summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-gl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r--l10n-gl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl227
1 files changed, 227 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-gl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c79a5a9f03
--- /dev/null
+++ b/l10n-gl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,227 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Indicador de compartición
+webrtc-indicator-window =
+ .title = { -brand-short-name } - Indicador de compartición
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = cámara
+webrtc-item-microphone = micrófono
+webrtc-item-audio-capture = son da lapela
+webrtc-item-application = aplicativo
+webrtc-item-screen = pantalla
+webrtc-item-window = xanela
+webrtc-item-browser = lapela
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Orixe descoñecida
+
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = Lapelas que comparten dispositivos
+ .accesskey = d
+
+webrtc-sharing-window = Está a compartir outra xanela da aplicación.
+webrtc-sharing-browser-window = Está compartindo { -brand-short-name }.
+webrtc-sharing-screen = Está a compartir toda a pantalla.
+webrtc-stop-sharing-button = Deixar de compartir
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = Desactivar o micrófono
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = Activar o micrófono
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = Desactivar a cámara
+webrtc-camera-muted =
+ .title = Activar a cámara
+webrtc-minimize =
+ .title = Minimizar o indicador
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = Está a compartir a súa cámara. Prema para controlar como se comparte.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = Está a compartir o seu micrófono. Prema para controlar como se comparte.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = Está a compartir unha xanela ou unha pantalla. Prema para controlar como se comparte.
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = Estanse a compartir a súa cámara e o micrófono. Prema para controlar o uso compartido.
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = Estase a compartir a súa cámara. Prema para controlar o uso compartido.
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = Estase a compartir o seu micrófono. Prema para controlar o uso compartido.
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = Estase a compartir un aplicativo. Prema para controlar o seu uso compartido.
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = Estase a compartir a súa pantalla. Prema para controlar o uso compartido.
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = Estase a compartir unha xanela. Prema para controlar o uso compartido.
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = Estase a compartir unha lapela. Prema para controlar o uso compartido.
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = Controlar uso compartido
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = Controlar o uso compartido en "{ $streamTitle }"
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = Compartindo a cámara con "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Compartindo a cámara con { $tabCount } lapela
+ *[other] Compartindo a cámara con { $tabCount } lapelas
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = Compartindo o micrófono con "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Compartindo o micrófono con { $tabCount } lapela
+ *[other] Compartindo o micrófono con { $tabCount } lapelas
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = Compartindo un aplicativo con "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Compartindo un aplicativo con { $tabCount } lapela
+ *[other] Compartindo aplicativos con { $tabCount } lapelas
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = Compartindo a pantalla con "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Compartindo a pantalla con { $tabCount } lapela
+ *[other] Compartindo a pantalla con { $tabCount } lapelas
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = Compartindo unha xanela con "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Compartindo unha xanela con { $tabCount } lapela
+ *[other] Compartindo xanelas con { $tabCount } lapelas
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = Compartindo unha lapela con "{ $streamTitle }"
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Compartindo unha lapela con { $tabCount } lapela
+ *[other] Compartindo lapelas con { $tabCount } lapelas
+ }
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+webrtc-allow-share-audio-capture = Permitir que { $origin } escoite o son desta lapela?
+webrtc-allow-share-camera = Permitir que { $origin } empregue a súa cámara?
+webrtc-allow-share-microphone = Permitir que { $origin } empregue o seu micrófono?
+webrtc-allow-share-screen = Permitir que { $origin } vexa a súa pantalla?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker = Permitir que { $origin } empregue outros altofalantes?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Permitir que { $origin } empregue a súa cámara e o seu micrófono?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Permitir que { $origin } empregue a súa cámara e escoite o son desta lapela?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Permitir que { $origin } empregue o seu micrófono e vexa a súa pantalla?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Permitir que { $origin } escoite o son desta lapela e vexa a súa pantalla?
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Permitir que { $origin } conceda a { $thirdParty } permiso para escoitar o son desta lapela?
+webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Permitir que { $origin } lle dea acceso a { $thirdParty } á súa cámara?
+webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Permitir que { $origin } lle dea acceso a { $thirdParty } ao seu micrófono?
+webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Permitir que { $origin } lle dea permiso a { $thirdParty } para ver a súa pantalla?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Permitir que { $origin } lle dea acceso a { $thirdParty } a outros altofalantes?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Permitir que { $origin } lle dea acceso a { $thirdParty } á súa cámara e ao seu micrófono?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Permitir que { $origin } lle dea acceso a { $thirdParty } á súa cámara e a escoitar o son desta lapela?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Permitir que { $origin } lle dea acceso a { $thirdParty } ao seu micrófono e a ver a súa pantalla?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Permitir que { $origin } lle dea permiso a { $thirdParty } para escoitar o son desta lapela e ver a súa pantalla?
+
+##
+
+webrtc-share-screen-warning = Comparta a pantalla só cos sitios nos que confíe. Compartir pode permitir que sitios enganosos suplanten a súa actividade de navegación e rouben os seus datos privados.
+webrtc-share-browser-warning = Comparta { -brand-short-name } só cos sitios nos que confíe. Compartir pode permitir que sitios enganosos suplanten a súa actividade de navegación e rouben os seus datos privados.
+
+webrtc-share-screen-learn-more = Máis información
+webrtc-pick-window-or-screen = Seleccionar xanela ou pantalla
+webrtc-share-entire-screen = Pantalla completa
+webrtc-share-pipe-wire-portal = Usar a configuración do sistema operativo
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = Pantalla { $monitorIndex }
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $appName } ({ $windowCount } xanela)
+ *[other] { $appName } ({ $windowCount } xanelas)
+ }
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = Permitir
+ .accesskey = P
+webrtc-action-block =
+ .label = Bloquear
+ .accesskey = B
+webrtc-action-always-block =
+ .label = Bloquear sempre
+ .accesskey = s
+webrtc-action-not-now =
+ .label = Agora non
+ .accesskey = n
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = Lembrar esta decisión
+webrtc-mute-notifications-checkbox = Silenciar as notificacións do sitio web mentres se comparte
+
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = Non é posíbel que { -brand-short-name } permita o acceso permanente a súa pantalla.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = Non é posíbel que { -brand-short-name } permita o acceso permanente ao son da súa lapela sen preguntar que lapela compartir.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = A conexión con este sitio non é segura. Para protéxelo, { -brand-short-name } só permitirá o acceso para esta sesión.