summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ru/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ru/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r--l10n-ru/browser/browser/webrtcIndicator.ftl234
1 files changed, 234 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ru/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-ru/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..98bbc4f618
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,234 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } — Индикатор общего доступа
+webrtc-indicator-window =
+ .title = { -brand-short-name } — Индикатор общего доступа
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = камера
+webrtc-item-microphone = микрофон
+webrtc-item-audio-capture = звук вкладки
+webrtc-item-application = приложение
+webrtc-item-screen = экран
+webrtc-item-window = окно
+webrtc-item-browser = вкладка
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Неизвестный источник
+
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = Устройства с доступом ко вкладкам
+ .accesskey = у
+
+webrtc-sharing-window = Вы предоставляете доступ к другому окну приложения.
+webrtc-sharing-browser-window = Вы предоставляете доступ к { -brand-short-name }.
+webrtc-sharing-screen = Вы предоставляете доступ ко всему своему экрану.
+webrtc-stop-sharing-button = Закрыть доступ
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = Отключить микрофон
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = Включить микрофон
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = Отключить камеру
+webrtc-camera-muted =
+ .title = Включить камеру
+webrtc-minimize =
+ .title = Свернуть индикатор
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = Вы открыли доступ к своей камере. Щёлкните для контроля доступа.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = Вы открыли доступ к своему микрофону. Щёлкните для контроля доступа.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = Вы открыли доступ к одному из ваших окон или экрану. Щёлкните для контроля доступа.
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = К вашей камере и микрофону имеется доступ. Щёлкните для контроля доступа.
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = К вашей камере имеется доступ. Щёлкните для контроля доступа.
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = К вашему микрофону имеется доступ. Щёлкните для контроля доступа.
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = К приложению имеется доступ. Щёлкните для контроля доступа.
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = К вашему экрану имеется доступ. Щёлкните для контроля доступа.
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = К окну имеется доступ. Щёлкните для контроля доступа.
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = К вкладке имеется доступ. Щёлкните для контроля доступа.
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = Контроль доступа
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = Контроль доступа для «{ $streamTitle }»
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = «{ $streamTitle }» имеет доступ к камере
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } вкладка имеет доступ к камере
+ [few] { $tabCount } вкладки имеют доступ к камере
+ *[many] { $tabCount } вкладок имеют доступ к камере
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = «{ $streamTitle }» имеет доступ к микрофону
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } вкладка имеет доступ к микрофону
+ [few] { $tabCount } вкладки имеют доступ к микрофону
+ *[many] { $tabCount } вкладок имеют доступ к микрофону
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = «{ $streamTitle }» имеет доступ к приложению
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } вкладка имеет доступ к приложению
+ [few] { $tabCount } вкладки имеют доступ к приложению
+ *[many] { $tabCount } вкладок имеют доступ к приложению
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = «{ $streamTitle }» имеет доступ к экрану
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } вкладка имеет доступ к экрану
+ [few] { $tabCount } вкладки имеют доступ к экрану
+ *[many] { $tabCount } вкладок имеют доступ к экрану
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = «{ $streamTitle }» имеет доступ к окну
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } вкладка имеет доступ к окну
+ [few] { $tabCount } вкладки имеют доступ к окну
+ *[many] { $tabCount } вкладок имеют доступ к окну
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = «{ $streamTitle }» имеет доступ к вкладке
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } вкладка имеет доступ к вкладке
+ [few] { $tabCount } вкладки имеют доступ к вкладкам
+ *[many] { $tabCount } вкладок имеют доступ к вкладкам
+ }
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+webrtc-allow-share-audio-capture = Разрешить { $origin } прослушивать звук этой вкладки?
+webrtc-allow-share-camera = Разрешить { $origin } использовать вашу камеру?
+webrtc-allow-share-microphone = Разрешить { $origin } использовать ваш микрофон?
+webrtc-allow-share-screen = Разрешить { $origin } видеть ваш экран?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker = Разрешить { $origin } использовать другие динамики?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Разрешить { $origin } использовать ваши камеру и микрофон?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Разрешить { $origin } использовать вашу камеру и прослушивать звук этой вкладки?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Разрешить { $origin } использовать ваш микрофон и видеть ваш экран?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Разрешить { $origin } прослушивать звук этой вкладки и видеть ваш экран?
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Разрешить { $origin } предоставить { $thirdParty } доступ к прослушиванию звука этой вкладки?
+webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Разрешить { $origin } предоставить { $thirdParty } доступ к вашей камере?
+webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Разрешить { $origin } предоставить { $thirdParty } доступ к вашему микрофону?
+webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Разрешить { $origin } предоставить { $thirdParty } доступ на просмотр вашего экрана?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Разрешить { $origin } предоставить { $thirdParty } доступ к другим динамикам?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Разрешить { $origin } предоставить { $thirdParty } доступ к вашим камере и микрофону?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Разрешить { $origin } предоставить { $thirdParty } доступ к вашей камере и прослушиванию звука этой вкладки?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Разрешить { $origin } предоставить { $thirdParty } доступ к вашему микрофону и просмотру вашего экрана?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Разрешить { $origin } предоставить { $thirdParty } доступ к прослушиванию звука этой вкладки и просмотру вашего экрана?
+
+##
+
+webrtc-share-screen-warning = Предоставляйте доступ к экрану только тем сайтам, которым доверяете. Предоставление доступа может позволить поддельным сайтам использовать Интернет от вашего имени и украсть ваши личные данные.
+webrtc-share-browser-warning = Предоставляйте доступ к { -brand-short-name } только тем сайтам, которым доверяете. Предоставление доступа может позволить поддельным сайтам использовать Интернет от вашего имени и украсть ваши личные данные.
+
+webrtc-share-screen-learn-more = Подробнее
+webrtc-pick-window-or-screen = Выберите окно или экран
+webrtc-share-entire-screen = Во весь экран
+webrtc-share-pipe-wire-portal = Использовать настройки операционной системы
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = Экран { $monitorIndex }
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $appName } ({ $windowCount } окно)
+ [few] { $appName } ({ $windowCount } окна)
+ *[many] { $appName } ({ $windowCount } окон)
+ }
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = Разрешить
+ .accesskey = Р
+webrtc-action-block =
+ .label = Блокировать
+ .accesskey = л
+webrtc-action-always-block =
+ .label = Всегда блокировать
+ .accesskey = е
+webrtc-action-not-now =
+ .label = Не сейчас
+ .accesskey = е
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = Запомнить это решение
+webrtc-mute-notifications-checkbox = Отключить уведомления веб-сайтов при предоставлении доступа
+
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } не может предоставить постоянный доступ к вашему экрану.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } не может предоставить постоянный доступ к звуку вашей вкладки без конкретного запроса.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Ваше соединение с этим сайтом не защищено. Чтобы защитить вас, { -brand-short-name } разрешит доступ только до конца текущей сессии.