summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pa-IN/dom/chrome
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pa-IN/dom/chrome')
-rw-r--r--l10n-pa-IN/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties112
-rw-r--r--l10n-pa-IN/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties71
-rw-r--r--l10n-pa-IN/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties21
-rw-r--r--l10n-pa-IN/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties21
-rw-r--r--l10n-pa-IN/dom/chrome/appstrings.properties37
-rw-r--r--l10n-pa-IN/dom/chrome/dom/dom.properties262
-rw-r--r--l10n-pa-IN/dom/chrome/global-strres.properties5
-rw-r--r--l10n-pa-IN/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties35
-rw-r--r--l10n-pa-IN/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties22
-rw-r--r--l10n-pa-IN/dom/chrome/layout/css.properties43
-rw-r--r--l10n-pa-IN/dom/chrome/layout/htmlparser.properties109
-rw-r--r--l10n-pa-IN/dom/chrome/layout/layout_errors.properties28
-rw-r--r--l10n-pa-IN/dom/chrome/layout/printing.properties56
-rw-r--r--l10n-pa-IN/dom/chrome/layout/xmlparser.properties48
-rw-r--r--l10n-pa-IN/dom/chrome/layout/xul.properties5
-rw-r--r--l10n-pa-IN/dom/chrome/mathml/mathml.properties15
-rw-r--r--l10n-pa-IN/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties17
-rw-r--r--l10n-pa-IN/dom/chrome/security/caps.properties9
-rw-r--r--l10n-pa-IN/dom/chrome/security/csp.properties113
-rw-r--r--l10n-pa-IN/dom/chrome/security/security.properties113
-rw-r--r--l10n-pa-IN/dom/chrome/svg/svg.properties5
-rw-r--r--l10n-pa-IN/dom/chrome/xslt/xslt.properties39
22 files changed, 1186 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pa-IN/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-pa-IN/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8b66bd07d3
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Roles
+menubar = ਮੇਨੂ ਪੱਟੀ
+scrollbar = ਸਕਰੋਲ ਪੱਟੀ
+grip = ਗਰਿੱਪ
+alert = ਚੇਤਾਵਨੀ
+menupopup = ਮੇਨੂ ਪੋਪਅੱਪ
+document = ਦਸਤਾਵੇਜ਼
+pane = ਪੈਨ
+dialog = ਡਾਈਲਾਗ
+separator = ਵੱਖਰੇਵਾਂ
+toolbar = ਟੂਲਬਾਰ
+statusbar = ਸਥਿਤੀ ਪੱਟੀ
+table = ਟੇਬਲ
+columnheader = ਕਾਲਮ ਹੈੱਡਰ
+rowheader = ਕਾਲਮ ਹੈੱਡਰ
+column = ਕਾਲਮ
+row = ਕਤਾਰ
+cell = ਸੈੱਲ
+link = ਲਿੰਕ
+list = ਸੂਚੀ
+listitem = ਸੂਚੀ ਇਕਾਈ
+outline = ਖ਼ਾਕਾ
+outlineitem = ਖ਼ਾਕਾ ਇਕਾਈ
+pagetab = ਟੈਬ
+propertypage = ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਕਿਸਮ
+graphic = ਗ੍ਰਾਫਿਕਸ
+switch = ਸਵਿੱਚ
+pushbutton = ਬਟਣ
+checkbutton = ਚੈੱਕ ਬਟਨ
+radiobutton = ਰੇਡੀਓ ਬਟਨ
+combobox = ਕੰਬੋ ਬਾਕਸ
+progressbar = ਤਰੱਕੀ ਪੱਟੀ
+slider = ਸਲਾਈਡਰ
+spinbutton = ਸਪਿੰਨ ਬਟਨ
+diagram = ਸ਼ਕਲ
+animation = ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ
+equation = ਸਮੀਕਰਨ
+buttonmenu = ਬਟਨ ਮੇਨੂ
+whitespace = ਖਾਲੀ ਥਾਂ
+pagetablist = ਟੈਬ ਸੂਚੀ
+canvas = ਕੈਨਵਸ
+checkmenuitem = ਚੈੱਕ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ
+passwordtext = ਪਾਸਵਰਡ ਪਾਠ
+radiomenuitem = ਰੇਡੀਓ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ
+textcontainer = ਪਾਠ ਕੰਨਟੇਨਰ
+togglebutton = ਤਬਦੀਲ ਬਟਨ
+treetable = ਲੜੀ ਸਾਰਣੀ
+header = ਹੈੱਡਰ
+footer = ਫੁੱਟਰ
+paragraph = ਪ੍ਹੈਰਾ
+entry = ਐਂਟਰੀ
+caption = ਸੁਰਖੀ
+heading = ਸਿਰਲੇਖ
+section = ਸੈਕਸ਼ਨ
+form = ਫਾਰਮ
+comboboxlist = ਕੰਬੋ ਬਾਕਸ ਸੂਚੀ
+comboboxoption = ਕੰਬੋ ਬਾਕਸ ਚੋਣ
+imagemap = ਚਿੱਤਰ ਨਕਸ਼ਾ
+listboxoption = ਸੂਚੀ ਬਾਕਸ ਚੋਣ
+listbox = ਸੂਚੀ ਬਾਕਸ
+flatequation = ਫਲੈਟ ਸਮੀਕਰਨ
+gridcell = ਗਰਿੱਡ ਸੈੱਲ
+note = ਨੋਟ
+figure = ਸ਼ਕਲ
+definitionlist = ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਸੂਚੀ
+term = ਮਦ
+definition = ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ
+
+mathmltable = ਗਣਿਤ ਸਾਰਣੀ
+mathmlcell = ਸੈੱਲ
+mathmlenclosed = ਬਰੈਕਟਾਂ
+mathmlfraction = ਭਿੰਨ
+mathmlfractionwithoutbar = ਬਿਨਾਂ ਪੱਟੀ ਦੇ ਭਿੰਨ
+mathmlroot = ਰੂਟ
+mathmlscripted = ਘਾਤ
+mathmlsquareroot = ਵਰਗਮੂਲ
+
+# More sophisticated roles which are not actual numeric roles
+textarea = ਪਾਠ ਖੇਤਰ
+
+base = ਬੇਸ
+close-fence = ਨੇੜਲੀ ਗਿਣਤੀ
+denominator = ਹਰ
+numerator = ਅੰਸ਼
+open-fence = ਸ਼ੁਰੂ ਵਾਲੀ ਗਿਣਤੀ
+overscript = ਉੱਤੇ-ਘਾਤ
+presubscript = ਪ੍ਰੀ-ਪੈਰ 'ਚ
+presuperscript = ਪ੍ਰੀ-ਘਾਤ
+root-index = ਮੂਲ ਇੰਡੈਕਸ
+subscript = ਪੈਰ 'ਚ
+superscript = ਘਾਤ
+underscript = ਹੇਠ-ਘਾਤ
+
+# More sophisticated object descriptions
+headingLevel = ਹੈਡਿੰਗ ਪੱਧਰ %S
+
+# Landmark announcements
+banner = ਬੈਨਰ
+complementary = ਪੂਰਕ
+contentinfo = ਸਮਗਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ
+main = ਮੁੱਖ
+navigation = ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ
+search = ਖੋਜ
+
+region = ਖੇਤਰ
+
+stateRequired = ਲੋੜੀਂਦਾ
+
diff --git a/l10n-pa-IN/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-pa-IN/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..32710804bc
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = ਜੰਮ
+press = ਦਬਾਓ
+check = ਚੋਣ
+uncheck = ਅਣ-ਚੋਣ
+select = ਚੁਣੋ
+open = ਖੋਲ੍ਹੋ
+close = ਬੰਦ ਕਰੋ
+switch = ਬਦਲੋ
+click = ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ
+collapse= ਸਮੇਟੋ
+expand = ਸਮੇਟੋ
+activate= ਸਰਗਰਮ
+cycle = ਚੱਕਰ
+# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow
+# them to click an element when the click will be handled by a container
+# (ancestor) element. This is not normally reported to users.
+click ancestor = ਪਿਛਲੇ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ
+
+# Universal Access API support
+# (Mac Only)
+# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
+htmlContent = HTML ਸਮੱਗਰੀ
+# The Role Description for the Tab button.
+tab = ਟੈਬ
+# The Role Description for definition list dl, dt and dd
+term = ਸ਼ਬਦ
+definition = ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ
+# The Role Description for an input type="search" text field
+searchTextField = ਖੋਜ ਪਾਠ ਖੇਤਰ
+# Role Description (exposed as AXTitle) for datepickers
+dateField = ਤਾਰੀਖ ਖੇਤਰ
+# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks
+application = ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ
+search = ਖੋਜ
+banner = ਬੈਨਰ
+navigation = ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ
+complementary = ਲਾਜ਼ਮੀ
+content = ਸਮੱਗਰੀ
+main = ਮੁੱਖ
+# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles
+alert = ਚੇਤਾਵਨੀ
+alertDialog = ਚੇਤਾਵਨੀ ਡਾਈਲਾਗ
+dialog = ਡਾਈਲਾਗ
+article = ਲੇਖ
+document = ਦਸਤਾਵੇਜ਼
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure
+figure = ਸ਼ਕਲ
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading
+heading = ਹੈੱਡਿੰਗ
+log = ਲਾਗ
+marquee = ਸ਼ਾਮਿਆਨਾ
+math = ਗਣਿਤ
+note = ਨੋਟ
+region = ਖੇਤਰ
+status = ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹਾਲਤ
+timer = ਟਾਈਮਰ
+tooltip = ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ
+separator = ਵੱਖਰੇਵਾਂ
+tabPanel = ਟੈਬ ਪੈਨਲ
+# The roleDescription for the html:mark element
+highlight = ਉਘਾੜੋ
+# The roleDescription for the details element
+details = ਵੇਰਵੇ
+# The roleDescription for the summary element
+summary = ਸੰਖੇਪ
diff --git a/l10n-pa-IN/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-pa-IN/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..32cd9f9b66
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = ਜੰਪ
+press = ਦਬਾਓ
+check = ਚੁਣੋ
+uncheck = ਨਾ-ਚੁਣੋ
+select = ਚੋਣ
+open = ਖੋਲ੍ਹੋ
+close = ਬੰਦ ਕਰੋ
+switch = ਬਦਲੋ
+click = ਕਲਿੱਕ
+collapse= ਸਮੇਟੋ
+expand = ਫੈਲਾਓ
+activate= ਸਰਗਰਮ
+cycle = ਚੱਕਰੀ
+# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow
+# them to click an element when the click will be handled by a container
+# (ancestor) element. This is not normally reported to users.
+click ancestor = ਪਿਛਲੇ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ
diff --git a/l10n-pa-IN/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-pa-IN/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1d9b41eca1
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = ਜੰਪ
+press = ਦਬਾਓ
+check = ਚੁਣੋ
+uncheck = ਨਾ-ਚੁਣੋ
+select = ਚੋਣ
+open = ਖੋਲ੍ਹੋ
+close = ਬੰਦ ਕਰੋ
+switch = ਤਬਦੀਲ
+click = ਕਲਿੱਕ
+collapse= ਸਮੇਟੋ
+expand = ਫੈਲਾਓ
+activate= ਸਰਗਰਮ
+cycle = ਚੱਕਰੀ
+# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow
+# them to click an element when the click will be handled by a container
+# (ancestor) element. This is not normally reported to users.
+click ancestor = ਪਿਛਲੇ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ
diff --git a/l10n-pa-IN/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-pa-IN/dom/chrome/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a4fa8ebe1a
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ URL ਠੀਕ ਹੈ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।
+fileNotFound=ਫਾਈਲ %S ਲੱਭੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਟਿਕਾਣੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜੀ।
+fileAccessDenied=%S ਉੱਤੇ ਫਾਈਲ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+dnsNotFound2=%S ਨੂੰ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ। ਨਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।
+unknownProtocolFound=ਹੇਠ ਦਿੱਤਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਪਰੋਟੋਕਾਲ (%S) ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+connectionFailure=%S ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਇਸ ਲਈ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
+netInterrupt=ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ %S ਨਾਲ ਅਸਧਾਰਨ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। ਕੁਝ ਡਾਟਾ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਚੁੱਕਿਆ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+netTimeout=%S ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮਾਂ ਅੰਤਰਾਲ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।
+redirectLoop=ਇਸ URL ਦੀ ਵਾਪਸ ਭੇਜਣ ਹੱਦ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਿਆ ਹੈ। ਲੋੜੀਦਾ ਸਫਾ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਦਾ ਕਾਰਨ ਕੂਕੀਜ਼ ਤੇ ਲੱਗੀ ਪਾਬੰਦੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।
+confirmRepostPrompt=ਇਹ ਸਫ਼ੇ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਭੇਜਣੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੁੜ-ਭੇਜਣੀ ਪਵੇਗੀ। ਇਸ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਕੀਤਾ ਕੋਈ ਵੀ ਐਕਸ਼ਨ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਖੋਜ, ਜਾਂ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਆਦਿ) ਦੁਹਰਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।
+resendButton.label=ਮੁੜ-ਭੇਜੋ
+unknownSocketType=ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਤਦ ਤੱਕ ਵੇਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਸਨਲ ਸਕਿਉਰਟੀ ਮੈਨੇਜਰ (PSM) ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹੋ। PSM ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।
+netReset=ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+notCached=ਇਹ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਹੁਣ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ
+netOffline=ਇਹ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਆਫਲਾਈਨ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਆਨਲਾਈਨ ਜਾਣ ਲਈ, ਫਾਇਲ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ ਆਫਲਾਇਨ ਕੰਮ ਕਰੋ ਤੋਂ ਸਹੀਂ ਹਟਾਉ।
+isprinting=ਪਰਿੰਟਿੰਗ ਜਾਂ ਪਰਿੰਟ ਝਲਕ ਦੌਰਾਨ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+deniedPortAccess=ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ ਦਿੱਤੇ ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ।
+proxyResolveFailure=ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਆਪਣੀ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।
+proxyConnectFailure=ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਉਸ ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਪਰਾਕਸੀ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।
+contentEncodingError=ਸਫ਼ਾ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਵੇਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਕੰਪਰੈਸ਼ਨ ਦਾ ਗਲਤ ਜਾਂ ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਰੂਪ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ ਵੈੱਬ ਸਾਇਟ ਮਾਲਕਾਂ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਜੀ।
+unsafeContentType=ਸਫ਼ਾ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਵੇਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੈੱਬ ਸਾਇਟ ਦੇ ਮਾਲਕਾਂ ਨੂੰ ਦਿਓ ਜੀ।
+malwareBlocked=%S ਉਤੇ ਸਾਇਟ ਨੂੰ ਹਮਲਾਵਾਰ ਸਾਇਟ ਗਰਦਾਨਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪਸੰਦ ਦੇ ਅਧਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ ਗਈ ਹੈ।
+harmfulBlocked=%S ਉਤੇ ਸਾਇਟ ਨੂੰ ਸੰਭਾਵਿਤ ਖ਼ਤਰ ਸਾਇਟ ਗਰਦਾਨਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪਸੰਦ ਦੇ ਅਧਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ ਗਈ ਹੈ।
+unwantedBlocked=%S ਤੋਂ ਸਾਈਟ ਨੂੰ ਬੇਲੋੜੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵੰਡਣ ਵਾਲੀ ਵਜੋਂ ਗਰਦਾਨਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪਸੰਦ ਦੇ ਅਧਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ ਗਈ ਹੈ।
+deceptiveBlocked=%S ਤੋਂ ਇਸ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਭਰਮਪੂਰਨ ਸਾਈਟ ਵਜੋਂ ਗਰਦਾਨਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪਸੰਦਾਂ ਦੇ ਅਧਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ ਗਈ ਹੈ।
+cspBlocked=ਇਹ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਸਮੱਗਰੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪਾਲਸੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਇਹ ਢੰਗ ਨਾਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ।
+xfoBlocked=ਇਹ ਸਫ਼ੇ ‘ਤੇ X-ਫਰੇਮ-ਚੋਣਾਂ ਨੀਤੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਇਹ ਪਰਸੰਗ ‘ਚ ਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ।
+corruptedContentErrorv2=%S ਤੋਂ ਸਾਈਟ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਉਲੰਘਣ ਮਿਲਿਆ ਹੈ, ਜਿਸ ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।
+sslv3Used=%S ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਡੇਟੇ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੀ ਗਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ SSLv3 ਨੂੰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਖ਼ਰਾਬ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਹੈ।
+weakCryptoUsed=%S ਦੇ ਮਾਲਕ ਵਲੋਂ ਆਪਣੀ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਨੂੰ ਗਲਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਚੋਰੀ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਇਸ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।
+inadequateSecurityError=ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਨੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੇ ਅਢੁੱਕਵੇਂ ਪੱਧਰ ਉੱਤੇ ਸਮਝੌਤਾ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ।
+blockedByPolicy=ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਗਹਨ ਨੇ ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਜਾਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ ਹੈ।
+networkProtocolError=ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਨੇ ਨੈਟਵਰਕ ਪਰੋਟੋਕੋਲ ਉਲੰਘਣ ਦਾ ਅਨੁਭਵ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।
diff --git a/l10n-pa-IN/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-pa-IN/dom/chrome/dom/dom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ab828e0627
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -0,0 +1,262 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+KillScriptTitle=ਸਾਵਧਾਨ: ਗ਼ੈਰ-ਜਵਾਬੀ ਸਕ੍ਰਿਪਟ
+KillScriptMessage=ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਦੀ ਇੱਕ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਰੁਝੀ ਹੋਈ ਹੈ, ਜਾਂ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਤੋਂ ਅਟਕ ਗਈ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹੁਣ ਰੋਕ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸ ਦੇ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਣ ਤੱਕ ਇਸ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।
+KillScriptWithDebugMessage=ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਦੀ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਜਾਂ ਤਾਂ ਰੁਝੀ ਹੋਈ ਹੈ ਜਾਂ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਨੂੰ ਹੁਣ ਰੋਕ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਇਸ ਨੂੰ ਡੀਬੱਗਰ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।
+KillScriptLocation=ਸਕ੍ਰਿਪਟ: %S
+
+KillAddonScriptTitle=ਸਾਵਧਾਨ: ਨਾ-ਜਵਾਬਦੇਹ ਐਡ-ਆਨ ਸਕ੍ਰਿਪਟ
+# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension.
+# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
+
+StopScriptButton=ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਨੂੰ ਰੋਕੋ
+DebugScriptButton=ਡੀਬੱਗ ਸਕ੍ਰਿਪਟ
+WaitForScriptButton=ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ
+DontAskAgain=ਮੈਨੂੰ ਮੁੜ ਨਾ ਪੁੱਛੋ
+WindowCloseBlockedWarning=ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਉਹ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਨੇ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+OnBeforeUnloadTitle=ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+OnBeforeUnloadStayButton=ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਰਹੋ।
+OnBeforeUnloadLeaveButton=ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਛੱਡੋ
+EmptyGetElementByIdParam=ਖਾਲੀ ਲਾਇਨ getElementById() ਨੂੰ ਪਾਸ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।
+DocumentWriteIgnored=ਅਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼-ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਬਾਹਰੀ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਤੋਂ document.write() ਲਈ ਕਾਲ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।
+# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
+EditorFileDropFailed=ਫ਼ਾਈਲ ਨੂੰ ਸਮੱਗਰੀ-ਸੋਧਯੋਗ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ: %S।
+FormValidationTextTooLong=ਇਹ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ %S ਅੱਖਰ ਜਾਂ ਘੱਟ ਤੱਕ ਛੋਟਾ ਕਰੋ (ਇਸ ਸਮੇਂ ਤੁਸੀਂ %S ਅੱਖਰ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ)।
+FormValidationTextTooShort=ਘੱਟੋ-ਘੱਟ %S ਅੱਖਰ ਵਰਤੋਂ (ਇਸ ਵੇਲੇ ਤੁਸੀਂ %S ਅੱਖਰ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ)।
+FormValidationValueMissing=ਇਹ ਖੇਤਰ ਭਰੋ ਜੀ।
+FormValidationCheckboxMissing=ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਹ ਬਕਸਾ ਚੁਣੋ ਜੀ।
+FormValidationRadioMissing=ਇਹ ਚੋਣਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ ਜੀ।
+FormValidationFileMissing=ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।
+FormValidationSelectMissing=ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਆਈਟਮ ਚੁਣੋ ਜੀ।
+FormValidationInvalidEmail=ਢੁੱਕਵਾਂ ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ ਦਿਓ ਜੀ।
+FormValidationInvalidURL=URL ਦਿਓ ਜੀ।
+FormValidationInvalidDate=ਜਾਇਜ਼ ਮਿਤੀ ਦਿਓ।
+FormValidationInvalidTime=ਜਾਇਜ਼ ਸਮਾਂ ਦਿਓ।
+FormValidationInvalidDateTime=ਜਾਇਜ਼ ਤਾਰੀਖ ਤੇ ਸਮਾਂ ਦਿਓ।
+FormValidationInvalidDateMonth=ਜਾਇਜ਼ ਮਹੀਨਾ ਦਿਓ।
+FormValidationInvalidDateWeek=ਜਾਇਜ਼ ਹਫ਼ਤਾ ਦਿਓ।
+FormValidationPatternMismatch=ਮੰਗੇ ਗਏ ਫਾਰਮੈਟ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉ ਜੀ।
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=ਮੰਗੇ ਗਏ ਫਾਰਮੈਟ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉ ਜੀ: %S।
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਕਿ %S ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੈ।
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeOverflow=ਅਜਿਹਾ ਮੁੱਲ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਕਿ %S ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦਾ ਨਾ ਹੋਵੇ।
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=ਮੁੱਲ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਕਿ %S ਤੋਂ ਘੱਟ ਹੈ।
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeUnderflow=%S ਤੋਂ ਪੁਰਾਣਾ ਮੁੱਲ ਨਾ ਚੁਣੋ ਜੀ।
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
+FormValidationStepMismatch=ਠੀਕ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਚੁਣੋ ਜੀ। ਦੋ ਨੇੜਲੇ ਮੁੱਲ %S ਅਤੇ %S ਹਨ।
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=ਠੀਕ ਮੁੱਲ ਚੁਣੋ ਜੀ। ਸਭ ਤੋਂ ਨੇੜਲਾ ਮੁੱਲ %S ਹੈ।
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time.
+FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=%1$S ਅਤੇ %2$S ਦੇ ਵਿਚਾਲੇ ਮੁੱਲ ਚੁਣੋ।
+FormValidationBadInputNumber=ਅੰਕ ਦਿਉ ਜੀ।
+HTMLSyncXHRWarning=parsing in XMLHttpRequest ਵਿੱਚ HTML ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨਾ ਸੈਕਰੋਨਿਸ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
+ForbiddenHeaderWarning=ਲੁਕਵੇਂ ਹੈੱਡਰ ਨਿਯਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਉੱਤੇ ਰੋਕ ਗਈ ਸੀ: %S
+ResponseTypeSyncXHRWarning=XMLHttpRequest ਦੇ responseType ਗੁਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਵਿੰਡੋ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਸੈਕਰੋਨਿਸ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਰਹੀ ਹੈ।
+TimeoutSyncXHRWarning=XMLHttpRequest ਦੇ timeout ਗੁਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਵਿੰਡੋ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਸੈਕਰੋਨਿਸ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਰਹੀ ਹੈ।
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest.
+JSONCharsetWarning=XMLHttpRequest ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਪ੍ਰਾਪਤ JSON UTF-8 ਲਈ ਗ਼ੈਰ-UTF-8 ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਐਲਾਨਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਗਈ। JSON ਡੀਕੋਡਿੰਗ ਲਈ UTF-8 ਹੀ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaLoadExhaustedCandidates=ਸਭ ਉਮੀਦਵਾਰ ਸਰੋਤ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹਨ। ਮੀਡਿਆ ਲੋਡ ਨੂੰ ਰੋਕਿਆ ਗਿਆ।
+MediaLoadSourceMissingSrc=<source> ਭਾਗ ਵਿੱਚ "src" ਗੁਣ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਮੀਡਿਆ ਸਰੋਤ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadHttpError=HTTP %1$S ਸਥਿਤੀ ਨਾਲ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ। %2$S ਮੀਡਿਆ ਸਰੋਤ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=ਗਲਤ URI। %S ਮੀਡਿਆ ਸਰੋਤ ਲੋਡ ਹੋਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute="%1$S" ਦੇ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ "type" ਗੁਣ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਮੀਡਿਆ ਸਰੋਤ %2$S ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedMimeType="%1$S" ਦੀ HTTP "Content-Type" ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਮੀਡਿਆ ਸਰੋਤ %2$S ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=ਮੀਡਿਆ ਸਰੋਤ %S ਨੂੰ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।
+MediaWidevineNoWMF=ਵਿੰਡੋਜ਼ ਮੀਡੀਆ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਬਿਨਾਂ ਵਾਈਡਵਾਈਨ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ। https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows ਨੂੰ ਵੇਖੋ
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaPlatformDecoderNotFound=ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਇਸ ਲਈ ਚਾਹੀਦੇ ਵੀਡੀਓ ਕੋਡਕ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ: %S
+MediaUnsupportedLibavcodec=ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ libavcodec ਦਾ ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਵਰਜ਼ਨ ਹੈ
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaCannotPlayNoDecoders=ਮੀਡੀਆ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਲੋੜੀਂਦੇ ਫਾਰਮੈਟਾਂ ਲਈ ਕੋਈ ਡੀਕੋਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ: %S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaNoDecoders=ਲੋੜੀਂਦੇ ਫਾਰਮੈਟਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਲਈ ਕੋਈ ਡੀਕੋਡਰ ਨਹੀਂ ਹਨ: %S
+MediaCannotInitializePulseAudio=PulseAudio ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
+MutationEventWarning=UMutation ਈਵੈਂਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਬਰਤਰਫ਼ ਕੀਤੀ ਗਈ। Use MutationObserver ਵਰਤੋਂ।
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=Components ਆਬਜੈਕਟ ਨੂੰ ਬਰਤਰਫ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਛੇਤੀ ਹੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
+PluginHangUITitle=ਚੇਤਾਵਨੀ: ਪਲੱਗਇਨ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ
+PluginHangUIMessage=%S ਰੁੱਝੀ ਹੋਈ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਇਹ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਛੱਡ ਚੁੱਕੀ ਹੋਈ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਪਲੱਗਇਨ ਨੂੰ ਹੁਣ ਰੋਕ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਜਾਰੀ ਵੀ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੇ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪਲੱਗਇਨ ਪੂਰਾ ਕੰਮ ਕਰੇਗੀ।
+PluginHangUIWaitButton=ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ
+PluginHangUIStopButton=ਪਲੱਗਇਨ ਰੋਕੋ
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+NodeIteratorDetachWarning=NodeIterator ਉੱਤੇ detach() ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਨ ਦਾ ਹੁਣ ਅਸਰ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ ਹੈ।
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+LenientThisWarning=[LenientThis] ਵਾਲੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਦੇ get ਜਾਂ set ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ "this" ਆਬਜੈਕਟ ਗਲਤ ਹੈ।
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
+UseOfCaptureEventsWarning=captureEvents() ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਬਰਤਰਫ਼ ਕੀਤੀ ਗਈ। ਆਪਣੇ ਕੋਡ ਨੂੰ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰਨ ਲਈ, DOM 2 addEventListener() ਢੰਗ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
+UseOfReleaseEventsWarning=releaseEvents() ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਬਰਤਰਫ਼ ਕੀਤੀ ਗਈ। ਆਪਣੇ ਕੋਡ ਨੂੰ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰਨ ਲਈ, DOM 2 removeEventListener() ਢੰਗ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestWarning=ਮੁੱਖ ਥਰਿੱਡ ਵਿੱਚ ਸੈਕਰੋਨਿਸ XMLHttpRequest ਨੂੰ ਬਰਤਰਫ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਦੇ ਨੁਕਸਾਨਦੇਹ ਪ੍ਰਭਾਵ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ http://xhr.spec.whatwg.org/
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers"
+ImportXULIntoContentWarning=ਸਮੱਗਰੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ XUL ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਬਰਤਰਫ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਸਹੂਲਤ ਨੂੰ ਛੇਤੀ ਹੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
+IndexedDBTransactionAbortNavigation=IndexedDB ਟਰਾਂਸੈਕਸ਼ਨ, ਜੋ ਕਿ ਹਾਲੇ ਪੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋਈ ਸੀ, ਨੂੰ ਸਫ਼ਾ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਦੇ ਕਰਕੇ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
+RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams ਨੂੰ ਬਰਤਰਫ਼ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ।
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
+ManifestShouldBeObject=Manifest ਆਬਜੈਕਟ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
+ManifestScopeURLInvalid=ਸਕੋਪ URL ਗਲਤ ਹੈ।
+ManifestScopeNotSameOrigin=ਸਕੋਪ URL ਦਾ ਮੁੱਢ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
+ManifestStartURLInvalid=ਸਕੋਪ URL ਗਲਤ ਹੈ।
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string."
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color."
+ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S ਢੁੱਕਵਾਂ CSS ਰੰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code."
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid"
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored."
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b."
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b."
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated
+# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid.
+# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and
+# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an
+# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding",
+# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size.
+# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for
+# aesgcm).
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger
+# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate
+# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size
+# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm).
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails
+# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker".
+# %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
+# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
+GenericImageNamePNG=image.png
+GenericFileName=ਫਾਈਲ
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# %1$S is the specifier key, %2$S is the URL.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "storage", "indexedDB.open" and "navigator.storage.persist()".
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
+# LOCALIZATION NOTE: do not trnaslated "document.domain"
+
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap.
+# LOCALIZATION NOTE (DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D, drawWindow and tabs.captureTab.
+# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror.
+# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, align, numalign and denomalign.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and bevelled.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate thin, medium, thick and linethickness.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace,
+# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate radical, notation and menclose.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML or mfenced.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, subscriptshift and superscriptshift.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier.
+# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History".
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "agent cluster".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.setCapture()" and "Element.setPointerCapture()"".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Document.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()".
+
+# LOCALIZATION NOTE: Don't translate browser.runtime.lastError, %S is the error message from the unchecked value set on browser.runtime.lastError.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "OffscreenCanvas.toBlob()" and "OffscreenCanvas.convertToBlob()".
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IDBDatabase.createMutableFile()"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IDBMutableFile.open()"
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger.install()"
+
diff --git a/l10n-pa-IN/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-pa-IN/dom/chrome/global-strres.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c0288fd6aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/dom/chrome/global-strres.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+16389=ਇੱਕ ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ (%1$S)
diff --git a/l10n-pa-IN/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-pa-IN/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9893794a95
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=ਮੁੜ-ਸੈੱਟ
+Submit=ਕਿਊਰੀ ਭੇਜੋ
+Browse=…ਝਲਕ
+FileUpload=ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ
+DirectoryUpload=ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ
+DirectoryPickerOkButtonLabel=ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ
+ForgotPostWarning=ਫਾਰਮ ਵਿੱਚ enctype=%S ਹੈ, ਪਰ method=post ਨਹੀਂ ਹੈ। method=GET ਅਤੇ ਬਿਨਾਂ enctype ਦਾ ਨਾਲ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰੋ।
+ForgotFileEnctypeWarning=ਫਾਰਮ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਇੰਪੁੱਟ ਹੈ, ਪਰ ਫਾਰਮ ਵਿੱਚ method=POST ਅਤੇ enctype=multipart/form-data ਨਹੀਂ ਹੈ। ਫਾਇਲ ਭੇਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇਗੀ।
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=%S ਵਲੋਂ ਫੋਰਮ ਪੋਸਟ
+CannotEncodeAllUnicode=ਫਾਰਮ %S ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਨਾਲ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਜੋ ਕਿ ਸਾਰੇ ਯੂਨੀਕੋਡ ਅੱਖਰ ਇੰਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਸਕਰਕੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇਨਪੁੱਟ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਸਮੱਸਿਆ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ UTF-8 ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਭੇਜਣ ਲਈ ਬਦਲਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਜਾਂ ਤਾਂ ਸਫ਼ੇ ਦੀ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਨੂੰ UTF-8 ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਕੇ ਜਾਂ ਫਾਰਮ ਐਲੀਮੈਂਟ ਉੱਤੇ accept-charset=utf-8 ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।
+AllSupportedTypes=ਸਭ ਸਹਾਇਕ ਕਿਸਮਾਂ
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=ਕੋਈ ਫਾਈਲ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ ਗਈ।
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=ਕੋਈ ਫਾਈਲ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ ਗਈ।
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=ਕੋਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ।
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=%S ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੀਆਂ।
+ColorPicker=ਰੰਗ ਨੂੰ ਚੁਣੋ
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=ਵੇਰਵੇ
diff --git a/l10n-pa-IN/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-pa-IN/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644
index 0000000000..19637b4315
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S ਚਿੱਤਰ, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S ਪਿਕਸਲ)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S ਚਿੱਤਰ)
+ImageTitleWithDimensions2=(%S ਚਿੱਤਰ, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S ਪਿਕਸਲ)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S ਚਿੱਤਰ)
+MediaTitleWithFile=%S (%S ਆਬਜੈਕਟ)
+MediaTitleWithNoInfo=(%S ਆਬਜੈਕਟ)
+
+InvalidImage=ਚਿੱਤਰ\u201c%S\u201d ਨੂੰ ਵਿਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀਆਂ ਹਨ।
+UnsupportedImage=“%S” ਚਿੱਤਰ ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਫ਼ੀਚਰਾਂ ਚਾਹੀਦੇ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਦਿਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+ScaledImage=ਸਕੇਲ ਕੀਤਾ (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
diff --git a/l10n-pa-IN/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-pa-IN/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644
index 0000000000..600433c691
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=ਸਟਾਇਲਸ਼ੀਟ %1$S ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਦੀ MIME ਟਾਈਪ, "%2$S", ਨਾ ਕਿ "text/css"।
+MimeNotCssWarn=ਸਟਾਇਲਸ਼ੀਟ %1$S ਨੂੰ CSS ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ, ਭਾਵੇ ਕਿ ਇਸ ਦੀ MIME ਟਾਈਪ, "%2$S", ਨਾ ਕਿ "text/css"।
+
+PEDeclDropped=ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਾ ਗੁੰਮ
+PEDeclSkipped=ਅਗਲੀ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਛੱਡਿਆ
+PEUnknownProperty=ਅਣਜਾਣ ਗੁਣ '%1$S'
+PEValueParsingError='%1$S' ਲਈ ਮੁੱਲ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।
+PEUnknownAtRule=ਰੂਲ ਉੱਤੇ '%1$S' ਬੇਪਛਾਣ ਅੰਤ ਜਾਂ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ
+PEMQUnexpectedOperator=ਮੀਡੀਆ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਬੇਲੋੜਾ ਓਪਰੇਟਰ ਹੈ।
+PEMQUnexpectedToken=ਮੀਡੀਆ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਬੇਲੋੜਾ ਟੋਕਨ ‘%1$S’ ਹੈ।
+PEAtNSUnexpected=@namespace ਵਿੱਚ ਗ਼ੈਰ-ਲੋੜੀਦਾ ਟੋਕਨ: '%1$S'.
+PEKeyframeBadName=@keyframes ਨਿਯਮ ਦੇ ਨਾਂ ਲਈ ਮੰਗ ਕੀਤਾ ਪਛਾਣਕਰਤਾ।
+PEBadSelectorRSIgnored=ਗਲਤ ਚੋਣਕਾਰ ਕਰਕੇ ਰੂਲ-ਸੈੱਟ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=ਖ਼ਰਾਬ ਚੋਣਕਰਤਾ ਦੇ ਕਰਕੇ Keyframe ਨਿਯਮ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ।
+PESelectorGroupNoSelector=ਚੋਣਕਾਰ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ।
+PESelectorGroupExtraCombinator=ਪਿਛਲੱਗ ਕੰਬੀ ਸੰਜੋਗਕ।
+PEClassSelNotIdent=ਕਲਾਸ ਚੋਣਕਰਤਾਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ, ਪਰ '%1$S' ਮਿਲਿਆ।
+PETypeSelNotType=ਐਲੀਮੈਂਟ ਨਾਂ ਜਾਂ '*' ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ, ਪਰ '%1$S' ਮਿਲਿਆ।
+PEUnknownNamespacePrefix=ਅਣਜਾਣ ਨੇਮਸਪੇਸ ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ '%1$S'।
+PEAttributeNameExpected=ਗੁਣ ਨਾਂ ਲਈ ਪਛਾਣਕਰਤਾ ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ, ਪਰ '%1$S' ਮਿਲਿਆ।
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=ਗੁਣ ਨਾਂ ਜਾਂ ਨੇਮਸਪੇਸ ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ, ਪਰ '%1$S' ਮਿਲਿਆ।
+PEAttSelNoBar='|' ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, ਪਰ '%1$S' ਮਿਲਿਆ।
+PEAttSelUnexpected=ਗੁਣ ਚੋਣਕਾਰ ਵਿੱਚ ਅਣਜਾਣ ਟੋਕਨ: '%1$S'
+PEAttSelBadValue=ਗੁਣ ਚੋਣਕਾਰ ਵਿੱਚ ਪਛਾਣਕਰਤਾ ਜਾਂ ਸਤਰ ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ, ਪਰ '%1$S' ਮਿਲਿਆ।
+PEPseudoSelBadName=ਸੂਡੋ-ਕਲਾਸ ਜਾਂ ਸੂਡੋ-ਐਲੀਮੈਂਟ ਲਈ ਪਛਾਣਕਰਤਾ ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ, ਪਰ '%1$S' ਮਿਲਿਆ।
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=ਸੂਡੋ-ਐਲੀਮੈਂਟ ਦੇ ਬਾਅਦ ਚੋਣਕਾਰ ਦੇ ਅੰਤ ਜਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਕਾਰਵਾਈ ਸੂਡੋ-ਕਲਾਸ ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ, ਪਰ '%1$S' ਮਿਲਿਆ।
+PEPseudoSelUnknown=ਅਣਜਾਣ ਸੂਡੋ-ਕਲਾਸ ਜਾਂ ਸੂਡੋ-ਐਲੀਮੈਂਟ '%1$S'
+PEPseudoClassArgNotIdent=ਸੂਡੋ-ਕਲਾਸ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਲਈ ਪਛਾਣਕਰਤਾ ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ, ਪਰ '%1$S' ਮਿਲਿਆ।
+PEColorNotColor=ਲੋੜੀਦਾ ਰੰਗ ਸੀ, ਪਰ ਮਿਲਿਆ '%1$S'
+PEParseDeclarationDeclExpected=ਡਿਕਲੇਰੇਸ਼ਨ ਦੀ ਮੰਗ ਸੀ, ਪਰ '%1$S' ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
+PEUnknownFontDesc=@font-face rule ਵਿੱਚ ਅਣਜਾਣ ਵੇਰਵੇ ਦੇਣ ਵਾਲਾ '%1$S'
+PEMQExpectedFeatureName=ਮੀਡਿਆ ਫੀਚਰ ਨਾਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ, ਪਰ '%1$S' ਮਿਲਿਆ।
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=ਘੱਟੋ-ਘੱਟ- ਜਾਂ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ- ਨਾਲ ਮੀਡਿਆ ਫੀਚਰ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।
+PEMQExpectedFeatureValue=ਮੀਡਿਆ ਫੀਚਰ ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਮਿਲਿਆ।
+PEExpectedNoneOrURL='none' ਜਾਂ URL ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ, ਪਰ '%1$S' ਮਿਲਿਆ।
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction='none', URL, ਜਾਂ ਫਿਲਟਰ ਫੰਕਸ਼ਨ ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ, ਪਰ '%1$S' ਮਿਲਿਆ।
+
+TooLargeDashedRadius=‘dashed’ ਸਟਾਈਲ ਲਈ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦਾ ਰੇਡੀਅਸ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ (ਹੱਦ 100000px) ਹੈ। ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇਕਸਾਰ ਹੈ।
+TooLargeDottedRadius=‘dotted’ ਸਟਾਈਲ ਲਈ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦਾ ਰੇਡੀਅਸ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ (ਹੱਦ 100000px) ਹੈ। ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇਕਸਾਰ ਹੈ।
diff --git a/l10n-pa-IN/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-pa-IN/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1271f5dbbf
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=ਫਰੇਮ ਕੀਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਅੱਖਰ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਦੱਸੀ ਨਹੀਂ ਗਈ ਹੈ। ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੱਖਰ ਵਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ, ਜੇ ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਫਰੇਮ ਬਿਨਾਂ ਵੇਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।
+EncMetaUnsupported=HTML ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਮੇਟਾ ਟੈਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਦਾ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ। ਐਲਾਨ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।
+EncProtocolUnsupported=ਟਰਾਂਸਫਰ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਪੱਧਰ ਉੱਤੇ ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਅੱਖਰ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਮਿਲੀ ਹੈ। ਐਲਾਨ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=“</” ਦੇ ਬਾਅਦ ਕਚਰਾ ਹੈ।
+errLtSlashGt=“</>” ਮਿਲਿਆ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਕਾਰਨ: ਬਿਨਾਂ-ਸਕੇਪ“<” (ਸਕੇਪ “&lt;” ਵਜੋਂ) ਜਾਂ ਅੰਤ ਟੈਗ ਗੁੰਮ ਹੈ।
+errCharRefLacksSemicolon=ਅੱਖਰ ਹਵਾਲੇ ਨੂੰ ਅਰਧ-ਵਿਰਾਮ ਚਿੰਨ੍ਹ ਨਾਲ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।
+errNoDigitsInNCR=ਅੰਕੀ ਅੱਖਰ ਹਵਾਲੇ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਅੰਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+errGtInSystemId=ਸਿਸਟਮ ਪਛਾਣਕਰਤਾ ਵਿੱਚ “>”
+errGtInPublicId=ਪਬਲਿਕ ਪਛਾਣਕਰਤਾ ਵਿੱਚ “>”
+errNamelessDoctype=ਬਿਨਾਂ-ਨਾਂ doctype।
+errPrematureEndOfComment=ਟਿੱਪਣੀ ਦਾ ਅਧੂਰਾ ਅੰਤ। ਟਿੱਪਣੀ ਨੂੰ ਠੀਕ ਢੰਗ ਨਾਲ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ “-->” ਵਰਤੋਂ।
+errBogusComment=ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਟਿੱਪਣੀ।
+errSlashNotFollowedByGt=“>” ਦੇ ਤੁਰੰਤ ਬਾਅਦ ਕੋਈ ਸਲੈਸ਼ ਨਹੀਂ ਸੀ।
+errNoSpaceBetweenAttributes=ਗੁਣਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਕੋਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+errUnquotedAttributeStartLt=ਬਿਨਾਂ ਕੋਟ ਕੀਤੇ ਗੁਣ ਮੁੱਲ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ “<” ਮਿਲਿਆ। ਸੰਭਵ ਕਾਰਨ: ਤੁਰੰਤ ਪਹਿਲਾਂ “>” ਗੁੰਮ ਹੈ।
+errUnquotedAttributeStartGrave=ਬਿਨਾਂ ਕੋਟ ਕੀਤੇ ਗੁਣ ਮੁੱਲ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ “`” ਮਿਲਿਆ। ਸੰਭਵ ਕਾਰਨ: ਕੋਟ ਦੇ ਲਈ ਗਲਤ ਅੱਖਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਗਈ।
+errUnquotedAttributeStartEquals=ਬਿਨਾਂ ਕੋਟ ਕੀਤੇ ਗੁਣ ਮੁੱਲ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ “=” ਮਿਲਿਆ। ਸੰਭਵ ਕਾਰਨ: ਐਸਟਰੇ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਬਰਾਬਰ ਚਿੰਨ੍ਹ ਵਰਤਿਆ।
+errAttributeValueMissing=ਗੁਣ ਮੁੱਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=ਜਿੱਥੇ ਗੁਣ ਨਾਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ, “<” ਮਿਲਿਆ। ਸੰਭਵ ਕਾਰਨ: ਤੁਰੰਤ ਪਹਿਲਾਂ “>” ਗੁੰਮ ਹੈ।
+errEqualsSignBeforeAttributeName=ਜਦੋਂ ਗੁਣ ਨਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ “=” ਮਿਲਿਆ। ਸੰਭਵ ਕਾਰਨ: ਗੁਣ ਨਾਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+errBadCharAfterLt=“<” ਦੇ ਬਾਅਦ ਗਲਤ ਅੱਖਰ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਕਾਰਨ: ਸਕੇਪ “<” ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ“&lt;” ਦੇ ਵਜੋਂ ਲਿਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।
+errLtGt=“<>” ਮਿਲਿਆ। ਸੰਭਵ ਕਾਰਨ: ਬਿਨਾਂ-ਸਕੇਪ “<” (ਸਕੇਪ “&lt;” ਦੇ ਵਜੋਂ) ਜਾਂ ਗਲਤ ਲਿਖਿਆ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਟੈਗ।
+errQuoteBeforeAttributeName=ਗੁਣ ਨਾਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ, ਪਰ ਕੋਟ ਮਿਲੀ। ਸੰਭਵ ਕਾਰਨ: ਤੁਰੰਤ ਪਹਿਲਾਂ “=” ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+errLtInAttributeName=ਗੁਣ ਵਿੱਚ “<” ਹੈ। ਸੰਭਵ ਕਾਰਨ: ਤੁਰੰਤ ਪਹਿਲਾਂ “>” ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+errQuoteInAttributeName=ਗੁਣ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਟ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਕਾਰਨ: ਮਿਲਦੀ ਕੋਟ ਪਹਿਲਾਂ ਕੀਤੇ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+errExpectedPublicId=ਪਬਲਿਕ ਪਛਾਣਕਰਤਾ ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ, ਪਰ doctype ਖਤਮ ਹੋਇਆ।
+errBogusDoctype=ਫ਼ਰਜ਼ੀ doctype।
+maybeErrAttributesOnEndTag=ਅੰਤ ਟੈਗ ਵਿੱਚ ਗੁਣ ਹੈ।
+maybeErrSlashInEndTag=ਐਸਟਰੇ “/” ਅੰਤ ਟੈਗ ਦੇ ਅੰਤ ਉੱਤੇ ਹੈ।
+errNcrNonCharacter=ਅੱਖਰ ਹਵਾਲਾ ਇੱਕ ਗ਼ੈਰ ਅੱਖਰ ਤੱਕ ਫੈਲਿਆ ਹੈ।
+errNcrSurrogate=ਅੱਖਰ ਹਵਾਲਾ ਸਹਾਇਤ ਤੱਕ ਫੈਲਿਆ ਹੈ।
+errNcrControlChar=ਅੱਖਰ ਹਵਾਲਾ ਇੱਕ ਕੰਟਰੋਲ ਅੱਖਰ ਤੱਕ ਫੈਲਿਆ ਹੈ।
+errNcrCr=ਅੰਕੀ ਅੱਖਰ ਹਵਾਲਾ ਕਰੀਏਜ਼ ਰੀਟਰਨ ਹੱਦ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਤੱਕ ਫੈਲਿਆ ਹੈ।
+errNcrInC1Range=ਅੰਕੀ ਅੱਖਰ ਹਵਾਲਾ C1 ਕੰਟਰੋਲ ਹੱਦ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਤੱਕ ਫੈਲਿਆ ਹੈ।
+errEofInPublicId=ਪਬਲਿਕ ਪਛਾਣਕਰਤਾ ਦੇ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਦਾ ਅੰਤ ਹੈ।
+errEofInComment=ਟਿੱਪਣੀ ਦੇ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਦਾ ਅੰਤ ਹੈ।
+errEofInDoctype=doctype ਦੇ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਦਾ ਅੰਤ ਹੈ।
+errEofInAttributeValue=ਗੁਣ ਮੁੱਲ ਦੇ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਦਾ ਅੰਤ ਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਟੈਗ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ।
+errEofInAttributeName=ਗੁਣ ਨਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਦਾ ਅੰਤ ਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਟੈਗ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ।
+errEofWithoutGt=ਪਿਛਲਾ ਟੈਗ ਬਿਨਾਂ “>” ਦੇ ਖਤਮ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਫਾਇਲ ਦਾ ਅੰਤ ਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਟੈਗ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ।
+errEofInTagName=ਟੈਗ ਲੱਭਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਫਾਇਲ ਦਾ ਅੰਤ ਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਟੈਗ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ।
+errEofInEndTag=ਅੰਤ ਟੈਗ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਦਾ ਅੰਤ ਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਟੈਗ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ।
+errEofAfterLt=“<” ਦੇ ਬਾਅਦ ਫਾਇਲ ਦਾ ਅੰਤ।
+errNcrOutOfRange=ਅੱਖਰ ਹਵਾਲਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਸ਼ੁਦਾ ਯੂਨੀਕੋਡ ਹੱਦ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਤੱਕ ਫੈਲਿਆ ਹੈ।
+errNcrUnassigned=ਅੱਖਰ ਹਵਾਲਾ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਨਾ-ਜਾਰੀ ਕੀਤੇ ਕੋਡ ਪੁਆਇੰਟ ਤੱਕ ਫੈਲਿਆ ਹੈ।
+errDuplicateAttribute=ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਦਿਨ।
+errEofInSystemId=ਸਿਸਟਮ ਪਛਾਣਕਰਤਾ ਦੇ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਦਾ ਅੰਤ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।
+errExpectedSystemId=ਸਿਸਟਮ ਪਛਾਣਕਰਤਾ ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ, ਪਰ doctype ਖਤਮ ਹੋਇਆ।
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=doctype ਨਾਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ।
+errNcrZero=ਅੱਖਰ ਹਵਾਲਾ ਸਿਫ਼ਰ ਤੱਕ ਫੈਲਿਆ ਹੈ।
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=doctype “SYSTEM” ਕੀਵਰਡ ਅਤੇ ਕੋਟ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=ਪਬਲਿਕ ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਪਛਾਣਕਰਤਾ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=doctype “PUBLIC” ਕੀਵਰਡ ਅਤੇ ਕੋਟ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+
+# Tree builder errors
+errStrayStartTag2=ਐਸਟਰੇ(Stray) ਸ਼ੁਰੂ ਟੈਗ “%1$S”.
+errStrayEndTag=ਐਸਟਰੇ ਅੰਤ ਟੈਗ “%1$S”.
+errUnclosedElements=ਅੰਤ ਟੈਗ “%1$S” ਮਿਲਿਆ, ਪਰ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਐਲੀਮੈਂਟ ਸਨ।
+errUnclosedElementsImplied=ਅੰਤ ਟੈਗ “%1$S” ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਸੀ, ਪਰ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਐਲੀਮੈਂਟ ਸਨ।
+errUnclosedElementsCell=ਇੱਕ ਸਾਰਣੀ ਸੈੱਲ ਨੂੰ ਖਾਸ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ, ਪਰ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਐਲੀਮੈਂਟ ਸਨ।
+errStrayDoctype=ਐਸਟਰੇ doctype।
+errAlmostStandardsDoctype=ਲਗਭਗ ਮਿਆਰੀ ਮੋਡ doctype ਹੈ। “<!DOCTYPE html>” ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ।
+errQuirkyDoctype=Quirky doctype ਹੈ।“<!DOCTYPE html>” ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ।
+errNonSpaceInTrailer=ਗ਼ੈਰ-ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਅੱਖਰ ਸਫ਼ਾ ਟਰੇਲਰ ਵਿੱਚ ਹੈ।
+errNonSpaceAfterFrameset=“frameset” ਦੇ ਬਾਅਦ ਗ਼ੈਰ-ਖਾਲੀ ਥਾਂ।
+errNonSpaceInFrameset=“frameset” ਦੇ ਵਿੱਚ ਗ਼ੈਰ-ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਹੈ।
+errNonSpaceAfterBody=ਬਾਡੀ ਦੇ ਬਾਅਦ ਗ਼ੈਰ-ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਅੱਖਰ ਹੈ।
+errNonSpaceInColgroupInFragment=ਫਰੈਗਮੈਂਟ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ “colgroup” ਵਿੱਚ ਗ਼ੈਰ-ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਹੈ।
+errNonSpaceInNoscriptInHead=“head” ਵਿੱਚ “noscript” ਗ਼ੈਰ-ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਅੱਖਰ ਹੈ।
+errFooBetweenHeadAndBody=“head” ਅਤੇ “body” ਵਿੱਚ “%1$S” ਐਲੀਮੈਂਟ।
+errStartTagWithoutDoctype=ਇੱਕ doctype ਪਹਿਲਾਂ ਵੇਖਣ ਦੌਰਾਨ ਬਿਨਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਟੈਗ। “<!DOCTYPE html>” ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ।
+errNoSelectInTableScope=ਸਾਰਣੀ ਸਕੋਪ ਵਿੱਚ “select” ਨਹੀਂ ਹੈ।
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=“select” ਸ਼ੁਰੂ ਟੈਗ ਸੀ, ਜਿੱਥੇ ਅੰਤ ਟੈਗ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ।
+errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” ਸ਼ੁਰੂ ਟੈਗ “select” ਖੁੱਲ੍ਹਣ ਦੇ ਨਾਲ ਸੀ।
+errImage=ਸ਼ੁਰੂ ਟੈਗ “image” ਮਿਲਿਆ।
+errHeadingWhenHeadingOpen=ਹੈੱਡਿੰਗ ਹੋਰ ਹੈੱਡਿੰਗ ਦਾ ਚਲਾਇਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+errFramesetStart=“frameset” ਸ਼ੁਰੂ ਟੈਗ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ।
+errNoCellToClose=ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਸੈੱਲ ਨਹੀਂ।
+errStartTagInTable=“table” ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ ਟੈਗ “%1$S” ਮਿਲਿਆ।
+errFormWhenFormOpen=ਇੱਕ “form” ਸ਼ੁਰੂ ਟੈਗ ਮਿਲਿਆ, ਪਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ “form” ਐਲੀਮੈਂਟ ਸਰਗਰਮ ਹੈ। ਅੰਦਰੂਨੀ ਫਾਰਮ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਟੈਗ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
+errTableSeenWhileTableOpen=“table” ਲਈ ਸ਼ੁਰੂ ਟੈਗ ਮਿਲਿਆ, ਪਰ ਪਿਛਲਾ “table” ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਹੈ।
+errStartTagInTableBody=ਸਾਰਣੀ ਬਾਡੀ ਵਿੱਚ “%1$S” ਸ਼ੁਰੂ ਟੈਗ ਹੈ।
+errEndTagSeenWithoutDoctype=ਬਿਨਾਂ doctype ਦੇ ਅੰਤ ਟੈਗ ਮਿਲਿਆ। “<!DOCTYPE html>” ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ।
+errEndTagAfterBody=“body” ਦੇ ਬਾਅਦ ਅੰਤ ਟੈਗ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਮਿਲਿਆ।
+errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” ਅੰਤ ਟੈਗ “select” ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਦੇ ਨਾਲ।
+errGarbageInColgroup=“colgroup” ਫਰੈਗਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਕਚਰਾ।
+errEndTagBr=ਅੰਤ ਟੈਗ “br”।
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=ਸਕੋਪ ਵਿੱਚ ਕੋਈ “%1$S” ਨਹੀਂ, ਪਰ ਅੰਤ ਟੈਗ “%1$S” ਮਿਲਿਆ।
+errHtmlStartTagInForeignContext=HTML ਸ਼ੁਰੂ ਟੈਗ “%1$S” ਬਾਹਰੀ ਨੇਮਸਪੇਸ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਹੈ।
+errNoTableRowToClose=ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਸਾਰਣੀ ਕਤਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ
+errNonSpaceInTable=ਸਾਰਣੀ ਦੇ ਵਿੱਚ ਗ਼ੈਰ-ਖਾਲੀ-ਥਾਂ ਅੱਖਰ ਮਿਲਿਆ।
+errUnclosedChildrenInRuby=“ruby” ਵਿੱਚ ਨਾ-ਬੰਦ ਕੀਤੇ ਚਿਲਡਰਨ ਹਨ।
+errStartTagSeenWithoutRuby=“ruby” ਐਲੀਮੈਂਟ ਖੋਲ੍ਹੇ ਬਿਨਾਂ “%1$S” ਟੈਗ ਮਿਲਿਆ।
+errSelfClosing=ਸਵੈ-ਬੰਦ ਕਰਨ ਸੰਟੈਕਸ (“/>”) ਗੈਰ-ਨਲ HTML ਐਲੀਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਮਿਲਿਆ। ਸਲੇਸ਼ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸ਼ੁਰੂ ਟੈਗ ਵਜੋਂ ਮੰਨਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=ਸਟੈਕ ਵਿੱਚ ਗ਼ੈਰ-ਬੰਦ ਕੀਤੇ ਐਲੀਮੈਂਟ
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=ਅੰਤ ਟੈਗ “%1$S” ਮੌਜੂਦਾ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਐਲੀਮੈਂਟ (“%2$S”) ਦੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ ਹੈ।
+errEndTagViolatesNestingRules=ਅੰਤ ਟੈਗ“%1$S” ਅੰਦਰੂਨੀ (ਨੈਸਟਿੰਗ) ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਕਰਦਾ ਹੈ।
+errEndWithUnclosedElements=“%1$S” ਲਈ ਅੰਤ ਟੈਗ ਮਿਲਿਆ, ਪਰ ਹਾਲੇ ਨਾ-ਖਤਮ ਹੋਏ ਐਲੀਮੈਂਟ ਬਾਕੀ ਹਨ।
diff --git a/l10n-pa-IN/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-pa-IN/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..37a7279e51
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=<area shape="rect"> ਟੈਗ ਦੇ "coords" ਗੁਣ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ "left,top,right,bottom" ਨਹੀਂ ਹੈ।
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=ਸ਼ਕਲ <area shape="circle"> ਦੇ "coords" ਗੁਣ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ "center-x,center-y,radius" ਨਹੀਂ ਹੈ।
+ImageMapCircleNegativeRadius=<area shape="circle"> ਦੇ "coords" ਗੁਣ ਦਾ ਰੇਡੀਅਸ ਰਿਣਾਤਮਕ ਹੈ।
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=<area shape="poly"> ਦੇ "coords" ਗੁਣ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ "x1,y1,x2,y2 ..." ਨਹੀਂ ਹੈ।
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=<area shape="poly"> ਟੈਗ ਦੇ "coords" ਗੁਣ ਵਿੱਚ ਅੰਤਮ "y" ਮੁੱਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਠੀਕ ਫਾਰਮੈਟ ਹੈ "x1,y1,x2,y2 ...")।
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformPreserve3D):
+## 'transform-style: preserve-3d' is a CSS property, don't translate it.
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+
diff --git a/l10n-pa-IN/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-pa-IN/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d2243bdebb
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%2$d ਵਿੱਚੋਂ %1$d
+
+PrintToFile=ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ
+print_error_dialog_title=ਪਰਿੰਟਰ ਗਲਤੀ
+printpreview_error_dialog_title=ਪਰਿੰਟ ਝਲਕ ਗਲਤੀ
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।
+
+PERR_ABORT=ਪਰਿੰਟ ਕੰਮ ਨੂੰ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਂ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
+PERR_NOT_AVAILABLE=ਕੁਝ ਪਰਿੰਟ ਸਹੂਲਤਾਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹਨ।
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=ਕੁਝ ਪਰਿੰਟ ਸਹੂਲਤਾਂ ਨੂੰ ਹਾਲੇ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ।
+PERR_OUT_OF_MEMORY=ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਖਾਲੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+PERR_UNEXPECTED=ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=ਕੋਈ ਪਰਿੰਟਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=ਕੋਈ ਪਰਿੰਟਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰਿੰਟ ਝਲਕ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਪਰਿੰਟਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=ਪਰਿੰਟ ਕੰਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਪਰਿੰਟਿੰਗ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ।
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=ਪਰਿੰਟ ਕੰਮ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ।
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=ਨਵਾਂ ਸਫ਼ਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=ਇਹ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਹਾਲੇ ਪਰਿੰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਹਾਲੇ ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=ਇਹ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦੀ ਪਰਿੰਟ ਝਲਕ ਹਾਲੇ ਨਹੀਂ ਵੇਖਈ ਜਾ ਸਕਦੀ, ਇਹ ਹਾਲੇ ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।
diff --git a/l10n-pa-IN/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-pa-IN/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f8f630e638
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ
+2 = ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ
+3 = ਕੋਈ ਇਕਾਈ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ
+4 = ਠੀਕ ਫਾਰਮੈਟ ਨਹੀਂ
+5 = ਨਾ-ਬੰਦ ਟੋਕਨ
+6 = ਅਧੂਰੇ ਅੱਖਰ
+7 = ਟੈਗ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਦਾ
+8 = ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਗੁਣ
+9 = ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਇਕਾਈ ਬਾਅਦ ਜੰਕ
+10 = ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਇਕਾਈ ਹਵਾਲਾ
+11 = ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਐਨਟਟੀ
+12 = ਲਗਾਤਾਰ ਐਨਟਟੀ ਰੈਫਰੈਂਸ
+13 = ਨਾ-ਸਮਕਾਲੀ ਐਨਟਟੀ
+14 = ਗਲਤ ਅੱਖਰ ਅੰਕ ਲਈ ਰੈਫਰੈਂਸ
+15 = ਬਾਈਨਰੀ ਇਕਾਈ ਲਈ ਰੈਫਰੈਂਸ
+16 = ਗੁਣ ਵਿੱਚ ਬਾਹਰੀ ਇਕਾਈ ਲਈ ਰੈਫਰੈਂਸ
+17 = xml ਕਾਰਵਾਈ ਹਦਾਇਤ ਬਾਹਰੀ ਇਕਾਈ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਤੇ ਨਹੀਂ
+18 = ਅਣਜਾਣ ਇੰਕੋਡਿੰਗ
+19 = XML ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਗਲਤ ਹੈ
+20 = ਨਾ-ਬੰਦ CDATA ਸ਼ੈਕਸ਼ਨ
+21 = ਬਾਹਰੀ ਇਕਾਈ ਹਵਾਲਾ ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੈ
+22 = ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇੱਕਲਾ ਨਹੀਂ ਹੈ
+23 = ਅਣਜਾਣ ਪਾਰਸ ਸਥਿਤੀ
+24 = ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਇਕਾਈ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਾ
+27 = ਨਾਂ-ਥਾਂ ਤੋਂ ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੈ
+28 = ਨਾ-ਐਲਾਨਿਆ ਅਗੇਤਰ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
+29 = ਉਲਟ ਅਗੇਤਰ (xml) ਪਹਿਲਾਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਜਾਂ ਹੋਰ ਨਾਂ-ਥਾਂ URI ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
+30 = ਉਲਟ ਅਗੇਤਰ (xmlns) ਪਹਿਲਾਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਜਾਂ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
+31 = ਅਗੇਤਰ ਇੱਕ ਉਲਟ ਨਾਂ-ਥਾਂ URI ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
+32 = ਪਬਲਿਕ id ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਅੱਖਰ
+38 = ਰਾਖਵਾਂ ਅਗੇਤਰ (xml) ਬਿਨਾਂ ਨਾ-ਐਲਾਨਿਆ ਜਾਂ ਹੋਰ ਨੇਮਸਪੇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਬਾਊਂਡ ਕੀਤਾ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
+39 = ਰਾਖਵਾਂ ਅਗੇਤਰ (xmlns) ਐਲਾਨਿਆ ਜਾਂ ਨਾ-ਐਲਾਨਿਆ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
+40 = ਅਗੇਤਰ ਰਾਖਵੇਂ ਨੇਮਸਪੇਸ ਨਾਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਨਾਲ ਬਾਊਂਡ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = XML ਪਾਰਸਿੰਗ ਗਲਤੀ: %1$S\nਟਿਕਾਣਾ: %2$S\nਲਾਈਨ ਨੰਬਰ %3$u, ਕਾਲਮ %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = । ਲੋੜ ਹੈ: </%S>
diff --git a/l10n-pa-IN/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-pa-IN/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e36381d493
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+PINotInProlog=<?%1$S?> ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਹਦਾਇਤ ਦਾ ਪਰੋਲੋਗ (prolog) ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕੋਈ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਬੱਗ 360119 ਵੇਖੋ)।
diff --git a/l10n-pa-IN/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-pa-IN/dom/chrome/mathml/mathml.properties
new file mode 100644
index 0000000000..51c125c3ae
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/dom/chrome/mathml/mathml.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+InvalidChild=ਗਲਤ ਮਾਰਕਅੱਪ: <%1$S> ਨੂੰ <%2$S> ਦਾ ਚਾਇਲਡ ਹੋਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ।
+ChildCountIncorrect=ਗਲਤ ਮਾਰਕਅੱਪ: <%1$S/> ਟੈਗ ਵਿੱਚ ਚਿਲਡਰਨ ਦੀ ਗਲਤ ਗਿਣਤੀ।
+DuplicateMprescripts=ਗਲਤ ਮਾਰਕਅੱਪ: <mmultiscripts/> ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ <mprescripts/>।
+# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached.
+NoBase=ਗਲਤ ਮਾਰਕਅੱਪ: <mmultiscripts/> ਵਿੱਚ ਬੇਸ ਐਲੀਮੈਂਟ ਦੀ ਮੰਗ ਸੀ। ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।
+SubSupMismatch=ਗਲਤ ਮਾਰਕਅੱਪ: <mmultiscripts/> ਵਿੱਚ ਅਧੂਰੀ ਘਾਤ/ਹੇਠਾਂ ਪੇਅਰ।
+
+# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
+AttributeParsingError=<%3$S/> ਦੇ '%2$S' ਗੁਣ ਲਈ '%1$S' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਗੁਣ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।
+AttributeParsingErrorNoTag='%2$S' ਗੁਣ ਲਈ '%1$S' ਮੁੱਲ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਗਲਤੀ। ਗੁਣ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।
+LengthParsingError=MathML ਗੁਣ ਮੁੱਲ '%1$S' ਨੂੰ ਲੰਬਾਈ ਵਜੋਂ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ। ਗੁਣ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।
diff --git a/l10n-pa-IN/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-pa-IN/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
new file mode 100644
index 0000000000..190befb420
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readError=ਸਰੋਤ ਫ਼ਾਇਲ ਨੂੰ ਨਾ ਪੜ੍ਹੇ ਜਾਣ ਕਰਕੇ %S ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n\nਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜਾਂ ਸਰਵਰ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।
+writeError=%S ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇੱਕ ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।\n\nਵੱਖਰੇ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।
+launchError=%S ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ, , ਕਿਉਕਿ ਇੱਕ ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।\n\nਪਹਿਲਾਂ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲ ਕੇ ਫਿਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ
+diskFull=%S ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n\nਡਿਸਕ ਤੋਂ ਕੁਝ ਨਾ ਲੋੜੀਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣ ਉਪਰੰਤ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜਾਂ ਵੱਖਰੇ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।
+readOnly=%S ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਡਿਸਕ, ਫੋਲਡਰ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਹੱਕ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਦੀ ਹੈ\n\nਡਿਸਕ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਯੋਗ ਬਣਾਉ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜਾਂ ਵੱਖਰਾ ਟਿਕਾਣਾ ਵਰਤੋਂ।
+accessError=%S ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n\nਫੋਲਡਰ ਦੇ ਗੁਣ ਬਦਲ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜਾਂ ਵੱਖਰਾ ਟਿਕਾਣਾ ਵਰਤੋਂ।
+SDAccessErrorCardReadOnly=ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ, ਕਿਉਂਕਿ SD ਕਾਰਡ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ।
+SDAccessErrorCardMissing=ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ, ਕਿਉਂਕਿ SD ਕਾਰਡ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+helperAppNotFound=%S ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਸਬੰਧਿਤ ਸਹਾਇਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਆਪਣੀ ਸਬੰਧਿਤ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ।
+noMemory=ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n\nਕੁਝ ਪਰੋਗਰਾਮ ਬੰਦ ਕਰਨ ਉਪਰੰਤ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।
+title=%S ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
+fileAlreadyExistsError=%S ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਕਿ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ '_ਫਾਇਲਾਂ' ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n\nਵੱਖਰੇ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੋ ਜੀ।
+fileNameTooLongError=%S ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਕਿ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ।\n\nਛੋਟੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।
diff --git a/l10n-pa-IN/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-pa-IN/dom/chrome/security/caps.properties
new file mode 100644
index 0000000000..08c4b5e70b
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+CheckLoadURIError = ਸੁਰੱਖਿਆ ਗਲਤੀ: %S ਤੇ ਭਾਗ %S ਤੇ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਜਾਂ ਲਿੰਕ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।
+CheckSameOriginError = ਸੁਰੱਖਿਆ ਗਲਤੀ: %S ਦੇ ਭਾਗ %S ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।
+ExternalDataError = ਸੁਰੱਖਿਆ ਗਲਤੀ: %S ਤੋਂ ਸਮੱਗਰੀ ਨੇ %S ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ, ਪਰ ਸ਼ਾਇਦ ਬਾਹਰੀ ਡਾਟਾ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਜਦੋਂ ਚਿੱਤਰ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
+
+CreateWrapperDenied = class %S ਦਾ ਆਬਜੈਕਟ ਦਾ ਰੈਪਰ ਬਣਾਉਣ ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ
+CreateWrapperDeniedForOrigin = <%2$S> ਲਈ %1$S ਕਲਾਸ ਦਾ ਆਬਜੈਕਟ ਲਈ ਰੈਪਰ ਬਣਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ।
diff --git a/l10n-pa-IN/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-pa-IN/dom/chrome/security/csp.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a5f0581673
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# CSP Warnings:
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPViolation = ਸਫ਼ੇ ਦੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਸਰੋਤ ਦੇ ਲੋਡ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਉਂਦੀ ਹੈ: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPViolationWithURI = ਸਫ਼ੇ ਦੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ %2$S ("%1$S") ਤੋਂ ਸਰੋਤ ਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ ਹੈ।
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPROViolationWithURI = ਸਫ਼ੇ ਦੀੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ %2$S (“%1$S”) ਤੋਂ ਸਰੋਤ ਲੋਡ ਕਰਦੀਆਂ ਦੇਖੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ। CSP ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜੀ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।
+# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
+# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
+triedToSendReport = ਗਲਤ URI ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜਣ ਦੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀਆਂ: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
+# %1$S is the report URI that could not be parsed
+couldNotParseReportURI = ਰਿਪੋਰਟ URI ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
+# %1$S is the unknown directive
+couldNotProcessUnknownDirective = ਅਣਜਾਣ ਡਿਰੈਕਟਿਵ '%1$S' ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
+# %1$S is the option that could not be understood
+ignoringUnknownOption = ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ %1$S ਅਣਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
+# %1$S defines the duplicate src
+ignoringDuplicateSrc = ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਸਰੋਤ %1$S ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringNonAsciiToken):
+# %1$S defines the name of the directive
+# %2$S is the token string containing non-ASCII characters.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP):
+# %1$S defines the ignored src
+ignoringSrcFromMetaCSP = ਸਰੋਤ '%1$S' ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ (ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਮੇਟਾ ਐਲੀਮੈਂਟ ਰਾਹੀਂ ਪਹੁੰਚਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ)।
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective):
+# %1$S is the ignored src (e.g. "unsafe-inline")
+# %2$S is the directive (e.g. "script-src-elem")
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringScriptSrcForStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+# %1$S is the directive src (e.g. "script-src-elem")
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnsafeEval):
+# %1$S is the csp directive (e.g. script-src-elem)
+# 'unsafe-eval' and 'wasm-unsafe-eval' should not be localized
+# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce):
+# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic'
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
+reportURInotHttpsOrHttp2 = ਰਿਪੋਰਟ URI (%1$S) ਇੱਕ HTTP ਜਾਂ HTTPS URI ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
+# %1$S is the ETLD of the page with the policy
+reportURInotInReportOnlyHeader = ਸਾਈਟ (%1$S) ਦੀ ਬਿਨਾਂ ਰਿਪੋਰਟ URI ਕੇਵਲ ਰਿਪੋਰਟ-ਪੜ੍ਹਨ ਪਾਲਸੀ ਹੈ CSP ਪਾਬੰਦੀ ਨਹੀਂ ਲਗਾਏਗਾ ਅਤੇ ਇਹ ਨੀਤੀ ਦੇ ਉਲੰਘਣ ਨਹੀਂ ਰਿਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
+# %1$S is the CSP Source that could not be parsed
+failedToParseUnrecognizedSource = ਬੇਪਛਾਣ ਸਰੋਤ %1$S ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ
+# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+upgradeInsecureRequest = ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਬੇਨਤੀ '%1$S' ਨੂੰ '%2$S' ਵਰਤਣ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective):
+ignoreSrcForDirective = ਡਾਇਰੈਕਟਿਵ '%1$S' ਲਈ srcs ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
+hostNameMightBeKeyword = %1$S ਨੂੰ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਵਜੋਂ ਕੱਢਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਸ਼ਬਦ ਵਜੋਂ ਨਹੀਂ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ '%2$S' ਵਰਤੋਂ (ਇੱਕ ਕੌਮਾ ਦੇ ਕੇ)।
+# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective):
+# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss')
+# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent):
+# %1$S is the URL of the blocked resource load.
+blockAllMixedContent = ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਬੇਨਤੀ '%1$S' ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues):
+# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values
+ignoringDirectiveWithNoValues = ‘%1$S‘ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective):
+# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode.
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective):
+# %1$S is the name of the src that is ignored.
+# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored.
+IgnoringSrcBecauseOfDirective=‘%2$S’ ਡਿਰੈਕਟਿਵ ਦੇ ਕਰਕੇ ‘%1$S’ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective):
+# %1$S is the ignored src
+# %2$S is the directive which supports src
+IgnoringSourceWithinDirective = ਸਰੋਤ “%1$S” ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ (‘%2$S’ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ)।
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective):
+# %1$S is the ignored src
+
+
+# CSP Errors:
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
+# %1$S is the source that could not be parsed
+couldntParseInvalidSource = ਗਲਤ ਸਰੋਤ %1$S ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
+# %1$S is the host that's invalid
+couldntParseInvalidHost = %1$S ਗਲਤ ਹੋਸਟ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
+# %1$S is the string source
+couldntParsePort = %1$S ਵਿੱਚ ਪੋਰਟ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+duplicateDirective = ਡੁਪਲੀਕੇਟ %1$S ਡਾਇਰੈਕਟਿਵ ਖੋਜੇ ਗਏ। ਪਹਿਲੇ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਸਭ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag):
+# %1$S is the option that could not be understood
+
+# LOCALIZATION NOTE (CSPMessagePrefix):
+# Do not translate "Content-Security-Policy", only handle spacing for the colon.
+# %S is a console message that is being prefixed here.
+CSPMessagePrefix = ਸਮੱਗਰੀ-ਸੁਰੱਖਿਆ-ਪਾਲਸੀ: %S
diff --git a/l10n-pa-IN/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-pa-IN/dom/chrome/security/security.properties
new file mode 100644
index 0000000000..63e7302771
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/dom/chrome/security/security.properties
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mixed Content Blocker
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
+BlockMixedDisplayContent = ਰਲਵੀਂ ਡਿਸਪਲੇਅ ਸਮੱਗਰੀ "%1$S" ਦੇ ਲੋਡ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ
+BlockMixedActiveContent = ਰਲਵੀਂ ਸਰਗਰਮ ਸਮੱਗਰੀ "%1$S" ਦੇ ਲੋਡ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ
+
+# CORS
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
+CORSDisabled=ਅੰਤਰ-ਮੂਲ ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: ਇਕੋ ਮੂਲ ਪਾਲਸੀ %1$S ਤੋਂ ਰਿਮੋਟ ਸਰੋਤ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਕਾਰਨ: CORS ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ)।
+CORSOriginHeaderNotAdded=ਅੰਤਰ-ਮੂਲ ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: ਇਕੋ ਮੂਲ ਪਾਲਸੀ %1$S ਤੋਂ ਰਿਮੋਟ ਸਰੋਤ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਕਾਰਨ: CORS ਹੈੱਡਰ ‘Origin’ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ)।
+CORSExternalRedirectNotAllowed=ਅੰਤਰ-ਮੂਲ ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: ਇਕੋ ਮੂਲ ਪਾਲਸੀ %1$S ਤੋਂ ਰਿਮੋਟ ਸਰੋਤ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਕਾਰਨ: CORS ਬੇਨਤੀ ਬਾਹਰੀ ਰੀ-ਡਾਇਰੈਕਟ ਲਈ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ)।
+CORSRequestNotHttp=ਅੰਤਰ-ਮੂਲ ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: ਇਕੋ ਮੂਲ ਪਾਲਸੀ %1$S ਤੋਂ ਰਿਮੋਟ ਸਰੋਤ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਕਾਰਨ: CORS ਬੇਨਤੀ http ਨਹੀਂ ਹੈ)।
+CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=ਅੰਤਰ-ਮੂਲ ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: ਇਕੋ ਮੂਲ ਪਾਲਸੀ %1$S ਤੋਂ ਰਿਮੋਟ ਸਰੋਤ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਕਾਰਨ: ਕਈ CORS ਹੈੱਡਰ ‘Access-Control-Allow-Origin’ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ)।
+CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=ਅੰਤਰ-ਮੂਲ ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: ਇਕੋ ਮੂਲ ਪਾਲਸੀ %1$S ਤੋਂ ਰਿਮੋਟ ਸਰੋਤ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਕਾਰਨ: CORS ਹੈੱਡਰ ‘Access-Control-Allow-Origin’ ‘%2$S ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ)।
+CORSNotSupportingCredentials=ਅੰਤਰ-ਮੂਲ ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: ਇਕੋ ਮੂਲ ਪਾਲਸੀ %1$S ਤੋਂ ਰਿਮੋਟ ਸਰੋਤ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਕਾਰਨ: ਸਨਦ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜੇ CORS ਹੈੱਡਰ ‘Access-Control-Allow-Origin’ ‘*’ ਹੈ)।
+CORSMethodNotFound=ਅੰਤਰ-ਮੂਲ ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: ਇਕੋ ਮੂਲ ਪਾਲਸੀ %1$S ਤੋਂ ਰਿਮੋਟ ਸਰੋਤ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਕਾਰਨ: CORS ਹੈੱਡਰ ‘Access-Control-Allow-Methods’ ਵਿੱਚ ਢੰਗ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ)।
+CORSMissingAllowCredentials=ਅੰਤਰ-ਮੂਲ ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: ਇਕੋ ਮੂਲ ਪਾਲਸੀ %1$S ਤੋਂ ਰਿਮੋਟ ਸਰੋਤ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਕਾਰਨ: CORS ਹੈੱਡਰ ‘Access-Control-Allow-Credentials’ ਵਿੱਚ ‘true’ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ)।
+CORSInvalidAllowMethod=ਅੰਤਰ-ਮੂਲ ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: ਇਕੋ ਮੂਲ ਪਾਲਸੀ %1$S ਤੋਂ ਰਿਮੋਟ ਸਰੋਤ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਕਾਰਨ: CORS ਹੈੱਡਰ ‘Access-Control-Allow-Methods’ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਵਾਜਬ ਟੋਕਨ ‘%2$S’ ਹੈ)।
+CORSInvalidAllowHeader=ਅੰਤਰ-ਮੂਲ ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: ਇਕੋ ਮੂਲ ਪਾਲਸੀ %1$S ਤੋਂ ਰਿਮੋਟ ਸਰੋਤ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਕਾਰਨ: CORS ਹੈੱਡਰ ‘Access-Control-Allow-Headers’ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਵਾਜਬ ਟੋਕਨ ‘%2$S’ ਹੈ)।
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
+STSUnknownError=ਸਖ਼ਤ-ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ-ਸੁਰੱਖਿਆ: ਸਾਈਟ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹੈੱਡਰ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ ਹੈ।
+STSCouldNotParseHeader=ਸਖ਼ਤ-ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ-ਸੁਰੱਖਿਆ: ਸਾਈਟ ਵਜੋਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈੱਡਰ ਅਜਿਹਾ ਸੀ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।
+STSNoMaxAge=ਸਖ਼ਤ-ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ-ਸੁਰੱਖਿਆ: ਸਾਈਟ ਨੇ ਅਜਿਹਾ ਹੈੱਡਰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ‘max-age’ ਹਦਾਇਤ ਨਹੀਂ ਸੀ।
+STSMultipleMaxAges=ਸਖ਼ਤ-ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ-ਸੁਰੱਖਿਆ: ਸਾਈਟ ਨੇ ਅਜਿਹਾ ਹੈੱਡਰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕਈ ‘max-age’ ਹਦਾਇਤਾਂ ਸਨ।
+STSInvalidMaxAge=ਸਖ਼ਤ-ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ-ਸੁਰੱਖਿਆ: ਸਾਈਟ ਨੇ ਅਜਿਹਾ ਹੈੱਡਰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਗ਼ੈਰ-ਵਾਜਬ ‘max-age’ ਹਦਾਇਤ ਸੀ।
+STSMultipleIncludeSubdomains=ਸਖ਼ਤ-ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ-ਸੁਰੱਖਿਆ: ਸਾਈਟ ਨੇ ਅਜਿਹਾ ਹੈੱਡਰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕਈ ‘includeSubDomains’ ਹਦਾਇਤਾਂ ਸਨ।
+STSInvalidIncludeSubdomains=ਸਖ਼ਤ-ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ-ਸੁਰੱਖਿਆ: ਸਾਈਟ ਨੇ ਅਜਿਹਾ ਹੈੱਡਰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਗ਼ੈਰ-ਵਾਜਬ ‘includeSubDomains’ ਹਦਾਇਤ ਸੀ।
+STSCouldNotSaveState=ਸਖ਼ਤ-ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ-ਸੁਰੱਖਿਆ: ਸਾਈਟ ਨੂੰ ਸਖ਼ਤ-ਸੁਰੱਖਿਆ-ਸੁਰੱਖਿਆ ਹੋਸਟ ਵਜੋਂ ਨੋਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ ਹੈ।
+
+InsecurePasswordsPresentOnPage=Password fields present on an ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ (http://) ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਖੇਤਰ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਇਹ ਸੁਰੱਖਿਆ ਖ਼ਤਰਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੀ ਲਾਗਇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
+# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
+MixedContentBlockedDownload = ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਮੱਗਰੀ “%S” ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲੱਗੀ ਹੈ।
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe"
+
+# Sub-Resource Integrity
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). "%2$S" is the value we saw.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
+IneligibleResource="%1$S" ਇਕਸਾਰਤ ਜਾਂਚਾਂ ਲਈ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਨਾ ਤਾਂ CORS-enabled ਹੈ ਨਾ ਹੀ ਉਸੇ-ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਹੈ।
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+NoValidMetadata=integrity ਗੁਣ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜਾਇਜ਼ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
+WeakCipherSuiteWarning=ਇਸ ਸਾਈਟ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਲਈ RC4 ਨੂੰ ਵਰਤਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਬਰਤਰਫ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ।
+
+DeprecatedTLSVersion2=ਇਹ ਸਾਈਟ TLS ਦਾ ਬਰਤਰਫ਼ ਕੀਤਾ ਵਰਜ਼ਨ ਵਰਤ ਰਹੀ ਹੈ। TLS 1.2 ਜਾਂ 1.3 ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰੋ।
+
+#XCTO: nosniff
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()"
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
+BlockTopLevelDataURINavigation=ਸਿਖਰਲੇ ਡਾਟੇ 'ਤੇ ਜਾਣਾ: URI ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਇਸ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ 'ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ: “%1$S”)
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain".
+
+# LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
+# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
+
+# Reporting API
+# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name
+
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel.
+
+# X-Frame-Options
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+
+# HTTPS-Only Mode
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+HTTPSOnlyUpgradeRequest = ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਬੇਨਤੀ “%1$S” ਨੂੰ “%2$S” ਵਰਤਣ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code.
+HTTPSOnlyFailedRequest = ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਬੇਨਤੀ “%1$S” ਨੂੰ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ। (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request;
+# LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use
+# a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready
+# when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such
+# speculative TCP connections from http to https.
+# %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
+
+# Sanitizer API
+# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API.
diff --git a/l10n-pa-IN/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-pa-IN/dom/chrome/svg/svg.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5ed7310961
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/dom/chrome/svg/svg.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+AttributeParseWarning=%1$S ਗੁਣ (ਐਟਰੀਬਿਊਟ) ਪਾਰਸਿੰਗ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤ ਮੁੱਲ %2$S ਹੈ।
diff --git a/l10n-pa-IN/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-pa-IN/dom/chrome/xslt/xslt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fd74c703b6
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/dom/chrome/xslt/xslt.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+1 = ਇੱਕ XSLT stylesheet ਪਾਰਸਿੰਗ ਅਸਫਲ ਹੈ।
+2 = ਇੱਕ XPath ਸਮੀਕਰਨ ਪਾਰਸਿੰਗ ਅਸਫਲ ਹੈ।
+3 =
+4 = XSLT ਸੰਚਾਰ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।
+5 = ਗਲਤ XSLT/XPath ਫੰਕਸ਼ਨ
+6 = XSLT Stylesheet (ਸੰਭਵ ਤੌਰ) ਵਿੱਚ ਚੱਕਰ ਹੈ।
+7 = XSLT 1.0 ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਗੁਣ ਮੁੱਲ ਹੈ।
+8 = NodeSet ਲਈ ਇੱਕ XPath expression ਮੰਗ ਸੀ।
+9 = XSLT ਸੰਚਾਰ <xsl:message> ਨੇ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
+10 = XSLT stylesheet ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਨੈਟਵਰਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।:
+11 = An XSLT stylesheet ਵਿੱਚ XML mimetype ਗਲਤੀ ਹੈ।:
+12 = An XSLT stylesheet ਸਿੱਧੇ ਜਾਂ ਅਸਿੱਧੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਖੁਦ ਨੂੰ ਹੀ ਸੱਦਦੀ ਹੈ:
+13 = An XPath function ਨੂੰ ਗਲਤ ਆਰਗੂਮਿੰਟਾਂ ਨਾਲ ਸੱਦਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।
+14 = ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ XPath ਐਕਸ਼ਨ ਸੱਦੀ ਗਈ ਸੀ।
+15 = XPath ਪਾਰਸ ਅਸਫਲ: ')' ਮੰਗ ਸੀ:
+16 = XPath ਪਾਰਸ ਅਸਫਲ: ਗਲਤ axis:
+17 = XPath ਪਾਰਸ ਅਸਫਲ: Name ਜਾਂ Nodetype test ਮੰਗ ਸੀ:
+18 = XPath ਪਾਰਸ ਅਸਫਲ: ']' ਮੰਗ ਸੀ:
+19 = XPath ਪਾਰਸ ਅਸਫਲ: ਗਲਤ ਵੇਰੀਬਲ ਨਾਂ:
+20 = XPath ਪਾਰਸ ਅਸਫਲ: ਬੇਲੋੜਾ ਸਮੀਕਰਨ ਅੰਤ ਆ ਗਿਆ ਹੈ:
+21 = XPath ਪਾਰਸ ਅਸਫਲ: operator ਮੰਗ ਸੀ:
+22 = XPath ਪਾਰਸ ਅਸਫਲ: ਨਾ-ਬੰਦ literal:
+23 = XPath ਪਾਰਸ ਅਸਫਲ: ':' ਬੇਲੋੜਾ:
+24 = XPath ਪਾਰਸ ਅਸਫਲ: '!' ਬੇਲੋੜੀ ਸੀ, negation not() ਹੈ:
+25 = XPath ਪਾਰਸ ਅਸਫਲ: ਗਲਤ ਅੱਖਰ ਦੀ ਮੰਗ:
+26 = XPath ਪਾਰਸ ਅਸਫਲ: binary operator ਮੰਗ ਸੀ:
+27 = An XSLT stylesheet ਲੋਡ ਕਰਨ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
+28 = ਗਲਤ ਸਮੀਕਰਨ ਦਾ ਮੁਲਾਂਕਣ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
+29 = ਅਸੰਤੁਲਿਤ ਕਰਲੀ ਬਰੈਕਟਾਂ।
+30 = ਗ਼ੈਰਵਾਜਬ QName ਨਾਲ ਐਲੀਮੈਂਟ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
+31 = ਵੇਰੀਬਲ ਬਾਈਡਿੰਗ ਉਸੇ ਟੈਂਪਲੇਟ ਵਿੱਚ ਵੇਰੀਬਲ ਬਾਈਡਿੰਗ ਨੂੰ ਸੈਡੋ ਕਰਦਾ ਹੈ।
+32 = ਮੁੱਖ ਫੰਕਸ਼ਨ ਲਈ ਕਾਲ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+
+LoadingError = stylesheet ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ: %S
+TransformError = XSLT ਸੰਚਾਰ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ: %S