summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ms/toolkit/crashreporter
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ms/toolkit/crashreporter')
-rw-r--r--l10n-ms/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl29
-rw-r--r--l10n-ms/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini60
2 files changed, 89 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ms/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-ms/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b3b4a5eb91
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = Laporan Ranap
+
+delete-button-label = Buang Semua
+delete-confirm-title = Adakah anda pasti?
+delete-unsubmitted-description = Ini akan menghapuskan semua laporan ranap yang belum dihantar dan tidak boleh dibatalkan.
+delete-submitted-description = Ini akan menghapuskan senarai laporan ranap yang dihantar tapi tidak menghapuskan data. Tindakan ini tidak boleh dibatalkan.
+
+crashes-unsubmitted-label = Laporan Ranap Tidak Dihantar
+id-heading = ID Laporan
+date-crashed-heading = Tarikh Ranap
+submit-crash-button-label = Hantar
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = Gagal
+
+crashes-submitted-label = Laporan Ranap Dihantar
+date-submitted-heading = Tarikh Dihantar
+view-crash-button-label = Papar
+
+no-reports-label = Tiada laporan ranap yang telah dihantar.
+no-config-label = Aplikasi ini belum ditetapkan untuk memaparkan laporan ranap. Keutamaan <code>breakpad.reportURL</code> mesti ditetapkan.
diff --git a/l10n-ms/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-ms/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..6120ea4565
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+# use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Pelapor Ranap
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=%s Pelapor Ranap
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=Aplikasi ini mempunya masalah dan ranap. \n\nMalangnya, pelapor ranap tidak dapat menghantarkan laporan untuk ranap ini. \n \nButirannya: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s ada masalah dan ranap.\n\n Malangnya, pelapor kerosakan tidak dapat menghantarkan laporan ranap.\n\nButirannya: %s
+CrashReporterSorry=Kami Meminta Maaf
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s mempunyai masalah dan ranap. \n\nUntuk membantu kami mendiagnosis dan memperbetulkan masalah tersebut, anda boleh menghantarkan. laporan ranap kepada kami.
+CrashReporterDefault=Aplikasi ini dilaksanakan selepas ranap untuk melaporkan kerosakan kepada penyedia aplikasi. Ini tidak sepatutnya terus dilaksanakan.
+Details=Butiran…
+ViewReportTitle=Kandungan Laporan
+CommentGrayText=Tambah komen (komen disiarkan kepada umum)
+ExtraReportInfo=Laporan ini juga mengandungi informasi teknikal tentang keadaan aplikasi sewaktu ia gagal.
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=Beritahu %s mengenai ranap ini supaya mereka boleh memperbetulkannya
+CheckIncludeURL=Sertakan alamat halaman saya sekarang
+CheckAllowEmail=Izinkan %s untuk menghubungi saya mengenai laporan ini
+EmailGrayText=Masukkan alamat e-mel anda di sini
+ReportPreSubmit2=Laporan ranap anda akan dihantar sebelum anda keluar atau mula semula.
+ReportDuringSubmit2=Laporan anda sedang dihantar...
+ReportSubmitSuccess=Laporan berjaya dihantar!
+ReportSubmitFailed=Masalah ditemui ketika laporan anda dihantar.
+ReportResubmit=Menghantar semula laporan yang gagal untuk dihantar sebelum ini…
+# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=Keluar %s
+# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=Mula semula %s
+Ok=OK
+Close=Tutup
+
+# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=ID Ranap: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=Anda boleh papar maklumat ranap ini di %s
+ErrorBadArguments=Aplikasi memberi hujah yang tidak sah.
+ErrorExtraFileExists=Aplikasai ini tidak meninggalkan sebuah fail data aplikasi.
+ErrorExtraFileRead=Tidak dapat membaca fail data applikasi.
+ErrorExtraFileMove=Tidak boleh ubah fail data aplikasi.
+ErrorDumpFileExists=Aplikasi ini tidak meninggalkan sebarang fail longgokan ranap.
+ErrorDumpFileMove=Tidak dapat memindahkan longgokan ranap.
+ErrorNoProductName=Aplikasi tidak dapat mengenali dirinya sendiri.
+ErrorNoServerURL=Aplikasi ini tidak menentukan pelayan pelapor ranap.
+ErrorNoSettingsPath=Tidak dapat mencari tetapan pelapor ranap.
+ErrorCreateDumpDir=Proses membuat direktori longgokan sementara tidak berjaya.
+# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=Versi %s yang anda sedang gunakan sudah lama tidak disokong. Laporan-laporan kerosakan sudah tidak diterima untuk versi ini. Sila pertimbangkan untuk menambahbaik kepada versi yang disokong.
+