summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fa/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
blob: 84845d35c7bf980c32edb1f76c01f6917bf8c266 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
# get the strings to appear without having our localization community need
# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
# translation, we'll move it to the locales folder.


## These strings are used so that the window has a title in tools that
## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.

webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } — شاخص اشتراک‌گذاری
webrtc-indicator-window =
    .title = { -brand-short-name } — شاخص اشتراک‌گذاری

## Used as list items in sharing menu

webrtc-item-camera = دوربین
webrtc-item-microphone = صدابَر
webrtc-item-audio-capture = صدای زبانه
webrtc-item-application = برنامه
webrtc-item-screen = صفحه‌نمایش
webrtc-item-window = پنجره
webrtc-item-browser = زبانه

##

# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = مبدا نا‌شناخته

# Variables:
#   $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
#   $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
webrtc-sharing-menuitem =
    .label = { $origin } ({ $itemList })
webrtc-sharing-menu =
    .label = زبانه‌های دستگاه‌های به‌اشتراک‌گذاری شده
    .accesskey = د

webrtc-sharing-window = شما پنجرهٔ یک برنامه دیگر را اشتراک گذاشته‌اید.
webrtc-sharing-browser-window = شما { -brand-short-name } را به اشتراک گذاشته‌اید.
webrtc-sharing-screen = شما تمامِ صفحهٔ خود را به اشتراک گذاشته‌اید.
webrtc-stop-sharing-button = توقف اشتراک‌گذاری
webrtc-microphone-unmuted =
    .title = صدابَر را خاموش کنید
webrtc-microphone-muted =
    .title = صدابَر را روشن کنید
webrtc-camera-unmuted =
    .title = دوربین را خاموش کنید
webrtc-camera-muted =
    .title = دوربین را روشن کنید
webrtc-minimize =
    .title = شاخصِ کوچک‌سازی

## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.

webrtc-camera-system-menu =
    .label = شما دوربین خود را به اشتراک گذاشته‌اید. برای کنترل اشتراک‌گذاری کلیک کنید.
webrtc-microphone-system-menu =
    .label = شما صدابَر خود را هم‌رسانی کرده‌اید. برای واپایش هم‌رسانی کلیک کنید.
webrtc-screen-system-menu =
    .label = شما در حال اشتراک‌گذاری یک پنجره یا کل صفحه هستید. برای کنترل اشتراک‌گذاری کلیک کنید.

## Tooltips used by the legacy global sharing indicator

webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
    .tooltiptext = دوربین و صدابَر شما هم‌رسانی شدند. برای واپایش هم‌رسانی کلید کنید.
webrtc-indicator-sharing-camera =
    .tooltiptext = دوربین شما به اشتراک گذاشته شد. کلیک برای مدیریت به اشتراک گذاری.
webrtc-indicator-sharing-microphone =
    .tooltiptext = صدابَر شما هم‌رسانی شد. برای واپایش هم‌رسانی کلید کنید.
webrtc-indicator-sharing-application =
    .tooltiptext = برنامه به اشتراک گذاشته شد. کلیک برای مدیریت به اشتراک گذاری.
webrtc-indicator-sharing-screen =
    .tooltiptext = صفحه نمایشگر شما به اشتراک گذاشته شد. کلیک برای مدیریت به اشتراک گذاری.
webrtc-indicator-sharing-window =
    .tooltiptext = پنجره به اشتراک گذاشته شد. کلیک برای مدیریت به اشتراک گذاری.
webrtc-indicator-sharing-browser =
    .tooltiptext = زبانه به اشتراک گذاشته شد. کلیک برای مدیریت به اشتراک گذاری.

## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
## near the clock on the mac menubar.
## Variables:
##   $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
##   $tabCount (Number): the title of the tab using the share.

webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
    .label = مدیریت به اشتراک گذاری
webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
    .label = مدیریت به اشتراک‌گذاری بر روی "{ $streamTitle }"

webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
    .label = به اشتراک گذاری دوربین با " { $streamTitle } "
webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] اشتراک‌گذاری دوربین با { $tabCount } زبانه
           *[other] اشتراک‌گذاری دوربین با { $tabCount } زبانه
        }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
    .label = هم‌رسانی صدابَر با " { $streamTitle } "
webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] هم‌رسانی صدابَر با { $tabCount } زبانه
           *[other] هم‌رسانی صدابَر با { $tabCount } زبانه
        }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
    .label = به اشتراک گذاری برنامه با " { $streamTitle } "
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] اشتراک‌گذاری برنامه با { $tabCount } زبانه
           *[other] اشتراک‌گذاری برنامه‌ها با { $tabCount } زبانه
        }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
    .label = به اشتراک گذاری صفحه نمایشگر با " { $streamTitle } "
webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] اشتراک‌گذاری صفحه نمایش با { $tabCount } زبانه
           *[other] اشتراک‌گذاری صفحه نمایش با { $tabCount } زبانه
        }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
    .label = به اشتراک گذاری پنجره با " { $streamTitle } "
webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] اشتراک‌گذاری پنجره با { $tabCount } زبانه
           *[other] اشتراک‌گذاری پنجره‌ها با { $tabCount } زبانه
        }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
    .label = به اشتراک گذاری زبانه با " { $streamTitle } "
# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] اشتراک‌گذاری زبانه با { $tabCount } زبانه
           *[other] اشتراک‌گذاری زبانه‌ها با { $tabCount } زبانه
        }

## Variables:
##   $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).

webrtc-allow-share-audio-capture = آیا { $origin } اجازه شنیدن صداهای این زبانه را دارد؟
webrtc-allow-share-camera = آیا { $origin } اجازه استفاده از دوربین شما را دارد؟
webrtc-allow-share-microphone = آیا { $origin } اجازهٔ استفاده از صدابَر شما را دارد؟
webrtc-allow-share-screen = آیا { $origin } اجازه دیدن صفحه‌نمایش شما را دارد؟
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
webrtc-allow-share-speaker = آیا { $origin } اجازه استفاده از سایر بلندگوهای شما را دارد؟
webrtc-allow-share-camera-and-microphone = آیا { $origin } اجازهٔ استفاده از دوربین و صدابَر شما را دارد؟
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = آیا { $origin } اجازه استفاده از دوربین و شنیدن صداهای این زبانه را دارد؟
webrtc-allow-share-screen-and-microphone = آیا { $origin } اجازهٔ استفاده از صدابَر و دیدن صفحه‌نمایش شما را دارد؟
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = آیا { $origin } اجازه شنیدن صداهای این زبانه و دیدن صفحه‌نمایش شما را دارد؟

## Variables:
##   $origin (String): the first party origin.
##   $thirdParty (String): the third party origin.

webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = به { $origin } اجازه می‌دهید تا به { $thirdParty } مجوز شنود این زبانه را بدهد؟
webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = آیا به { $origin } اجازه می دهید تا به { $thirdParty } اجازه دسترسی به دوربین شما را بدهد؟
webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = آیا به { $origin } اجازه می‌دهید تا دسترسی به صدابَرتان را به { $thirdParty } بدهد؟
webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = آیا به { $origin } اجازه می دهید تا به { $thirdParty } اجازه دسترسی به صفحه‌نمایش شما را بدهد؟
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = آیا به { $origin } اجازه می دهید تا به { $thirdParty } اجازه دسترسی به سایر بلندگوهای شما را بدهد؟
webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = آیا به { $origin } اجازه می‌دهید تا دسترسی به دوربین و صدابَرتان را به { $thirdParty } بدهد؟
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = آیا به { $origin } اجازه می دهید تا به { $thirdParty } اجازه دسترسی به دوربین و گوش دادن به صداهای این زبانه را بدهد؟
webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = آیا به { $origin } اجازه می‌دهید تا دسترسی به صدابَرتان و دیدن صفحه‌نمایش‌تان را به { $thirdParty } بدهد؟
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = آیا به { $origin } اجازه می دهید تا به { $thirdParty } اجازه شنیدن صداهای این زبانه و دیدن صفحه‌نمایش شما را بدهد؟

##

webrtc-share-screen-warning = صفحه‌نمایش را تنها با سایت‌هایی که به آنها اعتماد دارید به اشتراک بگذارید. اشتراک‌گذاری صفحه می‌تواند به سایت‌های گمراه‌کننده اجازه دهد تا بجای شما در وب مرور کرده و داده‌های خصوصی شما را سرقت کنند.
webrtc-share-browser-warning = { -brand-short-name } را تنها با سایت‌هایی که به آنها اعتماد دارید به اشتراک بگذارید. اشتراک‌گذاری صفحه می‌تواند به سایت‌های گمراه‌کننده اجازه دهد تا بجای شما در وب مرور کرده و داده‌های خصوصی شما را سرقت کنند.

webrtc-share-screen-learn-more = اطلاعات بیشتر
webrtc-pick-window-or-screen = پنجره یا صفحه را انتخاب کنید
webrtc-share-entire-screen = تمام صفحه
webrtc-share-pipe-wire-portal = استفاده از تنظیمات سیستم‌عامل
# Variables:
#   $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
webrtc-share-monitor = صفحه‌نمایش { $monitorIndex }
# Variables:
#   $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
#   $appName (String): the name of the application.
webrtc-share-application =
    { $windowCount ->
        [one] { $appName }({ $windowCount } پنجره)
       *[other] { $appName } ({ $windowCount } پنجره)
    }

## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.

webrtc-action-allow =
    .label = اجازه دادن
    .accesskey = ا
webrtc-action-block =
    .label = مسدود کردن
    .accesskey = B
webrtc-action-always-block =
    .label = همیشه مسدود شود
    .accesskey = w
webrtc-action-not-now =
    .label = اکنون نه
    .accesskey = ا

##

webrtc-remember-allow-checkbox = این تصمیم را به خاطر بسپار
webrtc-mute-notifications-checkbox = هنگام به اشتراک‌گذاری، اعلان‌های وب‌سایت‌ها بی‌صدا باشند

webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } به صورت موقت اجازه دسترسی به صفحه شما را ندارد.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } نمی تواند به طور دائمی به گوش دادن صدای زبانه های شما بدون پرسیدن سوال در مورد به اشتراک گذاشتن‌ آن زبانه دسترسی داشته باشد.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = ارتباط شما امن نیست. برای محافظت از خود، { -brand-short-name }  تنها مجوز دسترسی برای همین جلسه را دارد.