summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sv-SE/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sv-SE/browser/browser/newtab/onboarding.ftl')
-rw-r--r--l10n-sv-SE/browser/browser/newtab/onboarding.ftl345
1 files changed, 345 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sv-SE/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-sv-SE/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0cdecc1746
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,345 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = Välkommen till { -brand-short-name }
+onboarding-start-browsing-button-label = Börja surfa
+onboarding-not-now-button-label = Inte nu
+mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Kom igång
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = Toppen, du har { -brand-short-name }
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = Låt oss nu hämta <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
+return-to-amo-add-extension-label = Lägg till tillägget
+return-to-amo-add-theme-label = Lägg till temat
+
+## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed
+
+mr1-return-to-amo-subtitle = Säg hej till { -brand-short-name }
+mr1-return-to-amo-addon-title = Du har en snabb, privat webbläsare till hands. Nu kan du lägga till <b>{ $addon-name }</b> och göra ännu mer med { -brand-short-name }.
+mr1-return-to-amo-add-extension-label = Lägg till { $addon-name }
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+
+onboarding-welcome-steps-indicator-label =
+ .aria-label = Framsteg: steg { $current } av { $total }
+# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
+mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Stäng av animationer
+# String for the Firefox Accounts button
+mr1-onboarding-sign-in-button-label = Logga in
+# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
+# Variables:
+# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importera från { $previous }
+mr1-onboarding-theme-header = Gör den till din egen
+mr1-onboarding-theme-subtitle = Anpassa { -brand-short-name } med ett tema.
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Inte nu
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = Systemtema
+mr1-onboarding-theme-label-light = Ljust
+mr1-onboarding-theme-label-dark = Mörkt
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
+onboarding-theme-primary-button-label = Klar
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+ .title =
+ Använder samma färgschema som operativsystemet
+ för knappar, menyer och fönster.
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+ .aria-description =
+ Använder samma färgtema som operativsystemet
+ för knappar, menyer och fönster.
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
+ .title =
+ Använd ett ljust tema för knappar,
+ menyer och fönster.
+# Input description for light theme
+mr1-onboarding-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ Använd ett ljust tema för knappar,
+ menyer och fönster.
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
+ .title =
+ Använd ett mörkt tema för knappar,
+ menyer och fönster.
+# Input description for dark theme
+mr1-onboarding-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ Använd ett mörkt tema för knappar,
+ menyer och fönster.
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
+ .title =
+ Använd ett dynamiskt färgglatt tema för knappar,
+ menyer och fönster.
+# Input description for Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ Använd ett dynamiskt färgglatt tema för knappar,
+ menyer och fönster.
+# Selector description for default themes
+mr2-onboarding-default-theme-label = Utforska standardteman.
+
+## Strings for Thank You page
+
+mr2-onboarding-thank-you-header = Tack för att du väljer oss
+mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } är en oberoende webbläsare som stöds av en ideell organisation. Tillsammans gör vi webben säkrare, hälsosammare och mer privat.
+mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Börja surfa
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+onboarding-live-language-header = Välj ditt språk
+mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } talar ditt språk
+mr2022-language-mismatch-subtitle = Tack vare vår community är { -brand-short-name } översatt till över 90 språk. Det verkar som att ditt system använder { $systemLanguage } och { -brand-short-name } använder { $appLanguage }.
+onboarding-live-language-button-label-downloading = Laddar ned språkpaketet för { $negotiatedLanguage }…
+onboarding-live-language-waiting-button = Hämtar tillgängliga språk…
+onboarding-live-language-installing = Installerar språkpaketet för { $negotiatedLanguage }…
+mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Byt till { $negotiatedLanguage }
+mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Fortsätt med { $appLanguage }
+onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Avbryt
+onboarding-live-language-skip-button-label = Hoppa över
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be
+# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap">
+# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically
+# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but
+# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation.
+# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for
+# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted.
+fx100-thank-you-hero-text =
+ 100
+ <span data-l10n-name="zap">Tack</span>
+fx100-thank-you-subtitle = Det är vår 100:e utgåva! Tack för att du hjälper oss att bygga ett bättre och hälsosammare internet.
+fx100-thank-you-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Behåll { -brand-short-name } i Dock
+ *[other] Fäst { -brand-short-name } i aktivitetsfältet
+ }
+fx100-upgrade-thanks-header = 100 Tack
+# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you"
+# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation.
+fx100-upgrade-thank-you-body = Det är vår 100:e version av { -brand-short-name }. Tack för att <em>du</em> hjälper oss att bygga ett bättre och hälsosammare internet.
+# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button.
+fx100-upgrade-thanks-keep-body = Det är vår 100:e utgåva! Tack för att du är en del av vår gemenskap. Ha { -brand-short-name } ett klick bort för de kommande 100.
+mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Hoppa över det här steget
+
+## MR2022 New User Easy Setup screen strings
+
+# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser.
+mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Spara och fortsätt
+# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen
+mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Ställ in { -brand-short-name } som standardwebbläsare
+# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen
+mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Importera från tidigare webbläsare
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned.
+# In this context, open up is synonymous with "Discover".
+# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet.
+# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover."
+mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Öppna upp ett fantastiskt internet
+# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Starta { -brand-short-name } från var som helst med ett enda klick. Varje gång du gör det väljer du en mer öppen och oberoende webb.
+# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned.
+mr2022-onboarding-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Behåll { -brand-short-name } i Dock
+ *[other] Fäst { -brand-short-name } i aktivitetsfältet
+ }
+# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but
+# has not set it as their default browser.
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Börja med en webbläsare som stöds av en ideell organisation. Vi försvarar din integritet medan du surfar runt på webben.
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-header = Tack för att du älskar { -brand-product-name }
+# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Starta ett hälsosammare internet från var som helst med ett enda klick. Vår senaste uppdatering är full av nya saker som vi tror att du kommer att älska.
+# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users
+# when they already have Firefox pinned but not set as default
+mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Använd en webbläsare som skyddar din integritet medan du surfar runt på webben. Vår senaste uppdatering är full av saker som du älskar.
+mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Lägg även till { -brand-short-name } privat surfning
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default.
+mr2022-onboarding-set-default-title = Gör { -brand-short-name } till din favoritwebbläsare
+mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Ställ in { -brand-short-name } som standardwebbläsare
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Använd en webbläsare som stöds av en ideell organisation. Vi försvarar din integritet medan du surfar runt på webben.
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Vår senaste version är byggd runt dig, vilket gör det enklare än någonsin att surfa runt på webben. Den är fullproppad med funktioner som vi tror att du kommer att älska.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Konfigurera på några sekunder
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+mr2022-onboarding-import-header = Blixtsnabb konfiguration
+mr2022-onboarding-import-subtitle = Ställ in { -brand-short-name } som du vill. Lägg till dina bokmärken, lösenord och mer från din gamla webbläsare.
+mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importera från tidigare webbläsare
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+mr2022-onboarding-colorway-title = Välj den färg som inspirerar dig
+mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Oberoende röster kan förändra samhället.
+mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Ställ in och fortsätt
+mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Gör { -firefox-home-brand-name } till din färgglada startsida
+mr2022-onboarding-colorway-label-default = Standard
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 =
+ .title = Aktuella { -brand-short-name }-färger
+mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Använd mina nuvarande { -brand-short-name } färger.</b>
+mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Spelare
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 =
+ .title = Spelare (röd)
+mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Du är en spelare.</b> Du skapar möjligheter att vinna och hjälper alla runt omkring dig att lyfta sitt spel.
+mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Expressionist
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 =
+ .title = Expressionist (gul)
+mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Du är en expressionist.</b> Du ser världen annorlunda och dina skapelser rör upp andras känslor.
+mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Visionär
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 =
+ .title = Visionär (grön)
+mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Du är en visionär.</b> Du ifrågasätter status quo och får andra att föreställa sig en bättre framtid.
+mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Aktivist
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 =
+ .title = Aktivist (blå)
+mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Du är en aktivist.</b> Du lämnar världen till en bättre plats än du hittade den och får andra att tro.
+mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Drömmare
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 =
+ .title = Drömmare (lila)
+mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Du är en drömmare.</b> Du tror att förmögenhet gynnar de djärva och inspirerar andra att vara modiga.
+mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Innovatör
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 =
+ .title = Innovatör (orange)
+mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Du är en innovatör.</b> Du ser möjligheter överallt och påverkar livet för alla runt omkring dig.
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+mr2022-onboarding-mobile-download-title = Byt från bärbar dator till telefon och tillbaka igen
+mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Hämta flikar från en annan enhet och fortsätt precis där du slutade. Synkronisera även dina bokmärken och lösenord var du än använder { -brand-product-name }.
+mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Skanna QR-koden för att hämta { -brand-product-name } för mobil eller <a data-l10n-name="download-label">skicka en nedladdningslänk till dig själv.</a>
+mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Skanna QR-koden för att skaffa { -brand-product-name } för mobil.
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Få privat surffrihet med ett klick
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Inga sparade kakor eller historik, direkt från ditt skrivbord. Surfa som om ingen tittar.
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Behåll { -brand-short-name } privat surfning i Dock
+ *[other] Fäst { -brand-short-name } privat surfning i aktivitetsfältet
+ }
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Vi respekterar alltid din integritet
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Från intelligenta förslag till smartare sökningar, vi arbetar ständigt med att skapa ett bättre och mer personligt { -brand-product-name }.
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Vad vill du se när vi erbjuder nya funktioner som använder din data för att förbättra din surfning?
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Använd rekommendationer från { -brand-product-name }
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Visa detaljerad information
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
+mr2022-onboarding-gratitude-title = Du hjälper oss att bygga en bättre webb.
+mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Tack för att du använder { -brand-short-name }, med stöd av Mozilla Foundation. Med ditt stöd arbetar vi för att göra internet mer öppet, tillgängligt och bättre för alla.
+mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Se vad som är nytt
+mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Börja surfa
+
+## Onboarding spotlight for infrequent users
+
+onboarding-infrequent-import-title = Känn dig själv som hemma
+onboarding-infrequent-import-subtitle = Det spelar ingen roll om du tänker stanna här ett tag eller bara är på genomresa, kom ihåg att du kan importera bokmärken, lösenord med mera.
+onboarding-infrequent-import-primary-button = Importera till { -brand-short-name }
+
+## MR2022 Illustration alt tags
+## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech
+
+mr2022-onboarding-pin-image-alt =
+ .aria-label = Person som arbetar med en bärbar dator omgiven av stjärnor och blommor
+mr2022-onboarding-default-image-alt =
+ .aria-label = Person som kramar { -brand-product-name }-logotypen
+mr2022-onboarding-import-image-alt =
+ .aria-label = Person som åker skateboard med en låda med mjukvaruikoner
+mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt =
+ .aria-label = Grodor som hoppar bland näckrosor, med en QR-kod i mitten för att ladda ner { -brand-product-name } för mobila enheter
+mr2022-onboarding-pin-private-image-alt =
+ .aria-label = Trollstaven får { -brand-product-name }-logotypen för privat surfning att dyka upp ur en hatt
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt =
+ .aria-label = Två händer med ljus och mörk hud ger varandra en high five
+mr2022-onboarding-gratitude-image-alt =
+ .aria-label = Utsikt över en solnedgång genom ett fönster med en räv och en krukväxt på en fönsterbräda
+mr2022-onboarding-colorways-image-alt =
+ .aria-label = En hand spraymålar ett färgglatt collage av ett grönt öga, en orange sko, en röd basketboll, lila hörlurar, ett blått hjärta och en gul krona
+
+## Device migration onboarding
+
+onboarding-device-migration-image-alt =
+ .aria-label = En räv på skärmen på en bärbar dator vinkar. Den bärbara datorn har en mus ansluten till den.
+onboarding-device-migration-title = Välkommen tillbaka!
+onboarding-device-migration-subtitle = Logga in på ditt { -fxaccount-brand-name } för att ta med dig dina bokmärken, lösenord och historik på din nya enhet.
+onboarding-device-migration-subtitle2 = Logga in på ditt konto för att ta med dig dina bokmärken, lösenord och historik på din nya enhet.
+onboarding-device-migration-primary-button-label = Logga in
+
+## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings:
+
+# Easy setup screen
+onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Vi älskar att hålla dig säker
+onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Vår icke-vinstdrivande webbläsare hjälper till att hindra företag från att i hemlighet följa dig på webben.
+# Mobile download screen
+onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Håll dig krypterad när du byter enhet
+onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = När du synkroniserar dina data krypterar { -brand-short-name } dina lösenord, bokmärken och mer. Du kan också hämta flikar från dina andra enheter.
+# Gratitude screen
+onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } tar hand om dig
+onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Tack för att du använder { -brand-short-name }, med stöd av Mozilla Foundation. Med ditt stöd arbetar vi för att göra internet säkrare och mer tillgängligt för alla.