summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sv-SE/browser/browser/newtab
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sv-SE/browser/browser/newtab')
-rw-r--r--l10n-sv-SE/browser/browser/newtab/asrouter.ftl275
-rw-r--r--l10n-sv-SE/browser/browser/newtab/newtab.ftl272
-rw-r--r--l10n-sv-SE/browser/browser/newtab/onboarding.ftl345
3 files changed, 892 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sv-SE/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-sv-SE/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a775cbbf71
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,275 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Rekommenderade tillägg
+cfr-doorhanger-feature-heading = Rekommenderad funktion
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = Varför ser jag detta
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Inte nu
+ .accesskey = n
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Lägg till nu
+ .accesskey = L
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Hantera rekommendationsinställningar
+ .accesskey = H
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Visa mig inte denna rekommendation
+ .accesskey = V
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Läs mer
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = av { $name }
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Rekommendation
+# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce.
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Rekommendation
+ .tooltiptext = Rekommendation av tillägg
+ .a11y-announcement = Rekommendation av tillägg tillgänglig
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Rekommendation
+ .tooltiptext = Funktionsrekommendation
+ .a11y-announcement = Funktionsrekommendation tillgänglig
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } stjärna
+ *[other] { $total } stjärnor
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } användare
+ *[other] { $total } användare
+ }
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Synkronisera dina bokmärken överallt.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Bra fynd! Saknar du bokmärket på dina mobila enheter. Kom igång med ett { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Synkronisera bokmärken nu...
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Stäng knapp
+ .title = Stäng
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Surfa utan att bli följd
+cfr-protections-panel-body = Behåll dina data för dig själv. { -brand-short-name } skyddar dig från många av de vanligaste spårarna som följer vad du gör online.
+cfr-protections-panel-link-text = Läs mer
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Ny funktion:
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = Vad är nytt
+ .tooltiptext = Vad är nytt
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Läs versionsfakta
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading2 =
+ { $blockedCount ->
+ [one] { -brand-short-name } blockerade <b>{ $blockedCount }</b> spårare sedan { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
+ *[other] { -brand-short-name } blockerade över <b>{ $blockedCount }</b> spårare sedan { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
+ }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Visa alla
+ .accesskey = V
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = Stäng
+ .accesskey = S
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = Din integritet är viktig. { -brand-short-name } dirigerar nu dina DNS-uppslag säkert, när det är möjligt, till en partnerservice för att skydda dig medan du surfar.
+cfr-doorhanger-doh-header = Säkrare, krypterade DNS-uppslag
+cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = Okej
+ .accesskey = O
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Inaktivera
+ .accesskey = I
+
+## Full Video Support CFR message
+
+cfr-doorhanger-video-support-body = Videor på den här webbplatsen kanske inte spelas upp korrekt i den här versionen av { -brand-short-name }. Uppdatera { -brand-short-name } nu för fullständig videosupport.
+cfr-doorhanger-video-support-header = Uppdatera { -brand-short-name } för att spela upp video
+cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Uppdatera nu
+ .accesskey = U
+
+## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
+##
+## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
+## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
+## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.
+
+# This header text can be explicitly wrapped.
+spotlight-public-wifi-vpn-header = Det verkar som om du använder ett offentligt Wi-Fi
+spotlight-public-wifi-vpn-body = För att dölja din plats och surfaktivitet, överväg ett virtuellt privat nätverk. Det hjälper dig att skydda dig när du surfar på offentliga platser som flygplatser och kaféer.
+spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = Håll dig privat med { -mozilla-vpn-brand-name }
+ .accesskey = p
+spotlight-public-wifi-vpn-link = Inte nu
+ .accesskey = I
+
+## Emotive Continuous Onboarding
+
+spotlight-better-internet-header = Ett bättre internet börjar med dig
+spotlight-better-internet-body = När du använder { -brand-short-name } röstar du för ett öppet och tillgängligt internet som är bättre för alla.
+spotlight-peace-mind-header = Vi skyddar dig
+spotlight-peace-mind-body = Varje månad blockerar { -brand-short-name } i genomsnitt över 3 000 spårare per användare. För ingenting, särskilt integritetsstörningar som spårare, ska stå mellan dig och det bra internet.
+spotlight-pin-primary-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Behåll i Dock
+ *[other] Fäst till aktivitetsfältet
+ }
+spotlight-pin-secondary-button = Inte nu
+
+## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings.
+##
+## These strings will be displayed by the Windows operating system in
+## a native toast, like:
+##
+## <b>multi-line title</b>
+## multi-line text
+## <img>
+## [ primary button ] [ secondary button ]
+##
+## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by
+## Windows and therefore must be as narrow as possible.
+
+mr2022-background-update-toast-title = Nya { -brand-short-name }. Mer privat. Färre spårare. Inga kompromisser.
+mr2022-background-update-toast-text = Prova den senaste { -brand-short-name } nu, uppgraderad med vårt starkaste antispårningsskydd hittills.
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it
+# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2
+# additional characters, exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-primary-button-label = Öppna { -brand-shorter-name } nu
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a
+# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters,
+# exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Påminn mig senare
+
+## Firefox View CFR
+
+firefoxview-cfr-primarybutton = Prova den
+ .accesskey = P
+firefoxview-cfr-secondarybutton = Inte nu
+ .accesskey = n
+firefoxview-cfr-header-v2 = Fortsätt snabbt där du slutade
+firefoxview-cfr-body-v2 = Få tillbaka nyligen stängda flikar och hoppa smidigt mellan enheter med { -firefoxview-brand-name }.
+
+## Firefox View Spotlight
+
+firefoxview-spotlight-promo-title = Säg hej till { -firefoxview-brand-name }
+# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.”
+firefoxview-spotlight-promo-subtitle = Vill du ha den öppna fliken på din telefon? Hämta den i farten. Behöver du en sida du just har besökt? Hitta den i { -firefoxview-brand-name }.
+firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = Se hur det fungerar
+firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = Hoppa över
+
+## Colorways expiry reminder CFR
+
+colorways-cfr-primarybutton = Välj colorway
+ .accesskey = V
+# "shades" refers to the different color options available to users in colorways.
+colorways-cfr-body = Färglägg din webbläsare med { -brand-short-name } exklusiva nyanser inspirerade av röster som förändrade kulturen.
+colorways-cfr-header-28days = Independent Voices colorways upphör den 16 januari
+colorways-cfr-header-14days = Independent Voices colorways upphör om två veckor
+colorways-cfr-header-7days = Independent Voices colorways upphör den här veckan
+colorways-cfr-header-today = Independent Voices colorways upphör idag
+
+## Cookie Banner Handling CFR
+
+cfr-cbh-header = Tillåt { -brand-short-name } att avvisa kakbanners?
+cfr-cbh-body = { -brand-short-name } kan automatiskt avvisa många kakbannerförfrågningar.
+cfr-cbh-confirm-button = Avvisa kakbanners
+ .accesskey = A
+cfr-cbh-dismiss-button = Inte nu
+ .accesskey = n
+cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } blockerade precis kakor åt dig
+cookie-banner-blocker-cfr-body = Vi vägrar automatiskt många popup-fönster för kakor för att göra det svårt för webbplatser att spåra dig.
+
+## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights
+
+july-jam-headline = Vi skyddar dig
+july-jam-body = Varje månad blockerar { -brand-short-name } i genomsnitt över 3 000 spårare per användare, vilket ger dig säker och snabb tillgång till ett bra internet.
+july-jam-set-default-primary = Öppna mina länkar med { -brand-short-name }
+fox-doodle-pin-headline = Välkommen tillbaka
+# “indie” is short for the term “independent”.
+# In this instance, free from outside influence or control.
+fox-doodle-pin-body = Här är en snabb påminnelse om att du kan ha din oberoende favoritwebbläsare endast ett klick bort.
+fox-doodle-pin-primary = Öppna mina länkar med { -brand-short-name }
+fox-doodle-pin-secondary = Inte nu
+
+## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment
+
+set-default-pdf-handler-headline = <strong>Dina PDF-filer öppnas nu i { -brand-short-name }.</strong> Redigera eller signera formulär direkt i din webbläsare. För att ändra, sök "PDF" i inställningarna.
+set-default-pdf-handler-primary = Jag förstår
+
+## FxA sync CFR
+
+fxa-sync-cfr-header = Tänker du skaffa en ny enhet i framtiden?
+fxa-sync-cfr-body = Se till att dina senaste bokmärken, lösenord och flikar följer med dig varje gång du öppnar en ny { -brand-product-name }-webbläsare.
+fxa-sync-cfr-primary = Läs mer
+ .accesskey = L
+fxa-sync-cfr-secondary = Påminn mig senare
+ .accesskey = s
+
+## Device Migration FxA Spotlight
+
+device-migration-fxa-spotlight-header = Använder du en äldre enhet?
+device-migration-fxa-spotlight-body = Säkerhetskopiera dina data för att se till att du inte förlorar viktig information som bokmärken och lösenord — speciellt om du byter till en ny enhet.
+device-migration-fxa-spotlight-primary-button = Hur man säkerhetskopierar mina data
+device-migration-fxa-spotlight-link = Påminn mig senare
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Glöm inte att säkerhetskopiera din data
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Se till att viktig information — som bokmärken och lösenord — uppdateras och skyddas på alla dina enheter.
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Kom igång
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = Trygghet, från { -brand-product-name }
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = Ett konto håller din viktiga information uppdaterad och skyddad på alla enheter du ansluter.
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = Skapa ett konto
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = Tänker du skaffa en ny enhet i framtiden?
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = Följ några enkla steg för att ta med dig dina bokmärken, historik och lösenord när du kommer igång med en ny enhet.
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = Hur man säkerhetskopierar mina data
+
+## Set as Default PDF Reader Infobar
+
+# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it.
+pdf-default-notification-message = <strong>Gör { -brand-short-name } till din standardläsare för PDF?</strong> Använd { -brand-short-name } för att läsa och redigera PDF-filer som sparats på din dator.
+pdf-default-notification-set-default-button =
+ .label = Ange som standard
+pdf-default-notification-decline-button =
+ .label = Inte nu
+
+## Launch on login infobar notification
+
+launch-on-login-infobar-message = <strong>Öppna { -brand-short-name } varje gång du startar om datorn?</strong> Nu kan du ställa in { -brand-short-name } så att den öppnas automatiskt när du startar om enheten.
+launch-on-login-learnmore = Läs mer
+launch-on-login-infobar-confirm-button = Ja, öppna { -brand-short-name }
+ .accesskey = J
+launch-on-login-infobar-reject-button = Inte nu
+ .accesskey = n
+
+## These string variants are used when the “launch on login” infobar
+## notification is displayed for a second time.
+
+launch-on-login-infobar-final-message = <strong>Öppna { -brand-short-name } varje gång du startar om datorn?</strong> För att hantera dina startinställningar, sök "start" i inställningarna.
+launch-on-login-infobar-final-reject-button = Nej tack
+ .accesskey = N
diff --git a/l10n-sv-SE/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-sv-SE/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e165b5d918
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,272 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Ny flik
+newtab-settings-button =
+ .title = Anpassa sidan för Ny flik
+newtab-personalize-icon-label =
+ .title = Anpassa ny flik
+ .aria-label = Anpassa ny flik
+newtab-personalize-dialog-label =
+ .aria-label = Anpassa
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Sök
+ .aria-label = Sök
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = Sök med { $engine } eller ange en adress
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Sök eller ange adress
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+ .placeholder = Sök med { $engine } eller ange en adress
+ .title = Sök med { $engine } eller ange en adress
+ .aria-label = Sök med { $engine } eller ange en adress
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+ .placeholder = Sök eller ange adress
+ .title = Sök eller ange adress
+ .aria-label = Sök eller ange adress
+newtab-search-box-text = Sök på webben
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = Sök på webben
+ .aria-label = Sök på webben
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Lägg till sökmotor
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Ny genväg
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Redigera mest besökta
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = Redigera genväg
+newtab-topsites-title-label = Titel
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Ange en titel
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Skriv eller klistra in en URL
+newtab-topsites-url-validation = Giltig URL krävs
+newtab-topsites-image-url-label = Anpassa bild-URL
+newtab-topsites-use-image-link = Använd en anpassad bild…
+newtab-topsites-image-validation = Bilden misslyckades att ladda. Prova en annan URL.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Avbryt
+newtab-topsites-delete-history-button = Ta bort från historik
+newtab-topsites-save-button = Spara
+newtab-topsites-preview-button = Förhandsvisa
+newtab-topsites-add-button = Lägg till
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Är du säker på att du vill radera varje förekomst av den här sidan från din historik?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Den här åtgärden kan inte ångras.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = Sponsrad
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Öppna meny
+ .aria-label = Öppna meny
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Ta bort
+ .aria-label = Ta bort
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Öppna meny
+ .aria-label = Öppna snabbmeny för { $title }
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Redigera denna webbplats
+ .aria-label = Redigera denna webbplats
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Redigera
+newtab-menu-open-new-window = Öppna i nytt fönster
+newtab-menu-open-new-private-window = Öppna i nytt privat fönster
+newtab-menu-dismiss = Ignorera
+newtab-menu-pin = Fäst
+newtab-menu-unpin = Lösgör
+newtab-menu-delete-history = Ta bort från historik
+newtab-menu-save-to-pocket = Spara till { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-delete-pocket = Ta bort från { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-archive-pocket = Arkivera i { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-show-privacy-info = Våra sponsorer & din integritet
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Klar
+newtab-privacy-modal-button-manage = Hantera sponsrade innehållsinställningar
+newtab-privacy-modal-header = Din integritet är viktig.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
+ Förutom att servera fängslande berättelser, visar vi dig också relevant,
+ högt kontrollerat innehåll från utvalda sponsorer. Du kan vara säker på att <strong>din surfinformation
+ inte lämnar din personliga kopia av { -brand-product-name }</strong> — vi ser inte den och våra
+ sponsorer gör det inte heller.
+newtab-privacy-modal-link = Lär dig hur sekretess fungerar på den nya fliken
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Ta bort bokmärke
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Bokmärke
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Kopiera nedladdningslänk
+newtab-menu-go-to-download-page = Gå till hämtningssida
+newtab-menu-remove-download = Ta bort från historik
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Visa i Finder
+ *[other] Öppna objektets mapp
+ }
+newtab-menu-open-file = Öppna fil
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Besökta
+newtab-label-bookmarked = Bokmärkta
+newtab-label-removed-bookmark = Bokmärke har tagits bort
+newtab-label-recommended = Trend
+newtab-label-saved = Spara till { -pocket-brand-name }
+newtab-label-download = Hämtat
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Sponsrad
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (string) - The name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Sponsrad av { $sponsor }
+# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
+# Variables:
+# $source (string) - The name of a company or their domain
+# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story
+newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } min
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Ta bort sektion
+newtab-section-menu-collapse-section = Fäll ihop sektion
+newtab-section-menu-expand-section = Expandera sektion
+newtab-section-menu-manage-section = Hantera sektion
+newtab-section-menu-manage-webext = Hantera tillägg
+newtab-section-menu-add-topsite = Lägg till mest besökta
+newtab-section-menu-add-search-engine = Lägg till sökmotor
+newtab-section-menu-move-up = Flytta upp
+newtab-section-menu-move-down = Flytta ner
+newtab-section-menu-privacy-notice = Sekretessmeddelande
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Fäll ihop sektion
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Expandera sektion
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Mest besökta
+newtab-section-header-recent-activity = Senaste aktivitet
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Rekommenderas av { $provider }
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Börja surfa, och vi visar några av de bästa artiklarna, videoklippen och andra sidor du nyligen har besökt eller bokmärkt här.
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Det finns inte fler. Kom tillbaka senare för fler huvudnyheter från { $provider }. Kan du inte vänta? Välj ett populärt ämne för att hitta fler bra nyheter från hela världen.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Du är ikapp!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Kom tillbaka senare för fler berättelser.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Försök igen
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Laddar…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Hoppsan! Vi laddade nästan detta avsnitt, men inte riktigt.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Populära ämnen:
+newtab-pocket-new-topics-title = Vill du ha fler berättelser? Se dessa populära ämnen från { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-more-recommendations = Fler rekommendationer
+newtab-pocket-learn-more = Läs mer
+newtab-pocket-cta-button = Hämta { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-cta-text = Spara de historier som du tycker är intressant i { -pocket-brand-name } och stimulera dina tankar med fascinerande läsmaterial.
+newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } är en del av familjen { -brand-product-name }
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save = Spara
+newtab-pocket-saved = Sparad
+
+## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section.
+
+newtab-pocket-onboarding-discover = Upptäck det bästa från webben
+newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } utforskar en mängd olika publikationer för att få det mest informativa, inspirerande och pålitliga innehållet direkt till din { -brand-product-name }-webbläsare.
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Oj, något gick fel när innehållet skulle laddas.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Uppdatera sidan för att försöka igen.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Genvägar
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = Webbplatser du sparar eller besöker
+newtab-custom-shortcuts-toggle =
+ .label = Genvägar
+ .description = Webbplatser du sparar eller besöker
+# Variables
+# $num (number) - Number of rows to display
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num } rad
+ *[other] { $num } rader
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = Sponsrade genvägar
+newtab-custom-pocket-title = Rekommenderas av { -pocket-brand-name }
+newtab-custom-pocket-subtitle = Särskilt innehåll valt av { -pocket-brand-name }, en del av familjen { -brand-product-name }
+newtab-custom-pocket-toggle =
+ .label = Rekommenderas av { -pocket-brand-name }
+ .description = Särskilt innehåll valt av { -pocket-brand-name }, en del av familjen { -brand-product-name }
+newtab-custom-pocket-sponsored = Sponsrade berättelser
+newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Visa senast sparade
+newtab-custom-recent-title = Senaste aktivitet
+newtab-custom-recent-subtitle = Ett urval av senaste webbplatser och innehåll
+newtab-custom-recent-toggle =
+ .label = Senaste aktivitet
+ .description = Ett urval av senaste webbplatser och innehåll
+newtab-custom-close-button = Stäng
+newtab-custom-settings = Hantera fler inställningar
diff --git a/l10n-sv-SE/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-sv-SE/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0cdecc1746
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,345 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = Välkommen till { -brand-short-name }
+onboarding-start-browsing-button-label = Börja surfa
+onboarding-not-now-button-label = Inte nu
+mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Kom igång
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = Toppen, du har { -brand-short-name }
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = Låt oss nu hämta <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
+return-to-amo-add-extension-label = Lägg till tillägget
+return-to-amo-add-theme-label = Lägg till temat
+
+## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed
+
+mr1-return-to-amo-subtitle = Säg hej till { -brand-short-name }
+mr1-return-to-amo-addon-title = Du har en snabb, privat webbläsare till hands. Nu kan du lägga till <b>{ $addon-name }</b> och göra ännu mer med { -brand-short-name }.
+mr1-return-to-amo-add-extension-label = Lägg till { $addon-name }
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+
+onboarding-welcome-steps-indicator-label =
+ .aria-label = Framsteg: steg { $current } av { $total }
+# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
+mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Stäng av animationer
+# String for the Firefox Accounts button
+mr1-onboarding-sign-in-button-label = Logga in
+# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
+# Variables:
+# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importera från { $previous }
+mr1-onboarding-theme-header = Gör den till din egen
+mr1-onboarding-theme-subtitle = Anpassa { -brand-short-name } med ett tema.
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Inte nu
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = Systemtema
+mr1-onboarding-theme-label-light = Ljust
+mr1-onboarding-theme-label-dark = Mörkt
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
+onboarding-theme-primary-button-label = Klar
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+ .title =
+ Använder samma färgschema som operativsystemet
+ för knappar, menyer och fönster.
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+ .aria-description =
+ Använder samma färgtema som operativsystemet
+ för knappar, menyer och fönster.
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
+ .title =
+ Använd ett ljust tema för knappar,
+ menyer och fönster.
+# Input description for light theme
+mr1-onboarding-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ Använd ett ljust tema för knappar,
+ menyer och fönster.
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
+ .title =
+ Använd ett mörkt tema för knappar,
+ menyer och fönster.
+# Input description for dark theme
+mr1-onboarding-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ Använd ett mörkt tema för knappar,
+ menyer och fönster.
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
+ .title =
+ Använd ett dynamiskt färgglatt tema för knappar,
+ menyer och fönster.
+# Input description for Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ Använd ett dynamiskt färgglatt tema för knappar,
+ menyer och fönster.
+# Selector description for default themes
+mr2-onboarding-default-theme-label = Utforska standardteman.
+
+## Strings for Thank You page
+
+mr2-onboarding-thank-you-header = Tack för att du väljer oss
+mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } är en oberoende webbläsare som stöds av en ideell organisation. Tillsammans gör vi webben säkrare, hälsosammare och mer privat.
+mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Börja surfa
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+onboarding-live-language-header = Välj ditt språk
+mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } talar ditt språk
+mr2022-language-mismatch-subtitle = Tack vare vår community är { -brand-short-name } översatt till över 90 språk. Det verkar som att ditt system använder { $systemLanguage } och { -brand-short-name } använder { $appLanguage }.
+onboarding-live-language-button-label-downloading = Laddar ned språkpaketet för { $negotiatedLanguage }…
+onboarding-live-language-waiting-button = Hämtar tillgängliga språk…
+onboarding-live-language-installing = Installerar språkpaketet för { $negotiatedLanguage }…
+mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Byt till { $negotiatedLanguage }
+mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Fortsätt med { $appLanguage }
+onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Avbryt
+onboarding-live-language-skip-button-label = Hoppa över
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be
+# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap">
+# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically
+# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but
+# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation.
+# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for
+# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted.
+fx100-thank-you-hero-text =
+ 100
+ <span data-l10n-name="zap">Tack</span>
+fx100-thank-you-subtitle = Det är vår 100:e utgåva! Tack för att du hjälper oss att bygga ett bättre och hälsosammare internet.
+fx100-thank-you-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Behåll { -brand-short-name } i Dock
+ *[other] Fäst { -brand-short-name } i aktivitetsfältet
+ }
+fx100-upgrade-thanks-header = 100 Tack
+# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you"
+# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation.
+fx100-upgrade-thank-you-body = Det är vår 100:e version av { -brand-short-name }. Tack för att <em>du</em> hjälper oss att bygga ett bättre och hälsosammare internet.
+# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button.
+fx100-upgrade-thanks-keep-body = Det är vår 100:e utgåva! Tack för att du är en del av vår gemenskap. Ha { -brand-short-name } ett klick bort för de kommande 100.
+mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Hoppa över det här steget
+
+## MR2022 New User Easy Setup screen strings
+
+# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser.
+mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Spara och fortsätt
+# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen
+mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Ställ in { -brand-short-name } som standardwebbläsare
+# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen
+mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Importera från tidigare webbläsare
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned.
+# In this context, open up is synonymous with "Discover".
+# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet.
+# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover."
+mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Öppna upp ett fantastiskt internet
+# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Starta { -brand-short-name } från var som helst med ett enda klick. Varje gång du gör det väljer du en mer öppen och oberoende webb.
+# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned.
+mr2022-onboarding-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Behåll { -brand-short-name } i Dock
+ *[other] Fäst { -brand-short-name } i aktivitetsfältet
+ }
+# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but
+# has not set it as their default browser.
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Börja med en webbläsare som stöds av en ideell organisation. Vi försvarar din integritet medan du surfar runt på webben.
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-header = Tack för att du älskar { -brand-product-name }
+# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Starta ett hälsosammare internet från var som helst med ett enda klick. Vår senaste uppdatering är full av nya saker som vi tror att du kommer att älska.
+# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users
+# when they already have Firefox pinned but not set as default
+mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Använd en webbläsare som skyddar din integritet medan du surfar runt på webben. Vår senaste uppdatering är full av saker som du älskar.
+mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Lägg även till { -brand-short-name } privat surfning
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default.
+mr2022-onboarding-set-default-title = Gör { -brand-short-name } till din favoritwebbläsare
+mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Ställ in { -brand-short-name } som standardwebbläsare
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Använd en webbläsare som stöds av en ideell organisation. Vi försvarar din integritet medan du surfar runt på webben.
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Vår senaste version är byggd runt dig, vilket gör det enklare än någonsin att surfa runt på webben. Den är fullproppad med funktioner som vi tror att du kommer att älska.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Konfigurera på några sekunder
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+mr2022-onboarding-import-header = Blixtsnabb konfiguration
+mr2022-onboarding-import-subtitle = Ställ in { -brand-short-name } som du vill. Lägg till dina bokmärken, lösenord och mer från din gamla webbläsare.
+mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importera från tidigare webbläsare
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+mr2022-onboarding-colorway-title = Välj den färg som inspirerar dig
+mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Oberoende röster kan förändra samhället.
+mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Ställ in och fortsätt
+mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Gör { -firefox-home-brand-name } till din färgglada startsida
+mr2022-onboarding-colorway-label-default = Standard
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 =
+ .title = Aktuella { -brand-short-name }-färger
+mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Använd mina nuvarande { -brand-short-name } färger.</b>
+mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Spelare
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 =
+ .title = Spelare (röd)
+mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Du är en spelare.</b> Du skapar möjligheter att vinna och hjälper alla runt omkring dig att lyfta sitt spel.
+mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Expressionist
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 =
+ .title = Expressionist (gul)
+mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Du är en expressionist.</b> Du ser världen annorlunda och dina skapelser rör upp andras känslor.
+mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Visionär
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 =
+ .title = Visionär (grön)
+mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Du är en visionär.</b> Du ifrågasätter status quo och får andra att föreställa sig en bättre framtid.
+mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Aktivist
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 =
+ .title = Aktivist (blå)
+mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Du är en aktivist.</b> Du lämnar världen till en bättre plats än du hittade den och får andra att tro.
+mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Drömmare
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 =
+ .title = Drömmare (lila)
+mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Du är en drömmare.</b> Du tror att förmögenhet gynnar de djärva och inspirerar andra att vara modiga.
+mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Innovatör
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 =
+ .title = Innovatör (orange)
+mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Du är en innovatör.</b> Du ser möjligheter överallt och påverkar livet för alla runt omkring dig.
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+mr2022-onboarding-mobile-download-title = Byt från bärbar dator till telefon och tillbaka igen
+mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Hämta flikar från en annan enhet och fortsätt precis där du slutade. Synkronisera även dina bokmärken och lösenord var du än använder { -brand-product-name }.
+mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Skanna QR-koden för att hämta { -brand-product-name } för mobil eller <a data-l10n-name="download-label">skicka en nedladdningslänk till dig själv.</a>
+mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Skanna QR-koden för att skaffa { -brand-product-name } för mobil.
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Få privat surffrihet med ett klick
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Inga sparade kakor eller historik, direkt från ditt skrivbord. Surfa som om ingen tittar.
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Behåll { -brand-short-name } privat surfning i Dock
+ *[other] Fäst { -brand-short-name } privat surfning i aktivitetsfältet
+ }
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Vi respekterar alltid din integritet
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Från intelligenta förslag till smartare sökningar, vi arbetar ständigt med att skapa ett bättre och mer personligt { -brand-product-name }.
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Vad vill du se när vi erbjuder nya funktioner som använder din data för att förbättra din surfning?
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Använd rekommendationer från { -brand-product-name }
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Visa detaljerad information
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
+mr2022-onboarding-gratitude-title = Du hjälper oss att bygga en bättre webb.
+mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Tack för att du använder { -brand-short-name }, med stöd av Mozilla Foundation. Med ditt stöd arbetar vi för att göra internet mer öppet, tillgängligt och bättre för alla.
+mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Se vad som är nytt
+mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Börja surfa
+
+## Onboarding spotlight for infrequent users
+
+onboarding-infrequent-import-title = Känn dig själv som hemma
+onboarding-infrequent-import-subtitle = Det spelar ingen roll om du tänker stanna här ett tag eller bara är på genomresa, kom ihåg att du kan importera bokmärken, lösenord med mera.
+onboarding-infrequent-import-primary-button = Importera till { -brand-short-name }
+
+## MR2022 Illustration alt tags
+## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech
+
+mr2022-onboarding-pin-image-alt =
+ .aria-label = Person som arbetar med en bärbar dator omgiven av stjärnor och blommor
+mr2022-onboarding-default-image-alt =
+ .aria-label = Person som kramar { -brand-product-name }-logotypen
+mr2022-onboarding-import-image-alt =
+ .aria-label = Person som åker skateboard med en låda med mjukvaruikoner
+mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt =
+ .aria-label = Grodor som hoppar bland näckrosor, med en QR-kod i mitten för att ladda ner { -brand-product-name } för mobila enheter
+mr2022-onboarding-pin-private-image-alt =
+ .aria-label = Trollstaven får { -brand-product-name }-logotypen för privat surfning att dyka upp ur en hatt
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt =
+ .aria-label = Två händer med ljus och mörk hud ger varandra en high five
+mr2022-onboarding-gratitude-image-alt =
+ .aria-label = Utsikt över en solnedgång genom ett fönster med en räv och en krukväxt på en fönsterbräda
+mr2022-onboarding-colorways-image-alt =
+ .aria-label = En hand spraymålar ett färgglatt collage av ett grönt öga, en orange sko, en röd basketboll, lila hörlurar, ett blått hjärta och en gul krona
+
+## Device migration onboarding
+
+onboarding-device-migration-image-alt =
+ .aria-label = En räv på skärmen på en bärbar dator vinkar. Den bärbara datorn har en mus ansluten till den.
+onboarding-device-migration-title = Välkommen tillbaka!
+onboarding-device-migration-subtitle = Logga in på ditt { -fxaccount-brand-name } för att ta med dig dina bokmärken, lösenord och historik på din nya enhet.
+onboarding-device-migration-subtitle2 = Logga in på ditt konto för att ta med dig dina bokmärken, lösenord och historik på din nya enhet.
+onboarding-device-migration-primary-button-label = Logga in
+
+## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings:
+
+# Easy setup screen
+onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Vi älskar att hålla dig säker
+onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Vår icke-vinstdrivande webbläsare hjälper till att hindra företag från att i hemlighet följa dig på webben.
+# Mobile download screen
+onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Håll dig krypterad när du byter enhet
+onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = När du synkroniserar dina data krypterar { -brand-short-name } dina lösenord, bokmärken och mer. Du kan också hämta flikar från dina andra enheter.
+# Gratitude screen
+onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } tar hand om dig
+onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Tack för att du använder { -brand-short-name }, med stöd av Mozilla Foundation. Med ditt stöd arbetar vi för att göra internet säkrare och mer tillgängligt för alla.