summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-zh-TW/browser/browser/newtab
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-zh-TW/browser/browser/newtab')
-rw-r--r--l10n-zh-TW/browser/browser/newtab/asrouter.ftl272
-rw-r--r--l10n-zh-TW/browser/browser/newtab/newtab.ftl268
-rw-r--r--l10n-zh-TW/browser/browser/newtab/onboarding.ftl333
3 files changed, 873 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0f862fdfef
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,272 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = 推薦擴充套件
+cfr-doorhanger-feature-heading = 推薦功能
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = 為什麼我會看到這個?
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = 現在不要
+ .accesskey = N
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = 立刻新增
+ .accesskey = A
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = 管理建議設定
+ .accesskey = M
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = 不要告訴我這個建議
+ .accesskey = S
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = 了解更多
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = 由 { $name } 開發
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = 推薦
+# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce.
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = 推薦
+ .tooltiptext = 推薦擴充套件
+ .a11y-announcement = 有推薦的擴充套件可以使用
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce.
+cfr-doorhanger-feature-notification = 推薦
+ .tooltiptext = 推薦功能
+ .a11y-announcement = 有推薦的功能可以使用
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ *[other] { $total } 顆星
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ *[other] { $total } 使用者
+ }
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = 將您的書籤同步帶著走。
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = 找到好網站了!接下來也把這筆書籤同步進手機吧。試試使用 { -fxaccount-brand-name }。
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = 立即同步書籤…
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = 關閉按鈕
+ .title = 關閉
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = 上網不被追蹤
+cfr-protections-panel-body = 保留自己的資料。{ -brand-short-name } 不讓常見的追蹤器記錄您的上網行為。
+cfr-protections-panel-link-text = 了解更多
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = 新功能:
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = 有什麼新鮮事
+ .tooltiptext = 有什麼新鮮事
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = 閱讀發行公告
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading2 =
+ { $blockedCount ->
+ *[other] 自 { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } 起,{ -brand-short-name } 已封鎖超過 <b>{ $blockedCount }</b> 組追蹤器!
+ }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = 檢視全部
+ .accesskey = S
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = 關閉
+ .accesskey = C
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = 您的隱私權相當重要。現在起,{ -brand-short-name } 會在您上網時,盡可能透過夥伴所提供的服務安全地進行 DNS 查詢,以保護您的隱私。
+cfr-doorhanger-doh-header = 更安全、加密的 DNS 查詢
+cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = 好的
+ .accesskey = O
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = 停用
+ .accesskey = D
+
+## Full Video Support CFR message
+
+cfr-doorhanger-video-support-body = 此網站上的影片可能無法於這個版本的 { -brand-short-name } 正常播放。若需完整支援影片播放,請更新 { -brand-short-name }。
+cfr-doorhanger-video-support-header = 更新 { -brand-short-name } 來播放影片
+cfr-doorhanger-video-support-primary-button = 立即更新
+ .accesskey = U
+
+## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
+##
+## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
+## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
+## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.
+
+# This header text can be explicitly wrapped.
+spotlight-public-wifi-vpn-header = 看來您正使用的是公共 Wi-Fi
+spotlight-public-wifi-vpn-body = VPN 可幫助您在公共場所(例如機場、咖啡廳等)上網時,隱藏您的實際所在位置與上網行為紀錄,請考慮使用。
+spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = 使用 { -mozilla-vpn-brand-name } 保持隱私
+ .accesskey = S
+spotlight-public-wifi-vpn-link = 現在不要
+ .accesskey = N
+
+## Emotive Continuous Onboarding
+
+spotlight-better-internet-header = 更好的網路環境,從您開始
+spotlight-better-internet-body = 當您使用 { -brand-short-name } 就代表您對更好、更開放、任何人都可以使用的網路環境投下贊成票。
+spotlight-peace-mind-header = 讓我們保護您
+spotlight-peace-mind-body = 每個月,{ -brand-short-name } 平均能幫每位使用者封鎖超過 3,000 組追蹤器。為什麼要封鎖?這是因為沒有任何東西(尤其是像追蹤器這樣影響隱私權的東西)應該擋在您跟一個好的網路環境之間。
+spotlight-pin-primary-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] 固定在 Dock
+ *[other] 釘選到工作列
+ }
+spotlight-pin-secondary-button = 現在不要
+
+## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings.
+##
+## These strings will be displayed by the Windows operating system in
+## a native toast, like:
+##
+## <b>multi-line title</b>
+## multi-line text
+## <img>
+## [ primary button ] [ secondary button ]
+##
+## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by
+## Windows and therefore must be as narrow as possible.
+
+mr2022-background-update-toast-title = 全新 { -brand-short-name }。更有隱私、更少追蹤器,一切毫不妥協。
+mr2022-background-update-toast-text = 立即試用最新版 { -brand-short-name },升級使用我們最強大的反追蹤保護功能。
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it
+# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2
+# additional characters, exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-primary-button-label = 立即開啟 { -brand-shorter-name }
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a
+# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters,
+# exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = 待會提醒我
+
+## Firefox View CFR
+
+firefoxview-cfr-primarybutton = 試試看
+ .accesskey = T
+firefoxview-cfr-secondarybutton = 現在不要
+ .accesskey = N
+firefoxview-cfr-header-v2 = 快速從結束的地方繼續
+firefoxview-cfr-body-v2 = 透過 { -firefoxview-brand-name } 快速取回最近關閉的分頁,另外還可以在裝置間無縫切換。
+
+## Firefox View Spotlight
+
+firefoxview-spotlight-promo-title = 跟 { -firefoxview-brand-name } 說嗨
+# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.”
+firefoxview-spotlight-promo-subtitle = 想要在手機上看到開啟的那個分頁嗎?可以直接開啟。需要再打開剛關閉的分頁嗎?點一下 { -firefoxview-brand-name } 馬上就回來。
+firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = 看看原理是什麼
+firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = 略過
+
+## Colorways expiry reminder CFR
+
+colorways-cfr-primarybutton = 選擇配色
+ .accesskey = C
+# "shades" refers to the different color options available to users in colorways.
+colorways-cfr-body = 使用受改變了文化的聲音所啟發的 { -brand-short-name } 獨家配色來妝點您的瀏覽器。
+colorways-cfr-header-28days = 獨立之聲配色將於 1 月 16 日失效
+colorways-cfr-header-14days = 獨立之聲配色將於兩週後失效
+colorways-cfr-header-7days = 獨立之聲配色將於本週失效
+colorways-cfr-header-today = 獨立之聲配色將於今日失效
+
+## Cookie Banner Handling CFR
+
+cfr-cbh-header = 要允許 { -brand-short-name } 拒絕 Cookie 橫幅嗎?
+cfr-cbh-body = { -brand-short-name } 可以盡量自動拒絕 Cookie 橫幅。
+cfr-cbh-confirm-button = 拒絕 Cookie 橫幅
+ .accesskey = R
+cfr-cbh-dismiss-button = 現在不要
+ .accesskey = N
+cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } 已為您封鎖 Cookie
+cookie-banner-blocker-cfr-body = 我們會自動為您拒絕許多網站中的彈出型視窗,讓網站更難追蹤您。
+
+## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights
+
+july-jam-headline = 讓我們保護您
+july-jam-body = 每個月,{ -brand-short-name } 平均都會為每位使用者封鎖超過 3,000 組追蹤器,讓您上網更快、更安全。
+july-jam-set-default-primary = 用 { -brand-short-name } 開啟我的鏈結
+fox-doodle-pin-headline = 歡迎回來
+# “indie” is short for the term “independent”.
+# In this instance, free from outside influence or control.
+fox-doodle-pin-body = 小提醒:您可以把最愛的獨立瀏覽器釘選起來,點一下即可開啟。
+fox-doodle-pin-primary = 用 { -brand-short-name } 開啟我的鏈結
+fox-doodle-pin-secondary = 現在不要
+
+## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment
+
+set-default-pdf-handler-headline = <strong>現在起,可使用 { -brand-short-name } 開啟 PDF 檔案了。</strong>可直接在瀏覽器中編輯或簽署表格內容。若要變更此行為,請到設定當中搜尋「PDF」。
+set-default-pdf-handler-primary = 知道了!
+
+## FxA sync CFR
+
+fxa-sync-cfr-header = 打算要換新裝置?
+fxa-sync-cfr-body = 確保您最新的書籤、密碼、分頁能在開啟新的 { -brand-product-name } 瀏覽器時隨身帶著走。
+fxa-sync-cfr-primary = 更多資訊
+ .accesskey = L
+fxa-sync-cfr-secondary = 待會提醒我
+ .accesskey = R
+
+## Device Migration FxA Spotlight
+
+device-migration-fxa-spotlight-header = 使用的是舊裝置?
+device-migration-fxa-spotlight-body = 備份您的資料,以確保不會遺失書籤、密碼等重要資訊。尤其是換新裝置轉移資料時更要小心。
+device-migration-fxa-spotlight-primary-button = 如何備份我的資料
+device-migration-fxa-spotlight-link = 待會提醒我
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = 別忘記備份您的資料
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = 確保您所有的裝置上,隨時都能有最新、同步的書籤、密碼等重要資訊。
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = 開始使用
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = 移動資料免擔心,來自 { -brand-product-name }
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = 註冊帳號後,可確保您任何連結起來的裝置上,都能有最新、同步的重要資訊。
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = 註冊帳號
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = 打算要換新裝置?
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = 只要有幾個簡單步驟,就可以將書籤、瀏覽紀錄、密碼帶到新裝置上面立即使用。
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = 如何備份我的資料
+
+## Set as Default PDF Reader Infobar
+
+# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it.
+pdf-default-notification-message = <strong>要將 { -brand-short-name } 設為預設 PDF 閱讀器嗎?</strong>使用 { -brand-short-name } 來閱讀、編輯您電腦上的 PDF 檔案。
+pdf-default-notification-set-default-button =
+ .label = 設為預設軟體
+pdf-default-notification-decline-button =
+ .label = 現在不要
+
+## Launch on login infobar notification
+
+launch-on-login-infobar-message = <strong>要在每次電腦開機時自動開啟 { -brand-short-name } 嗎?</strong>現在可以設定在開機時自動開啟 { -brand-short-name }。
+launch-on-login-learnmore = 更多資訊
+launch-on-login-infobar-confirm-button = 好,開啟 { -brand-short-name }
+ .accesskey = Y
+launch-on-login-infobar-reject-button = 現在不要
+ .accesskey = N
+
+## These string variants are used when the “launch on login” infobar
+## notification is displayed for a second time.
+
+launch-on-login-infobar-final-message = <strong>要在每次電腦開機時自動開啟 { -brand-short-name } 嗎?</strong>若要管理您的啟動設定,請在設定頁面中搜尋「啟動」。
+launch-on-login-infobar-final-reject-button = 不要,謝謝
+ .accesskey = N
diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3cabc681e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,268 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = 新分頁
+newtab-settings-button =
+ .title = 自訂您的新分頁頁面
+newtab-personalize-icon-label =
+ .title = 個人化新分頁
+ .aria-label = 個人化新分頁
+newtab-personalize-dialog-label =
+ .aria-label = 個人化
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = 搜尋
+ .aria-label = 搜尋
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = 使用 { $engine } 搜尋或輸入網址
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = 搜尋或輸入網址
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+ .placeholder = 使用 { $engine } 搜尋或輸入網址
+ .title = 使用 { $engine } 搜尋或輸入網址
+ .aria-label = 使用 { $engine } 搜尋或輸入網址
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+ .placeholder = 搜尋或輸入網址
+ .title = 搜尋或輸入網址
+ .aria-label = 搜尋或輸入網址
+newtab-search-box-text = 搜尋 Web
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = 搜尋 Web
+ .aria-label = 搜尋 Web
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = 新增搜尋引擎
+newtab-topsites-add-shortcut-header = 新增捷徑
+newtab-topsites-edit-topsites-header = 編輯熱門網站
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = 編輯捷徑
+newtab-topsites-title-label = 標題
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = 輸入標題
+newtab-topsites-url-label = 網址
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = 輸入或貼上網址
+newtab-topsites-url-validation = 請輸入有效的網址
+newtab-topsites-image-url-label = 自訂圖片網址
+newtab-topsites-use-image-link = 使用自訂圖片…
+newtab-topsites-image-validation = 圖片載入失敗,請改用不同網址。
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = 取消
+newtab-topsites-delete-history-button = 從瀏覽紀錄刪除
+newtab-topsites-save-button = 儲存
+newtab-topsites-preview-button = 預覽
+newtab-topsites-add-button = 新增
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = 您確定要刪除此頁面的所有瀏覽紀錄?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = 此動作無法復原。
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = 贊助項目
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = 開啟選單
+ .aria-label = 開啟選單
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = 移除
+ .aria-label = 移除
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = 開啟選單
+ .aria-label = 開啟 { $title } 的右鍵選單
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = 編輯此網站
+ .aria-label = 編輯此網站
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = 編輯
+newtab-menu-open-new-window = 用新視窗開啟
+newtab-menu-open-new-private-window = 用新隱私視窗開啟
+newtab-menu-dismiss = 隱藏
+newtab-menu-pin = 釘選
+newtab-menu-unpin = 取消釘選
+newtab-menu-delete-history = 從瀏覽紀錄刪除
+newtab-menu-save-to-pocket = 儲存至 { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-delete-pocket = 從 { -pocket-brand-name } 刪除
+newtab-menu-archive-pocket = 在 { -pocket-brand-name } 裡封存
+newtab-menu-show-privacy-info = 我們的贊助商與您的隱私權
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = 完成
+newtab-privacy-modal-button-manage = 管理贊助內容設定
+newtab-privacy-modal-header = 您的隱私相當重要。
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 = 除了提供吸引人的文章之外,我們還與贊助商合作提供與您相關,且經精挑細選的內容。請放心,<strong>您的上網資料絕對不會流出於您電腦上的 { -brand-product-name } 之外</strong>— 我們跟我們的贊助商都不會看到。
+newtab-privacy-modal-link = 了解我們如何在提供新分頁內容的同時確保您的隱私
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = 移除書籤
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = 書籤
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = 複製下載鏈結
+newtab-menu-go-to-download-page = 前往下載頁面
+newtab-menu-remove-download = 自下載記錄移除
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] 顯示於 Finder
+ *[other] 開啟所在資料夾
+ }
+newtab-menu-open-file = 開啟檔案
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = 造訪過的網站
+newtab-label-bookmarked = 已加入書籤
+newtab-label-removed-bookmark = 已移除書籤
+newtab-label-recommended = 熱門
+newtab-label-saved = 已儲存至 { -pocket-brand-name }
+newtab-label-download = 已下載
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · 贊助
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (string) - The name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = 由 { $sponsor } 贊助
+# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
+# Variables:
+# $source (string) - The name of a company or their domain
+# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story
+newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } 分鐘
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = 移除段落
+newtab-section-menu-collapse-section = 摺疊段落
+newtab-section-menu-expand-section = 展開段落
+newtab-section-menu-manage-section = 管理段落
+newtab-section-menu-manage-webext = 管理擴充套件
+newtab-section-menu-add-topsite = 新增熱門網站
+newtab-section-menu-add-search-engine = 新增搜尋引擎
+newtab-section-menu-move-up = 上移
+newtab-section-menu-move-down = 下移
+newtab-section-menu-privacy-notice = 隱私權公告
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = 摺疊段落
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = 展開段落
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = 熱門網站
+newtab-section-header-recent-activity = 近期動態
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = { $provider } 推薦
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = 開始上網,我們就會把您在網路上發現的好文章、影片、剛加入書籤的頁面顯示於此。
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = 所有文章都讀完啦!晚點再來,{ $provider } 將提供更多推薦故事。等不及了?選擇熱門主題,看看 Web 上各式精采資訊。
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = 都讀完了!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = 晚點再回來看看有沒有新鮮事。
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = 重試
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = 載入中…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = 唉呀,暫時無法載入此區塊。
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = 熱門主題:
+newtab-pocket-new-topics-title = 想要更多文章嗎?看這些來自 { -pocket-brand-name } 的熱門主題
+newtab-pocket-more-recommendations = 更多推薦項目
+newtab-pocket-learn-more = 了解更多
+newtab-pocket-cta-button = 取得 { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-cta-text = 將您喜愛的故事儲存到 { -pocket-brand-name },閱讀一篇篇好文章。
+newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } 是 { -brand-product-name } 產品家族的一部份
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save = 儲存
+newtab-pocket-saved = 已儲存
+
+## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section.
+
+newtab-pocket-onboarding-discover = 探索網路精華內容
+newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } 為您探索不同的線上內容,將最豐富、最有啟發性、最可靠的內容帶來您的 { -brand-product-name } 瀏覽器。
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = 唉唷,載入內容時發生錯誤。
+newtab-error-fallback-refresh-link = 請重新整理頁面再試一次。
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = 捷徑
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = 您儲存或造訪過的網站
+newtab-custom-shortcuts-toggle =
+ .label = 捷徑
+ .description = 您儲存或造訪過的網站
+# Variables
+# $num (number) - Number of rows to display
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num } 行
+ *[other] { $num } 行
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = 贊助捷徑
+newtab-custom-pocket-title = 由 { -pocket-brand-name } 推薦
+newtab-custom-pocket-subtitle = 由 { -brand-product-name } 的姊妹作 { -pocket-brand-name } 精心策展的內容
+newtab-custom-pocket-toggle =
+ .label = 由 { -pocket-brand-name } 推薦
+ .description = 由 { -brand-product-name } 的姊妹作 { -pocket-brand-name } 精心策展的內容
+newtab-custom-pocket-sponsored = 贊助內容
+newtab-custom-pocket-show-recent-saves = 顯示近期儲存項目
+newtab-custom-recent-title = 近期動態
+newtab-custom-recent-subtitle = 近期造訪過的網站與內容精選
+newtab-custom-recent-toggle =
+ .label = 近期動態
+ .description = 近期造訪過的網站與內容精選
+newtab-custom-close-button = 關閉
+newtab-custom-settings = 管理更多設定
diff --git a/l10n-zh-TW/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-zh-TW/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..64a2810c95
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,333 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = 歡迎使用 { -brand-short-name }
+onboarding-start-browsing-button-label = 開始瀏覽
+onboarding-not-now-button-label = 現在不要
+mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = 開始使用
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = 恭喜,您已經安裝好 { -brand-short-name }
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = 現在來安裝 <img data-l10n-name="icon"/><b>{ $addon-name }</b> 吧。
+return-to-amo-add-extension-label = 安裝擴充套件
+return-to-amo-add-theme-label = 安裝佈景主題
+
+## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed
+
+mr1-return-to-amo-subtitle = 跟 { -brand-short-name } 說聲嗨!
+mr1-return-to-amo-addon-title = 您有了一套觸手可及,又快又有隱私斯的瀏覽器。現在您還可以新增 <b>{ $addon-name }</b>,讓 { -brand-short-name } 能做更多事。
+mr1-return-to-amo-add-extension-label = 新增 { $addon-name }
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+
+onboarding-welcome-steps-indicator-label =
+ .aria-label = 進度:第 { $current } 步,共 { $total } 步
+# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
+mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = 關閉動畫
+# String for the Firefox Accounts button
+mr1-onboarding-sign-in-button-label = 登入
+# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
+# Variables:
+# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = 從 { $previous } 匯入
+mr1-onboarding-theme-header = 有您的風格
+mr1-onboarding-theme-subtitle = 使用佈景主題,讓 { -brand-short-name } 有您的風格
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = 現在不要
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = 系統佈景主題
+mr1-onboarding-theme-label-light = 亮色
+mr1-onboarding-theme-label-dark = 暗色
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
+onboarding-theme-primary-button-label = 完成
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+ .title =
+ 依照作業系統的佈景主題設定來顯示
+ 按鈕、選單、視窗的外觀。
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+ .aria-description =
+ 依照作業系統的佈景主題設定來顯示
+ 按鈕、選單、視窗的外觀。
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
+ .title = 使用亮色按鈕、選單、視窗佈景主題。
+# Input description for light theme
+mr1-onboarding-theme-description-light =
+ .aria-description = 使用亮色按鈕、選單、視窗佈景主題。
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
+ .title = 使用暗色按鈕、選單、視窗佈景主題。
+# Input description for dark theme
+mr1-onboarding-theme-description-dark =
+ .aria-description = 使用暗色按鈕、選單、視窗佈景主題。
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
+ .title = 使用色彩繽紛的按鈕、選單、視窗佈景主題。
+# Input description for Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description = 使用色彩繽紛的按鈕、選單、視窗佈景主題。
+# Selector description for default themes
+mr2-onboarding-default-theme-label = 探索預設佈景主題。
+
+## Strings for Thank You page
+
+mr2-onboarding-thank-you-header = 感謝您選用
+mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } 是一套由非營利組織所打造的獨立瀏覽器。由我們一起讓網路環境更安全、更健康、也更有隱私。
+mr2-onboarding-start-browsing-button-label = 開始上網
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+onboarding-live-language-header = 選擇您的語言
+mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } 會說您的語言
+mr2022-language-mismatch-subtitle = 透過社群的努力,{ -brand-short-name } 已翻譯成超過 90 種語言版本。您的系統使用 { $systemLanguage },而 { -brand-short-name } 則是 { $appLanguage } 版本。
+onboarding-live-language-button-label-downloading = 正在下載 { $negotiatedLanguage } 的語言套件…
+onboarding-live-language-waiting-button = 正在取得可用的語言清單…
+onboarding-live-language-installing = 正在安裝 { $negotiatedLanguage } 的語言套件…
+mr2022-onboarding-live-language-switch-to = 切換為 { $negotiatedLanguage } 版
+mr2022-onboarding-live-language-continue-in = 以 { $appLanguage } 版繼續
+onboarding-live-language-secondary-cancel-download = 取消
+onboarding-live-language-skip-button-label = 略過
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be
+# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap">
+# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically
+# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but
+# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation.
+# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for
+# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted.
+fx100-thank-you-hero-text =
+ 100 倍的
+ 感謝<span data-l10n-name="zap">您</span>
+fx100-thank-you-subtitle = 這一版是我們的第 100 版!非常感謝您與我們一起打造更好、更健康的網路環境。
+fx100-thank-you-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] 將 { -brand-short-name } 保留在 Dock
+ *[other] 將 { -brand-short-name } 釘選到工具列
+ }
+fx100-upgrade-thanks-header = 100 倍的感謝您
+# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you"
+# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation.
+fx100-upgrade-thank-you-body = 這一版是 { -brand-short-name } 的第 100 版!非常感謝<em>您</em>與我們一起打造更好、更健康的網路環境。
+# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button.
+fx100-upgrade-thanks-keep-body = 這一版是我們的第 100 版!非常感謝您參與我們的社群,只要點一下即可進入 { -brand-short-name } 的下一個 100 版旅程。
+mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = 跳過這步
+
+## MR2022 New User Easy Setup screen strings
+
+# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser.
+mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = 儲存並繼續
+# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen
+mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = 將 { -brand-short-name } 設為預設瀏覽器
+# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen
+mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = 從先前使用的瀏覽器匯入
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned.
+# In this context, open up is synonymous with "Discover".
+# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet.
+# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover."
+mr2022-onboarding-welcome-pin-header = 探索驚人的網路世界
+# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = 只要輕鬆一點就可以從任何地方啟動 { -brand-short-name }。您每次這麼做的時候就是在選擇讓網路環境更加開放、獨立。
+# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned.
+mr2022-onboarding-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] 將 { -brand-short-name } 保留在 Dock
+ *[other] 將 { -brand-short-name } 釘選到工具列
+ }
+# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but
+# has not set it as their default browser.
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = 從非營利組織在背後開發的瀏覽器出發。我們會在您上網時捍衛您的隱私權。
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-header = 感謝您愛用 { -brand-product-name }
+# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = 只要輕鬆一點就可以從任何地方啟動更健康的網路環境。最新推出的版本中,有我們認為您會喜歡的滿滿新鮮事。
+# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users
+# when they already have Firefox pinned but not set as default
+mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = 使用會在您上網時保護您隱私的瀏覽器。我們最新推出的更新,有我們認為您會喜歡的滿滿新鮮事。
+mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = 也加入 { -brand-short-name } 隱私瀏覽模式
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default.
+mr2022-onboarding-set-default-title = 要將 { -brand-short-name } 設為您的預設瀏覽器嗎?
+mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = 將 { -brand-short-name } 設為預設瀏覽器
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-subtitle = 使用由非營利組織在背後開發的瀏覽器。我們會在您上網時捍衛您的隱私權。
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = 最新版本是圍繞您打造的。讓您更簡單就可在網路中探索,希望您也會喜歡我們推出的滿滿功能。
+mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = 幾秒鐘就能設定完成
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+mr2022-onboarding-import-header = 設定光速快
+mr2022-onboarding-import-subtitle = 根據您的喜好來設定 { -brand-short-name }。可從您的舊瀏覽器匯入書籤、密碼與更多資料。
+mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = 從先前使用的瀏覽器匯入
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+mr2022-onboarding-colorway-title = 選擇能激發您靈感的色彩
+mr2022-onboarding-colorway-subtitle = 獨立的聲音將改變文化。
+mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = 設定並繼續
+mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = 將 { -firefox-home-brand-name }設定為色彩繽紛的首頁
+mr2022-onboarding-colorway-label-default = 預設
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 =
+ .title = { -brand-short-name } 目前的配色
+mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>使用我目前的 { -brand-short-name } 色彩。</b>
+mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = 控球後衛
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 =
+ .title = 控球後衛(紅色)
+mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>您是控球後衛。</b>您創造了勝利的機會,並且幫助您周圍的所有人,一同贏得競賽。
+mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = 表現主義者
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 =
+ .title = 表現主義者(黃色)
+mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>您是表現主義者。</b>您用不同的方式看待世界,您的作品激發出他人的情感。
+mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = 遠見家
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 =
+ .title = 遠見家(綠色)
+mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>您是遠見家。</b>您不滿意於現狀,讓所有人能夠一同想像出更好的未來。
+mr2022-onboarding-colorway-label-activist = 社會運動家
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 =
+ .title = 社會運動家(藍色)
+mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>您是社會運動家。</b>您讓世界變得更好,並讓他人也如此相信。
+mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = 夢想家
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 =
+ .title = 夢想家(紫色)
+mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>您是夢想家。</b>您相信命運之神眷顧大膽的人,並且鼓勵大家勇敢表現。
+mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = 創造者
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 =
+ .title = 創造者(橘色)
+mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>您是創造者。</b>您看到各處的機會,並且對周遭的所有人產生正面影響。
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+mr2022-onboarding-mobile-download-title = 在筆電與手機間往返跳轉
+mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = 在一台裝置上取得分頁,並且在另一台裝置上從中斷的頁面繼續上網。另外還可以在您使用 { -brand-product-name } 的任何地方同步書籤、密碼等資料。
+mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = 掃描 QR Code 即可下載 { -brand-product-name } 行動版,也可以<a data-l10n-name="download-label">傳送下載鏈結給自己。</a>
+mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = 掃描這組 QR Code,下載 { -brand-product-name } 行動版。
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = 只要點一下,自動進入隱私瀏覽模式
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = 不留下任何 Cookie 與瀏覽紀錄。隱私瀏覽不留痕跡。
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] 將 { -brand-short-name } 隱私瀏覽模式放置在 Dock
+ *[other] 將 { -brand-short-name } 隱私瀏覽模式釘選到工作列
+ }
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = 我們始終尊重您的隱私權
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = 不論是搜尋建議或是更聰明的搜尋功能,我們會持續打造更好、更有個人風格的 { -brand-product-name }。
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = 當我們推出會使用您的資料來加強上網體驗的新功能時,您想收到什麼消息?
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = 使用 { -brand-product-name } 推薦設定
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = 顯示詳細資訊
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
+mr2022-onboarding-gratitude-title = 您正在幫助我們打造更好的網路環境
+mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = 感謝您使用由 Mozilla Foundation 所支持開發的 { -brand-short-name }。透過您的支援,我們努力讓網路環境變得更好、更開放、更可被所有人使用。
+mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = 看看有什麼新鮮事
+mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = 開始瀏覽
+
+## Onboarding spotlight for infrequent users
+
+onboarding-infrequent-import-title = 別客氣,當自己家
+onboarding-infrequent-import-subtitle = 不論您只是要暫時試用,還是已經決定好要使用,都可以匯入其他瀏覽器的書籤、密碼與其他資料。
+onboarding-infrequent-import-primary-button = 匯入 { -brand-short-name }
+
+## MR2022 Illustration alt tags
+## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech
+
+mr2022-onboarding-pin-image-alt =
+ .aria-label = 有人的周圍圍繞著星星與花朵,並且正在使用筆記型電腦
+mr2022-onboarding-default-image-alt =
+ .aria-label = 有人擁抱著 { -brand-product-name } 圖示
+mr2022-onboarding-import-image-alt =
+ .aria-label = 有人踩著滑板,還有一盒軟體圖示
+mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt =
+ .aria-label = 有隻青蛙跳過水蓮,正中間有一組能夠下載 { -brand-product-name } 行動版的 QR Code
+mr2022-onboarding-pin-private-image-alt =
+ .aria-label = 一支讓 { -brand-product-name } 隱私瀏覽圖示從帽子中冒出來的魔術棒
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt =
+ .aria-label = 淺色與深色皮膚的人舉手擊掌
+mr2022-onboarding-gratitude-image-alt =
+ .aria-label = 從窗戶看到日落,窗台上有隻狐狸與一顆盆栽
+mr2022-onboarding-colorways-image-alt =
+ .aria-label = 用噴漆的方式手繪出色彩繽紛的拼貼圖,當中有綠色的眼睛、橘色的鞋子、紅色的籃球、紫色的耳機、藍色的心、黃色的皇冠
+
+## Device migration onboarding
+
+onboarding-device-migration-image-alt =
+ .aria-label = 有一隻狐狸在筆記型電腦螢幕上揮手,筆記型電腦連接著滑鼠。
+onboarding-device-migration-title = 歡迎回來!
+onboarding-device-migration-subtitle = 登入您的 { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }後即可將書籤、密碼、瀏覽紀錄等資料帶到新裝置上。
+onboarding-device-migration-subtitle2 = 登入帳號後,即可將書籤、密碼、上網紀錄帶到新裝置。
+onboarding-device-migration-primary-button-label = 登入
+
+## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings:
+
+# Easy setup screen
+onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = 我們希望確保您上網安全
+onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = 我們這套由非營利組織所開發的瀏覽器會自動封鎖讓大企業在網路上偷偷跟蹤您的程式。
+# Mobile download screen
+onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = 在不同裝置間切換時保持加密
+onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = 資料同步完成後,{ -brand-short-name } 即可加密您的網站密碼、書籤與更多資料。另外還可以直接取得您在其他裝置上開啟的分頁。
+# Gratitude screen
+onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } 是您的堅強後盾
+onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = 感謝您使用由 Mozilla Foundation 所支持開發的 { -brand-short-name }。透過您的支援,我們努力讓網路環境變得更安全、更可被所有人使用。