summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-tg/browser/browser/translations.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-tg/browser/browser/translations.ftl')
-rw-r--r--l10n-tg/browser/browser/translations.ftl172
1 files changed, 172 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tg/browser/browser/translations.ftl b/l10n-tg/browser/browser/translations.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e3b55ecf20
--- /dev/null
+++ b/l10n-tg/browser/browser/translations.ftl
@@ -0,0 +1,172 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The button for "Firefox Translations" in the url bar.
+urlbar-translations-button =
+ .tooltiptext = Тарҷума кардани саҳифаи ҷорӣ
+# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should
+# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the
+# panel.
+urlbar-translations-button2 =
+ .tooltiptext = Тарҷума кардани саҳифаи ҷорӣ - Озмоишӣ (Beta)
+# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the
+# un-localized BETA icon that is in the panel.
+urlbar-translations-button-intro =
+ .tooltiptext = Тарҷумаҳои хусусиро дар «{ -brand-shorter-name } - Beta» озмоед
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }`
+#
+# Variables:
+# $fromLanguage (string) - The original language of the document.
+# $toLanguage (string) - The target language of the translation.
+urlbar-translations-button-translated =
+ .tooltiptext = Саҳифа аз забони { $fromLanguage } ба забони { $toLanguage } тарҷума карда шуд
+urlbar-translations-button-loading =
+ .tooltiptext = Дар ҳоли тарҷума қарор дорад
+translations-panel-settings-button =
+ .aria-label = Идоракунии танзимоти тарҷума
+# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+translations-panel-displayname-beta =
+ .label = { $language } БЕТА
+
+## Options in the Firefox Translations settings.
+
+translations-panel-settings-manage-languages =
+ .label = Идоракунии забонҳо
+translations-panel-settings-about = Дар бораи тарҷумаҳо тавассути «{ -brand-shorter-name }»
+translations-panel-settings-about2 =
+ .label = Дар бораи тарҷумаҳо тавассути «{ -brand-shorter-name }»
+# Text displayed for the option to always translate a given language
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+translations-panel-settings-always-translate-language =
+ .label = Ҳамеша бояд аз забони «{ $language }» тарҷума карда шавад
+translations-panel-settings-always-translate-unknown-language =
+ .label = Ҳамеша бояд аз ин забон тарҷума карда шавад
+translations-panel-settings-always-offer-translation =
+ .label = Тарҷума ҳамеша пешниҳод карда шавад
+# Text displayed for the option to never translate a given language
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+translations-panel-settings-never-translate-language =
+ .label = Ҳеҷ гоҳ бояд аз забони «{ $language }» тарҷума карда нашавад
+translations-panel-settings-never-translate-unknown-language =
+ .label = Ҳеҷ гоҳ бояд аз ин забон тарҷума карда нашавад
+# Text displayed for the option to never translate this website
+translations-panel-settings-never-translate-site =
+ .label = Ин сомона бояд ҳеҷ вақт тарҷума карда нашавад
+
+## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default
+## translation view.
+
+translations-panel-header = Саҳифаи ҷориро тарҷума мекунед?
+translations-panel-translate-button =
+ .label = Тарҷума кунед
+translations-panel-translate-button-loading =
+ .label = Лутфан, интизор шавед…
+translations-panel-translate-cancel =
+ .label = Бекор кардан
+translations-panel-learn-more-link = Маълумоти бештар
+translations-panel-intro-header = Тарҷумаҳои хусусиро дар «{ -brand-shorter-name }» озмоед
+translations-panel-intro-description = Барои махфияти шумо, тарҷумаҳо ҳеҷ вақт берун аз дастгоҳи шумо бароварда намешаванд. Забонҳои нав ва такмилҳо ба зудӣ меоянд!
+translations-panel-error-translating = Ҳангоми тарҷума мушкилие ба миён омад. Лутфан, аз нав кӯшиш кунед.
+translations-panel-error-load-languages = Низом забонҳоро бор карда натавонист
+translations-panel-error-load-languages-hint = Пайвасти интернети худро санҷед ва аз нав кӯшиш намоед.
+translations-panel-error-load-languages-hint-button =
+ .label = Аз нав кӯшиш кардан
+translations-panel-error-unsupported = Тарҷума барои ин саҳифа дастнорас аст
+translations-panel-error-dismiss-button =
+ .label = Фаҳмидам
+translations-panel-error-change-button =
+ .label = Забони матни аслиро иваз намоед
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The language of the document.
+translations-panel-error-unsupported-hint-known = Мутаассифона, айни ҳол забони «{ $language }» дастгирӣ намешавад.
+translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = Мутаассифона, айни ҳол ин забон дастгирӣ намешавад.
+
+## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names.
+## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to
+## translate them as `Source language:` and `Target language:`
+
+translations-panel-from-label = Тарҷума аз забони
+translations-panel-to-label = Тарҷума ба забони
+
+## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view
+## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another
+## language.
+
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }`
+#
+# Variables:
+# $fromLanguage (string) - The original language of the document.
+# $toLanguage (string) - The target language of the translation.
+translations-panel-revisit-header = Ин саҳифа аз забони { $fromLanguage } ба забони { $toLanguage } тарҷума карда мешавад
+translations-panel-choose-language =
+ .label = Забонеро интихоб кунед
+translations-panel-restore-button =
+ .label = Нишон додани матни аслӣ
+
+## Firefox Translations language management in about:preferences.
+
+translations-manage-header = Тарҷумаҳо
+translations-manage-settings-button =
+ .label = Танзимот…
+ .accesskey = Т
+translations-manage-description = Барои тарҷума дар реҷаи офлайн бе пайвасти Интернет забонҳоро боргирӣ намоед.
+translations-manage-all-language = Ҳамаи забонҳо
+translations-manage-download-button = Боргирӣ кардан
+translations-manage-delete-button = Нест кардан
+translations-manage-error-download = Ҳангоми боргирӣ кардани файлҳои забонӣ мушкилие ба миён омад. Лутфан, аз нав кӯшиш кунед.
+translations-manage-error-delete = Ҳангоми несткунии файлҳои забонӣ мушкилие ба миён омад. Лутфан, аз нав кӯшиш кунед.
+translations-manage-intro = Хусусиятҳои забон ва тарҷумаи сомонаро танзим кунед ва забонҳои насбшударо барои тарҷумаҳои офлайн идора намоед.
+translations-manage-install-description = Барои тарҷума дар реҷаи офлайн бе пайвасти Интернет забонҳоро насб намоед.
+translations-manage-language-install-button =
+ .label = Насб кардан
+translations-manage-language-install-all-button =
+ .label = Ҳамаро насб кардан
+ .accesskey = Ҳ
+translations-manage-language-remove-button =
+ .label = Тоза кардан
+translations-manage-language-remove-all-button =
+ .label = Ҳамаро тоза кардан
+ .accesskey = Ҳ
+translations-manage-error-install = Ҳангоми насб кардани файлҳои забонӣ мушкилие ба миён омад. Лутфан, аз нав кӯшиш кунед.
+translations-manage-error-remove = Ҳангоми тоза кардани файлҳои забонӣ мушкилие ба миён омад. Лутфан, аз нав кӯшиш кунед.
+translations-manage-error-list = Рӯйхати забонҳои дастрас барои тарҷума ба даст оварда нашуд. Саҳифаро аз нав бор карда, аз нав кӯшиш намоед.
+translations-settings-title =
+ .title = Танзимоти тарҷума
+ .style = min-width: 36em
+translations-settings-close-key =
+ .key = w
+translations-settings-always-translate-langs-description = Тарҷума барои забонҳои зерин ба таври худкор пешниҳод карда мешавад
+translations-settings-never-translate-langs-description = Тарҷума барои забонҳои зерин пешниҳод карда намешавад
+translations-settings-never-translate-sites-description = Тарҷума барои сомонаҳои зерин пешниҳод карда намешавад
+translations-settings-languages-column =
+ .label = Забонҳо
+translations-settings-remove-language-button =
+ .label = Тоза кардани забон
+ .accesskey = Т
+translations-settings-remove-all-languages-button =
+ .label = Тоза кардани ҳамаи забонҳо
+ .accesskey = Т
+translations-settings-sites-column =
+ .label = Сомонаҳо
+translations-settings-remove-site-button =
+ .label = Тоза кардани сомона
+ .accesskey = Т
+translations-settings-remove-all-sites-button =
+ .label = Тоза кардани ҳамаи сомонаҳо
+ .accesskey = Т
+translations-settings-close-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Пӯшидан
+ .buttonaccesskeyaccept = П