summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-cs/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-cs/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-cs/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties')
-rw-r--r--l10n-cs/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties18
1 files changed, 18 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cs/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties b/l10n-cs/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cafe475b20
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+## Msg Mdn Report strings
+MsgMdnDisplayed=Poznámka: Potvrzení o přijetí znamená pouze to, že se zpráva zobrazila na počítači adresáta. Není ale zaručeno, že adresát zprávu četl a porozuměl jejímu obsahu.
+MsgMdnDispatched=Zpráva byla vytištěna, odfaxována nebo přeposlána dále bez zobrazení u adresáta. Není zaručeno, že si adresát zprávu přečte později.
+MsgMdnProcessed=Zpráva byla automaticky zpracována poštovním klientem příjemce bez přečtení. Není zaručeno, že si adresát zprávu přečte později.
+MsgMdnDeleted=Zpráva byla smazána. Není jisté, zda adresát zprávu vůbec četl. Je ale možné, že adresát zprávu později obnoví a přečte si ji.
+MsgMdnDenied=Příjemce zprávy si nepřeje odeslat vám zpět potvrzení o přečtení.
+MsgMdnFailed=Došlo k chybě. Nepodařilo se vygenerovat nebo vám odeslat potvrzení o přečtení.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MsgMdnMsgSentTo=Toto je potvrzení o přečtení ke zprávě, kterou jste poslali pro %S.
+MdnDisplayedReceipt=Potvrzení o přečtení (zobrazeno)
+MdnDispatchedReceipt=Potvrzení o přečtení (odesláno)
+MdnProcessedReceipt=Potvrzení o přečtení (provedeno)
+MdnDeletedReceipt=Potvrzení o přečtení (smazáno)
+MdnDeniedReceipt=Potvrzení o přečtení (zakázáno)
+MdnFailedReceipt=Potvrzení o přečtení (selhalo)