summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime')
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd37
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties41
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd9
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd20
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties6
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd18
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties13
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd8
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties11
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd14
-rw-r--r--l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties44
11 files changed, 221 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0f95160397
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY securityTitle.label "Ασφάλεια">
+<!ENTITY securityTab.label "Ασφάλεια">
+<!ENTITY securityHeading.label "Για αποστολή και λήψη υπογεγραμμένων ή κρυπτογραφημένων μηνυμάτων, θα πρέπει να ορίσετε ένα πιστοποιητικό ψηφιακής υπογραφής και ένα πιστοποιητικό κρυπτογράφησης.">
+<!ENTITY encryptionGroupTitle.label "Κρυπτογράφηση">
+<!ENTITY encryptionChoiceLabel.label "Προεπιλεγμένη ρύθμιση κρυπτογράφησης κατά την αποστολή μηνυμάτων:">
+<!ENTITY neverEncrypt.label "Ποτέ (χωρίς κρυπτογράφηση)">
+<!ENTITY neverEncrypt.accesskey "Π">
+<!ENTITY alwaysEncryptMessage.label "Απαιτείται (δεν γίνεται αποστολή αν δεν έχουν όλοι οι παραλήπτες πιστοποιητικό)">
+<!ENTITY alwaysEncryptMessage.accesskey "τ">
+<!ENTITY encryptionCert.message "Χρήση αυτού του πιστοποιητικού για κρυπτογράφηση &amp; αποκρυπτογράφηση ληφθέντων μηνυμάτων:">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.button "Επιλογή…">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "Ε">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "Απαλοιφή">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.accesskey "Α">
+<!ENTITY encryption.certificate.button "Επιλογή…">
+<!ENTITY encryption.certificate.accesskey "γ">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "Απαλοιφή">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.accesskey "λ">
+<!ENTITY signingGroupTitle.label "Ψηφιακή υπογραφή">
+<!ENTITY signMessage.label "Ψηφιακή υπογραφή μηνυμάτων (από προεπιλογή)">
+<!ENTITY signMessage.accesskey "Ψ">
+<!ENTITY signingCert.message "Χρήση αυτού του πιστοποιητικού για ψηφιακή υπογραφή απεσταλμένων μηνυμάτων:">
+
+<!ENTITY certificates.label "Πιστοποιητικά">
+<!ENTITY manageCerts2.label "Διαχείριση πιστοποιητικών…">
+<!ENTITY manageCerts2.accesskey "Δ">
+<!ENTITY manageDevices.label "Διαχείριση συσκευών ασφαλείας…">
+<!ENTITY manageDevices.accesskey "χ">
+
+<!-- Strings for the cert picker dialog -->
+<!ENTITY certPicker.title "Επιλογή πιστοποιητικού">
+<!ENTITY certPicker.info "Πιστοποιητικό:">
+<!ENTITY certPicker.detailsLabel "Λεπτομέρειες επιλεγμένου πιστοποιητικού:">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..26a07b8b69
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME error strings.
+## Note to localization: %S is a placeholder
+NoSenderSigningCert=Ζητήσατε να υπογραφεί ψηφιακά αυτό το μήνυμα, αλλά η εφαρμογή είτε δεν μπόρεσε να βρει το πιστοποιητικό υπογραφής που ορίσατε στις ρυθμίσεις λογαριασμού αλληλογραφίας & ομάδων συζήτησης, είτε το πιστοποιητικό έχει λήξει.
+NoSenderEncryptionCert=Ορίσατε κρυπτογράφηση για αυτό το μήνυμα, αλλά η εφαρμογή είτε δεν μπόρεσε να βρει το καθορισμένο πιστοποιητικό κρυπτογράφησης από τις ρυθμίσεις λογαριασμού αλληλογραφίας & ομάδων συζητήσεων, είτε το πιστοποιητικό έχει λήξει.
+MissingRecipientEncryptionCert=Ορίσατε κρυπτογράφηση για αυτό το μήνυμα, αλλά η εφαρμογή απέτυχε να βρει πιστοποιητικό κρυπτογράφησης για το %S.
+ErrorEncryptMail=Αδυναμία κρυπτογράφησης μηνύματος. Παρακαλώ ελέγξτε ότι έχετε έγκυρο πιστοποιητικό email για κάθε παραλήπτη. Βεβαιωθείτε επίσης ότι τα καθορισμένα πιστοποιητικά στις ρυθμίσεις λογαριασμού αλληλογραφίας & συζήτησης είναι έγκυρα και αξιόπιστα.
+ErrorCanNotSignMail=Αδυναμία υπογραφής μηνύματος. Παρακαλώ ελέγξτε αν τα καθορισμένα πιστοποιητικά στις ρυθμίσεις λογαριασμού αλληλογραφίας και συζήτησης είναι έγκυρα και αξιόπιστα.
+
+## Strings used for in the prefs.
+prefPanel-smime=Ασφάλεια
+NoSigningCert=Η Διαχείριση πιστοποιητικών δεν μπορεί να βρει έγκυρο πιστοποιητικό για την ψηφιακή υπογραφή των μηνυμάτων σας.
+NoSigningCertForThisAddress=Η Διαχείριση πιστοποιητικών δεν μπορεί να βρει ένα έγκυρο πιστοποιητικό για την ψηφιακή υπογραφή των μηνυμάτων σας με τη διεύθυνση <%S>.
+NoEncryptionCert=Η Διαχείριση Πιστοποιητικών δεν μπορεί να βρει ένα έγκυρο πιστοποιητικό ώστε να μπορούν άλλοι να σας στείλουν κρυπτογραφημένα email.
+NoEncryptionCertForThisAddress=Η Διαχείριση πιστοποιητικών δεν μπορεί να βρει ένα έγκυρο πιστοποιητικό που μπορούν να χρησιμοποιήσουν άλλα άτομα για να σας στείλουν κρυπτογραφημένα email στη διεύθυνση <%S>.
+
+encryption_needCertWantSame=Θα πρέπει επίσης να καθορίσετε ένα πιστοποιητικό που θα χρησιμοποιούν άλλα άτομα, όταν σας στέλνουν κρυπτογραφημένα μηνύματα. Θέλετε να χρησιμοποιήσετε το ίδιο πιστοποιητικό για κρυπτογράφηση & αποκρυπτογράφηση εισερχόμενων μηνυμάτων;
+encryption_wantSame=Θέλετε να χρησιμοποιήσετε το ίδιο πιστοποιητικό για κρυπτογράφηση και αποκρυπτογράφηση εισερχόμενων μηνυμάτων;
+encryption_needCertWantToSelect=Θα πρέπει επίσης να ορίσετε ένα πιστοποιητικό που θα χρησιμοποιούν οι άλλοι χρήστες όταν θα σας στέλνουν κρυπτογραφημένα μηνύματα. Θέλετε να ρυθμίσετε ένα πιστοποιητικό κρυπτογράφησης τώρα;
+signing_needCertWantSame=Θα πρέπει επίσης να ορίσετε ένα πιστοποιητικό για την ψηφιακή υπογραφή των μηνυμάτων σας. Θέλετε να χρησιμοποιήσετε το ίδιο πιστοποιητικό για την ψηφιακή υπογραφή των μηνυμάτων σας;
+signing_wantSame=Θέλετε να χρησιμοποιήσετε το ίδιο πιστοποιητικό για ψηφιακή υπογραφή των μηνυμάτων σας;
+signing_needCertWantToSelect=Θα πρέπει επίσης να ορίσετε ένα πιστοποιητικό για χρήση στην ψηφιακή υπογραφή των μηνυμάτων σας. Θέλετε να ρυθμίσετε τώρα ένα πιστοποιητικό για την ψηφιακή υπογραφή μηνυμάτων;
+
+## Strings used by nsMsgComposeSecure
+mime_smimeEncryptedContentDesc=Κρυπτογραφημένο μήνυμα S/MIME
+mime_smimeSignatureContentDesc=Κρυπτογραφημένη υπογραφή S/MIME
+
+## Strings used by the cert picker.
+CertInfoIssuedFor=Εκδόθηκε για:
+CertInfoIssuedBy=Εκδόθηκε από:
+CertInfoValid=Έγκυρο
+CertInfoFrom=από
+CertInfoTo=έως
+CertInfoPurposes=Σκοποί
+CertInfoEmail=Email
+CertInfoStoredIn=Αποθηκεύτηκε σε:
+NicknameExpired=(έληξε)
+NicknameNotYetValid=(δεν είναι ακόμα έγκυρο)
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fdf65fe0ae
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory -->
+
+<!ENTITY title.label "Λήψη πιστοποιητικών">
+<!ENTITY info.message "Αναζήτηση του καταλόγου για πιστοποιητικά παραληπτών. Μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά.">
+<!ENTITY stop.label "Διακοπή αναζήτησης">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..dfcd136f16
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition -->
+
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.label "Κρυπτογράφηση μηνύματος">
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "Κ">
+
+<!ENTITY menu_securitySign.label "Ψηφιακή υπογραφή μηνύματος">
+<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "Ψ">
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "Προβολή πληροφοριών ασφάλειας">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "Π">
+
+<!ENTITY securityButton.label "Ασφάλεια">
+<!ENTITY securityButton.tooltip "Προβολή ή αλλαγή ρυθμίσεων ασφαλείας">
+
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "Πληροφορίες ασφάλειας μηνύματος">
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "Π">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..75188bbc16
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME mail compose window error strings.
+NeedSetup=Πρέπει να ρυθμίσετε ένα ή περισσότερα προσωπικά πιστοποιητικά πριν από τη χρήση αυτής της λειτουργίας ασφάλειας. Θέλετε να μάθετε τώρα πώς να το κάνετε αυτό;
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3c03662a09
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message -->
+
+<!ENTITY title.label "Ασφάλεια μηνύματος">
+<!ENTITY subject.plaintextWarning "Σημείωση: οι γραμμές θέματος των μηνυμάτων email δεν κρυπτογραφούνται ποτέ.">
+<!ENTITY status.heading "Το περιεχόμενο του μηνύματός σας θα αποσταλεί ως εξής:">
+<!ENTITY status.signed "Ψηφιακή υπογραφή:">
+<!ENTITY status.encrypted "Κρυπτογράφηση:">
+<!ENTITY status.certificates "Πιστοποιητικά:">
+<!ENTITY view.label "Προβολή">
+<!ENTITY view.accesskey "Π">
+<!ENTITY tree.recipient "Παραλήπτης">
+<!ENTITY tree.status "Κατάσταση">
+<!ENTITY tree.issuedDate "Έκδοση">
+<!ENTITY tree.expiresDate "Λήξη">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..05547bec3c
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+StatusNotFound=Δεν βρέθηκε
+StatusValid=Έγκυρο
+StatusExpired=Έληξε
+StatusUntrusted=Μη έμπιστο
+StatusRevoked=Ανακλήθηκε
+StatusInvalid=Μη έγκυρο
+StatusYes=Ναι
+StatusNo=Όχι
+StatusNotPossible=Αδύνατο
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..708350f4b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading -->
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "Πληροφορίες ασφάλειας μηνύματος">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "Π">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8f15e42ba9
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImapOnDemand=Το παρόν μήνυμα έχει υπογραφεί ψηφιακά, αλλά δεν έχουν ληφθεί ακόμα όλα τα συνημμένα του. Για το λόγο αυτό, δεν είναι δυνατή η επικύρωση της υπογραφής. Κάντε κλικ στο ΟΚ για λήψη του πλήρους μηνύματος και επαλήθευση της υπογραφής.
+#
+#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated.
+# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting.
+#
+CantDecryptTitle=Το %brand% δεν μπορεί να αποκρυπτογραφήσει αυτό το μήνυμα
+CantDecryptBody=Ο αποστολέας κρυπτογράφησε το μήνυμα με κάποιο από τα ψηφιακά πιστοποιητικά σας, αλλά το %brand% δεν μπόρεσε να βρει αυτό το πιστοποιητικό και το αντίστοιχο ιδιωτικό κλειδί. <br>Πιθανές λύσεις: <br><ul><li>Αν διαθέτετε μια έξυπνη κάρτα, παρακαλούμε κάντε εισαγωγή τώρα. <li>Αν χρησιμοποιείτε μια νέα συσκευή, ή ένα νέο προφίλ στο %brand%, θα πρέπει να ανακτήσετε το πιστοποιητικό και το ιδιωτικό κλειδί σας από ένα αντίγραφο ασφαλείας. Τα αντίγραφα ασφαλείας πιστοποιητικών συνήθως τελειώνουν σε «.p12».</ul>
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..43cd4ea236
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message -->
+
+<!ENTITY status.label "Ασφάλεια μηνύματος">
+<!ENTITY signatureCert.label "Προβολή πιστοποιητικού υπογραφής">
+<!ENTITY encryptionCert.label "Προβολή πιστοποιητικού κρυπτογράφησης">
+
+<!ENTITY signer.name "Υπογράφηκε από:">
+<!ENTITY recipient.name "Κρυπτογραφήθηκε για:">
+<!ENTITY email.address "Διεύθυνση email:">
+<!ENTITY issuer.name "Έκδοση πιστοποιητικού από:">
diff --git a/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a5566980f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Signature Information strings
+SINoneLabel=Το μήνυμα δεν έχει ψηφιακή υπογραφή
+SINone=Αυτό το μήνυμα δεν περιέχει την ψηφιακή υπογραφή του αποστολέα. Η απουσία ψηφιακής υπογραφής σημαίνει ότι το μήνυμα μπορεί να έχει σταλεί από κάποιον που προσποιείται ότι έχει αυτήν τη διεύθυνση email. Επίσης, ενδέχεται να έχει αλλοιωθεί το μήνυμα κατά την μεταβίβαση στο δίκτυο. Ωστόσο, είναι μάλλον απίθανο να έχει συμβεί κάτι από αυτά τα δύο.
+
+SIValidLabel=Το μήνυμα είναι υπογεγραμμένο
+SIValid=Το μήνυμα περιέχει μια έγκυρη ψηφιακή υπογραφή. Το μήνυμα δεν αλλοιώθηκε μετά την αποστολή του.
+
+SIInvalidLabel=Η ψηφιακή υπογραφή δεν είναι έγκυρη
+SIInvalidHeader=Το μήνυμα περιέχει μια ψηφιακή υπογραφή, αλλά δεν είναι έγκυρη.
+
+SIContentAltered=Η υπογραφή δεν ταιριάζει με τα περιεχόμενα του μηνύματος. Φαίνεται ότι το μήνυμα έχει αλλοιωθεί μετά την υπογραφή του από τον αποστολέα. Δεν θα πρέπει να εμπιστευθείτε τα περιεχόμενα του μηνύματος μέχρι να επιβεβαιώσετε το περιεχόμενό του με τον αποστολέα.
+SIExpired=Το πιστοποιητικό που χρησιμοποιήθηκε για την υπογραφή του μηνύματος φαίνεται να έχει λήξει. Βεβαιωθείτε ότι η ώρα του υπολογιστή σας είναι ρυθμισμένη σωστά.
+SIRevoked=Η πιστοποιητικό που χρησιμοποιήθηκε για την υπογραφή του μηνύματος έχει ανακληθεί. Δεν θα πρέπει να εμπιστευτείτε την εγκυρότητα αυτού του μηνύματος μέχρι να επαληθεύσετε το περιεχόμενο του με τον αποστολέα.
+SINotYetValid=Το πιστοποιητικό που χρησιμοποιήθηκε για την υπογραφή του μηνύματος δεν είναι ακόμα έγκυρο. Βεβαιωθείτε ότι το ρολόι του υπολογιστή σας είναι σωστά ρυθμισμένο.
+SIUnknownCA=Το πιστοποιητικό που χρησιμοποιήθηκε για την υπογραφή του μηνύματος εκδόθηκε από μια άγνωστη αρχή πιστοποιητικών.
+SIUntrustedCA=Το πιστοποιητικό που χρησιμοποιήθηκε για την υπογραφή του μηνύματος έχει εκδοθεί από αρχή πιστοποιητικών που δεν εμπιστεύεστε για την έκδοση τέτοιων πιστοποιητικών.
+SIExpiredCA=Το πιστοποιητικό που χρησιμοποιήθηκε για την υπογραφή του μηνύματος έχει εκδοθεί από μια αρχή πιστοποιητικών, της οποίας το πιστοποιητικό έχει λήξει. Βεβαιωθείτε ότι το ρολόι του υπολογιστή σας είναι σωστά ρυθμισμένο.
+SIRevokedCA=Το πιστοποιητικό που χρησιμοποιήθηκε για την υπογραφή του μηνύματος έχει εκδοθεί από μια αρχή πιστοποιητικών, της οποίας το πιστοποιητικό έχει ανακληθεί. Δεν θα πρέπει να εμπιστευθείτε τα περιεχόμενα του μηνύματος μέχρι να επιβεβαιώσετε το περιεχόμενό του με τον αποστολέα.
+SINotYetValidCA=Το πιστοποιητικό που χρησιμοποιήθηκε για την υπογραφή του μηνύματος έχει εκδοθεί από μια αρχή πιστοποιητικών, της οποίας το πιστοποιητικό δεν είναι ακόμα έγκυρο. Βεβαιωθείτε ότι το ρολόι του υπολογιστή σας είναι σωστά ρυθμισμένο.
+SIInvalidCipher=Το μήνυμα έχει υπογραφεί με κρυπτογράφηση που δεν υποστηρίζεται από την έκδοση του λογισμικού σας.
+SIClueless=Υπάρχουν άγνωστα προβλήματα με αυτήν την ψηφιακή υπογραφή. Δεν πρέπει να εμπιστευθείτε την εγκυρότητα του μηνύματος μέχρι να επιβεβαιώσετε τα περιεχόμενα του με τον αποστολέα.
+
+SIPartiallyValidLabel=Το μήνυμα είναι υπογεγραμμένο
+SIPartiallyValidHeader=Αν και η ψηφιακή υπογραφή είναι έγκυρη, δεν είναι σίγουρο ότι ο αποστολέας και ο υπογράφων είναι το ίδιο άτομο.
+
+SIHeaderMismatch=Η διεύθυνση email στο πιστοποιητικό του υπογράφοντα είναι διαφορετική από τη διεύθυνση email απ' όπου στάλθηκε το μήνυμα. Παρακαλώ κοιτάξτε τις λεπτομέρειες του πιστοποιητικού υπογραφής για να μάθετε ποιος υπέγραψε το μήνυμα.
+SICertWithoutAddress=Το πιστοποιητικό που χρησιμοποιήθηκε για την υπογραφή του μηνύματος δεν περιέχει διεύθυνση email. Παρακαλώ ελέγξτε τις λεπτομέρειες του πιστοποιητικού υπογραφής για να μάθετε ποιος υπέγραψε το μήνυμα.
+
+## Encryption Information strings
+EINoneLabel2=Το μήνυμα δεν είναι κρυπτογραφημένο
+EINone=Αυτό το μήνυμα δεν κρυπτογραφήθηκε πριν αποσταλεί σε εσάς. Οι πληροφορίες που αποστέλλονται μέσω διαδικτύου χωρίς κρυπτογράφηση μπορούν να προβληθούν άλλα άτομα κατά τη μεταφορά.
+
+EIValidLabel=Το μήνυμα είναι κρυπτογραφημένο
+EIValid=Αυτό το μήνυμα κρυπτογραφήθηκε πριν αποσταλεί σε εσάς. Η κρυπτογράφηση δυσκολεύει την ανάγνωση πληροφοριών από άλλα άτομα καθώς μεταφέρονται στο δίκτυο.
+
+EIInvalidLabel=Το μήνυμα δεν μπορεί να αποκρυπτογραφηθεί
+EIInvalidHeader=Αυτό το μήνυμα κρυπτογραφήθηκε πριν αποσταλεί σε εσάς, αλλά δεν μπορεί να αποκρυπτογραφηθεί.
+
+EIContentAltered=Το περιεχόμενο του μηνύματος φαίνεται να άλλαξε κατά τη μεταφορά.
+EIClueless=Υπάρχουν άγνωστα προβλήματα με αυτό το κρυπτογραφημένο μήνυμα.