summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-hu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl227
1 files changed, 227 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-hu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6ac942fbfc
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,227 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } – Megosztásjelző
+webrtc-indicator-window =
+ .title = { -brand-short-name } – Megosztásjelző
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = kamera
+webrtc-item-microphone = mikrofon
+webrtc-item-audio-capture = lap hangja
+webrtc-item-application = alkalmazás
+webrtc-item-screen = képernyő
+webrtc-item-window = ablak
+webrtc-item-browser = lap
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Ismeretlen eredet
+
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = Eszközöket megosztó lapok
+ .accesskey = E
+
+webrtc-sharing-window = Egy másik alkalmazásablakot oszt meg.
+webrtc-sharing-browser-window = Megosztja a { -brand-short-name(case: "accusative") }.
+webrtc-sharing-screen = A teljes képernyőt megosztja.
+webrtc-stop-sharing-button = Megosztás leállítása
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = Mikrofon kikapcsolása
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = Mikrofon bekapcsolása
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = Kamera kikapcsolása
+webrtc-camera-muted =
+ .title = Kamera bekapcsolása
+webrtc-minimize =
+ .title = A jelző minimalizálása
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = Megosztja a kameráját. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = Megosztja a mikrofonját. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = Megosztja a képernyőjét vagy egy ablakot. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = Kamerája és mikrofonja meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = Kamerája meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = Mikrofonja meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = Egy alkalmazás meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = Képernyője meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = Egy ablak meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = Egy lap meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = Megosztás beállítása
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = Megosztás beállítása ezen: „{ $streamTitle }”
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = Kamera megosztása vele: „{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Kamera megosztása { $tabCount } lappal
+ *[other] Kamera megosztása { $tabCount } lappal
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = Mikrofon megosztása vele: „{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Mikrofon megosztása { $tabCount } lappal
+ *[other] Mikrofon megosztása { $tabCount } lappal
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = Alkalmazás megosztása vele: „{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Alkalmazás megosztása { $tabCount } lappal
+ *[other] Alkalmazás megosztása { $tabCount } lappal
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = Képernyő megosztása vele: „{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Képernyő megosztása { $tabCount } lappal
+ *[other] Képernyő megosztása { $tabCount } lappal
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = Ablak megosztása vele: „{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Ablak megosztása { $tabCount } lappal
+ *[other] Ablak megosztása { $tabCount } lappal
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = Lap megosztása vele: „{ $streamTitle }”
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Lap megosztása { $tabCount } lappal
+ *[other] Lap megosztása { $tabCount } lappal
+ }
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+webrtc-allow-share-audio-capture = Engedélyezi, hogy a(z) { $origin } hallja a lap hangját?
+webrtc-allow-share-camera = Engedélyezi, hogy a(z) { $origin } használja a kameráját?
+webrtc-allow-share-microphone = Engedélyezi, hogy a(z) { $origin } használja a mikrofonját?
+webrtc-allow-share-screen = Engedélyezi, hogy a(z) { $origin } lássa a képernyőjét?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker = Engedélyezi, hogy a(z) { $origin } más hangeszközöket használjon?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Engedélyezi, hogy a(z) { $origin } használja a kameráját és mikrofonját?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Engedélyezi, hogy a(z) { $origin } használja a kameráját, és hallgassa a lap hangját?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Engedélyezi, hogy a(z) { $origin } használja a mikrofonját, és lássa a képernyőjét?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Engedélyezi, hogy a(z) { $origin } hallja a lap hangját, és lássa a képernyőjét?
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Engedélyezi, hogy a { $origin } megengedje a(z) { $thirdParty } oldalnak, hogy hallgassa a lap hangját?
+webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Engedélyezi, hogy a { $origin } megengedje a(z) { $thirdParty } oldalnak, hogy hozzáférjen a kamerájához?
+webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Engedélyezi, hogy a { $origin } megengedje a(z) { $thirdParty } oldalnak, hogy hozzáférjen a mikrofonjához?
+webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Engedélyezi, hogy a { $origin } megengedje a(z) { $thirdParty } oldalnak, hogy lássa a képernyőjét?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Engedélyezi, hogy a { $origin } megengedje a(z) { $thirdParty } oldalnak, hogy hozzáférjen más hangeszközökhöz?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Engedélyezi, hogy a { $origin } megengedje a(z) { $thirdParty } oldalnak, hogy hozzáférjen a kamerájához és mikrofonjához?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Engedélyezi, hogy a { $origin } megengedje a(z) { $thirdParty } oldalnak, hogy hozzáférjen a kamerájához és a lap hangjához?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Engedélyezi, hogy a { $origin } megengedje a(z) { $thirdParty } oldalnak, hogy hozzáférjen a kamerájához és lássa a képernyőjét?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Engedélyezi, hogy a { $origin } megengedje a(z) { $thirdParty } oldalnak, hogy hallgassa a lap hangját és lássa a képernyőjét?
+
+##
+
+webrtc-share-screen-warning = Csak azokkal az oldalakkal ossza meg a képernyőit, melyekben megbízik. A megosztás lehetővé teszi a megtévesztő oldalaknak, hogy az ön nevében böngésszenek, és ellopják a személyes adatait.
+webrtc-share-browser-warning = Csak azokkal az oldalakkal ossza meg a { -brand-short-name }ot, melyekben megbízik. A megosztás lehetővé teszi a megtévesztő oldalaknak, hogy az ön nevében böngésszenek, és ellopják a személyes adatait.
+
+webrtc-share-screen-learn-more = További tudnivalók
+webrtc-pick-window-or-screen = Válasszon ablakot vagy képernyőt
+webrtc-share-entire-screen = Teljes képernyő
+webrtc-share-pipe-wire-portal = Az operációs rendszer beállításainak használata
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = { $monitorIndex }. képernyő
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $appName } ({ $windowCount } ablak)
+ *[other] { $appName } ({ $windowCount } ablak)
+ }
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = Engedélyezés
+ .accesskey = E
+webrtc-action-block =
+ .label = Tiltás
+ .accesskey = T
+webrtc-action-always-block =
+ .label = Tiltás mindig
+ .accesskey = i
+webrtc-action-not-now =
+ .label = Most nem
+ .accesskey = N
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = A döntés megjegyzése
+webrtc-mute-notifications-checkbox = Webhely értesítéseinek elnémítása megosztás közben
+
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = A { -brand-short-name } nem teszi lehetővé a képernyőhöz történő állandó hozzáférést.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = A { -brand-short-name } nem teszi lehetővé a lap hangjához történő állandó hozzáférést, a megosztandó lap megkérdezése nélkül.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = A kapcsolat az oldal felé nem biztonságos. A biztonsága érdekében, a { -brand-short-name } csak ebben a munkamenetben engedi elérni az oldalt.