summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-oc/browser/browser/preferences/preferences.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-oc/browser/browser/preferences/preferences.ftl')
-rw-r--r--l10n-oc/browser/browser/preferences/preferences.ftl1314
1 files changed, 1314 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-oc/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-oc/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dae6952e3e
--- /dev/null
+++ b/l10n-oc/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1314 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Mandar als sites web lo senhal « Me pistar pas » per lor dire que volètz pas èsser pistat
+do-not-track-description2 =
+ .label = Demandar als sites web de « Me pistar pas »
+ .accesskey = d
+do-not-track-learn-more = Ne saber mai
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Solament quand { -brand-short-name } es configurat per blocar los traçadors coneguts
+do-not-track-option-always =
+ .label = Totjorn
+global-privacy-control-description =
+ .label = Indicar als sites web de vendre pas nimai partejar mas donadas
+ .accesskey = s
+non-technical-privacy-header = Preferéncias de confidencialitat dels sites web
+# Do not translate.
+# "Global Privacy Control" or "GPC" are a web platform feature name and abbreviation
+# included to facilitate power-user search of the about:preferences page.
+global-privacy-control-search = Global Privacy Control (GPC)
+settings-page-title = Paramètres
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box2 =
+ .style = width: 19em
+ .placeholder = Cercar pels paramètres
+managed-notice = Vòstra organizacion gerís vòstre navegador.
+category-list =
+ .aria-label = Categorias
+pane-general-title = General
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Acuèlh
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Recercar
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Vida privada e seguretat
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title3 = Sincronizacion
+category-sync3 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+pane-experimental-title = Experiéncias de { -brand-short-name }
+category-experimental =
+ .tooltiptext = Experiéncias de { -brand-short-name }
+pane-experimental-subtitle = Agissètz amb prudéncia
+pane-experimental-search-results-header = Experiéncias de { -brand-short-name } : siatz atentiu
+pane-experimental-description2 = Cambiar las configuracions avançadas pòt influenciar las performanças o la seguretat de { -brand-short-name }.
+pane-experimental-reset =
+ .label = Restablir los paramètres per defaut
+ .accesskey = R
+help-button-label = Assisténcia de { -brand-short-name }
+addons-button-label = Extensions e tèmas
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Tampar
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } deu reaviar per activar aquesta foncionalitat.
+feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } deu reaviar per activar aquesta foncionalitat.
+should-restart-title = Reaviar { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Reaviar { -brand-short-name } ara
+cancel-no-restart-button = Anullar
+restart-later = Reaviar mai tard
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlling-password-saving = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> contraròtla aqueste paramètre.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlling-web-notifications = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> contraròtla aqueste paramètre.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlling-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> requerís un contenedor d’onglets.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> contraròtla aqueste paramètre.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlling-proxy-config = <img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong> contraròtla lo biais { -brand-short-name } de se connectar a Internet.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
+# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Per activar aquesta extension anatz a <img data-l10n-name="addons-icon"/> Moduls complementaris dels menú <img data-l10n-name="menu-icon"/>.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Resultats de la recèrca
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 = Desolat ! I a pas de resultats dins los Paramètres per « <span data-l10n-name="query"></span> ».
+search-results-help-link = Vos cal d’ajuda ? Consultatz l’<a data-l10n-name="url">Assisténcia de { -brand-short-name }</a>
+
+## General Section
+
+startup-header = Aviada
+always-check-default =
+ .label = Totjorn verificar se { -brand-short-name } es vòstre navegador per defaut
+ .accesskey = T
+is-default = { -brand-short-name } es actualament vòstre navegador per defaut
+is-not-default = { -brand-short-name } es pas vòstre navegador per defaut
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Definir per defaut…
+ .accesskey = D
+startup-restore-windows-and-tabs =
+ .label = Dobrir las fenèstras e onglets precedents
+ .accesskey = o
+windows-launch-on-login =
+ .label = Dobrir { -brand-short-name } automaticament a l’aviada de l’ordenador
+ .accesskey = D
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Vos avisar en sortir del navegador
+disable-extension =
+ .label = Desactivar l’extension
+preferences-data-migration-header = Importar las donadas d’un navegador
+preferences-data-migration-description = Importar los marcapaginas, senhals, l’istoric e las donadas d’emplenatge automatic dins { -brand-short-name }.
+preferences-data-migration-button =
+ .label = Importar las donadas
+ .accesskey = m
+tabs-group-header = Onglets
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl+Tab fa passar los onglets dins l'òrdre de darrièra utilizacion
+ .accesskey = O
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Dobrir los ligams dins d’onglets allòc de fenèstras
+ .accesskey = f
+confirm-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Confirmar abans la tampadura de mantun onglet
+ .accesskey = a
+# This string is used for the confirm before quitting preference.
+# Variables:
+# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted
+# in the same manner as it would appear,
+# for example, in the File menu.
+confirm-on-quit-with-key =
+ .label = Confirmar abans de quitar amb { $quitKey }
+ .accesskey = a
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Vos avisar quand dobrir d'onglets multiples pòt alentir { -brand-short-name }
+ .accesskey = d
+switch-to-new-tabs =
+ .label = En dobrissent un ligam, imatge o mèdia dins un onglet novèl, i anar sul pic
+ .accesskey = E
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Afichar los apercebuts d'onglets dins la barra dels prètzfaches de Windows
+ .accesskey = c
+browser-containers-enabled =
+ .label = Activar los onglets de contenedor
+ .accesskey = a
+browser-containers-learn-more = Ne saber mai
+browser-containers-settings =
+ .label = Paramètres…
+ .accesskey = t
+containers-disable-alert-title = Tampar totes los onglets de contenedor ?
+
+## Variables:
+## $tabCount (number) - Number of tabs
+
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Se desactivetz los onglets isolats ara, { $tabCount } onglet isolat serà tampat. Segur que volatz desactivar los onglets isolats ?
+ *[other] Se desactivetz los onglets isolats ara, { $tabCount } onglets isolats seràn tampats. Segur que volatz desactivar los onglets isolats ?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Tampar { $tabCount } onglet isolat
+ *[other] Tampar { $tabCount } onglets isolats
+ }
+
+##
+
+containers-disable-alert-cancel-button = Gardar activat
+containers-remove-alert-title = Suprimir aqueste contenedor ?
+# Variables:
+# $count (number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Se suprimiscatz aquel contenedor ara, { $count } onglet isolat serà tampat. Segur que volètz suprimir aqueste contenidor ? 
+ *[other] Se suprimiscatz aquel contenedor ara, { $count } onglets isolats seràn tampats. Segur que volètz suprimir aqueste contenidor ?
+ }
+containers-remove-ok-button = Suprimir aqueste contenedor
+containers-remove-cancel-button = Suprimir pas aqueste contenedor
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Lenga e aparéncia
+preferences-web-appearance-header = Aparéncia dels sites web
+preferences-web-appearance-description = D’unes sites web adaptan lor jòc de colors segon vòstras preferéncias. Causissètz lo jòc de colors que volètz emplegar per aqueles sites.
+preferences-web-appearance-choice-auto = Automatic
+preferences-web-appearance-choice-light = Clar
+preferences-web-appearance-choice-dark = Escur
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto =
+ .title = Cambiament automatic dels rèireplans e dels contenguts dels sites Web segon los paramètres sistèma e del tèma de { -brand-short-name }.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-light =
+ .title = Utilizar una aparéncia clara pels rèireplans e lo contengut dels sites web.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark =
+ .title = Utilizar una aparéncia escura pels rèireplans e lo contengut dels sites web.
+preferences-web-appearance-choice-input-auto =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-light =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-dark =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title }
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning = Vòstras seleccion de colors subrecargan l’aparéncia dels sites web. <a data-l10n-name="colors-link">Gerir las colors</a>
+# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
+# to adapt to your language, but should not be changed.
+preferences-web-appearance-footer = Gerissètz los tèmas de { -brand-short-name } dins <a data-l10n-name="themes-link">Extensions e tèma</a>
+preferences-colors-header = Colors
+preferences-colors-description = Subrecargar las colors per defaut de { -brand-short-name } pels tèxtes, rèireplans de site web e los ligams.
+preferences-colors-manage-button =
+ .label = Gestion de las colors…
+ .accesskey = c
+preferences-fonts-header = Polissas
+default-font = Polissa per defaut
+ .accesskey = D
+default-font-size = Talha
+ .accesskey = l
+advanced-fonts =
+ .label = Avançat…
+ .accesskey = A
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Zoom
+preferences-default-zoom = Zoom per defaut
+ .accesskey = Z
+# Variables:
+# $percentage (number) - Zoom percentage value
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage } %
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Zoom tèxte solament
+ .accesskey = t
+language-header = Lenga
+choose-language-description = Causissètz vòstra lenga preferida per l'afichatge de las paginas
+choose-button =
+ .label = Causir…
+ .accesskey = a
+choose-browser-language-description = Causissètz la lenga utilizada per mostrar los menús, messatges e las notificacions de { -brand-short-name }.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Causir d’alernativas…
+ .accesskey = l
+confirm-browser-language-change-description = Reaviar { -brand-short-name } per aplicar los cambiaments
+confirm-browser-language-change-button = Aplicar e reaviar
+translate-web-pages =
+ .label = Traduire lo contengut web
+ .accesskey = T
+fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Traduccions per <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+ .label = Excepcions…
+ .accesskey = x
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Utilizar los paramètres de vòstre sistèma operatiu en « { $localeName } » per formatar las datas, las oras, los nombres e las mesuras.
+check-user-spelling =
+ .label = Verificar l'ortografia en picant
+ .accesskey = t
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Fichièrs e aplicacions
+download-header = Telecargaments
+download-save-where = Enregistrar los fichièrs dins lo dossièr
+ .accesskey = n
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Causir…
+ *[other] Percórrer…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] C
+ *[other] P
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Sempre demandar ont enregistrar los fichièrs
+ .accesskey = S
+applications-header = Aplicacions
+applications-description = Causir cossí { -brand-short-name } tracta los fichièrs qu'avètz telecargats del Web o las aplicacions qu'uilizatz al navegar.
+applications-filter =
+ .placeholder = Recercar los tipes de fichièr o aplicacions
+applications-type-column =
+ .label = Tipe de contengut
+ .accesskey = T
+applications-action-column =
+ .label = Accion
+ .accesskey = A
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = fichièr { $extension }
+applications-action-save =
+ .label = Enregistrar lo fichièr
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Utilizar { $app-name }
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Utilizar { $app-name } (per defaut)
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Utilizar l’aplicacion macOS par defaut
+ [windows] Utilizar l’aplicacion Windows per defaut
+ *[other] Utilizar l’aplicacion sistèma per defaut
+ }
+applications-use-other =
+ .label = Utilizar un autre…
+applications-select-helper = Seleccionatz l'ajuda de l'aplicacion
+applications-manage-app =
+ .label = Detalhs de l'aplicacion…
+applications-always-ask =
+ .label = Totjorn demandar
+# Variables:
+# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (string) - File extension (e.g .TXT)
+# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = Utilizar { $plugin-name } (dins { -brand-short-name })
+applications-open-inapp =
+ .label = Dobrir dins { -brand-short-name }
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+applications-handle-new-file-types-description = Qué deu far { -brand-short-name } amb los autres fichièrs ?
+applications-save-for-new-types =
+ .label = Enregistrar los fichièrs
+ .accesskey = E
+applications-ask-before-handling =
+ .label = Demandar se cal dobrir o salvar los fichièrs
+ .accesskey = D
+drm-content-header = Contengut amb Digital Rights Management (DRM)
+play-drm-content =
+ .label = Legir lo contengut contrarotlat per DRM
+ .accesskey = L
+play-drm-content-learn-more = Ne saber mai
+update-application-title = Mesas a jorn de { -brand-short-name }
+update-application-description = Manténer { -brand-short-name } a jorn per de performança, estabilitat, e seguretat melhoras.
+# Variables:
+# $version (string) - Firefox version
+update-application-version = Version { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Novetats</a>
+update-history =
+ .label = Afichar l'istoric de las mesas a jorn…
+ .accesskey = M
+update-application-allow-description = Autorizar { -brand-short-name } a
+update-application-auto =
+ .label = Installar automaticament las mesas a jorn (recomandat)
+ .accesskey = A
+update-application-check-choose =
+ .label = Verificar las mesas a jorn disponiblas, mas podètz decidir de las installar o non
+ .accesskey = V
+update-application-manual =
+ .label = Verificar pas jamai las mesas a jorns (pas recomandat)
+ .accesskey = N
+update-application-background-enabled =
+ .label = Quand { -brand-short-name } es pas aviat
+ .accesskey = Q
+update-application-warning-cross-user-setting = Aqueste paramètres s’aplicarà a totes los comptes Windows e perfils { -brand-short-name } qu’utilizant aquesta installacion de { -brand-short-name }.
+update-application-use-service =
+ .label = Utilizar un servici en rèireplan per installar las mesas a jorn
+ .accesskey = z
+update-application-suppress-prompts =
+ .label = Afichar mens de notificacions de mesa a jorn
+ .accesskey = n
+update-setting-write-failure-title2 = Error en enregistrant los paramètres de mesas a jorn
+# Variables:
+# $path (string) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message2 =
+ { -brand-short-name } a rencontrat una error e a pas enregistrat aquesta modificacion. Notatz que definir aqueste paramètre de mesa a jorn requerís la permission d’escriure sul fichièr çai-jos. Vosautres o un administrator sistèma podètz benlèu corregir aquò en donant al grop Users l’accès complèt a aqueste fichièr.
+
+ Escritura impossibla sul fichièr : { $path }
+update-in-progress-title = Actualizacion en cors
+update-in-progress-message = Volètz que { -brand-short-name } contunhe amb aquesta mesa a jorn ?
+update-in-progress-ok-button = &Ignorar
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Contunhar
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Performanças
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Utilizar los paramètres de performança recomandadas
+ .accesskey = U
+performance-use-recommended-settings-desc = Aquestes paramètres son adaptats al material e sistèma operatiu de vòstre ordenador.
+performance-settings-learn-more = Ne saber mai
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Utilisar l'acceleracion grafica materiala se disponibla
+ .accesskey = n
+performance-limit-content-process-option = Limit del procediment del contengut
+ .accesskey = L
+performance-limit-content-process-enabled-desc = De procediments de contengut suplementaris pòdon melhorar las performanças en utilizant d'onglets multiples, pasmens aquò utiliza mai de memòria.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Modificar lo nombre de procediments de contenguts es possible sonque amb la version multiprocediment de { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Aprendre a verificar se de multiprocediments son activats</a>
+# Variables:
+# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (defaut)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Navegacion
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Utilizar lo defilament automatic
+ .accesskey = a
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Utilizar lo defilament doç
+ .accesskey = d
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Totjorn afichar las barras de defilaments
+ .accesskey = o
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Mostrar un clavièr tactil quand es necessari
+ .accesskey = t
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Utilizar totjorn las tòcas de navegacion per se desplaçar a l'interior d'una pagina
+ .accesskey = t
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Començar la recèrca en picant lo tèxte
+ .accesskey = x
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Activar lo contraròtle per l’incrustacion vidèo
+ .accesskey = A
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Ne saber mai
+browsing-media-control =
+ .label = Contrarotlar los mèdias amb lo clavièrs, casc o una interfàcia virtuala
+ .accesskey = v
+browsing-media-control-learn-more = Ne saber mai
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Recomandar d’extensions pendent la navegacion
+ .accesskey = R
+browsing-cfr-features =
+ .label = Recomandar de foncionalitats pendent la navegacion
+ .accesskey = R
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Ne saber mai
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Paramètres ret
+network-proxy-connection-description = Configurar lo biais de { -brand-short-name } de se connectar a Internet.
+network-proxy-connection-learn-more = Ne saber mai
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Paramètres…
+ .accesskey = e
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Novèlas fenèstras e novèls onglets
+home-new-windows-tabs-description2 = Causissètz çò que volètz veire en dobrir la pagina d’acuèlh, de fenèstras novèlas o d’onglets novèls.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Pagina d’acuèlh e novèlas fenèstras
+home-newtabs-mode-label = Onglets novèls
+home-restore-defaults =
+ .label = Restablir los paramètres per defaut
+ .accesskey = R
+home-mode-choice-default-fx =
+ .label = { -firefox-home-brand-name } (per defaut)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = Adreças personalizadas…
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Pagina voida
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Pegar una adreça…
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Utilizar la pagina activa
+ *[other] Utilizar las paginas activas
+ }
+ .accesskey = U
+choose-bookmark =
+ .label = Favorits…
+ .accesskey = s
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header2 = Contengut de la { -firefox-home-brand-name }
+home-prefs-content-description2 = Causissètz lo contengut que volètz per l’ecran { -firefox-home-brand-name }.
+home-prefs-search-header =
+ .label = Recèrca web
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = Acorchis
+home-prefs-shortcuts-description = Los sites qu’enregistratz o consultatz
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = Acorchis pairinejats
+
+## Variables:
+## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Recomandat per { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-new = Contengut excepcional seleccionat per { $provider }, membre de la familha { -brand-product-name }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Cossí fonciona
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Articles pairinejats
+home-prefs-recommended-by-option-recent-saves =
+ .label = Afichar los enregistraments recents
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Paginas visitadas
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Marcapaginas
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Telecargament mai recent
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = Paginas enregistradas dins { -pocket-brand-name }
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = Activitat recenta
+home-prefs-recent-activity-description = Una seleccion de sites e contenguts recents
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Extraches
+home-prefs-snippets-description-new = Astúcias e novetats de { -vendor-short-name } e { -brand-product-name }
+# Variables:
+# $num (number) - Number of rows displayed
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } linha
+ *[other] { $num } linhas
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Barra de recèrca
+search-bar-hidden =
+ .label = Emplegar la barra d’adreças per navegar e recercar
+search-bar-shown =
+ .label = Apondre la barre de recèrca a la barra d'aisinas
+search-engine-default-header = Motor de cerca per defaut
+search-engine-default-desc-2 = Aqueste es lo motor de recèrca per defaut de la barra d’adreça e de a barra de recèrca. Podètz lo cambiar quand volgatz.
+search-engine-default-private-desc-2 = Causissètz un motor de recèrca diferent solament per las fenèstras privadas
+search-separate-default-engine =
+ .label = Utilizar aqueste motor de recèrca en navegacion privada
+ .accesskey = U
+search-suggestions-header = Suggestions de recèrca
+search-suggestions-desc = Causissètz cossí apareisseràn las suggestions dels motors de recèrca.
+search-suggestions-option =
+ .label = Mostrar de suggestions de recèrca
+ .accesskey = A
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Mostrar las suggestions dins los resultats de la barra d'adreça
+ .accesskey = l
+# With this option enabled, on the search results page
+# the URL will be replaced by the search terms in the address bar
+# when using the current default search engine.
+search-show-search-term-option =
+ .label = Mostrar los tèrmes de recèrca a la plaça de l’adreça web sus la pagina de resultats del motor de recèrca per defaut
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Mostrar las suggestions avant l’istoric dins la barra d’adreça
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Mostrar las suggestions de recèrca en navegacion privada
+suggestions-addressbar-settings-generic2 = Cambiar los paramètres per las suggestions de la barra d’adreça
+search-suggestions-cant-show = Recercar las suggestions que son pas afichadas dins los resultats de la barra d'adreça qu'avètz configurat { -brand-short-name } per pas jamai servar l'istoric.
+search-one-click-header2 = Acorchis de recèrca
+search-one-click-desc = Causissètz de motors de recerca altenatius qu'apareisson jos las barras d'adreça e de recèrca quand començatz d’escriure un mot-clau.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Motor de recèrca
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Mot clau
+search-restore-default =
+ .label = Restablir los motors de recèrca per defaut
+ .accesskey = d
+search-remove-engine =
+ .label = Suprimir
+ .accesskey = S
+search-add-engine =
+ .label = Apondre
+ .accesskey = p
+search-find-more-link = Trobar mai de motors de recèrcas
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Doblon de mot clau
+# Variables:
+# $name (string) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Avètz causit un mot clau que ja es utilizat per « { $name } ». Causissètz-ne un autre.
+search-keyword-warning-bookmark = Avètz causit un mot clau que ja es utilizat per un marcapaginas. Causissètz-ne un autre.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button2 =
+ .aria-label = Tornar als paramètres
+containers-header = Onglets de contenedor
+containers-add-button =
+ .label = Apondre un contenedor novèl
+ .accesskey = A
+containers-new-tab-check =
+ .label = Seleccionar un contenedor diferent per cada onglet novèl
+ .accesskey = S
+containers-settings-button =
+ .label = Paramètres
+containers-remove-button =
+ .label = Suprimir
+
+## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Emportatz vòstre Web pertot
+sync-signedout-description2 = Sincronizar vòstres marcapaginas, istoric, onglets, senhals, moduls, e paramètres per totes vòstres periferics.
+sync-signedout-account-signin3 =
+ .label = Connexion per sincronizar…
+ .accesskey = i
+# This message contains two links and two icon images.
+# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Telecargatz Firefox per <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> o <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> per sincronizar vòstre periferic mobil.
+
+## Firefox account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Cambiar la fòto de perfil de l'utilizaire
+sync-sign-out =
+ .label = Se desconnectar
+ .accesskey = d
+sync-manage-account = Gestion del compte
+ .accesskey = o
+
+## Variables
+## $email (string) - Email used for Firefox account
+
+sync-signedin-unverified = { $email } es pas verificat.
+sync-signedin-login-failure = Vos cal reconnectar { $email }
+
+##
+
+sync-resend-verification =
+ .label = Tornar mandar la verificacion
+ .accesskey = t
+sync-verify-account =
+ .label = Confirmar lo compte
+ .accesskey = C
+sync-remove-account =
+ .label = Suprimir lo compte
+ .accesskey = S
+sync-sign-in =
+ .label = Connexion
+ .accesskey = x
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Sincronizacion : ACTIVADA
+prefs-syncing-off = Sincronizacion : DESACTIVADA
+prefs-sync-turn-on-syncing =
+ .label = Activar la sincronizacion…
+ .accesskey = s
+prefs-sync-offer-setup-label2 = Sincronizar vòstres marcapaginas, istoric, onglets, senhals, moduls, e paramètres per totes vòstres periferics.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Sincronizar ara
+ .accesskeynotsyncing = n
+ .labelsyncing = Sincronizacion…
+prefs-sync-now-button =
+ .label = Sincronizar ara
+ .accesskey = n
+prefs-syncing-button =
+ .label = Sincronizacion…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-syncing-across-devices-heading = Actualament sincronizatz aquestes elements entre totes vòstres aparelhs connectats :
+sync-currently-syncing-bookmarks = Marcapaginas
+sync-currently-syncing-history = Istoric
+sync-currently-syncing-tabs = Onglets dobèrts
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Identificants e senhals
+sync-currently-syncing-passwords = Senhals
+sync-currently-syncing-addresses = Adreças
+sync-currently-syncing-creditcards = Cartas de crèdit
+sync-currently-syncing-payment-methods = Metòdes de pagament
+sync-currently-syncing-addons = Moduls complementaris
+sync-currently-syncing-settings = Paramètres
+sync-change-options =
+ .label = Modificar…
+ .accesskey = M
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog3 =
+ .title = Causir qué sincronizar
+ .style = min-width: 36em;
+ .buttonlabelaccept = Enregistrar
+ .buttonaccesskeyaccept = E
+ .buttonlabelextra2 = Desconnectar…
+ .buttonaccesskeyextra2 = D
+sync-choose-dialog-subtitle = Las modificacions portadas a la lista d’elements de sincronizar s’aplicaràn a totes los aparelhs connectats.
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Marcapaginas
+ .accesskey = M
+sync-engine-history =
+ .label = Istoric
+ .accesskey = r
+sync-engine-tabs =
+ .label = Onglets dobèrts
+ .tooltiptext = Una lista de çò qu’es dobèrts suls periferics sincronizats
+ .accesskey = O
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Identificants e senhals
+ .tooltiptext = Identificants e senhals que gardatz
+ .accesskey = I
+sync-engine-passwords =
+ .label = Senhals
+ .tooltiptext = Senhals qu’enregistrèretz
+ .accesskey = S
+sync-engine-addresses =
+ .label = Adreças
+ .tooltiptext = Las adreças postalas qu’avètz salvadas (pas qu’al ordenador)
+ .accesskey = e
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Cartas de crèdit
+ .tooltiptext = Noms, numeròs e data d’expiracion (pas qu’al ordenador)
+ .accesskey = C
+sync-engine-addons =
+ .label = los moduls complementaris
+ .tooltiptext = Extensions e tèmas per Firefox per ordenador
+ .accesskey = u
+sync-engine-settings =
+ .label = Paramètres
+ .tooltiptext = Paramètres generals, de confidencialitat e de seguretat que cambiaretz
+ .accesskey = P
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Nom de l'aparelh
+sync-device-name-change =
+ .label = Cambiar lo nom del periferic…
+ .accesskey = h
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Anullar
+ .accesskey = n
+sync-device-name-save =
+ .label = Enregistrar
+ .accesskey = g
+sync-connect-another-device = Connectar un periferic de mai
+
+## These strings are shown in a desktop notification after the
+## user requests we resend a verification email.
+
+sync-verification-sent-title = Ligam de verificacion mandat
+# Variables:
+# $email (String): Email address of user's Firefox account.
+sync-verification-sent-body = Un ligam de verificacion es estat mandat a { $email }
+sync-verification-not-sent-title = Impossible de mandar lo ligam de verificacion
+sync-verification-not-sent-body = Sèm pas en capacitat d'enviar un corrièl de verificacion en aqueste moment, mercés de tornar ensajar mai tard.
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Confidencialitat del navegador
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Identificants e senhals
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Demandar per salvar los identificants e senhals dels sites
+ .accesskey = r
+forms-exceptions =
+ .label = Excepcions…
+ .accesskey = x
+forms-generate-passwords =
+ .label = Suggerir e generar de senhals fòrts
+ .accesskey = u
+forms-breach-alerts =
+ .label = Afichar las alèrtas pels senhals dels sites concernits per de pèrdas de donadas
+ .accesskey = A
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Ne saber mai
+preferences-relay-integration-checkbox =
+ .label = Suggerir los àlias de messatjariá { -relay-brand-name } per protegir vòstra adreça electronica.
+relay-integration-learn-more-link = Ne saber mai
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Emplenar automaticament los identificants e senhals
+ .accesskey = i
+forms-saved-logins =
+ .label = Identificants salvats…
+ .accesskey = S
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Utilizar un senhal principal
+ .accesskey = U
+forms-primary-pw-learn-more-link = Ne saber mai
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Modificar lo senhal principal…
+ .accesskey = M
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Modificar lo senhal principal…
+ .accesskey = M
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = { "" }
+forms-primary-pw-fips-title = Actualament, sètz en mòde FIPS. Lo mòde FIPS requerís un senhal principal pas void.
+forms-master-pw-fips-desc = La modificacion de senhal a pas capitat
+forms-windows-sso =
+ .label = Autorizar l’autentificacion unica de Windows per Microsoft, pel trabalh e los comptes escolars
+forms-windows-sso-learn-more-link = Ne saber mai
+forms-windows-sso-desc = Gerissètz los compte als paramètres de vòstre periferic
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Per crear un senhal principal, picatz vòstras informacions de connexion Windows. Aquò permet de servar la seguretat dels comptes.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = crear un senhal principal
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Istoric
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name }
+ .accesskey = w
+history-remember-option-all =
+ .label = Conservar l'istoric
+history-remember-option-never =
+ .label = Conservar pas jamai l'istoric
+history-remember-option-custom =
+ .label = Utilizar los paramètres personalizats per l'istoric
+history-remember-description = { -brand-short-name } enregistrarà vòstres istorics, telecargaments e recèrcas.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } utilizarà los meteisses paramètres que per la navegacion privada e conservarà pas cap d'istoric quand navegaretz sus internet.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Utilizar totjorn lo mòde de navegacion privada
+ .accesskey = p
+history-remember-browser-option =
+ .label = Servar l'istoric de navegacion e dels telecargaments
+ .accesskey = i
+history-remember-search-option =
+ .label = Conservar l'istoric de las recèrcas e dels formularis
+ .accesskey = f
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Voidar l'istoric quand { -brand-short-name } se tampa
+ .accesskey = q
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Paramètres…
+ .accesskey = t
+history-clear-button =
+ .label = Escafar l’istoric…
+ .accesskey = s
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Cookies e donadas de sites
+sitedata-total-size-calculating = Calcul del pès de las donadas dels sites e del cache…
+# Variables:
+# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Los cookies, lo cache e las donadas dels sites utilizan actualament { $value } { $unit } d’espaci disc.
+sitedata-learn-more = Ne saber mai
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = Suprimir los cookies e donadas de sites en tampant { -brand-short-name }
+ .accesskey = c
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = En mòde de navegacion privada permanent, los cookies e las donadas de sites son totjorn escafats a la tampadura de { -brand-short-name }.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Acceptar los cookies e dondas de site
+ .accesskey = A
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Blocar los cookies e donadas de site
+ .accesskey = B
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Tipe de contengut blocat
+ .accesskey = T
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Traçadors intersites
+sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies =
+ .label = Cookies de seguiment entre sites
+sitedata-option-block-cross-site-cookies =
+ .label = Los traçadors intersites, e isolar los cookies intersites demorants
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Cookies de sites pas visitats
+sitedata-option-block-all-cross-site-cookies =
+ .label = Totes los cookies intersites (unes sites pòdon quitar de foncionar)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Totes los cookies (pòt arribar qu’unes sites quitan de foncionar)
+sitedata-clear =
+ .label = Escafar las donadas…
+ .accesskey = s
+sitedata-settings =
+ .label = Gerir las donadas…
+ .accesskey = G
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = Gerir las excepcions…
+ .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Handling
+
+cookie-banner-handling-header = Reduccion de las bandièras de cookies
+cookie-banner-handling-description = Permetre a { -brand-short-name } de regetar automaticament las demandas de cookies ?
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Blocking
+
+cookie-banner-blocker-header = Blocador de bandièras de cookies
+cookie-banner-learn-more = Ne saber mai
+forms-handle-cookie-banners =
+ .label = Reduire las bandièras de cookies
+cookie-banner-blocker-checkbox-label =
+ .label = Refusar automaticament las banièras de cookies
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Barra d'adreça
+addressbar-suggest = Quand utilizi la barra d'adreça, suggerir
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Istoric de navegacion
+ .accesskey = I
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Marcapaginas
+ .accesskey = M
+addressbar-locbar-clipboard-option =
+ .label = Quichapapièrs
+ .accesskey = Q
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Onglets dobèrts
+ .accesskey = D
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+ .label = Acorchis
+ .accesskey = A
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Mai visitats
+ .accesskey = M
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = Motors de recèrca
+ .accesskey = a
+addressbar-locbar-quickactions-option =
+ .label = Accions rapidas
+ .accesskey = A
+addressbar-locbar-showrecentsearches-option =
+ .label = Afichar las recèrcas recentas
+ .accesskey = r
+addressbar-suggestions-settings = Cambiar las preferéncias per las suggestions del motor de recèrca
+addressbar-quickactions-learn-more = Ne saber mai
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Proteccion contra lo seguiment renfortida
+content-blocking-section-top-level-description = Los traçadors vos pistan en linha per reculhir d’informacions sus vòstras abituds de navegacion e vòstres interèsses. { -brand-short-name } bloca fòrça d’aqueles elements de seguiment e scripts malvolents.
+content-blocking-learn-more = Ne saber mai
+content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Utilizatz l’isolacion First-Party (FPI) que remplaça d’unes paramètres dels cookies de { -brand-short-name }.
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Estandarda
+ .accesskey = d
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Estricta
+ .accesskey = r
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Personalizada
+ .accesskey = P
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Equilibri entre proteccion e performança. Las pagina cargaràn normalament.
+content-blocking-etp-strict-desc = Proteccion renfortida, pòt copar unes sites o contenguts.
+content-blocking-etp-custom-desc = Causissètz quins traçadors e scripts cal blocar.
+content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } blocat los seguents :
+content-blocking-private-windows = Contengut utilizat per pistar dins las fenèstras de navegacion privada
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Cookies intersites dins totas las fenèstras
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Cookies de seguiment entre sites
+content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Cookies intersites en fenèstras privadas
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Los traçadors intersites, e isolar los cookies restants
+content-blocking-social-media-trackers = Traçadors de malhums socials
+content-blocking-all-cookies = Totes los cookies
+content-blocking-unvisited-cookies = Cookies dels sites pas visitats
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Contengut utilizat per pistar totas las fenèstras
+content-blocking-all-cross-site-cookies = Totes los cookies intersites
+content-blocking-cryptominers = Minaires de criptomonedas
+content-blocking-fingerprinters = Generadors d’emprentas numericas
+# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. And
+# the suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could
+# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints.
+content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters = Generadors d’emprentas numericas coneguts e suspèctes
+
+# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section
+
+# "Contains" here means "isolates", "limits".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = La proteccion totala contra los cookies los reten al site ont vos trobatz, doncas los traçadors los pòdon pas utilizar per vos pistar de site en site.
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Ne saber mai
+content-blocking-etp-standard-tcp-title = Inclutz la proteccion totala contra los cookies, nòstra foncionalitat de la vida privada mai potenta
+content-blocking-warning-title = Atencion !
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Aqueste paramètre pòt menar unes sites web a s’afichar mal o a quitar de s’afichar corrèctament. Se un site sembla copat, ensajatz d’aturar la proteccion contra lo seguiment per aquel site per que cargue tot lo contengut.
+content-blocking-warning-learn-how = M’ensenhar cossí far
+content-blocking-reload-description = Car tornar cargar los onglets per aplicar aquestas modificacions.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Tornar cargar totes los onglets
+ .accesskey = r
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Contengut utilizat pel seguiment
+ .accesskey = t
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = Dins totas las fenèstras
+ .accesskey = D
+content-blocking-option-private =
+ .label = Sonque dins las fenèstras privadas
+ .accesskey = p
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Cambiar la lista de blocatge
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Cookies
+ .accesskey = C
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Mai d’informacions
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Minaires de criptomonedas
+ .accesskey = i
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Generadors d’emprentas numericas
+ .accesskey = G
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+#
+# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices.
+content-blocking-known-fingerprinters-label =
+ .label = Generadors d’emprentas numericas coneguts
+ .accesskey = G
+# The suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could
+# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints.
+content-blocking-suspected-fingerprinters-label =
+ .label = Generadors d’emprentas numericas suspècte
+ .accesskey = s
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Gerir las excepcions…
+ .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Permissions
+permissions-location = Localizacion
+permissions-location-settings =
+ .label = Paramètres…
+ .accesskey = P
+permissions-xr = Realitat virtuala
+permissions-xr-settings =
+ .label = Paramètres…
+ .accesskey = P
+permissions-camera = Camèra
+permissions-camera-settings =
+ .label = Paramètres…
+ .accesskey = P
+permissions-microphone = Microfòn
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Paramètres…
+ .accesskey = P
+# Short form for "the act of choosing sound output devices and redirecting audio to the chosen devices".
+permissions-speaker = Seleccion del naut-parlaire
+permissions-speaker-settings =
+ .label = Paramètres…
+ .accesskey = t
+permissions-notification = Notificacions
+permissions-notification-settings =
+ .label = Paramètres…
+ .accesskey = P
+permissions-notification-link = Ne saber mai
+permissions-notification-pause =
+ .label = Pausar las notificacions fins que { -brand-short-name } reavie
+ .accesskey = n
+permissions-autoplay = Lectura automatica
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Paramètres…
+ .accesskey = P
+permissions-block-popups =
+ .label = Blocar las fenèstras sorgissentas
+ .accesskey = B
+# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
+# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
+permissions-block-popups-exceptions-button =
+ .label = Excepcions…
+ .accesskey = E
+ .searchkeywords = fenèstras
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = M'avisar quand de sites web ensajen d'installar de moduls
+ .accesskey = A
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Excepcions…
+ .accesskey = E
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = Recuèlh de donadas e utilizacion per { -brand-short-name }
+collection-header2 = Collècta de donadas per { -brand-short-name } e utilizacion
+ .searchkeywords = telemetria
+collection-description = Nos esforçam de vos daissar causir e reculhir sonque las informacions qu'avèm besonh per provesir e melhorar { -brand-short-name } per tot lo mond. Sempre demandam vòstra permission abans de recebre de donadas personalas.
+collection-privacy-notice = Politica de confidencialitat
+collection-health-report-telemetry-disabled = Autorizatz pas mai { -vendor-short-name } a capturar de donadas tecnicas e d’interaccion. Totas las donadas passadas seràn suprimidas d’aquí 30 jorns.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Ne saber mai
+collection-health-report =
+ .label = Autorizar { -brand-short-name } a mandar de donadas tecnicas e d’interaccions a { -vendor-short-name }
+ .accesskey = A
+collection-health-report-link = Ne saber mai
+collection-studies =
+ .label = Autorizar { -brand-short-name } d’installar e lançar d’estudis
+collection-studies-link = Veire los estudis de { -brand-short-name }
+addon-recommendations =
+ .label = Permetre a { -brand-short-name } de realizar de recomandacion d’extensions
+addon-recommendations-link = Ne saber mai
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Lo rapòrt de donadas es desactivat per aquela configuracion de compilacion
+collection-backlogged-crash-reports-with-link = Autorizar { -brand-short-name } a enviar de rapòrt de plantatge en espèra a vòstre nom <a data-l10n-name="crash-reports-link">Ne saber mai</a>
+ .accesskey = A
+privacy-segmentation-section-header = Foncionalitats novèlas per melhorar vòstra navegacion
+privacy-segmentation-section-description = Quand propausam foncionalitats qu’utilizan vòstras donadas per vos provesir una experiéncia mai personala :
+privacy-segmentation-radio-off =
+ .label = Utilizar las recomandacions { -brand-product-name }
+privacy-segmentation-radio-on =
+ .label = Mostrar las informacions detalhadas
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Seguretat
+security-browsing-protection = Proteccion contra los contenguts enganaires e los logicials perilhoses
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Blocar lo contengut perilhós e enganaire
+ .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = Ne saber mai
+security-block-downloads =
+ .label = Blocar los telecargaments perilhoses
+ .accesskey = B
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Vos avisar dels logicials pas desirats e pauc coneguts
+ .accesskey = C
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Certificats
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Consultar los servidors respondeires OCSP per confirmar la validitat actuala de vòstres certificats
+ .accesskey = C
+certs-view =
+ .label = Afichar los certificats…
+ .accesskey = C
+certs-devices =
+ .label = Periferics de seguretat…
+ .accesskey = P
+space-alert-over-5gb-settings-button =
+ .label = Dobrir los paramètres
+ .accesskey = D
+space-alert-over-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } manca d’espaci disc.</strong> Lo contengut dels sites web poiriá s’afichar mal. Podètz escafar las donadas de site enregistradas dins Paramètres > Vida privada e seguretat > Cookies e donadas de sites.
+space-alert-under-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } a pas mai d'espaci disc.</strong> Los contenguts del site web pòdon s'afichar pas coma cal. Clicatz « Ne saber mai » per optimizar l'utilizacion de vòstre disc per melhorar la navegacion.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Mòde HTTPS solament
+httpsonly-description = Lo HTTPS provesís una connexion segura e chifrada entre { -brand-short-name } e lo site web que visitatz. La màger part dels sites web son compatibles HTTPS, se lo mòde HTTPS solament es activat { -brand-short-name } passarà totas las connexion en HTTPS.
+httpsonly-learn-more = Ne saber mai
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = Activar lo mòde HTTPS solament dins totas las fenèstras
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = Activar lo mòde HTTPS solament dins totas las fenèstras privadas
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = Activar pas lo mòde HTTPS solament
+
+## DoH Section
+
+preferences-doh-header = DNS sus HTTPS
+preferences-doh-description = Lo DNS (Domain Name Sistèma) sus HTTPS envia vòstras requèstas per un nom de domeni via una connexion chifrada, en creant un DNS segur e en fasent venir mai complicat per los autres de veire quines sites sètz a mand de visitar.
+# Variables:
+# $status (string) - The status of the DoH connection
+preferences-doh-status = Estat : { $status }
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL.
+preferences-doh-resolver = Provesidor : { $name }
+# This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver
+# when the DoH URL is not a valid URL
+preferences-doh-bad-url = URL invalida
+preferences-doh-steering-status = En utilizant un provesidor local
+preferences-doh-status-active = Actiu
+preferences-doh-status-disabled = Desactivat
+# Variables:
+# $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL.
+preferences-doh-status-not-active = Inactiu ({ $reason })
+preferences-doh-group-message = Activar lo DNS segur amb :
+preferences-doh-group-message2 = Activar lo DNS via HTTPS en utilizant :
+preferences-doh-expand-section =
+ .tooltiptext = Mai d’informacions
+preferences-doh-setting-default =
+ .label = Proteccion per defaut
+ .accesskey = d
+preferences-doh-default-desc = { -brand-short-name } decidís quand utilizar lo DNS segur per protegir vòstra vida privada.
+preferences-doh-default-detailed-desc-1 = Utilizar lo DNS segur dins las regions ont es disponible
+preferences-doh-default-detailed-desc-2 = Utilizar lo resolvador DNS per defaut se per cas i a un problèma amb lo provesidor de DNS segur
+preferences-doh-default-detailed-desc-3 = Utilizar un provesidor local, se possible
+preferences-doh-default-detailed-desc-4 = Desactivar quand un VPN, un contraròtle parental o d’estrategias d’entrepresa son activas
+preferences-doh-setting-enabled =
+ .label = Proteccion espandida
+ .accesskey = e
+preferences-doh-enabled-desc = Contrarotlatz quand volètz utilizar lo DNS segur e causissètz vòstre provesidor.
+preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 = Utilizar lo provesidor qu’avètz seleccionat
+preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 = Utilizar lo servidor DNS per defaut sonque se i a un problèma amb lo DNS segur
+preferences-doh-setting-strict =
+ .label = Proteccion maximala
+ .accesskey = m
+preferences-doh-strict-desc = { -brand-short-name } utilizarà totjorn lo DNS segur. Veiretz un avís de seguretat abans d’utilizar lo DNS de sistèma.
+preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = Utilizar sonque lo prevesidor que seleccionèretz
+preferences-doh-strict-detailed-desc-2 = Totjorn avertir se lo DNS segur es pas disponible
+preferences-doh-setting-off =
+ .label = Desactivat
+ .accesskey = D
+preferences-doh-off-desc = Utilizar lo servidor de resolucion DNS per defaut
+preferences-doh-checkbox-warn =
+ .label = Avertir se un tèrç empacha d’utilizar lo DNS segur
+ .accesskey = A
+preferences-doh-select-resolver = Causir lo provesidor :
+preferences-doh-exceptions-description = { -brand-short-name } utilizarà pas lo DNS segur per aquestes sites
+preferences-doh-manage-exceptions =
+ .label = Gerir las excepcions…
+ .accesskey = x
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Burèu
+downloads-folder-name = Telecargaments
+choose-download-folder-title = Causissètz lo dossièr de telecargament :