diff options
Diffstat (limited to 'l10n-nn-NO/browser/browser/newtab/onboarding.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-nn-NO/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 341 |
1 files changed, 341 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nn-NO/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-nn-NO/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7f0febe394 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,341 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Velkomen til { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = Start nettlesing +onboarding-not-now-button-label = Ikkje no +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Kom i gang + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Bra, du har { -brand-short-name } +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Lat oss no hente <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>. +return-to-amo-add-extension-label = Legg til utvidinga +return-to-amo-add-theme-label = Legg til temaet + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = Velkomen til { -brand-short-name } +mr1-return-to-amo-addon-title = Du har ein rask, privat nettlesar for handa. No kan du leggje til <b>{ $addon-name }</b> og gjere endå meir med { -brand-short-name }. +mr1-return-to-amo-add-extension-label = Legg til { $addon-name } + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Framdrift: steg { $current } av { $total } +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Slå av animasjonar +# String for the Firefox Accounts button +mr1-onboarding-sign-in-button-label = Logg inn +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importer frå { $previous } +mr1-onboarding-theme-header = Gjer han til din eigen +mr1-onboarding-theme-subtitle = Tilpass { -brand-short-name } med eit tema. +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ikkje no +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = Systemtema +mr1-onboarding-theme-label-light = Lyst +mr1-onboarding-theme-label-dark = Mørkt +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow +onboarding-theme-primary-button-label = Ferdig + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + Brukar same fargeskjema som operativsystemet + for knappar, menyar og vindauge. +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + Brukar same fargetema som operativsystemet + for knappar, menyar og vindauge. +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + Bruk eit lyst tema for knappar, + menyar og vindauge. +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + Bruk eit lyst tema for knappar, + menyar og vindauge. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + Bruk eit mørt tema for knappar, + menyar og vindauge. +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + Bruk eit mørt tema for knappar, + menyar og vindauge. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + Bruk eit dynamisk, fargerikt tema for knappar, + menyar og vindauge. +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + Bruk eit dynamisk, fargerikt tema for knappar, + menyar og vindauge. +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = Utforsk standardtema. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = Takk for at du valde oss +mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } er ein uavhengig nettlesar som er støtta av ein ideell organisasjon. Saman gjer vi nettet tryggare, sunnare og meir privat. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Byrj surfinga + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = Vel ditt språk +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } snakkar ditt språk +mr2022-language-mismatch-subtitle = Takka vere fellesskapet vårt er { -brand-short-name } omsett til over 90 språk. Det ser ut til at systemet ditt brukar { $systemLanguage }, og { -brand-short-name } brukar { $appLanguage }. +onboarding-live-language-button-label-downloading = Lastar ned språkpakke for { $negotiatedLanguage }… +onboarding-live-language-waiting-button = Hentar tilgjengelege språk… +onboarding-live-language-installing = Installerer språkpakken for { $negotiatedLanguage }… +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Byt til { $negotiatedLanguage } +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Hald fram med { $appLanguage } +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Avbryt +onboarding-live-language-skip-button-label = Hopp over + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap"> +# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + 100 + <span data-l10n-name="zap">tusen takk</span> +fx100-thank-you-subtitle = Dette er utgjeving nummer 100! Takk for at du hjelper oss med å byggje eit betre og sunnare internett. +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Behald { -brand-short-name } i Dock + *[other] Fest { -brand-short-name } til oppgåvelinja + } +fx100-upgrade-thanks-header = 100 tusen takk +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = Dette er utgjeving nummer 100 av { -brand-short-name }. Tusen takk for at <em>du</em> hjelper oss med å byggje eit betre og sunnare internett. +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = Dette er utgjeving nummer 100! Takk for at du er ein del av samfunnet vårt. Ha { -brand-short-name } eitt klikk unna for dei neste 100. +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Hopp over dette steget + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. +mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Lagre og hald fram +# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Bruk { -brand-short-name } som standardnettlesar +# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Importer frå tidlegare nettlesar + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Opne opp for eit fantastisk internett +# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Start { -brand-short-name } kvar som helst med eitt enkelt klikk. Kvarr gong du gjer det, vel du eit meir ope og uavhengig internett. +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Behald { -brand-short-name } i Dock + *[other] Fest { -brand-short-name } til oppgåvelinja + } +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Start med ein nettlesar støtta av ein ideell organisasjon. Vi forsvarar personvernet ditt medan du surfar rundt på nettet. + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = Takk for at du likar { -brand-product-name } +# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Start eit sunnare internett frå kvarr som helst med eit enkelt klikk. Den siste oppdateringa vår er fullpakka med nye ting vi trur du vil like. +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Bruk ein nettlesar som beskyttar personvernet ditt medandu bevegar deg rundt på nettet. Den siste oppdateringa vår er fullpakket med ting du likar. +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Legg også til { -brand-short-name } privat nettlesing + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = Gjere { -brand-short-name } til standardnettlesaren din? +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Gjer { -brand-short-name } til standardnettleser +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Bruk ein nettlesar støtta av ein ideell organisasjon. Vi forsvarar personvernet ditt medan du surfar rundt på nettet. + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Den nyaste versjonen vår er laga for å møte dine behov og gjere det enklare å navigere på nettet. Han er fullpakka med funksjonar vi trur du kjem til like. +mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Snøgg konfigurering + +## MR2022 Import Settings screen strings + +mr2022-onboarding-import-header = Lynrask konfigurering +mr2022-onboarding-import-subtitle = Konfiguer { -brand-short-name } slik du likar han. Legg til bokmerke, passord, og meir, frå den gamle nettlesaren din. +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importer frå tidlegare nettlesar + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = Vel fargen som inspirerer deg +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Uavhengige røyster kan endre kultur. +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Still inn og hald fram +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Gjer { -firefox-home-brand-name } til di fargerike startside +mr2022-onboarding-colorway-label-default = Standard +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = Gjeldande { -brand-short-name }-fargar +mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Bruk dei gjeldande { -brand-short-name }-fargane mine.</b> +mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Spelar +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = + .title = Spelar (raud) +mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Du er ein spelar.</b> Du skaper moglegheiter til å vinne, og hjelper alle rundt deg med å heve spelet sitt. +mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Ekspresjonistisk +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = + .title = Ekspresjonistisk (gul) +mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Du er ein ekspresjonist.</b> Du ser verda annleisog kreasjonane dine vekkjer kjenslene i andre. +mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Visjonær +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = + .title = Visjonær (grøn) +mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Du er ein visjonær.</b> Du stiller spørsmål ved status quo og får andre til å forestille seg ei betre framtid. +mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Aktivist +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = Aktivist (blå) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Du er ein aktivist.</b> Du engasjerer deg for å gjere verda betre, og du får andre med deg. +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Drøymar +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = Drøymar (lilla) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Du er en drøymar.</b> Du trur at formue favoriserer dei dristige og inspirerer andre til å vere modige. +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Nyskapar +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = Innovatør (oransje) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Du er ein innovatør.</b> Du ser moglegheiter overalt og påverkar liva til alle rundt deg. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = Byt frå berbar PC til telefon og tilbake igjen +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Hent faner fra éi eining og hald fram der du slapp på ei anna. Synkroniser også bokmerka og passorda dine overalt der du brukar { -brand-product-name }. +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Skann QR-koden for å få { -brand-product-name } for mobil eller <a data-l10n-name="download-label">send deg sjølv ei nedlastingslenke.</a> +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Skann QR-koden for å få { -brand-product-name } for mobil + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Få privat nettlesingsfriheit med eitt klikk +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Ingen lagra infokapslar eller historikk, rett frå skrivebordet. Surf som om ingen ser på. +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Behald { -brand-short-name } privat nettlesing i Dock + *[other] Fest { -brand-short-name } privat nettlesing til oppgåvelinja + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Vi respekterer alltid personvernet ditt +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Frå intelligente forslag til smartare søk. Vi jobbar alltid med å gjere { -brand-product-name } betre og meir personleg. +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Kva vil du sjå når vi lagar nye funksjonar som brukar dine data til å forbetre nettlesaropplevinga di? +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Bruk { -brand-product-name }-tilrådingar +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Vis detaljert informasjon + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = Du hjelper oss med å byggje eit betre internett +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Takk for at du brukar { -brand-short-name }, støtta av Mozilla Foundation. Med di støtte jobbar vi for å gjere internett meir ope, tilgjengeleg og betre for alle. +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Sjå kva som er nytt +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Byrje å surfe + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = Føl deg heime +onboarding-infrequent-import-subtitle = Anten du slår deg til rette eller berre er innom, hugs at du kan importere bokmerke, passord og meir. +onboarding-infrequent-import-primary-button = Importer til { -brand-short-name } + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = Person som jobbar på ein berbar PC omgitt av stjerner og blomster +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = Person som klemmer { -brand-product-name }-logoen +mr2022-onboarding-import-image-alt = + .aria-label = Person som køyrer på eit skateboard med ein boks med programvareikon +mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = + .aria-label = Froskar som hoppar over liljeblokker med ein QR-kode i midten for å laste ned { -brand-product-name } for mobil +mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = + .aria-label = Ein tryllestav får { -brand-product-name }-logotypen for privat surfning til å dukke opp av ein hatt +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = + .aria-label = Lyshuda og mørkhuda hender gir kvarandre ein high five +mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = + .aria-label = Utsikt over ein solnedgang gjennom eit vindauge med ein rev og ei stueplante i ein vindaugskarm +mr2022-onboarding-colorways-image-alt = + .aria-label = Ei hand spraymålar ein fargerik collage av eit grønt auge, oransje sko, raud basketball, lilla hovudtelefonar, blått hjarte og gul krone + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-image-alt = + .aria-label = Ein rev, på skjermen til ei berbar datamaskin, vinkar. Den berbare datamaskina har ei mus kopla til. +onboarding-device-migration-title = Velkomen tilbake! +onboarding-device-migration-subtitle = Logg inn på { -fxaccount-brand-name } for å ta med deg bokmerka, passorda og historikken din på den nye eininga. +onboarding-device-migration-subtitle2 = Logg på kontoen din for å ta med deg bokmerka, passorda og historikken din på den nye eininga. +onboarding-device-migration-primary-button-label = Logg inn + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + +# Easy setup screen +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Vi vernar deg gjerne +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Den ideelle nettlesaren vår hindrar selskap i å spore aktiviteten din i hemmelegheit på nettet. +# Mobile download screen +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Krypter dataa dine når du arbeider på tvers av einingar |