summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fa/mobile
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-fa/mobile
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-fa/mobile')
-rw-r--r--l10n-fa/mobile/android/chrome/browser.properties118
-rw-r--r--l10n-fa/mobile/android/chrome/config.dtd21
-rw-r--r--l10n-fa/mobile/android/chrome/config.properties9
-rw-r--r--l10n-fa/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties20
-rwxr-xr-xl10n-fa/mobile/android/defines.inc14
-rwxr-xr-xl10n-fa/mobile/android/mobile-l10n.js6
-rw-r--r--l10n-fa/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl24
-rw-r--r--l10n-fa/mobile/chrome/region.properties27
-rw-r--r--l10n-fa/mobile/overrides/appstrings.properties40
-rw-r--r--l10n-fa/mobile/overrides/netError.dtd118
10 files changed, 397 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fa/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-fa/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..664f6be476
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Popup Blocker
+
+# In Extension.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=اضافه کردن %S؟
+
+webextPerms.add.label=اضافه کردن
+webextPerms.cancel.label=لغو
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=%S به روز شده است. قبل از نصب بروزرسانی شما باید مجوزهای جدید را تایید کنید. انتخاب «انصراف» نسخه کنونی افزونه شما را حفظ می‌کند.
+
+webextPerms.updateAccept.label=بروزرسانی
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S درخواست دسترسی‌های بیشتری را دارد.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=می‌خواهد:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=اجازه دادن
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=رد کردن
+
+webextPerms.description.bookmarks=خواندن و تغییر نشانک‌ها
+webextPerms.description.browserSettings=خواندن و تغییر تنظیمان مرورگر
+webextPerms.description.browsingData=پاک کردن تاریخچه مرور اخیر،‌کوکی‌ها و اطلاعات مرتبط
+webextPerms.description.clipboardRead=دریافت اطلاعات از کلیپ‌بورد
+webextPerms.description.clipboardWrite=داده های ورودی به تخته نسخه برداری
+webextPerms.description.devtools=گسترش ابزارهای توسعه دهندگان برای دسترسی به اطلاعات در زبانه‌های باز
+webextPerms.description.downloads=دریافت پرونده،‌خواندن و تنظیم تاریخچه دریافت مرورگر
+webextPerms.description.downloads.open=بازکردن پرونده‌های دریافت ها بر روی کامپیوتر شما
+webextPerms.description.find=خواندن متن تمامی زبانه‌های باز
+webextPerms.description.geolocation=دسترسی به موقعیت مکانی شما
+webextPerms.description.history=دسترسی به تاریخچه مرور
+webextPerms.description.management=نظارت بر مصرف افزونه‌ها و مدیریت نمایه‌ها
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=تبادل پیام با برنامه‌ها غیر از %S
+webextPerms.description.notifications=نمایش اعلان‌ها برای شما
+webextPerms.description.privacy=خواندن و تغییر تنظیمات حریم شخصی
+webextPerms.description.proxy=در دست داشتن تنظیمات پراکسی مرورگر
+webextPerms.description.sessions=دسترسی به آخرین زبانه‌های بسته شده
+webextPerms.description.tabs=دسترسی به زبانه‌های مرورگر
+webextPerms.description.topSites=دسترسی به تاریخچه مرور
+webextPerms.description.webNavigation=دسترسی به فعالیت‌های مرورگر حین گشتن
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=دسترسی به اطلاعات شما برای همه‌ی سایت‌ها
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=دسترسی به اطلاعات شما برای سایت‌های داخل دامنه %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=دسترسی به اطلاعات شما در #1 دامنه‌ی دیگر;دسترسی به اطلاعات شما در #1 دامنه دیگر
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=دسترسی به اطلاعات شما برای %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=دسترسی به داده‌های شما بر روی #1 پایگاه اینترنتی دیگر;دسترسی به داده‌های شما بر روی #1 پایگاه اینترنتی دیگر
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<ناشناس>
+stacktrace.outputMessage=ردیابی انبوه از %S، تابع %S، خط %S.
+timer.start=%S: زمان‌سنج آغاز شد
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+# Site settings dialog
+
+# In ContextualIdentityService.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = شخصی
+userContextWork.label = کاری
+userContextBanking.label = بانکی
+userContextShopping.label = خرید
+
diff --git a/l10n-fa/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-fa/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fa140652fe
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "جست‌وجو">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "نام">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "بولی">
+<!ENTITY newPref.valueString "رشته">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "عدد صحیح">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "یک رشته وارد کنید">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "یک عدد وارد کنید">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "تغییر وضعیت">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "انصراف">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "رونوشت از نام">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "رونوشت از مقدار">
diff --git a/l10n-fa/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-fa/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0d2cb12c8a
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=ایجاد
+newPref.changeButton=تغییر
+
+pref.toggleButton=تغییر وضعیت
+pref.resetButton=ایجاد مجدد
diff --git a/l10n-fa/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-fa/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71069aa555
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=تمایل دارید %S برای وارد شدن به خاطر سپرده شود؟
+rememberButton=به‌خاطرسپرده شود
+neverButton=هرگز
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=بروزرسانی گذرواژه ذخیره شده برای %S؟
+updatePasswordNoUser=بروزرسانی گذرواژه‌های ذخیره شده برای این ورود؟
+updateButton=به‌هنگام‌سازی
+dontUpdateButton=بروزرسانی نکن
+
+userSelectText2=انتخاب کنید کدام ورود بروزرسانی شود:
+passwordChangeTitle=تصدیق تغییر گذرواژه
+
+username=نام کاربر
+password=گذرواژه
diff --git a/l10n-fa/mobile/android/defines.inc b/l10n-fa/mobile/android/defines.inc
new file mode 100755
index 0000000000..8d83766179
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>احسان اخگری</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-fa/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-fa/mobile/android/mobile-l10n.js
new file mode 100755
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/mobile/android/mobile-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/l10n-fa/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-fa/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bdd99cf9a0
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-toolbar-search =
+ .placeholder = جست‌وجو
+config-new-pref-name =
+ .placeholder = نام
+config-new-pref-value-boolean = بولی
+config-new-pref-value-string = رشته
+config-new-pref-value-integer = عدد صحیح
+config-new-pref-string =
+ .placeholder = یک رشته وارد کنید
+config-new-pref-number =
+ .placeholder = یک عدد وارد کنید
+config-new-pref-cancel-button = انصراف
+config-new-pref-create-button = ایجاد
+config-new-pref-change-button = تغییر
+config-pref-toggle-button = تغییر وضعیت
+config-pref-reset-button = ایجاد مجدد
+config-context-menu-copy-pref-name =
+ .label = رونوشت از نام
+config-context-menu-copy-pref-value =
+ .label = رونوشت از مقدار
diff --git a/l10n-fa/mobile/chrome/region.properties b/l10n-fa/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8848ea3f81
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/mobile/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from the
+# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file
+# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't
+# make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=1
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo!
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+
diff --git a/l10n-fa/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-fa/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..998cf6aeaf
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=نشانی اینترنتی معتبر نیست و بارگذاری نمی‌شود.
+fileNotFound=فایرفاکس قادر به یافتن پرونده‌ی %S نمی‌باشد.
+fileAccessDenied=پرونده در%S غیرقابل خواندن است.
+dnsNotFound2=فایرفاکس نمی‌تواند کارگزار %S را بیابد.
+unknownProtocolFound=فایرفاکس نمیداند این آدرس را چطور باز کند، به دلیل اینکه یکی از پروتکلها(%S) به هیچ برنامه ای نسبت داده نمیشود یا در این شرایط قابل استفاده نیست.
+connectionFailure=فایرفاکس نمی‌تواند اتصالی با کارگزار %S برقرار کند.
+netInterrupt=هنگام بارگذاری صفحه، اتصال به %S به صورت غیر‌منتظره قطع شد.
+netTimeout=دریافت پاسخ از کارگزار %S بیش از اندازه طول می‌کشد.
+redirectLoop=فایرفاکس متوجه شد که کارگزار درخواست را طوری تغییر مسیر می‌دهد که هیچ‌گاه تمام نخواهد شد.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=برای نمایش صفحه، %S باید اطلاعاتی را ارسال کند که باعث تکرار عملی که قبلاً در این صفحه انجام شده بود (مانند جست‌وجو یا تأیید سفارش) می‌شود.
+resendButton.label=ارسال مجدد
+unknownSocketType=فایرفاکس نمی‌داند که چگونه با کارگزار ارتباط برقرار کند.
+netReset=اتصال به سرور هنگام بارگذاری صفحه مجدداً راه‌اندازی شد.
+notCached=این پرونده دیگر در دسترس نیست.
+netOffline=فایرفاکس هم‌اکنون در حالت offline است و نمی‌تواند وب را مرور کند.
+isprinting=تغییر نوشتار هنگام چاپ یا در پیش‌نمای چاپ ممکن نیست.
+deniedPortAccess=این نشانی از درگاهِ شبکه‌ای استفاده می‌کند که به طور معمول برای اهداف دیگری غیر از مرور وب استفاده می‌شود. فایرفاکس به منظور حفظ امنیت شما درخواست را رد کرد.
+proxyResolveFailure=فایرفاکس پیکربندی شده تا از کارگزار پیشکاری استفاده کند که پیدا نمی‌شود.
+proxyConnectFailure=فایرفاکس پیکربندی شده تا از کارگزار پیشکاری استفاده کند که از اتصال خودداری می‌کند.
+contentEncodingError=قادر به نمایش صفحه‌ای که تلاش می‌کنید از آن بازدید کنید نیست زیرا از روشس نامعتبر یا پشتیبانی نشده برای فشرده‌سازی اطلاعات استفاده می‌کند.
+unsafeContentType=قادر به نمایش صفحه‌ای که تلاش می‌کنید از آن بازدید کنید نیست زیرا در نوع پرونده‌ای قرار دارد که ممکن است باز کردنش امن نباشد. لطفاً با مدیران وب‌گاه تماس بگیرید تا آنها را از این مشکل باخبر سازید.
+malwareBlocked=پایگاه %S به عنوان یک وب‌گاه تهاجمی گزارش شده و بر اساس ترجیحات امنیتی شما مسدود شده است.
+harmfulBlocked=پایگاه %S به عنوان یک وب‌گاه تهاجمی گزارش شده و بر اساس ترجیحات امنیتی شما مسدود شده است.
+deceptiveBlocked=صفحه %S به عنوان یک پایگاه وب گمراه‌کننده گزارش شده و بر اساس ترجیحات امنیتی شما مسدود شده است.
+unwantedBlocked=پایگاه %S به عنوان یک وب‌گاه تهاجمی گزارش شده و بر اساس ترجیحات امنیتی شما مسدود شده است.
+cspBlocked=این صفحه دارای یک سیاست امنیتی محتوا است که به آن اجازه استفاده به این شیوه را نمی‌دهد.
+corruptedContentErrorv2=این پایگاه اینترنتی در %Sدارای تجربه نقض پروتکل شبکه می باشد که قادر به رفع آن نیست.
+sslv3Used=فایرفاکس نمیتواند امنیت اطلاعات شما را روی %S تضمین کند به دلیل اینکه از SSLv3 استفاده میکند که پروتکل ناامنی به شمار میرود.
+weakCryptoUsed=مالکان %S سایت خود را به گونه‌ای نادرست پیکربندی کرده‌اند. برای محافظت از اطلاعات شما از دزدیده شدن، فایرفاکس به این سایت متصل نشده است.
+inadequateSecurityError=سطح امنیتی این پایگاه وب برای مذاکره ناکافی است.
+networkProtocolError=فایرفاکس نقض پروتکل شبکه‌ای را تجربه کرده‌است که قابل تعمیر نیست.
diff --git a/l10n-fa/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-fa/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ebb36d7ec6
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,118 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "اشکال در هنگام بارگیری">
+<!ENTITY retry.label "سعی دوباره">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "قادر به اتصال نیست">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "این نشانی ممنوع است">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "کارگزار پیدا نشد">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>آدرس را بررسی کنید که اشتباه تایپی نداشته باشد. مثلا<strong>ww</strong>.example.com به جای <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>جستجو</button> </div> <li>اگر نمی‌توانید هیچ صفحه‌ای را باز کنید، اتصال Wi-Fi یا داده‌ی دستگاه خود را بررسی کنید. <button id='wifi'>فعال سازی Wi-Fi</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "پرونده پیدا نشد">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>صحتِ نام پرونده را برای احتمال وجود غلط املایی بررسی کنید. </li> <li>بررسی کنید که آیا پرونده جابه‌جا شده، تغییر نام یافته، یا پاک شده است.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "دسترسی به این پرونده رد می‌شود">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>ممکن است حذف،‌منتقل شده باشد یا مجوز‌های آن از دسترسی جلوگیری‌ می‌کند.</li></ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "اوخ.">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; به دلایلی نمی‌تواند این صفحه را نمایش دهد.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "این نشانی معتبر نمی‌باشد">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>نشانی‌های وب معمولا به این صورت هستند: <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>جستجو</button> </div> <li>مطمئن شوید از علامت ممیز صحیحی استفاده می‌کنید (یعنی <strong>/</strong>).</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "اتصال مختل شد">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "نوشتار منقضی شده">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>پرونده درخواستی در حافظه &brandShortName; موجود نیست.</p><ul><li>به عنوان یک احتیاط امنیتی، &brandShortName; به‌طور خودکار نوشتارهای حساس را مجددا درخواست نمی‌کند.</li><li>بر روی تلاش مجدد کلیک کنید تا نوشتار از پایگاه‌وب مجددا درخواست شود.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "حالت منفصل">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "خطای کدگذاری محتوا">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>لطفاً با صاحبان وب‌گاه تماس بگیرید و آنها را در جریان این مشکل قرار دهید.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "نوع پروندهٔ ناامن">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>لطفاً با صاحبان وب‌گاه تماس بگیرید و آنها را در جریان این مشکل قرار دهید.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "اتصال قطع شد">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "وقت اتصال تمام شد">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "نشانی قابل فهم نبود">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>برای باز کردن این نشانی، ممکن است نیاز به نصب نرم‌افزار دیگری داشته باشید.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "کارگزار پیشکار از اتصال خودداری می‌کند.">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>صحت تنظیمات پیشکاررا جهت اطمینان بررسی کنید.</li><li> با مدیر شبکه خود جهت اطمینان از صحت کارکرد تنظیمات کارگزار پیشکار خود تماس بگیرید.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "کارگزار پیشکار پیدا نمی‌شود">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>تنظیمات پیشکار را بررسی کنید تا مطمئن شوید درست هستند.</li> <li>بررسی کنید که دستگاه شما یک اتصال داده یا وای-فای فعال دارد. <button id='wifi'>فعال‌سازی وای-فای</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "این صفحه درست تغییر مسیر نمی‌دهد">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>گاهی ممکن است این اشکال به دلیل غیر فعال بودن یا خودداری کردن از قبول کوکی‌ها باشد.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "جواب غیرمنتظره از کارگزار">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>مطمئن شوید که «مدیریت امنیت شخصی» (Personal Security Manager)بر روی سیستم شما نصب شده است.</li> <li>این اشکال ممکن است از پیکربندی غیر استاندارد کارگزار باشد.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "برقراری اتصال ایمن شکست خورد">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>صفحه‌ای که تلاش می‌کنید از آن بازدید کنید قابل نمایش نیست، زیرا تأیید اعتبار اطلاعات دریافتی امکان‌پذیر نیست.</li> <li>لطفاً با صاحبان این سایت تماس بگیرید و آنها را در جریان این مشکل قرار دهید.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "برقراری اتصال ایمن شکست خورد">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>علت می‌تواند اشکالی در تنظیم کارگزار، یا تلاش فردی برای وانمود کردن خود به جای این کارگزار باشد.</li> <li>اگر در گذشته با موفقیت به این کارگزار متصل شده‌اید، امکان دارد این اشکال موقتی باشد، و می‌توانید بعداً دوباره تلاش کنید.</li> </ul>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>سایت می‌تواند موقتا در دسترس نباشد یا خیلی شلوغ باشد. چند لحظه دیگر مجددا تلاش کنید.</li> <li>اگر شما نمی‌توانید هیچ صفحه‌ای را باز کنید، اتصال داده یا Wi-Fi دستگاه خود را بررسی کنید. <button id='wifi'>فعال‌سازی Wi-Fi</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "بلوکه شده بنا بر سیاست امنیتی محتوا">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; از بارگذاری این صفحه به این شکل جلوگیری کرد، زیرا که صفحه محتوایی دارد که سیاست امنیتی مانع آن می‌شود</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "خطای خرابی محتوا">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>صفحه‌ای که تلاش می‌کنید ببینید به دلیل وجود یک خطا در انتقال داده، نمی‌تواند نمایش داده شود.</p><ul><li> لطفا با مسئولین سایت تماس بگیرید و آنها را از این مشکل مطلع سازید.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "یا می‌توانید یک استثنا اضافه کنید…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "ترک این مکان!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "افزودن استثنا…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>اگر از اتصال اینترنتی استفاده می‌کنید که کاملاً به آن اطمینان ندارید، یا اگر معمولاً در هنگام بازدید از این وب‌گاه اخطاری دریافت نمی‌کنید، نباید استثنائی اضافه کنید.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "قادر به برقراری اتصال امن نمی‌باشد">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "اطلاعات پیشرفته: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "اتصال شما امن نیست">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "اطلاعات پیشرفته: ssl_error_no_cypher_overlap">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "اتصال شما امن نیست">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> استفاده از تکنولوژی های امنیتی که تاریخ‌ آن‌ها گذشته است در برابر حملات آسیب پذیراست. و حمله کننده می ‌تواند به راحتی اطلاعاتی که شما تصویر می‌کنید امن است را فاش کند. مدیریت پایگاه وب نیاز دارد تا نخست کارگزار را قبل از بازدید پایگاه وب درست کند.</p><p> کد خطا: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "خطای پروتکل شبکه">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>صفحه‌ای که می‌خواهید مشاهده کنید به خاطر خطایی که در پروتکل شبکه شناسایی شده قابل نمایش نیست.</p><ul><li>لطفا با صاحبان وب سایت تماس بگیرید تا آنها را درباره این مشکل مطلع سازید.</li></ul>">