summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gd/browser/installer/override.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-gd/browser/installer/override.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-gd/browser/installer/override.properties')
-rw-r--r--l10n-gd/browser/installer/override.properties86
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gd/browser/installer/override.properties b/l10n-gd/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..52153dcc3d
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Suidheachadh $BrandFullName
+UninstallCaption=Dì-stàladh $BrandFullName
+BackBtn=< Air Ai&s
+NextBtn=Air &adhart >
+AcceptBtn=Th&a mi a' gabhail ris na teirmichean ann an aonta a' cheadachais
+DontAcceptBtn=Chan eil mi a' gabhail ris na teirmichean ann an aonta a' chea&dachais
+InstallBtn=&Stàlaich
+UninstallBtn=&Dì-stàlaich
+CancelBtn=Sguir dheth
+CloseBtn=&Dùin
+BrowseBtn=&Brabhsaich…
+ShowDetailsBtn=Seall am mion-fhiosracha&dh
+ClickNext=Briog air "Air adhart" gus leantainn air adhart.
+ClickInstall=Briog air "Stàlaich" gus tòiseachadh air an stàladh.
+ClickUninstall=Briog air "Dì-stàlaich" gus tòiseachadh air an dì-stàladh.
+Completed=Deiseil
+LicenseTextRB=Leugh an còrdadh ceadachais mus stàlaich thu $BrandFullNameDA. Ma ghabhas tu ris na teirmichean uile san aonta, tagh a' chiad roghainn gu h-ìosal. $_CLICK
+ComponentsText=Cuir cromag ris na co-phàirtean a bu toigh leat stàladh is thoir air falbh a' chromag on fheadhainn nach bu toigh leat stàladh. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Tagh na co-phàirtean a bu toigh leat stàladh:
+DirText=Stàlaichidh am prògram suidheachaidh $BrandFullNameDA sa phasgan a leanas. Ma tha thu airson a stàladh ann am pasgan eile, briog air "Brabhsaich" is tagh pasgan eile.$_CLICK
+DirSubText=Am pasgan-amais
+DirBrowseText=Tagh am pasgan far an dèid $BrandFullNameDA a stàladh:
+SpaceAvailable="Àite ri làimh: "
+SpaceRequired="Àite air a bheil feum: "
+UninstallingText=Thèid $BrandFullNameDA a dhì-stàladh on phasgan a leanas. $_CLICK
+UninstallingSubText=A' dì-stàladh o:
+FileError=Mearachd ann am fosgladh faidhle a chum sgrìobhaidh: \r\n\r\n$0\r\n\r\nBriog air "Abort" gus casg a chur air an stàladh,\r\n"Retry" gus feuchainn ris a-rithist no\r\n"Ignore" gus leum a ghearradh thairis air an fhaidhle seo.
+FileError_NoIgnore=Mearachd ann am fosgladh faidhle a chum sgrìobhaidh: \r\n\r\n$0\r\n\r\nBriog air "Retry" gus feuchainn ris a-rithist no\r\n"Ignore" gus leum a ghearradh thairis air an fhaidhle seo.
+CantWrite="Cha ghabh na leanas a sgrìobhadh: "
+CopyFailed=Dh'fhàillig an lethbhreac
+CopyTo="Cuir lethbhreac gu "
+Registering="A' clàrachadh: "
+Unregistering="A' dì-chlàrachadh: "
+SymbolNotFound="Cha deach an samhla a leanas a lorg: "
+CouldNotLoad="Cha do ghabh na leanas a luchdadh: "
+CreateFolder="Cruthaich am pasgan: "
+CreateShortcut="Cruthaich an ath-ghoirid: "
+CreatedUninstaller="Chaidh dì-stàlaichear a chruthachadh: "
+Delete="Sguab às am faidhle: "
+DeleteOnReboot="Sguab às na leanas rè ath-thòiseachaidh: "
+ErrorCreatingShortcut="Mearachd ann an cruthachadh na h-ath-ghoirid: "
+ErrorCreating="Mearachd ann an cruthachadh: "
+ErrorDecompressing=Mearachd ann an dì-dhùmhlachadh dàta! Stàlaichear air a thruailleadh?
+ErrorRegistering=Mearachd ann an clàrachadh DLL
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Cuir an gnìomh: "
+Extract="Às-tharraing: "
+ErrorWriting="Às-tharraing: mearachd ann an sgrìobhaidh gu faidhle "
+InvalidOpcode=Stàlaichear air a thruailleadh: opcode mì-dhligheadh
+NoOLE="Gun OLE airson: "
+OutputFolder="Pasgan às-chur: "
+RemoveFolder="Thoir air falbh am pasgan: "
+RenameOnReboot="Cuir ainm ùr air nuair a dh'ath thòisicheas e: "
+Rename="Cuir ainm ùr air: "
+Skipped="Air a leigeil seachad: "
+CopyDetails=Cuir lethbhreac dhen mion-fhiosrachadh air a' bhòrd-chliopaichean
+LogInstall=Dèan loga dhen phròiseas stàlaidh
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G