summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ca-valencia/browser/browser/newtab/newtab.ftl
blob: 4928ed258513fa5b224fe146a29770bb3fc42402 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.

newtab-page-title = Pestanya nova
newtab-settings-button =
    .title = Personalitzeu la pàgina de pestanya nova
newtab-personalize-icon-label =
    .title = Personalitza la pestanya nova
    .aria-label = Personalitza la pestanya nova
newtab-personalize-dialog-label =
    .aria-label = Personalitza

## Search box component.

# "Search" is a verb/action
newtab-search-box-search-button =
    .title = Cerca
    .aria-label = Cerca
# Variables
#  $engine (String): the name of the user's default search engine
newtab-search-box-handoff-text = Cerqueu amb { $engine } o escriviu una adreça
newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Escriviu una cerca o adreça
# Variables
#  $engine (String): the name of the user's default search engine
newtab-search-box-handoff-input =
    .placeholder = Cerqueu amb { $engine } o escriviu una adreça
    .title = Cerqueu amb { $engine } o escriviu una adreça
    .aria-label = Cerqueu amb { $engine } o escriviu una adreça
newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
    .placeholder = Escriviu una cerca o adreça
    .title = Escriviu una cerca o adreça
    .aria-label = Escriviu una cerca o adreça
newtab-search-box-text = Cerca al web
newtab-search-box-input =
    .placeholder = Cerca al web
    .aria-label = Cerca al web

## Top Sites - General form dialog.

newtab-topsites-add-search-engine-header = Afig un motor de cerca
newtab-topsites-add-shortcut-header = Drecera nova
newtab-topsites-edit-topsites-header = Edita el lloc principal
newtab-topsites-edit-shortcut-header = Edita la drecera
newtab-topsites-title-label = Títol
newtab-topsites-title-input =
    .placeholder = Escriviu el títol
newtab-topsites-url-label = URL
newtab-topsites-url-input =
    .placeholder = Escriviu o apegueu un URL
newtab-topsites-url-validation = Es necessita un URL vàlid
newtab-topsites-image-url-label = URL d'imatge personalitzada
newtab-topsites-use-image-link = Utilitza una imatge personalitzada…
newtab-topsites-image-validation = S'ha produït un error en carregar la imatge. Proveu un altre URL.

## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.

newtab-topsites-cancel-button = Cancel·la
newtab-topsites-delete-history-button = Suprimeix de l'historial
newtab-topsites-save-button = Guarda
newtab-topsites-preview-button = Previsualització
newtab-topsites-add-button = Afig

## Top Sites - Delete history confirmation dialog.

newtab-confirm-delete-history-p1 = Segur que voleu suprimir de l'historial totes les instàncies d'esta pàgina?
# "This action" refers to deleting a page from history.
newtab-confirm-delete-history-p2 = Esta acció no es pot desfer.

## Top Sites - Sponsored label

newtab-topsite-sponsored = Patrocinat

## Context Menu - Action Tooltips.

# General tooltip for context menus.
newtab-menu-section-tooltip =
    .title = Obri el menú
    .aria-label = Obri el menú
# Tooltip for dismiss button
newtab-dismiss-button-tooltip =
    .title = Elimina
    .aria-label = Elimina
# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
# Variables:
#  $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
newtab-menu-content-tooltip =
    .title = Obri el menú
    .aria-label = Obri el menú contextual de { $title }
# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
    .title = Edita este lloc
    .aria-label = Edita este lloc

## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.

newtab-menu-edit-topsites = Edita
newtab-menu-open-new-window = Obri en una finestra nova
newtab-menu-open-new-private-window = Obri en una finestra privada nova
newtab-menu-dismiss = Descarta
newtab-menu-pin = Fixa
newtab-menu-unpin = No fixis
newtab-menu-delete-history = Suprimeix de l'historial
newtab-menu-save-to-pocket = Guarda al { -pocket-brand-name }
newtab-menu-delete-pocket = Suprimeix del { -pocket-brand-name }
newtab-menu-archive-pocket = Arxiva en el { -pocket-brand-name }
newtab-menu-show-privacy-info = Els nostres patrocinadors i la vostra privadesa

## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.

newtab-privacy-modal-button-done = Fet
newtab-privacy-modal-button-manage = Gestiona els paràmetres de contingut patrocinat
newtab-privacy-modal-header = La vostra privadesa és important.
newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
    A més de mostrar els articles més captivadors, també us mostrem contingut
    rellevant revisat per patrocinadors selectes. Us garantim que <strong>les vostres dades
    de navegació no surten mai del { -brand-product-name }</strong>: no les veiem ni nosaltres 
    ni els nostres patrocinadors.
newtab-privacy-modal-link = Vegeu com funciona la privadesa en la pestanya nova

##

# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
newtab-menu-remove-bookmark = Elimina l'adreça d'interés
# Bookmark is a verb here.
newtab-menu-bookmark = Afig a les adreces d'interés

## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".

newtab-menu-copy-download-link = Copia l'enllaç de la baixada
newtab-menu-go-to-download-page = Vés a la pàgina de la baixada
newtab-menu-remove-download = Elimina de l'historial

## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
## system for each operating system.

newtab-menu-show-file =
    { PLATFORM() ->
        [macos] Mostra-ho en el Finder
       *[other] Obre la carpeta on es troba
    }
newtab-menu-open-file = Obri el fitxer

## Card Labels: These labels are associated to pages to give
## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
## the page is bookmarked, or is currently open on another device.

newtab-label-visited = Visitat
newtab-label-bookmarked = A les adreces d'interés
newtab-label-removed-bookmark = S'ha eliminat l'adreça d'interés
newtab-label-recommended = Tendència
newtab-label-saved = Guardat al { -pocket-brand-name }
newtab-label-download = Baixat
# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
# Variables:
#  $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Patrocinat
# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
# Variables:
#  $sponsor (String): This is the name of a sponsor
newtab-label-sponsored-by = Patrocinat per { $sponsor }
# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
# Variables:
#  $source (String): This is the name of a company or their domain
#  $timeToRead (Number): This is the estimated number of minutes to read this story
newtab-label-source-read-time = { $source } - { $timeToRead } min

## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
## meant as a call to action for the given section.

newtab-section-menu-remove-section = Elimina la secció
newtab-section-menu-collapse-section = Redueix la secció
newtab-section-menu-expand-section = Amplia la secció
newtab-section-menu-manage-section = Gestiona la secció
newtab-section-menu-manage-webext = Gestiona l'extensió
newtab-section-menu-add-topsite = Afig com a lloc principal
newtab-section-menu-add-search-engine = Afig un motor de cerca
newtab-section-menu-move-up = Mou cap amunt
newtab-section-menu-move-down = Mou cap avall
newtab-section-menu-privacy-notice = Avís de privadesa

## Section aria-labels

newtab-section-collapse-section-label =
    .aria-label = Redueix la secció
newtab-section-expand-section-label =
    .aria-label = Amplia la secció

## Section Headers.

newtab-section-header-topsites = Llocs principals
newtab-section-header-recent-activity = Activitat recent
# Variables:
#  $provider (String): Name of the corresponding content provider.
newtab-section-header-pocket = Recomanat per { $provider }

## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.

newtab-empty-section-highlights = Comenceu a navegar i ací vos mostrarem els millors articles, vídeos i altres pàgines que hàgeu visitat o afegit a les adreces d'interés recentment.
# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
# Variables:
#  $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
newtab-empty-section-topstories = Ja esteu al dia. Torneu més tard per veure més articles populars de { $provider }. No podeu esperar? Trieu un tema popular per descobrir els articles més interessants de tot el web.

## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.

newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Ja esteu al dia.
newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Torneu més tard per veure si hi ha més articles.
newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Torna-ho a provar
newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = S'està carregant…
# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Ups! Pareix que esta secció no s'ha carregat del tot.

## Pocket Content Section.

# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
newtab-pocket-read-more = Temes populars:
newtab-pocket-new-topics-title = Voleu encara més articles? Descobriu estos temes populars del { -pocket-brand-name }
newtab-pocket-more-recommendations = Més recomanacions
newtab-pocket-learn-more = Més informació
newtab-pocket-cta-button = Obtén el { -pocket-brand-name }
newtab-pocket-cta-text = Guardeu els vostres articles preferits al { -pocket-brand-name } i gaudiu d'altres recomanacions fascinants.
newtab-pocket-pocket-firefox-family = El { -pocket-brand-name } és part de la família { -brand-product-name }

## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section.


## Error Fallback Content.
## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.

newtab-error-fallback-info = Vaja, s'ha produït un error en carregar este contingut.
newtab-error-fallback-refresh-link = Actualitzeu la pàgina per tornar-ho a provar.

## Customization Menu

newtab-custom-shortcuts-title = Dreceres
newtab-custom-shortcuts-subtitle = Llocs que guardeu o visiteu
newtab-custom-shortcuts-toggle =
    .label = Dreceres
    .description = Llocs que guardeu o visiteu
newtab-custom-row-selector =
    { $num ->
        [one] { $num } fila
       *[other] { $num } files
    }
newtab-custom-sponsored-sites = Dreceres patrocinades
newtab-custom-pocket-title = Recomanat per { -pocket-brand-name }
newtab-custom-pocket-subtitle = Contingut excepcional seleccionat per { -pocket-brand-name }, part de la família de { -brand-product-name }
newtab-custom-pocket-toggle =
    .label = Recomanat per { -pocket-brand-name }
    .description = Contingut excepcional seleccionat per { -pocket-brand-name }, part de la família de { -brand-product-name }
newtab-custom-pocket-sponsored = Articles patrocinats
newtab-custom-recent-title = Activitat recent
newtab-custom-recent-subtitle = Una selecció de llocs i continguts recents
newtab-custom-recent-toggle =
    .label = Activitat recent
    .description = Una selecció de llocs i continguts recents
newtab-custom-close-button = Tanca
newtab-custom-settings = Gestiona més paràmetres