summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-is/browser/browser/browser.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-is/browser/browser/browser.ftl')
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/browser.ftl997
1 files changed, 997 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-is/browser/browser/browser.ftl b/l10n-is/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3bdd9dc2a2
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,997 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS.
+# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
+# opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
+# there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-window-titles =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } huliðsvafur
+ .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } huliðsvafur
+# These are the default window titles on macOS.
+# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
+# opened has no title:
+#
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
+# there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac-window-titles =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } - Huliðsvafur
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - Huliðsvafur
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+# The non-variable portion of this MUST match the translation of
+# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties
+private-browsing-shortcut-text-2 = Huliðsvafur { -brand-shortcut-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = Skoða upplýsingar um vefsvæði
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Opna skilaboðaflipa uppsetninga
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Breyta hvort vefsvæði getur sent þér tilkynningar
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Opna MIDI-spjald
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Sýsla með notkun á DRM hugbúnaði
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = Opna auðkenningarspjald vefs
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Sýsla með öryggi fyrir canvas upplýsingar
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Sýsla með að deila hljóðnema á vefsvæðinu
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Opna skilaboðaflipa
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Opna staðsetningarbeiðnaflipa
+urlbar-xr-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Opnaðu heimildaspjald fyrir sýndarveruleika
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = Opna heimildaspjald vafravirkni
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Sýsla með að deila gluggum eða skjá á vefsvæðinu
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Opna skilaboðaflipa fyrir aftengda geymslu
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Opna skilaboðaflipa fyrir vistuð lykilorð
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Sýsla með notkun tengiforrita
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Sýsla með deilingu á myndavél og/eða hljóðnema fyrir þetta vefsvæði
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Sýsla með að deila öðrum hátölurum á vefsvæðinu
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Opna spjald sjálfkrafa afspilunar
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Geyma gögn í varanlegri gagnageymslu
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Opna skilaboðaflipa fyrir viðbótauppsetningu
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = Fá hjálp
+urlbar-search-tips-confirm = Allt í lagi, ég skil
+urlbar-search-tips-confirm-short = Náði því
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = Ábending:
+urlbar-result-menu-button =
+ .title = Opna valmynd
+urlbar-result-menu-button-feedback = Viðbrögð
+ .title = Opna valmynd
+urlbar-result-menu-learn-more =
+ .label = Kanna nánar
+ .accesskey = K
+urlbar-result-menu-remove-from-history =
+ .label = Eyða úr vafurferli
+ .accesskey = r
+urlbar-result-menu-tip-get-help =
+ .label = Fá aðstoð
+ .accesskey = a
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Minni innsláttur, finna meira: Leitaðu með { $engineName } beint úr veffangastikunni.
+urlbar-search-tips-redirect-2 = Byrjaðu að leita í veffangastikunni til að sjá tillögur frá { $engineName } og úr leitarferli þínum.
+# Make sure to match the name of the Search panel in settings.
+urlbar-search-tips-persist = Leitin varð bara einfaldari. Prófaðu að gera leitina nákvæmari hér í veffangastikunni. Til að sýna frekar vefslóðina skaltu fara á 'Leita' í stillingunum.
+# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
+# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
+urlbar-tabtosearch-onboard = Veldu þessa flýtileið til að finna það sem þú þarft hraðar.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = Bókamerki
+urlbar-search-mode-tabs = Flipar
+urlbar-search-mode-history = Ferill
+urlbar-search-mode-actions = Aðgerðir
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = Þú hefur lokað fyrir staðsetningarupplýsingar á þessu vefsvæði.
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = Þú hefur lokað fyrir aðgang sýndarveruleikatækja á þessu vefsvæði.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Þú hefur lokað fyrir tilkynningar á þessu vefsvæði.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = Þú hefur lokað fyrir myndavélina á þessu vefsvæði.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = Þú hefur lokað fyrir hljóðnema á þessu vefsvæði.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = Þú hefur lokað fyrir að deila skjáum á þessu vefsvæði.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Þú hefur lokað fyrir gagna geymslu á þessu vefsvæði.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = Þú hefur lokað á sprettiglugga fyrir þetta vefsvæði.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = Þú hefur lokað fyrir sjálfkrafa afspilun á þessari vefsíðu.
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = Þú hefur lokað á að nálgast gluggagögn fyrir þetta vefsvæði.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = Þú hefur lokað fyrir MIDI aðgang á þessu vefsvæði.
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = Þú hefur lokað fyrir staðsetningarupplýsingar á þessu vefsvæði.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Breyta bókamerki ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = Setja síðu í bókamerki ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-manage-extension2 =
+ .label = Sýsla með viðbót…
+ .accesskey = e
+page-action-remove-extension2 =
+ .label = Fjarlægja viðbót
+ .accesskey = F
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = Fela verkfærastikur
+ .accesskey = F
+full-screen-exit =
+ .label = Ekki fylla skjá
+ .accesskey = f
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = Að þessu sinni leita með:
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = Breyta leitarstillingum
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = Leita og birta í nýjum flipa
+ .accesskey = f
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = Setja sem sjálfgefna leitarvél
+ .accesskey = l
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = Stillt sem sjálfgefin leitarvél fyrir huliðsglugga
+ .accesskey = h
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+ .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
+# menu, or from the search bar shortcut buttons.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+search-one-offs-add-engine =
+ .label = Bæta við “{ $engineName }”
+ .tooltiptext = Bæta við leitarvélinni “{ $engineName }”
+ .aria-label = Bæta við leitarvélinni “{ $engineName }”
+# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
+# submenu using this as its label.
+search-one-offs-add-engine-menu =
+ .label = Bæta við leitarvél
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+ .tooltiptext = Bókamerki ({ $restrict })
+search-one-offs-tabs =
+ .tooltiptext = Flipar ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = Ferill ({ $restrict })
+search-one-offs-actions =
+ .tooltiptext = Aðgerðir ({ $restrict })
+
+## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
+## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
+## the action.
+
+# Opens the about:addons page in the home / recommendations section
+quickactions-addons = Skoða viðbætur
+quickactions-cmd-addons2 = viðbætur
+# Opens the bookmarks library window
+quickactions-bookmarks2 = Sýsla með bókamerki
+quickactions-cmd-bookmarks = bókamerki
+# Opens a SUMO article explaining how to clear history
+quickactions-clearhistory = Hreinsa feril
+quickactions-cmd-clearhistory = hreinsa feril
+# Opens about:downloads page
+quickactions-downloads2 = Skoða sóttar skrár
+quickactions-cmd-downloads = sóttar skrár
+# Opens about:addons page in the extensions section
+quickactions-extensions = Sýsla með forritsauka
+quickactions-cmd-extensions = forritsaukar
+# Opens the devtools web inspector
+quickactions-inspector2 = Opna forritunarverkfæri
+quickactions-cmd-inspector = inspector, devtools
+# Opens about:logins
+quickactions-logins2 = Sýsla með lykilorð
+quickactions-cmd-logins = innskráningar, lykilorð
+# Opens about:addons page in the plugins section
+quickactions-plugins = Sýsla með tengiforrit
+quickactions-cmd-plugins = tengiforrit
+# Opens the print dialog
+quickactions-print2 = Prenta síðu
+quickactions-cmd-print = prenta
+# Opens the print dialog at the save to PDF option
+quickactions-savepdf = Vista síðu sem PDF
+quickactions-cmd-savepdf = pdf
+# Opens a new private browsing window
+quickactions-private2 = Opna huliðsglugga
+quickactions-cmd-private = huliðsvafur
+# Opens a SUMO article explaining how to refresh
+quickactions-refresh = Endurlesa { -brand-short-name }
+quickactions-cmd-refresh = endurlesa
+# Restarts the browser
+quickactions-restart = Endurræsa { -brand-short-name }
+quickactions-cmd-restart = endurræsa
+# Opens the screenshot tool
+quickactions-screenshot3 = Taka skjámynd
+quickactions-cmd-screenshot = skjámynd
+# Opens about:preferences
+quickactions-settings2 = Sýsla með stillingar
+quickactions-cmd-settings = stillingar, kjörstillingar, valkostir
+# Opens about:addons page in the themes section
+quickactions-themes = Sýsla með þemu
+quickactions-cmd-themes = þemu
+# Opens a SUMO article explaining how to update the browser
+quickactions-update = Uppfæra { -brand-short-name }
+quickactions-cmd-update = uppfærsla
+# Opens the view-source UI with current pages source
+quickactions-viewsource2 = Skoða frumkóða síðu
+quickactions-cmd-viewsource = skoða frumkóða, frumkóði
+# Tooltip text for the help button shown in the result.
+quickactions-learn-more =
+ .title = Fræðast meira um flýtiaðgerðir
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmarks-add-bookmark = Bæta við bókamerki
+bookmarks-edit-bookmark = Breyta bókamerki
+bookmark-panel-cancel =
+ .label = Hætta við
+ .accesskey = C
+# Variables:
+# $count (number): number of bookmarks that will be removed
+bookmark-panel-remove =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Fjarlægja { $count } bókamerki
+ *[other] Fjarlægja { $count } bókamerki
+ }
+ .accesskey = R
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = Sýna ritil þegar vistað er
+ .accesskey = S
+bookmark-panel-save-button =
+ .label = Vista
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-site-information = Upplýsingar um vefsvæðið { $host }
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-header-security-with-host =
+ .title = Öryggi tengingar fyrir { $host }
+identity-connection-not-secure = Tenging er ekki örugg
+identity-connection-secure = Tenging er örugg
+identity-connection-failure = Tenging mistókst
+identity-connection-internal = Þetta er örugg { -brand-short-name } síða.
+identity-connection-file = Þessi síða er vistuð á tölvunni þinni.
+identity-connection-associated = Þessari síðu er hlaðið inn af annarri síðu.
+identity-extension-page = Þessari síðu er hlaðið inn af viðbót.
+identity-active-blocked = { -brand-short-name } hefur lokað á suma hluta á þessari síðu sem eru ekki öruggir.
+identity-custom-root = Tenging staðfest af útgefanda skilríkis sem ekki er viðurkennt af Mozilla.
+identity-passive-loaded = Sumir hlutir á þessari síðu eru ekki öruggir (eins og myndir).
+identity-active-loaded = Þú hefur slökkt á vernd fyrir þessa síðu.
+identity-weak-encryption = Þessi síða notar lélega dulkóðun.
+identity-insecure-login-forms = Hugsanlega gæti þriðji aðili komist yfir allar þær skráningar sem þú setur inn á þessa síðu.
+identity-https-only-connection-upgraded = (uppfært í HTTPS)
+identity-https-only-label = Einungis-HTTPS-hamur
+identity-https-only-label2 = Uppfæra sjálfkrafa þetta vefsvæði í örugga tengingu
+identity-https-only-dropdown-on =
+ .label = Virkt
+identity-https-only-dropdown-off =
+ .label = Óvirkt
+identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
+ .label = Slökkt tímabundið
+identity-https-only-info-turn-on2 = Kveiktu á Einungis-HTTPS-ham fyrir þessa síðu ef þú vilt að { -brand-short-name } uppfæri tenginguna þegar mögulegt er.
+identity-https-only-info-turn-off2 = Ef síðan virðist biluð gætirðu viljað slökkva á Einungis-HTTPS-ham fyrir þessa síðu til að endurlesa hana með óöruggu HTTP.
+identity-https-only-info-turn-on3 = Kveiktu á HTTPS-uppfærslum fyrir þetta vefsvæði ef þú vilt að { -brand-short-name } uppfæri tenginguna þegar mögulegt er.
+identity-https-only-info-turn-off3 = Ef síðan virðist biluð gætirðu viljað slökkva á HTTPS-uppfærslum fyrir þessa síðu til að endurlesa hana með óöruggu HTTP.
+identity-https-only-info-no-upgrade = Ekki er hægt að uppfæra tengingu úr HTTP.
+identity-permissions-storage-access-header = Vefkökur á milli vefsvæða
+identity-permissions-storage-access-hint = Þessir aðilar geta notað vefkökur milli vefsvæða og vefgögn á meðan þú ert á þessu vefsvæði.
+identity-permissions-storage-access-learn-more = Fræðast meira
+identity-permissions-reload-hint = Þú gætir þurft að endurhlaða síðuna til að virkja breytingar.
+identity-clear-site-data =
+ .label = Hreinsa vefkökur og síðugögn…
+identity-connection-not-secure-security-view = Þú ert ekki með örugga tengingu við þetta vefsvæði.
+identity-connection-verified = Þú ert með örugga tengingu við þetta vefsvæði.
+identity-ev-owner-label = Skilríki útgefið til:
+identity-description-custom-root2 = Mozilla viðurkennir ekki þennan skilríkisútgefanda. Það kann að hafa verið bætt við af hálfu stýrikerfisins þíns eða af stjórnanda.
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = Fjarlægja undantekningu
+ .accesskey = r
+identity-description-insecure = Tengingin við þetta vefsvæði er ekki læst. Þær upplýsingar sem þú sendir gætu aðrir skoðað (til dæmis lykilorð, skilaboð, greiðslukort, og fleira).
+identity-description-insecure-login-forms = Upplýsingarnar sem þú setur inn á þessa síðu eru ekki öruggar og hugsanlega gæti þriðji aðili komist yfir þær.
+identity-description-weak-cipher-intro = Tengingin við þetta vefsvæði notar lélega dulkóðun og er ekki lokuð.
+identity-description-weak-cipher-risk = Aðrir geta skoðað þessar upplýsingar eða breytt virkni vefsvæðisins.
+identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } hefur lokað á suma hluta á þessari síðu sem eru ekki öruggir.
+identity-description-passive-loaded = Tengingin við þetta vefsvæði er ekki lokuð og upplýsingar sem þú sendir gætu aðrir skoðað.
+identity-description-passive-loaded-insecure2 = Þetta vefsvæði inniheldur gögn sem eru ekki örugg (eins og myndir).
+identity-description-passive-loaded-mixed2 = Þótt { -brand-short-name } hafi lokað á sumt efni, er ennþá efni á síðunni sem er ekki öruggt (eins og t.d. myndir).
+identity-description-active-loaded = Þetta vefsvæði inniheldur gögn sem eru ekki örugg (eins og skriftur) og tengingin er ekki lokuð.
+identity-description-active-loaded-insecure = Þær upplýsingar sem þú gefur upp á þessu vefsvæði gætu aðrir skoðað (til dæmis lykilorð, skilaboð, greiðslukort, og fleira).
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Slökkva á vernd í bili
+ .accesskey = S
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = Virkja verndun
+ .accesskey = e
+identity-more-info-link-text =
+ .label = Nánari upplýsingar
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Minnka
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Hámarka
+browser-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Endurheimta niður
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Loka
+
+## Tab actions
+
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-playing2 = AFSPILUN
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-muted2 = ÞAGGAÐ
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-blocked = LOKAÐ Á SJÁLFSPILUN
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-pip = MYND-Í-MYND
+
+## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
+## Variables:
+## $count (number): number of affected tabs
+
+browser-tab-mute =
+ { $count ->
+ [1] ÞAGGA FLIPA
+ [one] ÞAGGA FLIPA
+ *[other] ÞAGGA { $count } FLIPA
+ }
+browser-tab-unmute =
+ { $count ->
+ [1] AFÞAGGA FLIPA
+ [one] AFÞAGGA FLIPA
+ *[other] AFÞAGGA { $count } FLIPA
+ }
+browser-tab-unblock =
+ { $count ->
+ [1] SPILA FLIPA
+ [one] SPILA FLIPA
+ *[other] SPILA { $count } FLIPA
+ }
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+browser-import-button2 =
+ .label = Flytja inn bókamerki...
+ .tooltiptext = Flytja inn bókamerki úr öðrum vafra yfir í { -brand-short-name }.
+bookmarks-toolbar-empty-message = Fyrir fljótlegan aðgang að þeim, skaltu setja bókamerkin þín hér á bókamerkjastikuna. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Sýsla með bókamerki...</a>
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera-device =
+ .value = Myndavél:
+ .accesskey = M
+popup-select-camera-icon =
+ .tooltiptext = Myndavél
+popup-select-microphone-device =
+ .value = Hljóðnemi:
+ .accesskey = H
+popup-select-microphone-icon =
+ .tooltiptext = Hljóðnemi
+popup-select-speaker-icon =
+ .tooltiptext = Hátalarar
+popup-select-window-or-screen =
+ .label = Gluggi eða skjár:
+ .accesskey = W
+popup-all-windows-shared = Öllum sýnilegum gluggum á skjánum verður deilt.
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = Þú ert að deila { -brand-short-name }. Annað fólk getur séð þegar þú skiptir yfir í nýjan flipa.
+sharing-warning-screen = Þú ert að deila öllum skjánum þínum. Annað fólk getur séð þegar þú skiptir yfir í nýjan flipa.
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+ .label = Halda áfram á flipa
+sharing-warning-disable-for-session =
+ .label = Slökkva á deilivörn fyrir þessa lotu
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description2 = Til að nota F12 flýtileiðina skaltu fyrst opna DevTools í gegnum valmyndina fyrir vafraverkfærin.
+
+## URL Bar
+
+# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode).
+urlbar-search-mode-indicator-close =
+ .aria-label = Loka
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = Leita eða sláðu inn veffang
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
+# entire web.
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
+ .placeholder = Leita á vefnum
+ .aria-label = Leita með { $name }
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
+# specific site (e.g., Amazon).
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
+ .placeholder = Settu inn leitarorð
+ .aria-label = Leita með { $name }
+# This placeholder is used when searching bookmarks.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
+ .placeholder = Settu inn leitarorð
+ .aria-label = Leita í bókamerkjum
+# This placeholder is used when searching history.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
+ .placeholder = Settu inn leitarorð
+ .aria-label = Leita í vafurferli
+# This placeholder is used when searching open tabs.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
+ .placeholder = Settu inn leitarorð
+ .aria-label = Leita í flipum
+# This placeholder is used when searching quick actions.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-actions =
+ .placeholder = Settu inn leitarorð
+ .aria-label = Leita í aðgerðum
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = Leitaðu með { $name } eða sláðu inn vistfang
+# Variables
+# $component (String): the name of the component which forces remote control.
+# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
+urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
+ .tooltiptext = Vafrinn er í fjarstýringu (ástæða: { $component })
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = Þú hefur gefið þessu vefsvæði aukin réttindi.
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = Fara á flipa:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = Viðbót:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = Hoppa á tengilinn sem er í veffangastikunni
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Síðu aðgerðir
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Leita með { $engine } í huliðsglugga
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = Leita í huliðsglugga
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = Leita með { $engine }
+urlbar-result-action-sponsored = Kostað
+urlbar-result-action-switch-tab = Fara á flipa
+urlbar-result-action-visit = Heimsækja
+# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard.
+urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Heimsækja af klippispjaldinu
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Ýttu á dálklykil/Tab til að leita með { $engine }
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Ýttu á dálklykil/Tab til að leita með { $engine }
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-tabtosearch-web = Leita með { $engine } beint af veffangastikunni
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Leita með { $engine } beint af veffangastikunni
+# Action text for copying to clipboard.
+urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Afrita
+# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
+# as part of the result (e.g. "= 2").
+# Variables
+# $result (String): the string representation for a formula result
+urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = Leita í bókamerkjum
+urlbar-result-action-search-history = Leita í vafurferli
+urlbar-result-action-search-tabs = Leita í flipum
+urlbar-result-action-search-actions = Leitaraðgerðir
+
+## Labels shown above groups of urlbar results
+
+# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
+# urlbar results.
+urlbar-group-firefox-suggest =
+ .label = { -firefox-suggest-brand-name }
+# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
+# should use sentence case.
+# Variables
+# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
+urlbar-group-search-suggestions =
+ .label = { $engine } tillögur
+# A label shown above Quick Actions in the urlbar results.
+urlbar-group-quickactions =
+ .label = Flýtiaðgerðir
+# A label shown above the recent searches group in the urlbar results.
+# Variables
+# $engine (String): the name of the search engine used to search.
+urlbar-group-recent-searches =
+ .label = Nýlegar leitir
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
+reader-view-enter-button =
+ .aria-label = Fara í lesham
+# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
+reader-view-close-button =
+ .aria-label = Loka lesham
+
+## Picture-in-Picture urlbar button
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+picture-in-picture-urlbar-button-open =
+ .tooltiptext = Opna mynd-í-mynd ({ $shortcut })
+picture-in-picture-urlbar-button-close =
+ .tooltiptext = Loka mynd-í-mynd ({ $shortcut })
+picture-in-picture-panel-header = Mynd-í-mynd
+picture-in-picture-panel-headline = Þetta vefsvæði mælir ekki með mynd-í-mynd
+picture-in-picture-panel-body = Myndskeið birtast kannski ekki eins og hönnuðir ætluðu sér á meðan kveikt er á mynd-í-mynd.
+picture-in-picture-enable-toggle =
+ .label = Virkja samt
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> er með fylltan skjá
+fullscreen-warning-no-domain = Þetta skjal er nú á fylltum skjá
+fullscreen-exit-button = Hætta í fullum skjá (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Hætta í fullum skjá (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> hefur stjórn á bendi. Ýttu á Esc til að taka aftur yfir stjórn.
+pointerlock-warning-no-domain = Þetta skjal hefur nú stjórnina á bendi. Ýttu á Esc til að taka aftur yfir stjórn.
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-manage-bookmarks =
+ .label = Sýsla með bókamerki
+bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Nýleg bókamerki
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = Sýna fleiri bókamerki
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = Bókamerki
+bookmarks-menu-button =
+ .label = Bókarmerkja valmynd
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = Önnur bókamerki
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = Bókamerki farsíma
+
+## Variables:
+## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar,
+## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not.
+
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Fela bókamerki á hliðarspjaldi
+ *[other] Birta bókamerki á hliðarspjaldi
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Fela bókamerkjastiku
+ *[other] Skoða bókamerkjastiku
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Fela bókamerkjastiku
+ *[other] Sýna bókamerkjastiku
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Fjarlægja bókamerkjavalmynd úr verkfærastiku
+ *[other] Bæta bókamerkjavalmynd við verkfærastiku
+ }
+
+##
+
+bookmarks-search =
+ .label = Leita í bókamerkjum
+bookmarks-tools =
+ .label = Verkfæri fyrir bókamerki
+bookmarks-subview-edit-bookmark =
+ .label = Breyta þessu bókamerki…
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+ .toolbarname = Bókamerkjastika
+ .accesskey = B
+ .aria-label = Bókamerki
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = Bókamerkjastika
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = Atriði í bókamerkjastiku
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = Atriði í bókamerkjastiku
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-subview-bookmark-tab =
+ .label = Bókamerkja núverandi flipa…
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = Bókamerki
+library-recent-activity-title =
+ .value = Nýleg virkni
+
+## Pocket toolbar button
+
+save-to-pocket-button =
+ .label = Vista í { -pocket-brand-name }
+ .tooltiptext = Vista í { -pocket-brand-name }
+
+## Repair text encoding toolbar button
+
+repair-text-encoding-button =
+ .label = Gera við textakóðun
+ .tooltiptext = Giska á rétta stafatöflu texta út frá efni síðunnar
+
+## Customize Toolbar Buttons
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
+toolbar-settings-button =
+ .label = Stillingar
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Opna stillingar ({ $shortcut })
+ *[other] Opna stillingar
+ }
+toolbar-overflow-customize-button =
+ .label = Sérsníða verkfærastiku…
+ .accesskey = S
+toolbar-button-email-link =
+ .label = Senda tengil
+ .tooltiptext = Senda tengil á þessa síðu í pósti
+toolbar-button-logins =
+ .label = Lykilorð
+ .tooltiptext = Skoðaðu og sýslaðu með vistuðu lykilorðin þín
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
+toolbar-button-save-page =
+ .label = Vista síðu
+ .tooltiptext = Vista þessa síðu ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
+toolbar-button-open-file =
+ .label = Opna skrá
+ .tooltiptext = Opna skrá ({ $shortcut })
+toolbar-button-synced-tabs =
+ .label = Samstilltir flipar
+ .tooltiptext = Sýna flipa frá öðrum tækjum
+# Variables
+# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
+toolbar-button-new-private-window =
+ .label = Nýr huliðsgluggi
+ .tooltiptext = Opna nýjan glugga í huliðsstillingu ({ $shortcut })
+
+## EME notification panel
+
+eme-notifications-drm-content-playing = Sumar hljóðskrár eða myndbönd á þessu vefsvæði nota DRM hugbúnað, sem gæti hugsanlega takmarkað hvað { -brand-short-name } getur gert með það efni.
+eme-notifications-drm-content-playing-manage = Sýsla með stillingar
+eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = m
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Hafna
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = H
+
+## Password save/update panel
+
+panel-save-update-username = Notandanafn
+panel-save-update-password = Lykilorð
+
+##
+
+# "More" item in macOS share menu
+menu-share-more =
+ .label = Meira…
+ui-tour-info-panel-close =
+ .tooltiptext = Loka
+
+## Variables:
+## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
+
+popups-infobar-allow =
+ .label = Leyfa sprettiglugga frá { $uriHost }
+ .accesskey = p
+popups-infobar-block =
+ .label = Loka sprettigluggum frá { $uriHost }
+ .accesskey = p
+
+##
+
+popups-infobar-dont-show-message =
+ .label = Ekki sýna þessi skilaboð þegar sprettigluggum er lokað
+ .accesskey = D
+edit-popup-settings =
+ .label = Sýsla með sprettgluggastillingar...
+ .accesskey = g
+picture-in-picture-hide-toggle =
+ .label = Fela mynd-í-mynd víxlhnapp
+ .accesskey = F
+
+## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
+## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
+
+picture-in-picture-move-toggle-right =
+ .label = Færa mynd-í-mynd víxlhnapp á hægri hlið
+ .accesskey = h
+picture-in-picture-move-toggle-left =
+ .label = Færa mynd-í-mynd víxlhnapp á vinstri hlið
+ .accesskey = v
+
+##
+
+
+# Navigator Toolbox
+
+# This string is a spoken label that should not include
+# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
+navbar-accessible =
+ .aria-label = Flakk
+navbar-downloads =
+ .label = Niðurhal
+navbar-overflow =
+ .tooltiptext = Fleiri verkfæri…
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
+navbar-print =
+ .label = Prenta
+ .tooltiptext = Prenta þessa síðu… ({ $shortcut })
+navbar-home =
+ .label = Upphafssíða
+ .tooltiptext = { -brand-short-name } upphafssíða
+navbar-library =
+ .label = Safn
+ .tooltiptext = Skoða feril, vistuð bókamerki, og meira
+navbar-search =
+ .title = Leita
+# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
+# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
+# in the string
+tabs-toolbar =
+ .aria-label = Vafraflipar
+tabs-toolbar-new-tab =
+ .label = Nýr flipi
+tabs-toolbar-list-all-tabs =
+ .label = Sýna alla flipa
+ .tooltiptext = Sýna alla flipa
+
+## Infobar shown at startup to suggest session-restore
+
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon
+restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Opna fyrri flipa?</strong> Þú getur endurheimt fyrri lotu þína úr { -brand-short-name } forritavalmyndinni <img data-l10n-name="icon"/>, undir Ferill-færslunni.
+restore-session-startup-suggestion-button = Sýna mér hvernig
+
+## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+
+data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } sendir sjálfkrafa gögn til { -vendor-short-name } til að hægt sé að betrumbæta vafrann.
+data-reporting-notification-button =
+ .label = Velja hverju ég deili
+ .accesskey = V
+# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
+private-browsing-indicator-label = Huliðsvafur
+
+## Unified extensions (toolbar) button
+
+unified-extensions-button =
+ .label = Forritsaukar
+ .tooltiptext = Forritsaukar
+
+## Unified extensions button when permission(s) are needed.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
+unified-extensions-button-permissions-needed =
+ .label = Forritsaukar
+ .tooltiptext =
+ Forritsaukar
+ Heimildir nauðsynlegar
+
+## Unified extensions button when some extensions are quarantined.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
+unified-extensions-button-quarantined =
+ .label = Forritsaukar
+ .tooltiptext =
+ Forritsaukar
+ Sumir forritsaukar eru ekki leyfðir
+
+## Private browsing reset button
+
+reset-pbm-toolbar-button =
+ .label = Ljúka huliðslotu
+ .tooltiptext = Ljúka huliðslotu
+reset-pbm-panel-heading = Ljúka huliðslotunni þinni?
+reset-pbm-panel-description = Loka öllum huliðsflipum og eyða vafurferli, vefkökum og öllum öðrum gögnum vefsvæðisins.
+reset-pbm-panel-always-ask-checkbox =
+ .label = Spyrja alltaf
+ .accesskey = a
+reset-pbm-panel-cancel-button =
+ .label = Hætta við
+ .accesskey = H
+reset-pbm-panel-confirm-button =
+ .label = Eyða lotugögnum
+ .accesskey = g
+reset-pbm-panel-complete = Huliðsvafurgögnum eytt
+
+## Autorefresh blocker
+
+refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } kom í veg fyrir að síðan myndi endurnýjast sjálfkrafa.
+refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } kom í veg fyrir að síðan sendi þig áfram á aðra síðu.
+refresh-blocked-allow =
+ .label = Leyfa
+ .accesskey = a
+
+## Firefox Relay integration
+
+firefox-relay-offer-why-to-use-relay = Öruggar og einfaldar pósthulur okkar vernda auðkennin þín og koma í veg fyrir ruslpóstsendingar með því að fela tölvupóstfangið þitt.
+# Variables:
+# $useremail (String): user email that will receive messages
+firefox-relay-offer-what-relay-provides = Allur tölvupóstur sem sendur er á tölvupósthulurnar þínar verða sendar til <strong>{ $useremail }</strong> (nema þú ákveðir að loka á viðkomandi).
+firefox-relay-offer-legal-notice = Með því að smella á „Nota tölvupósthulu“ samþykkir þú <label data-l10n-name="tos-url">þjónustuskilmála</label> og <label data-l10n-name="privacy-url">persónuverndarstefnu </label> okkar.
+
+## Add-on Pop-up Notifications
+
+popup-notification-addon-install-unsigned =
+ .value = (Óstaðfest)
+popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Sjáðu meira um að setja upp viðbætur á öruggan hátt
+
+## Pop-up warning
+
+# Variables:
+# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
+popup-warning-message =
+ { $popupCount ->
+ [one] { -brand-short-name } kom í veg fyrir að þetta vefsvæði opnaði { $popupCount } sprettiglugga.
+ *[other] { -brand-short-name } kom í veg fyrir að þetta vefsvæði opnaði { $popupCount } sprettiglugga.
+ }
+# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# Variables:
+# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
+popup-warning-exceeded-message = { -brand-short-name } kom í veg fyrir að þetta vefsvæði opnaði fleiri en { $popupCount } sprettiglugga.
+popup-warning-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Valkostir
+ *[other] Kjörstillingar
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] V
+ }
+# Variables:
+# $popupURI (String): the URI for the pop-up window
+popup-show-popup-menuitem =
+ .label = Sýna “{ $popupURI }”