summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gl/browser/browser/appmenu.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-gl/browser/browser/appmenu.ftl')
-rw-r--r--l10n-gl/browser/browser/appmenu.ftl257
1 files changed, 257 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gl/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-gl/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..28e25d95e1
--- /dev/null
+++ b/l10n-gl/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,257 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-banner-update-downloading =
+ .label = A descargar a actualización de { -brand-shorter-name }
+appmenuitem-banner-update-available =
+ .label = Actualización dispoñíbel — descargar agora
+appmenuitem-banner-update-manual =
+ .label = Actualización dispoñíbel — descargar agora
+appmenuitem-banner-update-unsupported =
+ .label = Imposíbel actualizar — sistema incompatíbel
+appmenuitem-banner-update-restart =
+ .label = Actualización dispoñíbel — reiniciar agora
+appmenuitem-new-tab =
+ .label = Nova lapela
+appmenuitem-new-window =
+ .label = Nova xanela
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = Nova xanela privada
+appmenuitem-history =
+ .label = Historial
+appmenuitem-downloads =
+ .label = Descargas
+appmenuitem-passwords =
+ .label = Contrasinais
+appmenuitem-addons-and-themes =
+ .label = Complementos e temas
+appmenuitem-print =
+ .label = Imprimir…
+appmenuitem-find-in-page =
+ .label = Atopar na páxina…
+appmenuitem-translate =
+ .label = Traducir a páxina…
+appmenuitem-zoom =
+ .value = Zoom
+appmenuitem-more-tools =
+ .label = Máis ferramentas
+appmenuitem-help =
+ .label = Axuda
+appmenuitem-exit2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Saír
+ *[other] Saír
+ }
+appmenu-menu-button-closed2 =
+ .tooltiptext = Abrir menú da aplicación
+ .label = { -brand-short-name }
+appmenu-menu-button-opened2 =
+ .tooltiptext = Pechar menú da aplicación
+ .label = { -brand-short-name }
+# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
+# instead of Options or Preferences.
+appmenuitem-settings =
+ .label = Configuración
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = Ampliar
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = Reducir
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = Pantalla completa
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
+ .label = Acceda para sincronizar…
+appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
+ .label = Activar a sincronización ...
+# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
+appmenu-remote-tabs-showmore =
+ .label = Mostrar máis lapelas
+ .tooltiptext = Amosar máis lapelas deste dispositivo
+# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
+appmenu-remote-tabs-notabs = Ningunha lapela aberta
+# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
+appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Active a sincronización de lapelas para ver a lista de lapelas dos outros dispositivos.
+appmenu-remote-tabs-opensettings =
+ .label = Configuración
+# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
+appmenu-remote-tabs-noclients = Quere ver aquí as lapelas dos outros dispositivos?
+appmenu-remote-tabs-connectdevice =
+ .label = Conectar outro dispositivo
+appmenu-remote-tabs-welcome = Ver unha lista de lapelas doutros dispositivos.
+appmenu-remote-tabs-unverified = Necesita comprobar a súa conta.
+appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Sincronizar agora
+appmenuitem-fxa-sign-in = Iniciar sesión en { -brand-product-name }
+appmenuitem-fxa-manage-account = Xestionar conta
+appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
+appmenu-account-header = Conta
+# Variables
+# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
+# 3 hours ago, etc.)
+appmenu-fxa-last-sync = Última sincronización: { $time }
+ .label = Última sincronización: { $time }
+appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Sincronizar e gardar datos
+appmenu-fxa-signed-in-label = Identificarse
+appmenu-fxa-setup-sync =
+ .label = Activar a sincronización
+appmenuitem-save-page =
+ .label = Gardar páxina como…
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Novidades
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = Notificar sobre as novas características
+ .accesskey = N
+
+## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-button-idle =
+ .label = Perfilador
+ .tooltiptext = Gravar un perfil de rendemento
+profiler-popup-button-recording =
+ .label = Perfilador
+ .tooltiptext = O perfilador está a gravar un perfil
+profiler-popup-button-capturing =
+ .label = Perfilador
+ .tooltiptext = O perfilador está a capturar un perfil
+profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-reveal-description-button =
+ .aria-label = Revelar máis información
+profiler-popup-description-title =
+ .value = Grava, analiza, comparte
+profiler-popup-description = Colabore coas incidencias de rendemento publicando perfís para compartir co teu equipo.
+profiler-popup-learn-more-button =
+ .label = Máis información
+profiler-popup-settings =
+ .value = Configuración
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings-button =
+ .label = Editar a configuración ...
+profiler-popup-recording-screen = Gravando…
+profiler-popup-start-recording-button =
+ .label = Comezar a gravación
+profiler-popup-discard-button =
+ .label = Desbotar
+profiler-popup-capture-button =
+ .label = Capturar
+profiler-popup-start-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧1
+ *[other] Ctrl+Maiús+1
+ }
+profiler-popup-capture-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧2
+ *[other] Ctrl+Maiús+2
+ }
+
+## Profiler presets
+## They are shown in the popup's select box.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+profiler-popup-presets-web-developer-description = Predefinido recomendado para a maioría da depuración de aplicacións web, con sobrecarga baixa.
+profiler-popup-presets-web-developer-label =
+ .label = Desenvolvedor web
+profiler-popup-presets-firefox-description = Configuración predeterminada recomendada para o perfil { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-firefox-label =
+ .label = { -brand-shorter-name }
+profiler-popup-presets-graphics-description = Predefinido para investigar erros de gráficos en { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-graphics-label =
+ .label = Gráficos
+profiler-popup-presets-media-description2 = Predefinido para investigar erros de son e de vídeo en { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-media-label =
+ .label = Recursos
+profiler-popup-presets-networking-description = Predefinido para investigar erros de rede en { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-networking-label =
+ .label = Rede
+profiler-popup-presets-power-description = Preestablecido para investigar erros no consumo eléctrico en { -brand-shorter-name }, con pouca sobrecarga.
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+profiler-popup-presets-power-label =
+ .label = Enerxía
+profiler-popup-presets-custom-label =
+ .label = Personalizado
+
+## History panel
+
+appmenu-manage-history =
+ .label = Xestionar o historial
+appmenu-restore-session =
+ .label = Restaurar a sesión anterior
+appmenu-clear-history =
+ .label = Borrar historial recente…
+appmenu-recent-history-subheader = Historial recente
+appmenu-recently-closed-tabs =
+ .label = Lapelas pechadas recentemente
+appmenu-recently-closed-windows =
+ .label = Xanelas pechadas recentemente
+# This allows to search through the browser's history.
+appmenu-search-history =
+ .label = Buscar no historial
+
+## Help panel
+
+appmenu-help-header =
+ .title = { -brand-shorter-name } Axuda
+appmenu-about =
+ .label = Sobre o { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = S
+appmenu-get-help =
+ .label = Obter axuda
+ .accesskey = a
+appmenu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Máis información para solucionar problemas
+ .accesskey = p
+appmenu-help-report-site-issue =
+ .label = Informar dunha incidencia no sitio…
+appmenu-help-share-ideas =
+ .label = Compartir ideas e comentarios…
+ .accesskey = s
+appmenu-help-switch-device =
+ .label = Cambiando a un dispositivo novo
+
+## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Modo de resolución de problemas…
+ .accesskey = r
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Desactivar o modo de resolución de problemas
+ .accesskey = M
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Informar de sitio enganoso…
+ .accesskey = d
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = Non é un sitio enganoso…
+ .accesskey = g
+
+## More Tools
+
+appmenu-customizetoolbar =
+ .label = Personalizar a barra de ferramentas…
+appmenu-developer-tools-subheader = Caixa de ferramentas do navegador
+appmenu-developer-tools-extensions =
+ .label = Extensións para desenvolvedores