summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-tg/browser/browser/translations.ftl
blob: e3b55ecf2085a0fef45f51bb539d058a598a3448 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# The button for "Firefox Translations" in the url bar.
urlbar-translations-button =
    .tooltiptext = Тарҷума кардани саҳифаи ҷорӣ
# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should
# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the
# panel.
urlbar-translations-button2 =
    .tooltiptext = Тарҷума кардани саҳифаи ҷорӣ - Озмоишӣ (Beta)
# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the
# un-localized BETA icon that is in the panel.
urlbar-translations-button-intro =
    .tooltiptext = Тарҷумаҳои хусусиро дар «{ -brand-shorter-name } - Beta» озмоед
# If your language requires declining the language name, a possible solution
# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
# `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }`
#
# Variables:
#   $fromLanguage (string) - The original language of the document.
#   $toLanguage (string) - The target language of the translation.
urlbar-translations-button-translated =
    .tooltiptext = Саҳифа аз забони { $fromLanguage } ба забони { $toLanguage } тарҷума карда шуд
urlbar-translations-button-loading =
    .tooltiptext = Дар ҳоли тарҷума қарор дорад
translations-panel-settings-button =
    .aria-label = Идоракунии танзимоти тарҷума
# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta
# Variables:
#   $language (string) - The localized display name of the detected language
translations-panel-displayname-beta =
    .label = { $language } БЕТА

## Options in the Firefox Translations settings.

translations-panel-settings-manage-languages =
    .label = Идоракунии забонҳо
translations-panel-settings-about = Дар бораи тарҷумаҳо тавассути «{ -brand-shorter-name }»
translations-panel-settings-about2 =
    .label = Дар бораи тарҷумаҳо тавассути «{ -brand-shorter-name }»
# Text displayed for the option to always translate a given language
# Variables:
#   $language (string) - The localized display name of the detected language
translations-panel-settings-always-translate-language =
    .label = Ҳамеша бояд аз забони «{ $language }» тарҷума карда шавад
translations-panel-settings-always-translate-unknown-language =
    .label = Ҳамеша бояд аз ин забон тарҷума карда шавад
translations-panel-settings-always-offer-translation =
    .label = Тарҷума ҳамеша пешниҳод карда шавад
# Text displayed for the option to never translate a given language
# Variables:
#   $language (string) - The localized display name of the detected language
translations-panel-settings-never-translate-language =
    .label = Ҳеҷ гоҳ бояд аз забони «{ $language }» тарҷума карда нашавад
translations-panel-settings-never-translate-unknown-language =
    .label = Ҳеҷ гоҳ бояд аз ин забон тарҷума карда нашавад
# Text displayed for the option to never translate this website
translations-panel-settings-never-translate-site =
    .label = Ин сомона бояд ҳеҷ вақт тарҷума карда нашавад

## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default
## translation view.

translations-panel-header = Саҳифаи ҷориро тарҷума мекунед?
translations-panel-translate-button =
    .label = Тарҷума кунед
translations-panel-translate-button-loading =
    .label = Лутфан, интизор шавед…
translations-panel-translate-cancel =
    .label = Бекор кардан
translations-panel-learn-more-link = Маълумоти бештар
translations-panel-intro-header = Тарҷумаҳои хусусиро дар «{ -brand-shorter-name }» озмоед
translations-panel-intro-description = Барои махфияти шумо, тарҷумаҳо ҳеҷ вақт берун аз дастгоҳи шумо бароварда намешаванд. Забонҳои нав ва такмилҳо ба зудӣ меоянд!
translations-panel-error-translating = Ҳангоми тарҷума мушкилие ба миён омад. Лутфан, аз нав кӯшиш кунед.
translations-panel-error-load-languages = Низом забонҳоро бор карда натавонист
translations-panel-error-load-languages-hint = Пайвасти интернети худро санҷед ва аз нав кӯшиш намоед.
translations-panel-error-load-languages-hint-button =
    .label = Аз нав кӯшиш кардан
translations-panel-error-unsupported = Тарҷума барои ин саҳифа дастнорас аст
translations-panel-error-dismiss-button =
    .label = Фаҳмидам
translations-panel-error-change-button =
    .label = Забони матни аслиро иваз намоед
# If your language requires declining the language name, a possible solution
# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
#
# Variables:
#   $language (string) - The language of the document.
translations-panel-error-unsupported-hint-known = Мутаассифона, айни ҳол забони «{ $language }» дастгирӣ намешавад.
translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = Мутаассифона, айни ҳол ин забон дастгирӣ намешавад.

## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names.
## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to
## translate them as `Source language:` and `Target language:`

translations-panel-from-label = Тарҷума аз забони
translations-panel-to-label = Тарҷума ба забони

## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view
## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another
## language.

# If your language requires declining the language name, a possible solution
# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }`
#
# Variables:
#   $fromLanguage (string) - The original language of the document.
#   $toLanguage (string) - The target language of the translation.
translations-panel-revisit-header = Ин саҳифа аз забони { $fromLanguage } ба забони { $toLanguage } тарҷума карда мешавад
translations-panel-choose-language =
    .label = Забонеро интихоб кунед
translations-panel-restore-button =
    .label = Нишон додани матни аслӣ

## Firefox Translations language management in about:preferences.

translations-manage-header = Тарҷумаҳо
translations-manage-settings-button =
    .label = Танзимот…
    .accesskey = Т
translations-manage-description = Барои тарҷума дар реҷаи офлайн бе пайвасти Интернет забонҳоро боргирӣ намоед.
translations-manage-all-language = Ҳамаи забонҳо
translations-manage-download-button = Боргирӣ кардан
translations-manage-delete-button = Нест кардан
translations-manage-error-download = Ҳангоми боргирӣ кардани файлҳои забонӣ мушкилие ба миён омад. Лутфан, аз нав кӯшиш кунед.
translations-manage-error-delete = Ҳангоми несткунии файлҳои забонӣ мушкилие ба миён омад. Лутфан, аз нав кӯшиш кунед.
translations-manage-intro = Хусусиятҳои забон ва тарҷумаи сомонаро танзим кунед ва забонҳои насбшударо барои тарҷумаҳои офлайн идора намоед.
translations-manage-install-description = Барои тарҷума дар реҷаи офлайн бе пайвасти Интернет забонҳоро насб намоед.
translations-manage-language-install-button =
    .label = Насб кардан
translations-manage-language-install-all-button =
    .label = Ҳамаро насб кардан
    .accesskey = Ҳ
translations-manage-language-remove-button =
    .label = Тоза кардан
translations-manage-language-remove-all-button =
    .label = Ҳамаро тоза кардан
    .accesskey = Ҳ
translations-manage-error-install = Ҳангоми насб кардани файлҳои забонӣ мушкилие ба миён омад. Лутфан, аз нав кӯшиш кунед.
translations-manage-error-remove = Ҳангоми тоза кардани файлҳои забонӣ мушкилие ба миён омад. Лутфан, аз нав кӯшиш кунед.
translations-manage-error-list = Рӯйхати забонҳои дастрас барои тарҷума ба даст оварда нашуд. Саҳифаро аз нав бор карда, аз нав кӯшиш намоед.
translations-settings-title =
    .title = Танзимоти тарҷума
    .style = min-width: 36em
translations-settings-close-key =
    .key = w
translations-settings-always-translate-langs-description = Тарҷума барои забонҳои зерин ба таври худкор пешниҳод карда мешавад
translations-settings-never-translate-langs-description = Тарҷума барои забонҳои зерин пешниҳод карда намешавад
translations-settings-never-translate-sites-description = Тарҷума барои сомонаҳои зерин пешниҳод карда намешавад
translations-settings-languages-column =
    .label = Забонҳо
translations-settings-remove-language-button =
    .label = Тоза кардани забон
    .accesskey = Т
translations-settings-remove-all-languages-button =
    .label = Тоза кардани ҳамаи забонҳо
    .accesskey = Т
translations-settings-sites-column =
    .label = Сомонаҳо
translations-settings-remove-site-button =
    .label = Тоза кардани сомона
    .accesskey = Т
translations-settings-remove-all-sites-button =
    .label = Тоза кардани ҳамаи сомонаҳо
    .accesskey = Т
translations-settings-close-dialog =
    .buttonlabelaccept = Пӯшидан
    .buttonaccesskeyaccept = П