summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-dsb/browser/browser/shopping.ftl
blob: 4f62bc398a01a71f91320eea11732ee26237bacf (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

shopping-page-title = Nakupowanje z { -brand-product-name }
# Title for page showing where a user can check the
# review quality of online shopping product reviews
shopping-main-container-title = Kontrola pógódnośenjow
shopping-beta-marker = Beta
# This string is for ensuring that screen reader technology
# can read out the "Beta" part of the shopping sidebar header.
# Any changes to shopping-main-container-title and
# shopping-beta-marker should also be reflected here.
shopping-a11y-header =
    .aria-label = Kontrola pógódnośenjow – beta
shopping-close-button =
    .title = Zacyniś
# This string is for notifying screen reader users that the
# sidebar is still loading data.
shopping-a11y-loading =
    .aria-label = Zacytujo se…

## Strings for the letter grade component.
## For now, we only support letter grades A, B, C, D and F.
## Letter A indicates the highest grade, and F indicates the lowest grade.
## Letters are hardcoded and cannot be localized.

shopping-letter-grade-description-ab = Spušćobne pógódnośenja
shopping-letter-grade-description-c = Měšańca ze spušćobnych a njespušćobnych pógódnośenjow
shopping-letter-grade-description-df = Njespušćobne pógódnośenja
# This string is displayed in a tooltip that appears when the user hovers
# over the letter grade component without a visible description.
# It is also used for screen readers.
#  $letter (String) - The letter grade as A, B, C, D or F (hardcoded).
#  $description (String) - The localized letter grade description. See shopping-letter-grade-description-* strings above.
shopping-letter-grade-tooltip =
    .title = { $letter } - { $description }

## Strings for the shopping message-bar

shopping-message-bar-warning-stale-analysis-message-2 = Nowe informacije, kótarež se maju pśeglědowaś
shopping-message-bar-warning-stale-analysis-button = Něnto kontrolěrowaś
shopping-message-bar-generic-error =
    .heading = Tuchylu informacije njejsu k dispoziciji
    .message = Źěłamy na rozwězanju toś togo problema. Pśiźćo pšosym skóro zasej mimo.
shopping-message-bar-warning-not-enough-reviews =
    .heading = Hyšći njejo dosć pógódnośenjow
    .message = Gaž toś ten produkt ma wěcej pógódnośenjow, móžomy jich kwalitu kontrolěrowaś.
shopping-message-bar-warning-product-not-available =
    .heading = Produkt njejo k dispoziciji
    .message = Jolic wiźiśo, až toś ten produkt jo zasej na skłaźe, dajśo to k wěsći a buźomy na kontrolěrowanju pógódnośenjow źěłaś.
shopping-message-bar-warning-product-not-available-button2 = K wěsći daś, až produkt jo na skłaźe
shopping-message-bar-thanks-for-reporting =
    .heading = Wjeliki źěk za powěźeńku!
    .message = My dejali w běgu 24 góźin informacije wó pógódnośenjach toś togo produkta měś. Pśiźćo pšosym mimo.
shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported =
    .heading = Informacije skóro pśidu
    .message = My dejali w běgu 24 góźin informacije wó pógódnośenjach toś togo produkta měś. Pśiźćo pšosym mimo.
shopping-message-bar-analysis-in-progress-title2 = Kontrola kwalitu pógódnośenjow
shopping-message-bar-analysis-in-progress-message2 = To mógło na 60 sekundow traś.
# Variables:
#  $percentage (Number) - The percentage complete that the analysis is, per our servers.
shopping-message-bar-analysis-in-progress-with-amount = Kontrola kwality pógódnośenja ({ $percentage } %)
shopping-message-bar-page-not-supported =
    .heading = Njamóžomy toś te pógódnośenja pśeglědowaś
    .message = Bóžko  njamóžomy kwalitu pógódnośenja za wěste produktowe typy kontrolěrowaś. Na pśikład za darjeńske kórty a tšugajuce wideo, muziku a graśa.

## Strings for the product review snippets card

shopping-highlights-label =
    .label = Wjerški z nejnowšych pógódnośenjow
shopping-highlight-price = Płaśizna
shopping-highlight-quality = Kwalita
shopping-highlight-shipping = Rozpósłanje
shopping-highlight-competitiveness = Zamóžnosć do wuběźowanja
shopping-highlight-packaging = Pakowanje

## Strings for show more card

shopping-show-more-button = Wěcej pokazaś
shopping-show-less-button = Mjenjej pokazaś

## Strings for the settings card

shopping-settings-label =
    .label = Nastajenja
shopping-settings-recommendations-toggle =
    .label = Wabjenje w kontroli pógódnośenjow pokazaś
shopping-settings-recommendations-learn-more2 = Buźośo wótergi wabjenje za relewantne produkty wiźeś. Wabimy jano za produkty ze spušćobnymi pógódnośenjami. <a data-l10n-name="review-quality-url">Dalšne informacije</a>
shopping-settings-opt-out-button = Kontrolu pógódnośenjow znjemóžniś
powered-by-fakespot = Kontrola pógódnośenjow se wót <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name } spěchujo</a>.

## Strings for the adjusted rating component

# "Adjusted rating" means a star rating that has been adjusted to include only
# reliable reviews.
shopping-adjusted-rating-label =
    .label = Pśměrjone pógódnośowanje
shopping-adjusted-rating-unreliable-reviews = Njespušćobne pógódnośenja wótwónoźone

## Strings for the review reliability component

shopping-review-reliability-label =
    .label = Kak spušćobne toś te pógódnośenja su?

## Strings for the analysis explainer component

shopping-analysis-explainer-label =
    .label = Kak kwalitu pógódnośenja póstajamy
shopping-analysis-explainer-intro2 =
    Wužywamy technologiju KI z { -fakespot-brand-full-name }, aby my spušćobnosć produktowych pógódnośenjow kontrolěrowali.
    To buźo jano pomagaś, kwalitu pógódnośenjow pósuźiś, nic kwalitu produktow.
shopping-analysis-explainer-grades-intro = Pśirědujomy pógódnośenjam kuždego produkta <strong>pismikowu cenzuru</strong> wót A do F.
shopping-analysis-explainer-adjusted-rating-description = <strong>Pśiměrjone pógódnośowanje</strong> jano na pógódnośenjach bazěrujo, kótarež mamy za spušćobne.
shopping-analysis-explainer-learn-more = Zgóńśo wěcej wó tom, <a data-l10n-name="review-quality-url">kak { -fakespot-brand-full-name } kwalitu pógódnośenja póstaja</a>.
shopping-analysis-explainer-learn-more2 = Zgóńśo wěcej wó tom, <a data-l10n-name="review-quality-url">kak { -fakespot-brand-name } kwalitu pógódnośenja póstaja</a>.
# This string includes the short brand name of one of the three supported
# websites, which will be inserted without being translated.
#  $retailer (String) - capitalized name of the shopping website, for example, "Amazon".
shopping-analysis-explainer-highlights-description = <strong>Wjerški</strong> su z pógódnośenjow { $retailer } w běgu slědnych 80 dnjow, kótarež mamy za spušćobne.
shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-reliable = Spušćobne pógódnośenja. Myslimy se, až pógódnośenja su nejskerjej wót wopšawdnych kupcow, kótarež su zawóstajili spšawne, bźezpśedsudkowe pógódnośenja.
shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-mixed = Wěrimy, až dajo měšańcu spušćobnych a njespušćobnych pógódnośenjow.
shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-unreliable = Njespušćobne pógódnośenja. Myslimy se, až pógódnośenja su nejskerjej sfalšowane abo wót pógódnośujucych z pśedsudkami.

## Strings for UrlBar button

shopping-sidebar-open-button2 =
    .tooltiptext = Kontrolu pógódnośenjow wócyniś
shopping-sidebar-close-button2 =
    .tooltiptext = Kontrolu pógódnośenjow zacyniś

## Strings for the unanalyzed product card.
## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on
## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot
## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is
## used in the name of the Firefox feature ('Review checker'). If that is not
## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK.


## Strings for the unanalyzed product card.
## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on
## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot
## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is
## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not
## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK.

shopping-unanalyzed-product-header-2 = Hyšći žedne informacije wó toś tych pógódnośenjach
shopping-unanalyzed-product-message-2 = Aby zgónił, lěc pógódnośenja toś togo produkta su spušćobne, kontrolěrujśo kwalitu pógódnośenjow. Trajo jano na 60 sekundow.
shopping-unanalyzed-product-analyze-button = Kwalitu pógódnośenjow kontrolěrowaś

## Strings for the advertisement

more-to-consider-ad-label =
    .label = Dalšne móžnosći
ad-by-fakespot = Wabjenje wót { -fakespot-brand-name }

## Shopping survey strings.

shopping-survey-headline = Pomagajśo { -brand-product-name } pólěpšowaś
shopping-survey-question-one = Kak spokojom sćo z kontrolu pógódnośenjow w { -brand-product-name }?
shopping-survey-q1-radio-1-label = Wjelgin spokojom
shopping-survey-q1-radio-2-label = Spokojom
shopping-survey-q1-radio-3-label = Neutralny
shopping-survey-q1-radio-4-label = Njespokojom
shopping-survey-q1-radio-5-label = Wjelgin njespokojom
shopping-survey-question-two = Wólažcujo wam kontrola pógódnośenjow kupne rozsudy?
shopping-survey-q2-radio-1-label = Jo
shopping-survey-q2-radio-2-label = Ně
shopping-survey-q2-radio-3-label = Njewěm
shopping-survey-next-button-label = Dalej
shopping-survey-submit-button-label = Wótpósłaś
shopping-survey-terms-link = Wužywańske wuměnjenja
shopping-survey-thanks =
    .heading = Źěkujomy se za waš komentar!

## Shopping Feature Callout strings.
## "price tag" refers to the price tag icon displayed in the address bar to
## access the feature.

shopping-callout-closed-opted-in-subtitle = Wrośćo se ku <strong>kontroli pógódnośenjow</strong>, gažkuli płaśiznowu toflicku wiźiśo.
shopping-callout-pdp-opted-in-title = Su toś te pógódnośenja spušćobne? Wuslěźćo to malsnje.
shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle = Wócyńśo kontrolu pógódnośenjow, aby pśiměrjone gódnośenje z wótwónoźonymi njespušćobnymi pógódnośenjami. Woglědajśo se mimo togo  wjerški z nejnowšych awtentiskich pógódnośenjow.
shopping-callout-closed-not-opted-in-title = Jadno kliknjenje do spušćobnych pógódnośenjow
shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle = Dajśo kontroli pógódnośenjow šansu, gažkuli płaśiznowu toflicku wiźiśo. Dostańśo malsnje doglědy wót wopšawdnych nakupowarjow – nježli až kupujośo.

## Onboarding message strings.

shopping-onboarding-headline = Cytajśo naš dowěry gódny pśewodnik wó pógódnośenjach produktow
# Dynamic subtitle. Sites are limited to Amazon, Walmart or Best Buy.
# Variables:
#   $currentSite (str) - The current shopping page name
#   $secondSite (str) - A second shopping page name
#   $thirdSite (str) - A third shopping page name
shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 = Glědajśo, kak spušćobne produktowe pógódnośenja su na <b>{ $currentSite }</b>, nježli až kupujośo. Kontrola pógódnośenjow, eksperimentalna funkcija wót { -brand-product-name }, jo we wobglědowaku zatwarjona. Funkcioněrujo teke na <b>{ $secondSite }</b> a <b>{ $thirdSite }</b>.
# Subtitle for countries where we only support one shopping website (e.g. currently used in FR/DE with Amazon)
# Variables:
#   $currentSite (str) - The current shopping page name
shopping-onboarding-single-subtitle = Glědajśo, kak spušćobne pógódnośenja produktow na <b>{ $currentSite }</b> su, nježli až produkty kupujośo. Kontrola pógódnośenjow, eksperimentalna funkcija z { -brand-product-name }, jo direktnje do wobglědowaka zatwarjona.
shopping-onboarding-body = Z pomocu potenciala { -fakespot-brand-full-name }, pomagamy wam, se njeawtentiskich pógódnośenjow a pógódnośenjow połnych pśedsudkow wobinuś. Naš model KI se stawnje pólěpšujo, aby was šćitał, gaž nakupujośo. <a data-l10n-name="learn_more">Dalšne informacije</a>
shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use = Gaž “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ wuběraśo, zwólijośo do<a data-l10n-name="privacy_policy">pšawidłow priwatnosći</a> a <a data-l10n-name="terms_of_use">wužywańskich wuměnjenjow</a> { -fakespot-brand-full-name }.
shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use2 = Gaž “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ wuběraśo, zwólijośo do<a data-l10n-name="privacy_policy">pšawidłow priwatnosći</a> a <a data-l10n-name="terms_of_use">wužywańskich wuměnjenjow</a> { -fakespot-brand-name }.
shopping-onboarding-opt-in-button = Jo, wopytaś
shopping-onboarding-not-now-button = Nic něnto
shopping-onboarding-dialog-close-button =
    .title = Zacyniś
    .aria-label = Zacyniś
# Aria-label to make the "steps" of the shopping onboarding container visible to screen readers.
# Variables:
#   $current (Int) - Number of the current page
#   $total (Int) - Total number of pages
shopping-onboarding-welcome-steps-indicator-label =
    .aria-label = Póstup: kšac { $current } z { $total }