summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ko/browser/chrome/browser/browser.properties
blob: aa7ff9ef4c2577968c80807c675f63cac9af10b6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

nv_timeout=시간 초과
openFile=파일 열기

droponhometitle=홈 페이지로 설정
droponhomemsg=이 문서를 새로운 홈 페이지로 설정하시겠습니까?
droponhomemsgMultiple=이 문서들을 새로운 홈페이지로 설정하시겠습니까?

# context menu strings

# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
# %2$S is the selection string.
contextMenuSearch=%S 검색: "%S"
contextMenuSearch.accesskey=S
contextMenuPrivateSearch=사생활 보호 창에서 검색
contextMenuPrivateSearch.accesskey=h
# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
contextMenuPrivateSearchOtherEngine=사생활 보호 창에서 %S 검색
contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h

# bookmark dialog strings

bookmarkAllTabsDefault=(폴더 이름)

unsignedAddonsDisabled.message=설치된 하나 이상의 부가 기능을 확인할 수 없어 비활성화되었습니다.
unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=더 알아보기
unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L

# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
geolocationLastAccessIndicatorText=마지막 접근 %S

# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// 링크

crashedpluginsMessage.title=%S 플러그인이 충돌했습니다.
crashedpluginsMessage.reloadButton.label=페이지 새로 고침
crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
crashedpluginsMessage.submitButton.label=충돌 보고서 제출
crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
crashedpluginsMessage.learnMore=더 알아보기…

# Keyword fixup messages
# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
# loaded a search page for the given word.  An infobar then asks to the user
# whether he rather wanted to visit the host.  %S is the recognized host.
keywordURIFixup.message=%S로 이동하시겠습니까?
keywordURIFixup.goTo=예, %S로 이동합니다
keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y

# Sanitize
# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
# version of the update: "Update to 28.0".
update.downloadAndInstallButton.label=%S 버전으로 업데이트
update.downloadAndInstallButton.accesskey=U

menuOpenAllInTabs.label=모두 탭에서 열기

# Unified Back-/Forward Popup
tabHistory.reloadCurrent=이 페이지 새로고침
tabHistory.goBack=이 페이지 뒤로 가기
tabHistory.goForward=이 페이지 앞으로 가기

# URL Bar
pasteAndGo.label=붙여넣고 바로 가기
# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
reloadButton.tooltip=현재 페이지 새로 고침 (%S)
# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
stopButton.tooltip=이 페이지 로드 중지 (%S)
# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
urlbar-zoom-button.tooltip=확대/축소 초기화 (%S)
# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
reader-mode-button.tooltip=리더뷰 표시/숨기기 (%S)

# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
# format specifiers, so it needs to be escaped).
zoom-button.label = %S %%

# General bookmarks button
# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
bookmarksMenuButton.tooltip=북마크 보기 (%S)

# Downloads button tooltip
# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
downloads.tooltip=진행 중인 다운로드 상태 표시 (%S)

# New Window button tooltip
# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
newWindowButton.tooltip=새 창 열기 (%S)

# New Tab button tooltip
# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
newTabButton.tooltip=새 탭 열기 (%S)
newTabContainer.tooltip=새 탭 열기(%S)\n새 컨테이너 탭을 열려면 길게 누르세요
newTabAlwaysContainer.tooltip=새 탭에서 열 컨테이너 선택

# Canvas permission prompt
# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname
canvas.siteprompt2=%S 사이트가 HTML5 캔버스 이미지 데이터를 사용하도록 허용하시겠습니까?
canvas.siteprompt2.warning=컴퓨터를 고유하게 식별하는데 사용될 수 있습니다.
canvas.block=차단
canvas.block.accesskey=B
canvas.allow2=허용
canvas.allow2.accesskey=A
canvas.remember2=이 선택 기억하기

# WebAuthn prompts
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname
webauthn.userPresencePrompt=%S 사이트로 계속하려면 보안 키를 터치하세요.
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3):
# %S is hostname.
# The website is asking for extended information about your
# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
# this is safe if you only use one account at this website. If you have
# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
# authenticator, then the website could link those accounts together.
# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
# for different accounts on this website.
webauthn.registerDirectPrompt3=%S 웹 사이트는 사용자의 개인 정보에 영향을 미칠 수 있는 사용자의 보안 키에 대한 확장 정보를 요청하고 있습니다.
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint):
# %S is brandShortName
webauthn.registerDirectPromptHint=%S에서 이를 익명화할 수 있지만 웹 사이트에서 이 키를 거부할 수 있습니다. 거부하면 다시 시도할 수 있습니다.
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname
webauthn.selectSignResultPrompt=%S에 대해 여러 계정이 발견되었습니다. 사용하거나 취소할 항목을 선택하세요.
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname
webauthn.selectDevicePrompt=%S에 대해 여러 기기가 발견되었습니다. 하나를 선택하세요.
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname
webauthn.deviceBlockedPrompt=%S에서 사용자 확인에 실패했습니다. 남은 시도 횟수가 없으며 잘못된 PIN이 너무 많이 제공되어 기기가 잠겼습니다. 기기를 재설정해야 합니다.
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname
webauthn.pinAuthBlockedPrompt=%S에서 사용자 확인에 실패했습니다. 연속된 시도 실패 횟수가 너무 많아 PIN 인증이 일시적으로 차단되었습니다. 기기의 전원을 껐다가 다시 켜야 합니다 (플러그를 뽑았다가 다시 삽입).
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname
webauthn.pinNotSetPrompt=%S에서 사용자 확인에 실패했습니다. 기기에 PIN을 설정해야 할 수도 있습니다.
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname
webauthn.uvBlockedPrompt=%S에서 사용자 확인에 실패했습니다. 실패한 시도가 너무 많아 기본 제공 사용자 확인 방법이 차단되었습니다.
webauthn.alreadyRegisteredPrompt=이미 등록된 기기입니다. 다른 기기를 사용해 보세요.
webauthn.cancel=취소
webauthn.cancel.accesskey=c
webauthn.proceed=계속
webauthn.proceed.accesskey=p
webauthn.anonymize=익명으로 진행

# Spoof Accept-Language prompt
privacy.spoof_english=언어 설정을 영어로 변경하면 사용자를 식별하기 어려워 개인 정보 보호가 향상됩니다. 영어 버전의 웹 페이지를 요청하시겠습니까?

# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
# %S is the hostname of the site that is being displayed.
identity.identified.verifier=인증 기관: %S
identity.identified.verified_by_you=이 사이트를 보안 예외로 추가했습니다.
identity.identified.state_and_country=%S, %S
identity.ev.contentOwner2=인증서 발급 대상: %S

# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
identity.notSecure.label=안전하지 않음
identity.notSecure.tooltip=연결이 안전하지 않음

identity.extension.label=확장 기능 (%S)
identity.extension.tooltip=확장 기능에 의해 로드됨: %S

# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
#   This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
contentBlocking.trackersView.blocked.label=차단됨

contentBlocking.trackersView.empty.label=이 사이트에서 감지되지 않음

# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
#   contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=교차 사이트 추적 쿠키
contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=제3자 쿠키
contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=방문하지 않은 사이트 쿠키
contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=모든 쿠키

contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=이 사이트에서
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
#  This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
#  "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=이 사이트에서 감지되지 않음

contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=교차 사이트 추적 쿠키
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
#  This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
#  "Tracking Cookies: None detected on this site".
contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=이 사이트에서 감지되지 않음

contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=제3자 쿠키
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
#  This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
#  "Third-Party Cookies: None detected on this site".
contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=이 사이트에서 감지되지 않음

# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
#   This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
contentBlocking.cookiesView.allowed.label=허용
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
#   This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
contentBlocking.cookiesView.blocked.label=차단
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=%S에 대한 쿠키 예외 지우기

# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
#   This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=차단됨

# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
#   This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=차단됨

trackingProtection.icon.activeTooltip2=소셜 미디어 추적기, 교차 사이트 추적 쿠키 및 디지털 지문을 차단합니다.
trackingProtection.icon.disabledTooltip2=이 사이트에 향상된 추적 방지 가 꺼져 있습니다.
# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=이 페이지에서 %S에 알려진 추적기가 감지되지 않았습니다.

# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
protections.header=%S에 대한 보호

# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
# %s is the site's hostname.
protections.disableAriaLabel=%S에 대한 보호 비활성화

# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
# %s is the site's hostname.
protections.enableAriaLabel=%S에 대한 보호 활성화

# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
protections.blocking.fingerprinters.title=디지털 지문 차단됨
protections.blocking.cryptominers.title=암호화폐 채굴기 차단됨
protections.blocking.cookies.trackers.title=교차 사이트 추적 쿠키 차단됨
protections.blocking.cookies.3rdParty.title=제3자 쿠키 차단됨
protections.blocking.cookies.all.title=모든 쿠키 차단됨
protections.blocking.cookies.unvisited.title=방문하지 않은 사이트 쿠키 차단됨
protections.blocking.trackingContent.title=추적 콘텐츠 차단됨
protections.blocking.socialMediaTrackers.title=소셜 미디어 추적기 차단됨
protections.notBlocking.fingerprinters.title=디지털 지문 차단하지 않음
protections.notBlocking.cryptominers.title=암호화폐 채굴기 차단하지 않음
protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=제3자 쿠키 차단 안 함
protections.notBlocking.cookies.all.title=쿠키 차단 안 함
protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=교차 사이트 추적 쿠키 차단하지 않음
protections.notBlocking.trackingContent.title=추적 콘텐츠 차단하지 않음
protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=소셜 미디어 추적기 차단하지 않음

# Footer section in the Protections Panel
# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
#   This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
#   its tooltip, we show the date when we started counting this number.
# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
#   Semicolon-separated list of plural forms.
#   See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
#   Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
protections.footer.blockedTrackerCounter.description=#1개 차단됨
# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
#   %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=%S 이후

# Milestones section in the Protections Panel
# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
#   Semicolon-separated list of plural forms.
#   See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
#   #1 is replaced with brandShortName.
#   #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
#   #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
#   In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
protections.milestone.description=#1가 #3 이후 추적기 #2개 차단

# Application menu

# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
zoomReduce-button.tooltip = 축소 (%S)
# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
zoomReset-button.tooltip = 확대/축소 초기화 (%S)
# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
zoomEnlarge-button.tooltip = 확대 (%S)

# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
cut-button.tooltip = 잘라내기 (%S)
# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
copy-button.tooltip = 복사 (%S)
# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
paste-button.tooltip = 붙여넣기 (%S)

# Geolocation UI

geolocation.allow=허용
geolocation.allow.accesskey=A
geolocation.block=차단
geolocation.block.accesskey=B
geolocation.shareWithSite4=%S 사이트가 사용자 위치에 접근하도록 허용하시겠습니까?
geolocation.shareWithFile4=이 로컬 파일이 사용자 위치에 접근하도록 허용하시겠습니까?
# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2):
# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=%1$S이(가) %2$S에 사용자 위치에 접근할 수 있도록 권한을 부여하는 것을 허용하시겠습니까?
geolocation.remember=이 선택 기억하기

# Virtual Reality Device UI
xr.allow2=허용
xr.allow2.accesskey=A
xr.block=차단
xr.block.accesskey=B
xr.shareWithSite4=%S 사이트가 가상 현실 기기에 접근하도록 허용하시겠습니까? 민감한 정보가 노출될 수 있습니다.
xr.shareWithFile4=이 로컬 파일이 가상 현실 기기에 접근하도록 허용하시겠습니까? 민감한 정보가 노출될 수 있습니다.
xr.remember=이 선택 기억하기

# Persistent storage UI
persistentStorage.allow=허용
persistentStorage.allow.accesskey=A
persistentStorage.block.label=차단
persistentStorage.block.accesskey=B
persistentStorage.allowWithSite2=%S 사이트가 데이터를 영구 저장소에 저장하도록 허용하시겠습니까?

# Web notifications UI
# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block)
# The two button strings will never be shown at the same time, so
# it's okay for them to have the same access key
webNotifications.allow2=허용
webNotifications.allow2.accesskey=A
webNotifications.notNow=나중에
webNotifications.notNow.accesskey=n
webNotifications.never=항상 허용 안 함
webNotifications.never.accesskey=v
webNotifications.alwaysBlock=항상 차단
webNotifications.alwaysBlock.accesskey=B
webNotifications.block=차단
webNotifications.block.accesskey=B
webNotifications.receiveFromSite3=%S 사이트가 알림을 보내도록 허용하시겠습니까?

# Phishing/Malware Notification Bar.
# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
# The two button strings will never be shown at the same time, so
# it's okay for them to have the same access key
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=밖으로 나가기!
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
safebrowsing.deceptiveSite=사기 사이트!
safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=이 사이트는 사기 사이트가 아닙니다…
safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D
safebrowsing.reportedAttackSite=보고된 공격 사이트!
safebrowsing.notAnAttackButton.label=공격 사이트 아님…
safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A
safebrowsing.reportedUnwantedSite=사용자 동의 없이 설치하는 소프트웨어 사이트로 신고되었습니다!
safebrowsing.reportedHarmfulSite=유해한 사이트로 신고됨!

# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
addKeywordTitleAutoFill=검색: %S 

# troubleshootModeRestart
# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
troubleshootModeRestartPromptTitle=%S를 문제 해결 모드로 다시 시작하시겠습니까?
troubleshootModeRestartPromptMessage=확장 기능, 테마 및 사용자 지정 설정이 일시적으로 비활성화됩니다.
troubleshootModeRestartButton=다시 시작

# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu.
# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
browser.menu.showCharacterEncoding=true

# Process hang reporter
# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
processHang.selected_tab.label = 이 페이지가 %1$S를 느리게 하고 있습니다. 브라우저를 빠르게 하려면 이 페이지를 중지하세요.
# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
processHang.nonspecific_tab.label = 웹 페이지가 %1$S를 느리게 하고 있습니다. 브라우저를 빠르게 하려면 해당 페이지를 중지하세요.
# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab.
# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
processHang.specific_tab.label = “%1$S” 탭이 %2$S를 느리게 하고 있습니다. 브라우저를 빠르게 하려면 해당 페이지를 중지하세요.
# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the
# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
processHang.add-on.label2 = “%1$S” 확장 기능이 %2$S를 느리게 하고 있습니다. 브라우저를 빠르게 하려면 해당 확장 기능을 중지하세요.
processHang.add-on.learn-more.text = 더 알아보기
processHang.button_stop2.label = 중지
processHang.button_stop2.accessKey = S
processHang.button_debug.label = 스크립트 디버그
processHang.button_debug.accessKey = D

# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
fullscreenButton.tooltip=창을 전체 화면에 표시 (%S)

# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
sidebar.moveToLeft=사이드바를 왼쪽으로 이동
sidebar.moveToRight=사이드바를 오른쪽으로 이동

# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = 이 페이지에서 일부 오디오 또는 비디오를 재생하려면 DRM을 활성화해야 합니다.
emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM 활성화
emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E

# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S가 이 페이지에서 오디오나 비디오를 재생하는데 필요한 구성 요소를 설치하고 있습니다. 나중에 다시 시도하세요.

emeNotifications.unknownDRMSoftware = 알 수 없음

# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
customizeMode.tabTitle = %S 사용자 지정

e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = 확인
e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O

# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S와 접근성 소프트웨어가 호환되지 않아서 탭의 콘텐츠 표시가 비활성화되었습니다. 스크린 리더를 업데이트 하거나 Firefox 확장 지원 버전(ESR)을 사용하세요.

# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
#                    userContextWork.label,
#                    userContextShopping.label,
#                    userContextBanking.label,
#                    userContextNone.label):
# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
# the context that the user is in when interacting with the site. Different
# contexts will store cookies and other information from those sites in
# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
# strings on the right-hand side of the URL bar.
userContextPersonal.label = 개인
userContextWork.label = 업무
userContextBanking.label = 은행
userContextShopping.label = 쇼핑
userContextNone.label = 컨테이너 없음

userContextPersonal.accesskey = P
userContextWork.accesskey = W
userContextBanking.accesskey = B
userContextShopping.accesskey = S
userContextNone.accesskey = N

userContext.aboutPage.label = 컨테이너 관리
userContext.aboutPage.accesskey = O

# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
# Semi-colon list of plural forms.
# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is the number of tabs sent to the device.
sendTabsToDevice.label = 탭 #1개를 기기로 보내기
sendTabsToDevice.accesskey = n

decoder.noCodecs.button = 방법 알아보기
decoder.noCodecs.accesskey = L
decoder.noCodecsLinux.message = 동영상을 재생하기 위해 동영상 코덱을 설치해야 합니다.
decoder.noHWAcceleration.message = 동영상 재생 품질을 높이기 위해 Microsoft의 Media Feature Pack을 설치해야 합니다.
decoder.noPulseAudio.message = 소리를 재생하기 위해서는 PulseAudio 소프트웨어가 필요합니다.
decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec은 취약하거나 지원되지 않을 수 있으므로 동영상을 재생하기 위해서 업데이트되어야 합니다.

decoder.decodeError.message = 미디어 리소스를 디코딩하는 동안 오류가 발생했습니다.
decoder.decodeError.button = 이 사이트 문제 보고하기
decoder.decodeError.accesskey = R
decoder.decodeWarning.message = 미디어 리소스를 디코딩하는 동안 복구 가능한 오류가 발생했습니다.

# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
# and requires the user to log in before browsing.
captivePortal.infoMessage3 = 인터넷을 사용하기 위해선 반드시 이 네트워크에 로그인해야 합니다.
# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
# The button shows the portal login page tab when clicked.
captivePortal.showLoginPage2 = 네트워크 로그인 페이지 열기

# LOCALIZATION NOTE (permissions.header):
# %S is the hostname of the site that is being displayed.
permissions.header = %S 권한
permissions.remove.tooltip = 이 승인을 지우고 다시 묻기

permissions.fullscreen.promptCanceled = 취소된 보류 중인 권한 요청: DOM 전체 화면으로 들어가기 전에 권한 요청을 발행해서는 안됩니다.
permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = 종료된 DOM 전체 화면: DOM 전체 화면에서 권한 요청을 발행해서는 안됩니다.

# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64비트
aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32비트

midi.allow.label = 허용
midi.allow.accesskey = A
midi.block.label = 차단
midi.block.accesskey = B
midi.remember=이 선택 기억하기
midi.shareWithFile = 이 로컬 파일이 사용자 MIDI 기기에 접근하도록 허용하시겠습니까?
# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
midi.shareWithSite = %S 사이트가 MIDI 기기에 접근하도록 허용하시겠습니까?
midi.shareSysexWithFile = 이 로컬 파일이 MIDI 기기에 접근하고 SysEx 메시지를 주고 받는 것을 허용하시겠습니까?
# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
midi.shareSysexWithSite = %S 사이트가 MIDI 기기에 접근하고 SysEx 메시지를 주고 받는 것을 허용하시겠습니까?

# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
panel.back = 뒤로

storageAccess1.Allow.label = 허용
storageAccess1.Allow.accesskey = A
storageAccess1.DontAllow.label = 차단
storageAccess1.DontAllow.accesskey = B
# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText):
# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting.  This is the same domain name displayed in the address bar.
storageAccess4.message = %1$S 사이트가 %2$S 사이트에서 쿠키를 사용하도록 허용하시겠습니까?
storageAccess1.hintText = %1$S에 이 데이터가 필요한 이유가 명확하지 않은 경우 접근을 차단할 수 있습니다.

# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
gnomeSearchProviderSearchWeb=“%S” 웹 검색