summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-oc/browser/browser/translations.ftl
blob: 2ad6304d2ea3b456cde2c4d0c4233ff431e23ca3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# The button for "Firefox Translations" in the url bar.
urlbar-translations-button =
    .tooltiptext = Traduire aquesta pagina
# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should
# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the
# panel.
urlbar-translations-button2 =
    .tooltiptext = Traduire aquesta pagina – Bèta
# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the
# un-localized BETA icon that is in the panel.
urlbar-translations-button-intro =
    .tooltiptext = Ensajatz las traduccions privadas dins { -brand-shorter-name } - Bèta
# If your language requires declining the language name, a possible solution
# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
# `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }`
#
# Variables:
#   $fromLanguage (string) - The original language of the document.
#   $toLanguage (string) - The target language of the translation.
urlbar-translations-button-translated =
    .tooltiptext = Pagina traducha en { $fromLanguage }, l’originala es en { $toLanguage }
urlbar-translations-button-loading =
    .tooltiptext = Traduccion en cors
translations-panel-settings-button =
    .aria-label = Gerir los paramètres de traduccion
# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta
# Variables:
#   $language (string) - The localized display name of the detected language
translations-panel-displayname-beta =
    .label = { $language } BÈTA

## Options in the Firefox Translations settings.

translations-panel-settings-manage-languages =
    .label = Gerir las lengas
translations-panel-settings-about = A prepaus de las traduccions dins { -brand-shorter-name }
translations-panel-settings-about2 =
    .label = A prepaus de las traduccions dins { -brand-shorter-name }
# Text displayed for the option to always translate a given language
# Variables:
#   $language (string) - The localized display name of the detected language
translations-panel-settings-always-translate-language =
    .label = Totjorn traduire lo { $language }
translations-panel-settings-always-translate-unknown-language =
    .label = Totjorn traduire aquesta lenga
translations-panel-settings-always-offer-translation =
    .label = Totjorn prepausar de traduire
# Text displayed for the option to never translate a given language
# Variables:
#   $language (string) - The localized display name of the detected language
translations-panel-settings-never-translate-language =
    .label = Traduire pas jamai lo { $language }
translations-panel-settings-never-translate-unknown-language =
    .label = Traduire pas jamai aquesta lenga
# Text displayed for the option to never translate this website
translations-panel-settings-never-translate-site =
    .label = Traduire pas jamai aqueste site

## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default
## translation view.

translations-panel-header = Traduire aquesta pagina ?
translations-panel-translate-button =
    .label = Traduire
translations-panel-translate-button-loading =
    .label = Esperatz…
translations-panel-translate-cancel =
    .label = Anullar
translations-panel-learn-more-link = Ne saber mai
translations-panel-intro-header = Ensajatz las traduccions privadas dins { -brand-shorter-name }
translations-panel-error-translating = I a agut un problèma al moment de traduire. Ensajatz tornamai.
translations-panel-error-load-languages = Cargament impossible de las lengas
translations-panel-error-load-languages-hint = Verificatz la connexion internet e tornatz ensajar.
translations-panel-error-load-languages-hint-button =
    .label = Tornar ensajar
translations-panel-error-unsupported = Cap de traduccion pas disponible per aquesta pagina
translations-panel-error-dismiss-button =
    .label = Plan comprés !
translations-panel-error-change-button =
    .label = Cambiar la lenga font
# If your language requires declining the language name, a possible solution
# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
#
# Variables:
#   $language (string) - The language of the document.
translations-panel-error-unsupported-hint-known = O planhèm, prenèm pas encara en carga lo { $language }.
translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = O planhèm, prenèm pas encara en carga aquesta lenga.

## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names.
## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to
## translate them as `Source language:` and `Target language:`

translations-panel-from-label = Traduire de
translations-panel-to-label = Traduire en

## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view
## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another
## language.

# If your language requires declining the language name, a possible solution
# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }`
#
# Variables:
#   $fromLanguage (string) - The original language of the document.
#   $toLanguage (string) - The target language of the translation.
translations-panel-revisit-header = La pagina es traducha del { $fromLanguage } al { $toLanguage }
translations-panel-choose-language =
    .label = Causir una lenga
translations-panel-restore-button =
    .label = Veire la pagina originala

## Firefox Translations language management in about:preferences.

translations-manage-header = Traduccions
translations-manage-settings-button =
    .label = Paramètres…
    .accesskey = t
translations-manage-description = Telecargar de lengas per la traduccion fòra linha.
translations-manage-all-language = Totas les lengas
translations-manage-download-button = Telecargar
translations-manage-delete-button = Suprimir
translations-manage-error-download = I a agut un problèma al moment de telecargar los fichièrs de lenga. Ensajatz tornamai.
translations-manage-error-delete = I a agut un problèma al moment de suprimir los fichièrs de lenga. Ensajatz tornamai.
translations-manage-install-description = Installar de lengas per la traduccion fòra linha
translations-manage-language-install-button =
    .label = Installar
translations-manage-language-install-all-button =
    .label = Tot installar
    .accesskey = i
translations-manage-language-remove-button =
    .label = Suprimir
translations-manage-language-remove-all-button =
    .label = Tot suprimir
    .accesskey = T
translations-manage-error-install = I a agut un problèma al moment d’installar los fichièrs de lenga. Ensajatz tornamai.
translations-manage-error-remove = I a agut un problèma al moment de levar los fichièrs de lenga. Ensajatz tornamai.
translations-manage-error-list = Fracàs de la recuperacion de la lista de lengas disponiblas per la traduccion. Actualizatz la pagina e tornatz ensajar.
translations-settings-title =
    .title = Paramètres de traduccion
    .style = min-width: 36em
translations-settings-close-key =
    .key = w
translations-settings-always-translate-langs-description = La traduccion se realizarà automaticament per las lengas seguentas
translations-settings-never-translate-langs-description = Cap de traduccion serà pas provesida per las lengas seguentas
translations-settings-never-translate-sites-description = Cap de traduccion serà pas provesida pels sites seguents
translations-settings-languages-column =
    .label = Lengas
translations-settings-remove-language-button =
    .label = Suprimir la lenga
    .accesskey = S
translations-settings-remove-all-languages-button =
    .label = Suprimir totas las lengas
    .accesskey = u
translations-settings-sites-column =
    .label = Sites web
translations-settings-remove-site-button =
    .label = Suprimir lo site
    .accesskey = S
translations-settings-remove-all-sites-button =
    .label = Suprimir totes los sites
    .accesskey = m
translations-settings-close-dialog =
    .buttonlabelaccept = Tampar
    .buttonaccesskeyaccept = T