diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ia/browser/browser/translations.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-ia/browser/browser/translations.ftl | 172 |
1 files changed, 172 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/browser/browser/translations.ftl b/l10n-ia/browser/browser/translations.ftl new file mode 100644 index 0000000000..332980b8f3 --- /dev/null +++ b/l10n-ia/browser/browser/translations.ftl @@ -0,0 +1,172 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. +urlbar-translations-button = + .tooltiptext = Traducer iste pagina +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should +# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the +# panel. +urlbar-translations-button2 = + .tooltiptext = Traducer iste pagina - Beta +# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the +# un-localized BETA icon that is in the panel. +urlbar-translations-button-intro = + .tooltiptext = Discoperi le traduction private in { -brand-shorter-name } - Beta +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +urlbar-translations-button-translated = + .tooltiptext = Pagina traducite ab { $fromLanguage } a { $toLanguage } +urlbar-translations-button-loading = + .tooltiptext = Traduction in curso +translations-panel-settings-button = + .aria-label = Gerer le parametros del traduction +# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-displayname-beta = + .label = { $language } BETA + +## Options in the Firefox Translations settings. + +translations-panel-settings-manage-languages = + .label = Gerer le linguas +translations-panel-settings-about = Re le traductiones in { -brand-shorter-name } +translations-panel-settings-about2 = + .label = Re le traductiones in { -brand-shorter-name } +# Text displayed for the option to always translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-always-translate-language = + .label = Sempre traducer ab { $language } +translations-panel-settings-always-translate-unknown-language = + .label = Sempre traducer ab iste lingua +translations-panel-settings-always-offer-translation = + .label = Sempre offerer de traducer +# Text displayed for the option to never translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-never-translate-language = + .label = Non traducer jammais ab { $language } +translations-panel-settings-never-translate-unknown-language = + .label = Non traducer jammais ab iste lingua +# Text displayed for the option to never translate this website +translations-panel-settings-never-translate-site = + .label = Non traducer jammais iste sito + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default +## translation view. + +translations-panel-header = Traducer iste pagina? +translations-panel-translate-button = + .label = Traducer +translations-panel-translate-button-loading = + .label = Per favor attendeā¦ +translations-panel-translate-cancel = + .label = Cancellar +translations-panel-learn-more-link = Pro saper plus +translations-panel-intro-header = Discoperi le traductiones private in { -brand-shorter-name } +translations-panel-intro-description = Pro respectar tu confidentialiate, le traductiones non lassa jammais tu apparato. Nove linguas e meliorationes venira tosto! +translations-panel-error-translating = Il habeva un problema traducente. Retenta. +translations-panel-error-load-languages = Impossibile cargar linguas +translations-panel-error-load-languages-hint = Verifica tu connexion a internet e retenta. +translations-panel-error-load-languages-hint-button = + .label = Retentar +translations-panel-error-unsupported = Traduction non disponibile pro iste pagina +translations-panel-error-dismiss-button = + .label = Comprendite +translations-panel-error-change-button = + .label = Cambiar lingua fonte +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +translations-panel-error-unsupported-hint-known = Nos regretta, nos ancora non supporta { $language }.- +translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = Nos regretta, nos ancora non supporta iste lingua. + +## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names. +## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to +## translate them as `Source language:` and `Target language:` + +translations-panel-from-label = Traducer ab +translations-panel-to-label = Traducer in + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view +## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another +## language. + +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +translations-panel-revisit-header = Iste pagina es traducite ab le { $fromLanguage } in { $toLanguage } +translations-panel-choose-language = + .label = Elige un lingua +translations-panel-restore-button = + .label = Monstrar original + +## Firefox Translations language management in about:preferences. + +translations-manage-header = Traductiones +translations-manage-settings-button = + .label = Parametrosā¦ + .accesskey = t +translations-manage-description = Discargar le linguas pro traducer offline. +translations-manage-all-language = Tote le linguas +translations-manage-download-button = Discargar +translations-manage-delete-button = Deler +translations-manage-error-download = Il habeva un problema discargante le files del linguas. Retenta. +translations-manage-error-delete = Il habeva un problema delente le files del linguas. Retenta. +translations-manage-intro = Defini tu preferentias de lingua e traduction de sito, e gere le linguas installate pro le traduction sin connexion. +translations-manage-install-description = Installar linguas pro traducer offline. +translations-manage-language-install-button = + .label = Installar +translations-manage-language-install-all-button = + .label = Installar toto + .accesskey = I +translations-manage-language-remove-button = + .label = Remover +translations-manage-language-remove-all-button = + .label = Remover toto + .accesskey = e +translations-manage-error-install = Il habeva un problema installante le files del linguas. Retenta. +translations-manage-error-remove = Il habeva un problema removente le files del linguas. Retenta. +translations-manage-error-list = Impossibile obtener le lista del linguas disponibile pro le traduction. Actualisa le pagina pro retentar. +translations-settings-title = + .title = Parametros del traductiones + .style = min-width: 36em +translations-settings-close-key = + .key = w +translations-settings-always-translate-langs-description = Le traductiones apparera automaticamente pro le linguas sequente +translations-settings-never-translate-langs-description = Le traductiones non es offerite pro le linguas sequente +translations-settings-never-translate-sites-description = Le traduction non essera offerite pro le sitos sequente +translations-settings-languages-column = + .label = Linguas +translations-settings-remove-language-button = + .label = Remover le lingua + .accesskey = R +translations-settings-remove-all-languages-button = + .label = Remover tote le linguas + .accesskey = e +translations-settings-sites-column = + .label = Sitos web +translations-settings-remove-site-button = + .label = Remover le sito + .accesskey = s +translations-settings-remove-all-sites-button = + .label = Remover tote le sitos + .accesskey = m +translations-settings-close-dialog = + .buttonlabelaccept = Clauder + .buttonaccesskeyaccept = C |