summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uk/browser/browser/appmenu.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-uk/browser/browser/appmenu.ftl')
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/appmenu.ftl259
1 files changed, 259 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-uk/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b8831465ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,259 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-banner-update-downloading =
+ .label = Завантажується оновлення { -brand-shorter-name }
+appmenuitem-banner-update-available =
+ .label = Доступне оновлення — завантажити
+appmenuitem-banner-update-manual =
+ .label = Доступне оновлення — завантажити
+appmenuitem-banner-update-unsupported =
+ .label = Не вдається оновити — несумісна система
+appmenuitem-banner-update-restart =
+ .label = Доступне оновлення — перезапустити
+appmenuitem-new-tab =
+ .label = Нова вкладка
+appmenuitem-new-window =
+ .label = Нове вікно
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = Приватне вікно
+appmenuitem-history =
+ .label = Історія
+appmenuitem-downloads =
+ .label = Завантаження
+appmenuitem-passwords =
+ .label = Паролі
+appmenuitem-addons-and-themes =
+ .label = Додатки й теми
+appmenuitem-print =
+ .label = Друкувати…
+appmenuitem-find-in-page =
+ .label = Знайти на сторінці…
+appmenuitem-translate =
+ .label = Перекласти сторінку…
+appmenuitem-zoom =
+ .value = Масштаб
+appmenuitem-more-tools =
+ .label = Інші інструменти
+appmenuitem-help =
+ .label = Довідка
+appmenuitem-exit2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Вийти
+ *[other] Вийти
+ }
+appmenu-menu-button-closed2 =
+ .tooltiptext = Відкрити меню програми
+ .label = { -brand-short-name }
+appmenu-menu-button-opened2 =
+ .tooltiptext = Закрити меню програми
+ .label = { -brand-short-name }
+# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
+# instead of Options or Preferences.
+appmenuitem-settings =
+ .label = Налаштування
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = Збільшити
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = Зменшити
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = На весь екран
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
+ .label = Увійти до Синхронізації…
+appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
+ .label = Увімкнути синхронізацію…
+# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
+appmenu-remote-tabs-showmore =
+ .label = Показати більше вкладок
+ .tooltiptext = Показати більше вкладок з цього пристрою
+# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
+appmenu-remote-tabs-notabs = Немає відкритих вкладок
+# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
+appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Увімкнути синхронізацію вкладок для можливості перегляду вашого списку вкладок з інших пристроїв.
+appmenu-remote-tabs-opensettings =
+ .label = Налаштування
+# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
+appmenu-remote-tabs-noclients = Хочете побачити тут свої вкладки з інших пристроїв?
+appmenu-remote-tabs-connectdevice =
+ .label = Під'єднати інший пристрій
+appmenu-remote-tabs-welcome = Переглядайте список вкладок з ваших інших пристроїв.
+appmenu-remote-tabs-unverified = Ваш обліковий запис потребує підтвердження.
+appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Синхронізувати
+appmenuitem-fxa-sign-in = Увійти в { -brand-product-name }
+appmenuitem-fxa-manage-account = Керувати обліковим записом
+appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
+appmenu-account-header = Обліковий запис
+# Variables
+# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
+# 3 hours ago, etc.)
+appmenu-fxa-last-sync = Востаннє синхронізовано { $time }
+ .label = Востаннє синхронізовано { $time }
+appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Синхронізувати та зберегти дані
+appmenu-fxa-signed-in-label = Увійти
+appmenu-fxa-setup-sync =
+ .label = Увімкнути синхронізацію…
+appmenuitem-save-page =
+ .label = Зберегти як…
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Що нового
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = Сповіщати про нові функції
+ .accesskey = в
+
+## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-button-idle =
+ .label = Profiler
+ .tooltiptext = Запис профілю швидкодії
+profiler-popup-button-recording =
+ .label = Profiler
+ .tooltiptext = Profiler записує профіль
+profiler-popup-button-capturing =
+ .label = Profiler
+ .tooltiptext = Profiler захоплює вкладку
+profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-reveal-description-button =
+ .aria-label = Розкрити більше інформації
+profiler-popup-description-title =
+ .value = Записуйте, аналізуйте, діліться
+profiler-popup-description = Співпрацюйте над проблемами швидкодії, оприлюднюючи профілі для своєї команди.
+profiler-popup-learn-more-button =
+ .label = Докладніше
+profiler-popup-settings =
+ .value = Налаштування
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings-button =
+ .label = Змінити налаштування…
+profiler-popup-recording-screen = Запис…
+profiler-popup-start-recording-button =
+ .label = Почати запис
+profiler-popup-discard-button =
+ .label = Відхилити
+profiler-popup-capture-button =
+ .label = Захоплення
+profiler-popup-start-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧1
+ *[other] Ctrl+Shift+1
+ }
+profiler-popup-capture-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧2
+ *[other] Ctrl+Shift+2
+ }
+
+## Profiler presets
+## They are shown in the popup's select box.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+profiler-popup-presets-web-developer-description = Рекомендовані попередні налаштування для налагодження більшості вебзастосунків. З низьким споживанням ресурсів.
+profiler-popup-presets-web-developer-label =
+ .label = Веброзробник
+profiler-popup-presets-firefox-description = Рекомендовані налаштування для профілювання { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-firefox-label =
+ .label = { -brand-shorter-name }
+profiler-popup-presets-graphics-description = Налаштування для виявлення помилок графіки в { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-graphics-label =
+ .label = Графіка
+profiler-popup-presets-media-description2 = Налаштування для виявлення помилок аудіо та відео в { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-media-label =
+ .label = Медіа
+profiler-popup-presets-networking-description = Налаштування для виявлення помилок мережі в { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-networking-label =
+ .label = Мережа
+profiler-popup-presets-power-description = Налаштування для виявлення помилок використання потужності { -brand-shorter-name } із низьким накладанням.
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+profiler-popup-presets-power-label =
+ .label = Потужність
+profiler-popup-presets-custom-label =
+ .label = Власний
+
+## History panel
+
+appmenu-manage-history =
+ .label = Керувати історією
+appmenu-restore-session =
+ .label = Відновити попередній сеанс
+appmenu-clear-history =
+ .label = Стерти недавню історію…
+appmenu-recent-history-subheader = Недавня історія
+appmenu-recently-closed-tabs =
+ .label = Недавно закриті вкладки
+appmenu-recently-closed-windows =
+ .label = Недавно закриті вікна
+# This allows to search through the browser's history.
+appmenu-search-history =
+ .label = Історія пошуку
+
+## Help panel
+
+appmenu-help-header =
+ .title = Довідка { -brand-shorter-name }
+appmenu-about =
+ .label = Про { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = о
+appmenu-get-help =
+ .label = Отримати допомогу
+ .accesskey = д
+appmenu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Додаткова інформація щодо усунення проблем
+ .accesskey = я
+appmenu-help-report-site-issue =
+ .label = Проблема з сайтом…
+appmenu-help-share-ideas =
+ .label = Поділіться ідеями та відгуком…
+ .accesskey = П
+appmenu-help-switch-device =
+ .label = Перехід на новий пристрій
+
+## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Режим усунення проблем…
+ .accesskey = б
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Вимкнути режим усунення проблем
+ .accesskey = и
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Повідомити про шахрайський сайт…
+ .accesskey = ш
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = Це не шахрайський сайт…
+ .accesskey = н
+
+## More Tools
+
+appmenu-customizetoolbar =
+ .label = Налаштувати панель інструментів…
+appmenu-developer-tools-subheader = Інструменти браузера
+appmenu-developer-tools-extensions =
+ .label = Розширення для розробників
+appmenuitem-report-broken-site =
+ .label = Повідомити про пошкоджений сайт