summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-nl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r--l10n-nl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl227
1 files changed, 227 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-nl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7d76ca088a
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,227 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } – Indicator voor delen
+webrtc-indicator-window =
+ .title = { -brand-short-name } – Indicator voor delen
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = camera
+webrtc-item-microphone = microfoon
+webrtc-item-audio-capture = tabbladaudio
+webrtc-item-application = toepassing
+webrtc-item-screen = scherm
+webrtc-item-window = venster
+webrtc-item-browser = tabblad
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Onbekende herkomst
+
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = Apparaten die tabbladen delen
+ .accesskey = t
+
+webrtc-sharing-window = U deelt een ander toepassingsvenster.
+webrtc-sharing-browser-window = U deelt { -brand-short-name }.
+webrtc-sharing-screen = U deelt uw volledige scherm.
+webrtc-stop-sharing-button = Delen stoppen
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = Microfoon uitschakelen
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = Microfoon inschakelen
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = Camera uitschakelen
+webrtc-camera-muted =
+ .title = Camera inschakelen
+webrtc-minimize =
+ .title = Indicator minimaliseren
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = U deelt uw camera. Klik om delen te beheren.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = U deelt uw microfoon. Klik om delen te beheren.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = U deelt een venster of scherm. Klik om delen te beheren.
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = Uw camera en microfoon worden gedeeld. Klik om delen te beheren.
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = Uw camera wordt gedeeld. Klik om delen te beheren.
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = Uw microfoon wordt gedeeld. Klik om delen te beheren.
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = Een toepassing wordt gedeeld. Klik om delen te beheren.
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = Uw scherm wordt gedeeld. Klik om delen te beheren.
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = Een venster wordt gedeeld. Klik om delen te beheren.
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = Een tabblad wordt gedeeld. Klik om delen te beheren.
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = Delen beheren
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = Delen op ‘{ $streamTitle }’ beheren
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = Camera gedeeld met ‘{ $streamTitle }’
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Camera gedeeld met { $tabCount } tabblad
+ *[other] Camera gedeeld met { $tabCount } tabbladen
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = Microfoon gedeeld met ‘{ $streamTitle }’
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Microfoon gedeeld met { $tabCount } tabblad
+ *[other] Microfoon gedeeld met { $tabCount } tabbladen
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = Een toepassing gedeeld met ‘{ $streamTitle }’
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Een toepassing gedeeld met { $tabCount } tabblad
+ *[other] Toepassingen gedeeld met { $tabCount } tabbladen
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = Scherm gedeeld met ‘{ $streamTitle }’
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Scherm gedeeld met { $tabCount } tabblad
+ *[other] Scherm gedeeld met { $tabCount } tabbladen
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = Een venster gedeeld met ‘{ $streamTitle }’
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Een venster gedeeld met { $tabCount } tabblad
+ *[other] Vensters gedeeld met { $tabCount } tabbladen
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = Een tabblad gedeeld met ‘{ $streamTitle }’
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Een tabblad gedeeld met { $tabCount } tabblad
+ *[other] Tabbladen gedeeld met { $tabCount } tabbladen
+ }
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+webrtc-allow-share-audio-capture = { $origin } toestaan om het geluid van dit tabblad te beluisteren?
+webrtc-allow-share-camera = { $origin } toestaan om uw camera te gebruiken?
+webrtc-allow-share-microphone = { $origin } toestaan om uw microfoon te gebruiken?
+webrtc-allow-share-screen = { $origin } toestaan om uw scherm te zien?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker = { $origin } toestaan om andere luidsprekers te gebruiken?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone = { $origin } toestaan om uw camera en microfoon te gebruiken?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = { $origin } toestaan om uw camera te gebruiken en het geluid van dit tabblad te beluisteren?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone = { $origin } toestaan uw microfoon te gebruiken en uw scherm te zien?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = { $origin } toestaan om het geluid van dit tabblad te beluisteren en uw scherm te zien?
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } toestaan om { $thirdParty } toestemming te geven om naar de audio van dit tabblad te luisteren?
+webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = { $origin } toestaan om { $thirdParty } toegang tot uw camera te geven?
+webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = { $origin } toestaan om { $thirdParty } toegang tot uw microfoon te geven?
+webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = { $origin } toestaan om { $thirdParty } uw scherm te laten zien?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = { $origin } toestaan om { $thirdParty } toegang tot andere luidsprekers te geven?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = { $origin } toestaan om { $thirdParty } toegang tot uw camera en microfoon te geven?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } toestaan om { $thirdParty } toegang tot uw camera te geven en geluid van dit tabblad te beluisteren?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = { $origin } toestaan { $thirdParty } toegang tot uw microfoon te geven en uw scherm te laten zien?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } toestaan om { $thirdParty } het geluid van dit tabblad te laten beluisteren en uw scherm te zien?
+
+##
+
+webrtc-share-screen-warning = Deel alleen schermen met websites die u vertrouwt. Delen kan misleidende websites toestaan om als u te surfen en uw privégegevens te stelen.
+webrtc-share-browser-warning = Deel { -brand-short-name } alleen met websites die u vertrouwt. Delen kan misleidende websites toestaan om als u te surfen en uw privégegevens te stelen.
+
+webrtc-share-screen-learn-more = Meer info
+webrtc-pick-window-or-screen = Venster of scherm selecteren
+webrtc-share-entire-screen = Gehele scherm
+webrtc-share-pipe-wire-portal = Instellingen van het besturingssysteem gebruiken
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = Scherm { $monitorIndex }
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $appName } ({ $windowCount } venster)
+ *[other] { $appName } ({ $windowCount } vensters)
+ }
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = Toestaan
+ .accesskey = T
+webrtc-action-block =
+ .label = Blokkeren
+ .accesskey = B
+webrtc-action-always-block =
+ .label = Altijd blokkeren
+ .accesskey = t
+webrtc-action-not-now =
+ .label = Niet nu
+ .accesskey = N
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = Deze beslissing onthouden
+webrtc-mute-notifications-checkbox = Websitemeldingen dempen tijdens delen
+
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } kan geen permanente toegang tot uw scherm toestaan.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } kan geen permanente toegang tot het geluid van uw tabblad toestaan zonder te vragen welk tabblad moet worden gedeeld.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Uw verbinding met deze website is niet beveiligd. Om u te beschermen, zal { -brand-short-name } alleen toegang voor deze sessie toestaan.