summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ru/toolkit/toolkit/global
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ru/toolkit/toolkit/global')
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/alert.ftl12
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl10
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl11
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl21
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl29
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl5
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl53
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl32
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl50
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl42
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl33
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl114
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl70
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl15
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl3
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl9
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl15
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl5
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/notification.ftl16
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl10
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl61
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl18
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl38
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl15
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl6
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl28
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl13
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl64
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl3
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/tree.ftl6
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl42
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl71
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl37
33 files changed, 957 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/alert.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..136cef506f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/alert.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+alert-close =
+ .tooltiptext = Закрыть это уведомление
+alert-settings-title =
+ .tooltiptext = Параметры
+
+## Reminder Notifications
+
+notification-default-dismiss = Убрать
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..170b9dea8a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-picker-browse-button =
+ .buttonlabelextra2 = Обзор…
+app-picker-send-msg =
+ .value = Отправить этот файл в:
+app-picker-no-app-found =
+ .value = Для данного типа файла ни одного приложения не найдено.
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1581c038a0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information
+browser-utils-url-data = (данные)
+
+# Used for extension URLs
+# Variables:
+# $extension (string) - Name of the extension that generated the URL
+browser-utils-url-extension = Расширение ({ $extension })
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..657b550cdd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+common-dialog-title-null = Эта страница сообщает
+common-dialog-title-system = { -brand-short-name }
+# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown.
+common-dialog-title-unknown = Неизвестно
+# An indicator showing that Firefox is waiting for an operation to finish
+common-dialog-spinner =
+ .alt = Занят
+common-dialog-username =
+ .value = Имя пользователя
+common-dialog-password =
+ .value = Пароль
+common-dialog-copy-cmd =
+ .label = Копировать
+ .accesskey = п
+common-dialog-select-all-cmd =
+ .label = Выделить всё
+ .accesskey = ы
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..125c3c850b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Names of the default containers in Firefox.
+## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers
+
+user-context-personal =
+ .label = Личное
+ .accesskey = Л
+user-context-work =
+ .label = Работа
+ .accesskey = Р
+user-context-banking =
+ .label = Банкинг
+ .accesskey = Б
+user-context-shopping =
+ .label = Покупки
+ .accesskey = П
+
+##
+
+user-context-none =
+ .label = Без контейнера
+ .accesskey = К
+user-context-manage-containers =
+ .label = Управление контейнерами
+ .accesskey = й
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e702576414
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookie-banner-handled-webconsole = { -brand-shorter-name } обработал баннер куки от имени пользователя.
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1b50accc98
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window2 =
+ .title = Мастер создания профиля
+ .style = min-width: 50em; min-height: 35em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Начало
+ *[other] Добро пожаловать в { create-profile-window2.title }
+ }
+
+profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } хранит информацию о ваших установках, настройках и т.д. в личном профиле.
+
+profile-creation-explanation-2 = Если вы не единственный пользователь этой копии { -brand-short-name }, вы можете воспользоваться профилями для разделения используемых данных. Для этого у каждого пользователя должен быть свой профиль.
+
+profile-creation-explanation-3 = Если вы единственный пользователь этой копии { -brand-short-name }, у вас должен быть хотя бы один профиль. Если хотите, можете пользоваться несколькими профилями для хранения разных наборов настроек. Например, вы можете использовать один профиль для личного пользования, а другой для работы.
+
+profile-creation-explanation-4 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Чтобы создать профиль, нажмите кнопку «Продолжить»:
+ *[other] Чтобы создать профиль, нажмите кнопку «Далее»:
+ }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Завершение
+ *[other] Завершение работы { create-profile-window2.title }
+ }
+
+profile-creation-intro = Если у вас несколько профилей, вы можете различать их по именам. Придумайте имя самостоятельно или воспользуйтесь указанным ниже.
+
+profile-prompt = Введите имя нового профиля:
+ .accesskey = и
+
+profile-default-name =
+ .value = Пользователь по умолчанию
+
+profile-directory-explanation = Ваши настройки, параметры и другие пользовательские данные будут храниться в:
+
+create-profile-choose-folder =
+ .label = Выбрать папку…
+ .accesskey = п
+
+create-profile-use-default =
+ .label = Использовать папку по умолчанию
+ .accesskey = м
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b78bf1d951
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+csp-error-missing-directive = В политике отсутствует обязательная директива «{ $directive }»
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp-error-illegal-keyword = Директива «{ $directive }» содержит запрещённое ключевое слово { $keyword }
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-protocol = Директива «{ $directive }» содержит запрещённый источник протокола { $scheme }:
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-missing-host = Протокол { $scheme }: требует указывать хост в директивах «{ $directive }»
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp-error-missing-source = «{ $directive }» должен включать источник { $source }
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: источники с символами подстановки в директивах «{ $directive }» должны включать по меньшей мере один неуниверсальный поддомен (например, *.example.com вместо *.com)
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..172da7a0da
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date">
+
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection
+## spinner dialogs for HTML's <input type="date">
+
+date-picker-label =
+ .aria-label = Выберите дату
+date-spinner-label =
+ .aria-label = Выберите месяц и год
+
+## Text of the clear button
+
+date-picker-clear-button = Очистить
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar
+
+date-picker-previous =
+ .aria-label = Предыдущий месяц
+date-picker-next =
+ .aria-label = Следующий месяц
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a
+## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month =
+ .aria-label = Месяц
+date-spinner-year =
+ .aria-label = Год
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months
+## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month-previous =
+ .aria-label = Предыдущий месяц
+date-spinner-month-next =
+ .aria-label = Следующий месяц
+date-spinner-year-previous =
+ .aria-label = Предыдущий год
+date-spinner-year-next =
+ .aria-label = Следующий год
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..028c3c48d6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Placeholders for date and time inputs
+
+datetime-year-placeholder = гггг
+datetime-month-placeholder = мм
+datetime-day-placeholder = дд
+datetime-time-placeholder = --
+
+## Field labels for input type=date
+
+datetime-year =
+ .aria-label = Год
+datetime-month =
+ .aria-label = Месяц
+datetime-day =
+ .aria-label = День
+
+## Field labels for input type=time
+
+datetime-hour =
+ .aria-label = Часы
+datetime-minute =
+ .aria-label = Минуты
+datetime-second =
+ .aria-label = Секунды
+datetime-millisecond =
+ .aria-label = Миллисекунды
+datetime-dayperiod =
+ .aria-label = AM/PM
+
+## Calendar button for input type=date
+
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology
+# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date">
+# field that opens/closes a date picker calendar dialog
+
+datetime-calendar =
+ .aria-label = Календарь
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b1c5fb667e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Extension permission description keys are derived from permission names.
+## Permissions for which the message has been changed and the key updated
+## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map.
+
+webext-perms-description-bookmarks = Чтение и изменение закладок
+webext-perms-description-browserSettings = Чтение и изменение настроек браузера
+webext-perms-description-browsingData = Удаление недавней истории просмотров, куков и связанных с ними данных
+webext-perms-description-clipboardRead = Получение данных из буфера обмена
+webext-perms-description-clipboardWrite = Помещение данных в буфер обмена
+webext-perms-description-declarativeNetRequest = Блокировка содержимого на любой странице
+webext-perms-description-declarativeNetRequestFeedback = Чтение истории браузера
+webext-perms-description-devtools = Разрешение инструментам разработчика получать доступ к вашим данным в открытых вкладках
+webext-perms-description-downloads = Загрузку файлов, чтение и изменение истории загрузок браузера
+webext-perms-description-downloads-open = Открытие файлов, загруженных на ваш компьютер
+webext-perms-description-find = Чтение текста во всех открытых вкладках
+webext-perms-description-geolocation = Доступ к вашему местоположению
+webext-perms-description-history = Доступ к журналу посещений
+webext-perms-description-management = Мониторинг использования расширений и управление темами
+webext-perms-description-nativeMessaging = Обмен сообщениями с другими приложениями, помимо { -brand-short-name }
+webext-perms-description-notifications = Показ уведомлений
+webext-perms-description-pkcs11 = Предоставление услуг криптографической аутентификации
+webext-perms-description-privacy = Чтение и изменение параметров приватности
+webext-perms-description-proxy = Управление настройками прокси браузера
+webext-perms-description-sessions = Доступ к недавно закрытым вкладкам
+webext-perms-description-tabs = Доступ ко вкладкам браузера
+webext-perms-description-tabHide = Скрытие и отображение вкладок браузера
+webext-perms-description-topSites = Доступ к журналу посещений
+webext-perms-description-webNavigation = Доступ к активности браузера во время навигации
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0604312d4e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl
@@ -0,0 +1,114 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog,
+## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+## for an example of the full dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
+
+webext-perms-header = Добавить { $extension }?
+webext-perms-header-with-perms = Добавить { $extension }? Это расширение будет иметь разрешение на:
+webext-perms-header-unsigned = Добавить { $extension }? Это расширение не проверено. Вредоносные расширения могут украсть вашу личную информацию или подвергнуть риску ваш компьютер. Добавляйте его, только если вы доверяете источнику.
+webext-perms-header-unsigned-with-perms = Добавить { $extension }? Это расширение не проверено. Вредоносные расширения могут украсть вашу личную информацию или подвергнуть риску ваш компьютер. Добавляйте его, только если вы доверяете источнику. Это расширение будет иметь разрешение на:
+webext-perms-sideload-header = { $extension } добавлено
+webext-perms-optional-perms-header = { $extension } запрашивает дополнительные разрешения.
+
+##
+
+webext-perms-add =
+ .label = Добавить
+ .accesskey = Д
+webext-perms-cancel =
+ .label = Отмена
+ .accesskey = О
+
+webext-perms-sideload-text = Другая программа на вашем компьютере установила дополнение, которое может повлиять на ваш браузер. Пожалуйста, ознакомьтесь с запросами разрешений для этого дополнения и выберите «Включить» или «Отмена» (чтобы оставить его отключённым).
+webext-perms-sideload-text-no-perms = Другая программа на вашем компьютере установила дополнение, которое может повлиять на ваш браузер. Пожалуйста, выберите «Включить» или «Отмена» (чтобы оставить его отключённым).
+webext-perms-sideload-enable =
+ .label = Включить
+ .accesskey = В
+webext-perms-sideload-cancel =
+ .label = Отмена
+ .accesskey = О
+
+# Variables:
+# $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
+webext-perms-update-text = { $extension } было обновлено. Вы должны одобрить новые разрешения перед установкой обновлённой версии. Выбрав «Отмена», вы сохраните текущую версию расширения. Оно будет иметь разрешение на:
+webext-perms-update-accept =
+ .label = Обновить
+ .accesskey = Н
+
+webext-perms-optional-perms-list-intro = Оно хочет получить разрешение на:
+webext-perms-optional-perms-allow =
+ .label = Разрешить
+ .accesskey = Р
+webext-perms-optional-perms-deny =
+ .label = Отклонить
+ .accesskey = О
+
+webext-perms-host-description-all-urls = Доступ к вашим данным для всех веб-сайтов
+
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webext-perms-host-description-wildcard = Доступ к вашим данным для сайтов в домене { $domain }
+
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-wildcards =
+ { $domainCount ->
+ [one] Доступ к вашим данным для ещё { $domainCount } домена
+ [few] Доступ к вашим данным для ещё { $domainCount } доменов
+ *[many] Доступ к вашим данным для ещё { $domainCount } доменов
+ }
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webext-perms-host-description-one-site = Доступ к вашим данным для { $domain }
+
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-sites =
+ { $domainCount ->
+ [one] Доступ к вашим данным для ещё { $domainCount } сайта
+ [few] Доступ к вашим данным для ещё { $domainCount } сайтов
+ *[many] Доступ к вашим данным для ещё { $domainCount } сайтов
+ }
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
+## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}.
+## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi = Это дополнение предоставляет { $hostname } доступ к вашим MIDI-устройствам.
+webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex = Это дополнение предоставляет { $hostname } доступ к вашим MIDI-устройствам (с поддержкой SysEx).
+
+##
+
+# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# Note, the empty line is used to create a line break between the two sections.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webext-site-perms-description-gated-perms-midi =
+ Обычно это подключаемые устройства, такие как синтезаторы звука, но они также могут быть встроены в ваш компьютер.
+
+ Веб-сайтам обычно запрещен доступ к MIDI-устройствам. Неправильное использование может привести к повреждению или нарушению безопасности.
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed.
+## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions.
+
+webext-site-perms-header-with-perms = Добавить { $extension }? Это расширение предоставляет { $hostname } следующие возможности:
+webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = Добавить { $extension }? Это расширение не проверено. Вредоносные расширения могут украсть вашу личную информацию или подвергнуть риску ваш компьютер. Устанавливайте его, только если вы доверяете его источнику. Это расширение предоставляет { $hostname } следующие возможности:
+
+## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+
+webext-site-perms-midi = Доступ к MIDI-устройствам
+webext-site-perms-midi-sysex = Доступ к MIDI-устройствам с поддержкой SysEx
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..40a728232b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+## $appName (string) - Name of the application that will be opened.
+## $extension (string) - Name of extension that initiated the request
+
+permission-dialog-description = Разрешить этому сайту открыть ссылку { $scheme }?
+permission-dialog-description-file = Разрешить этому файлу открыть ссылку { $scheme }?
+permission-dialog-description-host = Разрешить { $host } открыть ссылку { $scheme }?
+permission-dialog-description-extension = Разрешить расширению { $extension } открыть ссылку { $scheme }?
+permission-dialog-description-app = Разрешить этому сайту открыть ссылку { $scheme } используя { $appName }?
+permission-dialog-description-host-app = Разрешить { $host } открыть ссылку { $scheme } используя { $appName }?
+permission-dialog-description-file-app = Разрешить этому файлу открыть ссылку { $scheme } используя { $appName }?
+permission-dialog-description-extension-app = Разрешить расширению { $extension } открыть ссылку { $scheme } используя { $appName }?
+permission-dialog-description-system-app = Открыть ссылку { $scheme } с помощью { $appName }?
+permission-dialog-description-system-noapp = Открыть ссылку { $scheme }?
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+permission-dialog-remember = Всегда разрешать <strong>{ $host }</strong> открывать ссылки <strong>{ $scheme }</strong>
+permission-dialog-remember-file = Всегда разрешать этому файлу открывать ссылки <strong>{ $scheme }</strong>
+permission-dialog-remember-extension = Всегда разрешать этому расширению открывать ссылки <strong>{ $scheme }</strong>
+
+##
+
+permission-dialog-btn-open-link =
+ .label = Открыть ссылку
+ .accessKey = ы
+permission-dialog-btn-choose-app =
+ .label = Выбрать приложение
+ .accessKey = ж
+permission-dialog-unset-description = Вам нужно выбрать приложение.
+permission-dialog-set-change-app-link = Выбрать другое приложение.
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+chooser-window =
+ .title = Выбрать приложение
+ .style = min-width: 26em; min-height: 26em;
+chooser-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Открыть ссылку
+ .buttonaccesskeyaccept = ы
+chooser-dialog-description = Выберите приложение для открытия ссылок { $scheme }.
+# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags).
+chooser-dialog-remember = Всегда использовать это приложение для открытия ссылок <strong>{ $scheme }</strong>
+chooser-dialog-remember-extra =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Вы сможете изменить это в настройках { -brand-short-name }.
+ *[other] Вы сможете изменить это в настройках { -brand-short-name }.
+ }
+choose-other-app-description = Другое приложение
+choose-app-btn =
+ .label = Выбрать…
+ .accessKey = ы
+choose-other-app-window-title = Другое приложение…
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Отключено в приватных окнах
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..be81ee75b9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is shown at the end of the tooltip text for
+# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected
+# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line).
+# Variables:
+# $fileCount (Number): The number of remaining files.
+input-file-and-more-files =
+ { $fileCount ->
+ [one] и ещё { $fileCount }
+ [few] и ещё { $fileCount }
+ *[many] и ещё { $fileCount }
+ }
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..785d92463f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The rating out of 5 stars.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+moz-five-star-rating =
+ .title = Оценено на { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } из 5
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3bff83d800
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-message-bar-icon-info =
+ .alt = Инфо
+moz-message-bar-icon-warning =
+ .alt = Предупреждение
+moz-message-bar-icon-success =
+ .alt = Успех
+moz-message-bar-icon-error =
+ .alt = Ошибка
+moz-message-bar-close-button =
+ .aria-label = Закрыть
+ .title = Закрыть
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a155fbeb18
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-support-link-text = Подробнее
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/notification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3e113be4b1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/notification.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notification-learnmore-default-label =
+ .value = Подробнее
+
+# This label is read by screen readers when focusing the close button for an
+# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked),
+# and shown when hovering over the button
+notification-close-button =
+ .aria-label = Закрыть
+ .title = Закрыть
+
+close-notification-message =
+ .tooltiptext = Закрыть сообщение
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e506e83f40
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+popup-notification-learn-more = Подробнее
+popup-notification-more-actions-button =
+ .aria-label = Другие действия
+popup-notification-default-button =
+ .label = ОК
+ .accesskey = О
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7990dcd328
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+##
+## Localization for remote types defined in RemoteType.h
+##
+
+process-type-web = Веб-содержимое
+
+# process used to run privileged about pages,
+# such as about:home
+process-type-privilegedabout = Привилегированная страница About
+
+# process used to run privileged mozilla pages,
+# such as accounts.firefox.com
+process-type-privilegedmozilla = Привилегированное содержимое Mozilla
+
+process-type-extension = Расширение
+
+# process used to open file:// URLs
+process-type-file = Локальный файл
+
+# process used to isolate a webpage from other web pages
+# to improve security
+process-type-webisolated = Изолированное веб-содержимое
+
+# process used to isolate a ServiceWorker to improve
+# performance
+process-type-webserviceworker = Изолированный Service Worker
+
+# process preallocated; may change to other types
+process-type-prealloc = Зарезервирован
+
+##
+## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h
+##
+
+process-type-default = Основной
+process-type-tab = Вкладка
+
+# process used to communicate with the GPU for
+# graphics acceleration
+process-type-gpu = GPU
+
+# process used to perform network operations
+process-type-socket = Сокет
+
+# process used to decode media
+process-type-rdd = RDD
+
+# process used to run some IPC actor in their own sandbox
+process-type-utility = IPC Actor в песочнице
+
+##
+## Other
+##
+
+# fallback
+process-type-unknown = Неизвестно
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b4eafaef11
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiledowngrade-window2 =
+ .title = Вы запустили устаревшую версию { -brand-product-name }
+ .style = min-width: 490px;
+profiledowngrade-window-create =
+ .label = Создать новый профиль
+profiledowngrade-sync = Использование устаревшей версии { -brand-product-name } может повредить закладки и историю просмотра, уже сохранённые в существующем профиле { -brand-product-name }. Чтобы защитить вашу информацию, создайте новый профиль для этой установки { -brand-short-name }. Вы всегда можете войти в свой { -fxaccount-brand-name }, чтобы синхронизировать ваши закладки и историю просмотра между профилями.
+profiledowngrade-sync2 = Использование устаревшей версии { -brand-product-name } может повредить закладки и историю просмотра, уже сохранённые в существующем профиле { -brand-product-name }. Чтобы защитить вашу информацию, создайте новый профиль для этой установки { -brand-short-name }. Вы всегда можете войти в свой аккаунт, чтобы синхронизировать ваши закладки и историю просмотра между профилями.
+profiledowngrade-nosync = Использование устаревшей версии { -brand-product-name } может повредить закладки и историю просмотра, уже сохранённые в существующем профиле { -brand-product-name }. Чтобы защитить вашу информацию, создайте новый профиль для этой установки { -brand-short-name }.
+profiledowngrade-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Выйти
+ *[other] Выйти
+ }
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..964e46922b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+ .title = { -brand-short-name } — выбор профиля пользователя
+
+profile-selection-button-accept =
+ .label = Запуск { -brand-short-name }
+
+profile-selection-button-cancel =
+ .label = Выход
+
+profile-selection-new-button =
+ .label = Создать…
+ .accesskey = о
+
+profile-selection-rename-button =
+ .label = Переименовать…
+ .accesskey = е
+
+profile-selection-delete-button =
+ .label = Удалить…
+ .accesskey = и
+
+profile-selection-conflict-message = Другая копия { -brand-product-name } сделала изменения в профилях. Вам необходимо перезапустить { -brand-short-name } перед тем, как производить какие-либо другие изменения.
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = { -brand-short-name } хранит информацию о ваших настройках, закладках и т.д. в личном профиле.
+
+profile-manager-work-offline =
+ .label = Работать автономно
+ .accesskey = а
+
+profile-manager-use-selected =
+ .label = Запускать выделенный профиль без запроса
+ .accesskey = п
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0a2a23368f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog-title = Сбросить настройки { -brand-short-name } на настройки по умолчанию?
+refresh-profile-dialog-button =
+ .label = Очистить { -brand-short-name }
+refresh-profile-dialog-description = Начните заново, чтобы устранить проблемы с производительностью. Это действие удалит ваши расширения и настройки. Вы не потеряете такую важную информацию, как закладки и пароли.
+refresh-profile = Наладка { -brand-short-name }
+refresh-profile-button = Очистить { -brand-short-name }…
+refresh-profile-learn-more = Подробнее
+
+refresh-profile-progress =
+ .title = Очистка { -brand-short-name }
+refresh-profile-progress-description = Почти готово…
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f59225ca2f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy-spoof-english = Смена языка на английский затруднит вашу идентификацию и усилит приватность. Хотите запрашивать веб-страницы на английском языке?
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e225097e5a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window
+## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an
+## appropriate location before relaunching itself from that location if the
+## user accepts.
+
+prompt-to-install-title = Завершить установку { -brand-short-name }?
+prompt-to-install-message = Завершите эту одноэтапную установку, чтобы обновить { -brand-short-name } до актуального состояния и предотвратить потерю данных. { -brand-short-name } будет добавлен в вашу папку Программы и в Dock.
+prompt-to-install-yes-button = Установить
+prompt-to-install-no-button = Не устанавливать
+
+## Strings for a dialog that opens if the installation failed.
+
+install-failed-title = Ошибка установки { -brand-short-name }.
+install-failed-message = Не удалось установить { -brand-short-name }, но он продолжит работать.
+
+## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing
+## installation of the app in the Applications directory if one is detected,
+## rather than the app that was double-clicked in a .dmg.
+
+prompt-to-launch-existing-app-title = Открыть существующее приложение { -brand-short-name }?
+prompt-to-launch-existing-app-message = Вы уже установили { -brand-short-name }. Используйте установленное приложение, чтобы поддерживать его в актуальном состоянии и предотвратить потерю данных.
+prompt-to-launch-existing-app-yes-button = Открыть существующее приложение
+prompt-to-launch-existing-app-no-button = Нет, спасибо
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..64d7494bb5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabmodalprompt-username =
+ .value = Имя пользователя:
+tabmodalprompt-password =
+ .value = Пароль:
+
+tabmodalprompt-ok-button =
+ .label = ОК
+tabmodalprompt-cancel-button =
+ .label = Отмена
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..df826cd72e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+ .label = Отменить
+ .accesskey = ь
+text-action-undo-shortcut =
+ .key = Z
+text-action-redo =
+ .label = Повторить
+ .accesskey = р
+text-action-redo-shortcut =
+ .key = Y
+text-action-cut =
+ .label = Вырезать
+ .accesskey = з
+text-action-cut-shortcut =
+ .key = X
+text-action-copy =
+ .label = Копировать
+ .accesskey = п
+text-action-copy-shortcut =
+ .key = C
+# This command copies the link, removing additional
+# query parameters used to track users across sites.
+text-action-strip-on-share =
+ .label = Копировать без параметров отслеживания
+ .accesskey = е
+text-action-paste =
+ .label = Вставить
+ .accesskey = с
+text-action-paste-no-formatting =
+ .label = Вставить без форматирования
+ .accesskey = б
+text-action-paste-shortcut =
+ .key = V
+text-action-delete =
+ .label = Удалить
+ .accesskey = т
+text-action-select-all =
+ .label = Выделить всё
+ .accesskey = ё
+text-action-select-all-shortcut =
+ .key = A
+text-action-spell-no-suggestions =
+ .label = Вариантов не найдено
+text-action-spell-add-to-dictionary =
+ .label = Добавить в словарь
+ .accesskey = а
+text-action-spell-undo-add-to-dictionary =
+ .label = Отменить добавление в словарь
+ .accesskey = м
+text-action-spell-check-toggle =
+ .label = Проверка орфографии
+ .accesskey = в
+text-action-spell-add-dictionaries =
+ .label = Добавить словари…
+ .accesskey = л
+text-action-spell-dictionaries =
+ .label = Языки
+ .accesskey = ы
+text-action-search-text-box-clear =
+ .title = Очистить
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/tree.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6e4979a589
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/tree.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tree-columnpicker-restore-order =
+ .label = Восстановить порядок колонок
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cd1b475137
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-handleinternally =
+ .label = Открыть с помощью { -brand-short-name }
+ .accesskey = ы
+
+unknowncontenttype-settingschange =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Параметры могут быть изменены в настройках { -brand-short-name }.
+ *[other] Параметры могут быть изменены в настройках { -brand-short-name }.
+ }
+
+unknowncontenttype-intro = Вы собираетесь открыть:
+unknowncontenttype-which-is = являющийся:
+unknowncontenttype-from = из
+unknowncontenttype-prompt = Вы хотите сохранить этот файл?
+unknowncontenttype-action-question = Как { -brand-short-name } следует обработать этот файл?
+unknowncontenttype-open-with =
+ .label = Открыть в
+ .accesskey = т
+unknowncontenttype-other =
+ .label = Выбрать…
+unknowncontenttype-choose-handler =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Выбрать…
+ *[other] Обзор…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] а
+ *[other] б
+ }
+unknowncontenttype-save-file =
+ .label = Сохранить файл
+ .accesskey = х
+unknowncontenttype-remember-choice =
+ .label = Выполнять автоматически для всех файлов данного типа.
+ .accesskey = ы
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cf84e2f62b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate
+# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be
+# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%").
+videocontrols-buffer-bar-label = Загрузка:
+videocontrols-volume-control =
+ .aria-label = Громкость
+videocontrols-closed-caption-button =
+ .aria-label = Субтитры
+
+videocontrols-play-button =
+ .aria-label = Воспроизвести
+videocontrols-pause-button =
+ .aria-label = Приостановить
+videocontrols-mute-button =
+ .aria-label = Отключить звук
+videocontrols-unmute-button =
+ .aria-label = Включить звук
+videocontrols-enterfullscreen-button =
+ .aria-label = Полный экран
+videocontrols-exitfullscreen-button =
+ .aria-label = Выйти из полноэкранного режима
+videocontrols-casting-button-label =
+ .aria-label = Транслировать на экран
+videocontrols-closed-caption-off =
+ .offlabel = Выкл.
+
+# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when
+# the mouse is hovering it.
+videocontrols-picture-in-picture-label = Картинка в картинке
+
+# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video
+# toggle button when the mouse is hovering over the video.
+videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = Открепить видео
+
+videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = Больше экранов — веселее. Воспроизводите это видео, пока занимаетесь другими делами.
+
+videocontrols-error-aborted = Загрузка видео остановлена.
+videocontrols-error-network = Воспроизведение видео прервано из-за ошибки сети.
+videocontrols-error-decode = Видео не может быть воспроизведено, так как файл повреждён.
+videocontrols-error-src-not-supported = Формат видео или MIME-тип не поддерживается.
+videocontrols-error-no-source = Видео в поддерживаемом формате и MIME-типе не найдено.
+videocontrols-error-generic = Воспроизведение видео прервано из-за неизвестной ошибки.
+videocontrols-status-picture-in-picture = Это видео воспроизводится в режиме «Картинка в картинке».
+
+# This message shows the current position and total video duration
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+#
+# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video,
+# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result
+# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always
+# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown
+# duration video, $position would be "5:00" and the string which is
+# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00".
+videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span>
+
+# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels
+# string, used by screenreaders.
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+videocontrols-scrubber-position-and-duration =
+ .aria-label = Позиция
+ .aria-valuetext = { $position } / { $duration }
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e323f4baa3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-macos-button-back =
+ .label = Назад
+ .accesskey = Н
+wizard-linux-button-back =
+ .label = Назад
+ .accesskey = Н
+wizard-win-button-back =
+ .label = < Назад
+ .accesskey = Н
+
+wizard-macos-button-next =
+ .label = Продолжить
+ .accesskey = П
+wizard-linux-button-next =
+ .label = Далее
+ .accesskey = Д
+wizard-win-button-next =
+ .label = Далее >
+ .accesskey = Д
+
+wizard-macos-button-finish =
+ .label = Готово
+wizard-linux-button-finish =
+ .label = Готово
+wizard-win-button-finish =
+ .label = Готово
+
+wizard-macos-button-cancel =
+ .label = Отменить
+wizard-linux-button-cancel =
+ .label = Отмена
+wizard-win-button-cancel =
+ .label = Отмена