diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-hu/mail/messenger | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-hu/mail/messenger')
71 files changed, 6785 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/aboutAddonsExtra.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/aboutAddonsExtra.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a115d23c0b --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/aboutAddonsExtra.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-on-options-button = + .title = Kiegészítőbeállítások + +add-on-search-alternative-button-label = Alternatív kiegészítő keresése + +atn-addons-heading-search-input = + .placeholder = Keresés az addons.thunderbird.net oldalon + diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/aboutDialog.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4bbf86d308 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-update-whats-new = Újdonságok +aboutDialog-title = + .title = A { -brand-full-name } névjegye +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } bites) +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Thunderbird for Daily builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } bites) diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/aboutImport.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/aboutImport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ba7f38cbc2 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/aboutImport.ftl @@ -0,0 +1,283 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +import-page-title = Importálás + +export-page-title = Exportálás + +## Header + +import-start = Importálási eszköz + +import-start-title = Beállítások vagy adatok importálása alkalmazásból vagy fájlból. + +import-start-description = Válassza ki az importálás forrását. Később meg kell adnia, hogy mely adatokat kell importálni. + +import-from-app = Importálás alkalmazásból + +import-file = Importálás fájlból + +import-file-title = Válasszon egy fájlt a tartalmának importálásához. + +import-file-description = Válasszon egy korábban mentett importálandó profilt, címjegyzéket vagy naptárat. + +import-address-book-title = Címjegyzékfájl importálása + +import-calendar-title = Naptárfájl importálása + +export-profile = Exportálás + +## Buttons + +button-back = Vissza + +button-continue = Folytatás + +button-export = Exportálás + +button-finish = Befejezés + +## Import from app steps + +app-name-thunderbird = Thunderbird + +app-name-seamonkey = SeaMonkey + +app-name-outlook = Outlook + +app-name-becky = Becky! Internet Mail + +app-name-apple-mail = Apple Mail + +source-thunderbird = Importálás egy másik { app-name-thunderbird } telepítésből + +source-thunderbird-description = Beállítások, szűrők, üzenetek és más adatok importálása egy { app-name-thunderbird }-profilból. + +source-seamonkey = Importálás egy { app-name-seamonkey } telepítésből + +source-seamonkey-description = Beállítások, szűrők, üzenetek és más adatok importálása egy { app-name-seamonkey }-profilból. + +source-outlook = Importálás az { app-name-outlook }ból + +source-outlook-description = Fiókok, címjegyzékek és üzenetek importálása az { app-name-outlook }ból. + +source-becky = Importálás a { app-name-becky }ből + +source-becky-description = Címjegyzékek és üzenetek importálása az { app-name-becky }ből. + +source-apple-mail = Importálás az { app-name-apple-mail }ből + +source-apple-mail-description = Üzenetek importálása az { app-name-apple-mail }ből. + +source-file2 = Importálás fájlból + +source-file-description = Válasszon egy fájlt, amelyből címjegyzékeket, naptárakat vagy profilmentéseket (ZIP-fájl) importálna. + +## Import from file selections + +file-profile2 = Mentett profil importálása + +file-profile-description = Válasszon egy korábban mentett Thunderbird-profilt (.zip) + +file-calendar = Naptárak importálása + +file-calendar-description = Válasszon egy exportált naptárakat vagy eseményeket (.ics) tartalmazó fájlt + +file-addressbook = Címjegyzékek importálása + +file-addressbook-description = Válasszon egy exportált címjegyzékeket és névjegyeket tartalmazó fájlt + +## Import from app profile steps + +from-app-thunderbird = Importálás egy { app-name-thunderbird }-profilból + +from-app-seamonkey = Importálás egy { app-name-seamonkey }-profilból + +from-app-outlook = Importálás az { app-name-outlook }ból + +from-app-becky = Importálás a { app-name-becky }ből + +from-app-apple-mail = Importálás az { app-name-apple-mail }ből + +profiles-pane-title-thunderbird = Beállítások és adatok importálása egy { app-name-thunderbird }-profilból. + +profiles-pane-title-seamonkey = Beállítások és adatok importálása egy { app-name-seamonkey }-profilból. + +profiles-pane-title-outlook = Adatok importálása az{ app-name-outlook }ból. + +profiles-pane-title-becky = Adatok importálása a { app-name-becky }ből. + +profiles-pane-title-apple-mail = Üzenetek importálása az { app-name-apple-mail }ből. + +profile-source = Importálás profilból + +# $profileName (string) - name of the profile +profile-source-named = Importálás a(z) <strong>„{ $profileName }”</strong> profilból + +profile-file-picker-directory = Válasszon profilmappát + +profile-file-picker-archive = Válasszon egy <strong>ZIP</strong>-fájlt + +profile-file-picker-archive-description = A ZIP-fájlnak 2 GB-nál kisebbnek kell lennie. + +profile-file-picker-archive-title = Válasszon egy ZIP-fájlt (2 GB-nál kisebbet) + +items-pane-title2 = Importálandó adatok kiválasztása: + +items-pane-directory = Könyvtár: + +items-pane-profile-name = Profilnév: + +items-pane-checkbox-accounts = Fiókok és beállítások + +items-pane-checkbox-address-books = Címjegyzékek + +items-pane-checkbox-calendars = Naptárak + +items-pane-checkbox-mail-messages = Levelek + +items-pane-override = A meglévő vagy azonos adatok nem kerülnek felülírásra. + +## Import from address book file steps + +import-from-addr-book-file-description = Válassza ki a címjegyzék adatait tartalmazó fájl formátumát. + +addr-book-csv-file = Vesszővel vagy tabulátorral elválasztott fájl (.csv, .tsv) + +addr-book-ldif-file = LDIF-fájl (.ldif) + +addr-book-vcard-file = vCard-fájl (.vcf, .vcard) + +addr-book-sqlite-file = SQLite adatbázisfájl (.sqlite) + +addr-book-mab-file = Mork adatbázisfájl (.mab) + +addr-book-file-picker = Címjegyzékfájl kiválasztása + +addr-book-csv-field-map-title = Mezőnevek összerendelése + +addr-book-csv-field-map-desc = Válassza ki a forrásmezőknek megfelelő címjegyzékmezőket. Kapcsolja ki azokat a mezőket, melyeket nem akar importálni. + +addr-book-directories-title = Válassza ki, hová szeretné importálni a kiválasztott adatokat + +addr-book-directories-pane-source = Forrásfájl: + +# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created. +addr-book-import-into-new-directory2 = Új könyvtár létrehozása <strong>„{ $addressBookName }”</strong> néven + +# $addressBookName (string) - name of the address book to import into +addr-book-summary-title = A kiválasztott adatok importálása a(z) „{ $addressBookName }” könyvtárba + +# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created. +addr-book-summary-description = Létrejön egy új, „{ $addressBookName }” névű címjegyzék. + +## Import from calendar file steps + +import-from-calendar-file-desc = Válassza ki az importálandó iCalendar (.ics) fájlt. + +calendar-items-title = Válassza ki az importálandó elemeket. + +calendar-items-loading = Elemek betöltése… + +calendar-items-filter-input = + .placeholder = Elemek szűrése… + +calendar-select-all-items = Összes kiválasztása + +calendar-deselect-all-items = Összes kiválasztásának megszüntetése + +calendar-target-title = Válassza ki, hová szeretné importálni a kiválasztott elemeket. + +# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created +calendar-import-into-new-calendar2 = Új naptár létrehozása <strong>„{ $targetCalendar }”</strong> néven + +# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported +# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into +calendar-summary-title = + { $itemCount -> + [one] Egy elem importálása a(z) „{ $targetCalendar }” naptárba + *[other] { $itemCount } elem importálása a(z) „{ $targetCalendar }” naptárba + } + +# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created +calendar-summary-description = Létrejön egy új, „{ $targetCalendar }” névű naptár. + +## Import dialog + +# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%") +progress-pane-importing2 = Importálás… { $progressPercent } + +# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%") +progress-pane-exporting2 = Exportálás… { $progressPercent } + +progress-pane-finished-desc2 = Kész. + +error-pane-title = Hiba + +error-message-zip-file-too-big2 = A kiválasztott ZIP-fájl nagyobb, mint 2 GB. Először bontsa ki, majd importálja a kibontott mappából. + +error-message-extract-zip-file-failed2 = A ZIP-fájl kibontása sikertelen. Bontsa ki kézzel, majd importálja a kibontott mappából. + +error-message-failed = Az importálás váratlanul meghiúsult, további információ lehet elérhető a Hibakonzolban. + +error-failed-to-parse-ics-file = Nem található importálható elem a fájlban. + +error-export-failed = Az exportálás váratlanul meghiúsult, további információ lehet elérhető a Hibakonzolban. + +error-message-no-profile = Nem található profil. + +## <csv-field-map> element + +csv-first-row-contains-headers = Az első sor mezőneveket tartalmaz + +csv-source-field = Forrásmező + +csv-source-first-record = Első rekord + +csv-source-second-record = Második rekord + +csv-target-field = Címjegyzékmező + +## Export tab + +export-profile-title = Fiókok, levelek, címjegyzékek, beállítások ZIP-fájlba exportálása. + +export-profile-description = Ha a jelenlegi profilja nagyobb, mint 2 GB, javasoljuk, hogy saját kezűleg készítsen biztonsági másolatot. + +export-open-profile-folder = Profilmappa megnyitása + +export-file-picker2 = Exportálás ZIP-fájlba + +export-brand-name = { -brand-product-name } + +## Summary pane + +summary-pane-title = Importálandó adatok + +summary-pane-start = Importálás indítása + +summary-pane-warning = Az importálás befejezése után újra kell indítani a { -brand-product-name }öt. + +summary-pane-start-over = Importálási eszköz újraindítása + +## Footer area + +footer-help = Segítségre van szüksége? + +footer-import-documentation = Importálási dokumentáció + +footer-export-documentation = Exportálási dokumentáció + +footer-support-forum = Támogatói fórum + +## Step navigation on top of the wizard pages + +step-list = + .aria-label = Importálási lépések + +step-confirm = Megerősítés + +# Variables: +# $number (number) - step number +step-count = { $number } diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7c559a74f1 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiles-launch-profile-plain = Profil indítása diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/aboutRights.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b532c0f281 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = Az Ön jogai +rights-intro = A { -brand-full-name } ingyenes és nyílt forrású szoftver, amelyet világszerte több ezer ember fejleszt. Néhány dologról tudnia kell: +rights-intro-point-1 = A { -brand-short-name } a <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a> feltételei szerint lett közreadva. Ez azt jelenti, hogy a { -brand-short-name } használható, másolható és terjeszthető. A { -brand-short-name } forráskódjának igény szerinti módosítása szintén megengedett. A Mozilla Public License megadja a jogot a módosított verziók terjesztésére is. +rights-intro-point-2 = + Ön nem kapott jogot vagy felhatalmazást a védjegyek használatára sem a + Mozilla Foundationtől, sem mástól, beleértve – de nem csak erre korlátozva – + a Thunderbird nevet és logót. A védjegyekről további információ + <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">itt</a> olvasható. +rights-intro-point-3 = A { -brand-short-name } egyes funkciói, például a Hibajelentő, lehetőséget ad a visszajelzésre a { -vendor-short-name } felé. A visszajelzés elküldésével Ön engedélyt ad a { -vendor-short-name } részére, hogy a visszajelzést a termékei fejlesztésére használja fel, a visszajelzést közzétegye a webhelyein, valamint a visszajelzést terjessze. +rights-intro-point-4 = A { -vendor-short-name } részére a { -brand-short-name } által beküldött személyes adatokat és visszajelzéseket a <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Adatvédelmi Irányelvek</a> szerint kezeljük. +rights-intro-point-4-unbranded = Itt kell felsorolni a termékben alkalmazott adatvédelmi irányelveket. +rights-intro-point-5 = A { -brand-short-name } webalapú információs szolgáltatásokat is nyújt, mindazonáltal nem garantálható, hogy ezek 100%-osan pontosak és hibamentesek. A szolgáltatások letiltásáról szóló információk a <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">szolgáltatás feltételei</a> dokumentumban olvashatók. +rights-intro-point-5-unbranded = Ha ez a termék webes szolgáltatásokat is tartalmaz, akkor ezen szolgáltatások feltételei a <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Webhely-információs szolgáltatások</a> szakaszban vannak hivatkozva. +rights-intro-point-6 = Bizonyos típusú videotartalmak lejátszásához a { -brand-short-name } tartalom-visszafejtési modulokat tölt le külső szolgáltatóktól. +rights-webservices-header = { -brand-full-name } webalapú információs szolgáltatások +rights-webservices2 = A { -brand-full-name } webalapú információs szolgáltatásokat („Szolgáltatások”) használ egyes funkciók megvalósítására. Ezek a Szolgáltatások a { -brand-short-name } bináris verziójával együtt érhetők el az alább leírt módon. Ha nem akarja használni a Szolgáltatásokat, illetve az alábbi feltételek elfogadhatatlanok, letilthatja a funkciót vagy a Szolgáltatásokat. Egy adott funkció vagy Szolgáltatás letiltásáról <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">itt</a> található információ. Más funkciók és szolgáltatások az alkalmazás beállításaiban kapcsolhatók ki. +rights-locationawarebrowsing = <strong>Location Aware Browsing: </strong>A helyfüggő böngészés nincs alapból bekapcsolva. Az engedélye nélkül nem kerül elküldésre semmilyen adat a tartózkodási helyéről. Ha teljesen le akarja tiltani a funkciót, kövesse az alábbi lépéseket: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = A címsávba írja be: <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Írja be: geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Kattintson duplán a geo.enabled beállításon. +rights-locationawarebrowsing-term-4 = A Location-Aware Browsing most le van tiltva. +rights-webservices-unbranded = Itt kell megadni az információkat a termékbe beépített webhely-információs szolgáltatásokról, beleértve letiltásuk módját. +rights-webservices-term-unbranded = Itt kell megadni a termékre vonatkozó szolgáltatási feltételeket. +rights-webservices-term-1 = A { -vendor-short-name }, a közreműködők, a licencadók és a partnerek azon dolgoznak, hogy a lehető legpontosabb és legfrissebb Szolgáltatásokat nyújtsák. Mindazonáltal nem garantáljuk, hogy ez az információ teljes és hibamentes. Például a Safe Browsing szolgáltatás nem feltétlenül azonosít egyes kockázatos webhelyeket, vagy tévedésből biztonságos webhelyre nem enged be, valamint a Location Aware szolgáltatás által visszaadott tartózkodási helyet a szolgáltatóink közlik, ezek csak becslések, és sem mi, sem a szolgáltatóink nem garantáljuk a megadott tartózkodási hely pontosságát. +rights-webservices-term-2 = A { -vendor-short-name } saját hatáskörében megszüntetheti vagy módosíthatja a Szolgáltatásokat. +rights-webservices-term-3 = Ön igénybe veheti ezeket a Szolgáltatásokat a { -brand-short-name } mellékelt verziójával, a { -vendor-short-name } ehhez minden jogot megad. A { -vendor-short-name } és licencadói minden más jogot fenntartanak a Szolgáltatásokkal kapcsolatban. Ezek a feltételek nem korlátozzák a { -brand-short-name } programra és a { -brand-short-name } forráskódjára alkalmazott nyílt forrású licencek által biztosított jogokat. +rights-webservices-term-4 = <strong>A Szolgáltatások „olyanok, amilyenek”. A { -vendor-short-name }, a közreműködők, a licencadók és a terjesztők minden garanciát elutasítanak, legyen az kifejezett vagy vélelmezett, beleértve, de nem erre korlátozva azt, hogy a Szolgáltatások hasznosak és megfelelnek a felhasználó céljainak. Teljes egészében a felhasználó viseli annak kockázatát, hogy a Szolgáltatásokat saját céljára igénybe veszi, és hogy a Szolgáltatások az adott minőségben és teljesítménnyel működnek. Egyes jogrendszerek nem teszik lehetővé a vélelmezett garanciák kizárását vagy korlátozását, tehát ez az elutasítás lehet, hogy Önre nem vonatkozik.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>Ha a törvény másképp nem rendelkezik, a { -vendor-short-name }, a közreműködők, a licencadók és a terjesztők nem felelnek semmilyen közvetlen, különleges, következményes, büntetőjogi vagy példamutató kárért, amely a { -brand-short-name } és a Szolgáltatások használatából következett, vagy azzal bármilyen módon összefüggésbe hozható. A kollektív felelősség ezen feltételek szerint nem haladja meg az 500 (ötszáz) USA-dollárt. Egyes jogrendszerek nem teszik lehetővé bizonyos károk kizárását vagy korlátozását, tehát ez a kizárás és korlátozás lehet, hogy Önre nem vonatkozik.</strong> +rights-webservices-term-6 = A { -vendor-short-name } időről időre frissítheti ezeket a feltételeket, ha szükségesnek látja. Ezek a feltételek nem módosíthatók vagy érvényteleníthetők a { -vendor-short-name } írásos beleegyezése nélkül. +rights-webservices-term-7 = A feltételekre Kalifornia (USA) állam törvényei vonatkoznak, kivéve ha ütközik helyi jogszabályokkal. Ha a feltételek egyes részei érvénytelenek vagy nem kikényszeríthetők, a többi rész attól még teljes mértékben érvényes és hatályos. Ha a feltételek lefordított változata ellentmond az angol változatnak, akkor az angol változat az irányadó. diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/aboutSupportCalendar.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/aboutSupportCalendar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..31ebe99f84 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/aboutSupportCalendar.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendars-title = Naptárbeállítások +calendars-table-heading-property = Név +calendars-table-heading-value = Érték +calendars-table-name = Név +calendars-table-type = Típus +calendars-table-disabled = Tiltva +calendars-table-username = Felhasználónév +calendars-table-uri = URI +calendars-table-refreshinterval = Frissítési intervallum +calendars-table-readonly = Írásvédett +calendars-table-suppressalarms = Riasztások elnyomása +calendars-table-cache-enabled = Gyorsítótár engedélyezve +calendars-table-imip-identity = iMIP személyazonosság +calendars-table-imip-identity-disabled = iMIP letiltva +calendars-table-imip-identity-account = iMIP-fiók +calendars-table-organizerid = Szervezőazonosító +calendars-table-forceemailscheduling = E-mail ütemezés kényszerítése +calendars-table-capabilities-alarms-popup-supported = Felugró riasztások támogatva +calendars-table-capabilities-alarms-oninviations-supported = Riasztások meghíváskor támogatva +calendars-table-capabilities-alarms-maxcount = Eseményenkénti riasztások legnagyobb száma +calendars-table-capabilities-attachments-supported = Melléklet támogatva +calendars-table-capabilities-categories-maxcount = Kategóriák legnagyobb száma +calendars-table-capabilities-privacy-supported = Adatvédelmi állapot támogatva +calendars-table-capabilities-priority-supported = Prioritás támogatott +calendars-table-capabilities-events-supported = Esemény támogatott +calendars-table-capabilities-tasks-supported = Feladat támogatott +calendars-table-capabilities-timezones-floating-supported = Helyi idő támogatott +calendars-table-capabilities-timezones-utc-supported = UTC/GMT támogatott +calendars-table-capabilities-autoschedule-supported = Automatikus ütemezés támogatott diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/aboutSupportChat.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/aboutSupportChat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9df3fdcb74 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/aboutSupportChat.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +chat-title = Csevegőfiókok +chat-table-heading-account = Azonosító +chat-table-heading-protocol = Protokoll +chat-table-heading-name = Név +chat-table-heading-actions = Műveletek +chat-table-copy-debug-log = Hibakeresési napló másolása + .title = A csevegőfiók hibáinak és egyéb naplóüzeneteinek másolása a vágólapra. Személyes információkat tartalmazhat, például csevegőüzeneteket. diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl new file mode 100644 index 0000000000..83613d92d1 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +accounts-title = Levelező- és hírcsoportfiókok +show-private-data-main-text = Fióknevek is +show-private-data-explanation-text = (ez azonosíthatóvá teheti Önt) +accounts-ID = Azonosító +accounts-name = Név +accounts-incoming-server = Bejövő üzeneteket kezelő kiszolgáló +accounts-outgoing-servers = Kimenő üzeneteket kezelő kiszolgálók +accounts-server-name = Név +accounts-conn-security = Kapcsolat biztonsága +accounts-auth-method = Hitelesítési módszer +accounts-default = Alapértelmezett? +identity-name = Felhasználó + +send-via-email = Küldés e-mailben + +app-basics-telemetry = Telemetriai adatok diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/accountCentral.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/accountCentral.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e98abc33d2 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/accountCentral.ftl @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-central-title = Üdvözli a { -brand-full-name } +account-settings = Postafiók beállításai + +# $accounts (Number) - the number of configured accounts +setup-title = Válassza ki, mit szeretne beállítani +about-title = A { -brand-full-name } névjegye +resources-title = Erőforrások + +release-notes = + .title = A { -brand-full-name } névjegye + +email-label = E-mail + .aria-label = Csatlakozzon meglévő e-mail fiókjához +email-description = A { -brand-short-name } segítségével csatlakozhat a meglévő e-mail fiókjához, hogy kényelmesen és hatékonyan olvassa e-mailjeit az alkalmazáson belül. + +calendar-label = Naptár + .aria-label = Új naptár létrehozása +calendar-description = A { -brand-short-name } lehetővé teszi az események kezelését és rendszerezését. Ha csatlakozik egy távoli naptárhoz, az összes esemény szinkronizálva lesz az összes eszközén. + +chat-label = Csevegés + .aria-label = Csatlakozzon csevegőfiókjához +chat-description = A { -brand-short-name } lehetővé teszi, hogy több azonnali üzenetküldő fiókhoz csatlakozzon, támogatást nyújtva a különböző platformokhoz. + +filelink-label = Óriásfájl-küldés + .aria-label = Óriásfájl-küldés beállítása +filelink-description = A { -brand-short-name } segítségével kényelmes óriásfájl-felhőfiókot állíthat be a nagy mellékletek egyszerű küldéséhez. + +addressbook-label = Címjegyzék + .aria-label = Új címjegyzék létrehozása +addressbook-description = A { -brand-short-name } segítségével az összes kapcsolatát egy címjegyzékbe rendezheti. Csatlakozhat egy távoli címjegyzékhez is, hogy szinkronban tartsa az összes névjegyét. + +feeds-label = Hírforrások + .aria-label = Csatlakozás hírforrásokhoz +feeds-description = A { -brand-short-name } lehetővé teszi az RSS/Atom hírcsatornákhoz való csatlakozást, hogy hírekről és újdonságokról értesüljön mindenhonnan. + +newsgroups-label = Hírcsoportok + .aria-label = Csatlakozás hírcsoportokhoz +newsgroups-description = A { -brand-short-name } segítségével csatlakozhat az összes kívánt hírcsoporthoz. + +import-title = Importálás egy másik programból… +import-paragraph2 = A { -brand-short-name } lehetővé teszi, hogy leveleket, címjegyzékeket, beállításokat és levélszűrőket importáljon más levelezőprogramokból vagy elterjedt címjegyzékformátumokból. + +import-label = Importálás + .aria-label = Adatimportálás más programokból + +about-paragraph = A Thunderbird a vezető nyílt forráskódú, keresztplatformos levelező- és naptárprogram, amely üzleti és személyes használatra is ingyenes. Azt akarjuk, hogy biztonságos maradjon, és még jobbá váljon. Az adományozás lehetővé teszi, hogy fejlesztőket vegyünk fel, fizessük az infrastruktúrát, és folyamatosan fejlesszünk. + +about-paragraph-consider-donation = <b>A Thunderbirdöt az Önhöz hasonló felhasználók finanszírozzák! Ha szereti a Thunderbirdöt, fontolja meg az adományozást.</b> A Thunderbird további elérhetőségének biztosításának legjobb módja az <a data-l10n-name="donation-link">adományozás</a>. + +explore-link = Funkciók felfedezése +support-link = Támogatás +involved-link = Csatlakozzon +developer-link = Fejlesztői dokumentáció + +read = Üzenetek olvasása +compose = Új üzenet írása +search = Üzenetek keresése +filter = Üzenetszűrők kezelése +nntp-subscription = Hírcsoport-feliratkozások kezelése +rss-subscription = Hírcsatorna-feliratkozások kezelése +e2e = Végpontok közötti titkosítás diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/accountManager.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/accountManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c0fc9515fa --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/accountManager.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +open-preferences-sidebar-button2 = { -brand-short-name } beállítások + +open-addons-sidebar-button = Kiegészítők és témák + +account-action-add-newsgroup-account = + .label = Hírcsoportfiók hozzáadása… + .accesskey = H + +server-change-restart-required = A kiszolgálónév vagy a felhasználónév módosításának alkalmazásához újraindítás szükséges. + +edit-vcard-dialog-accept-button = Mentés + .accesskey = s +edit-vcard-dialog-cancel-button = Mégse + .accesskey = M diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/accountProvisioner.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/accountProvisioner.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a695fe0af2 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/accountProvisioner.ftl @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-provisioner-tab-title = Új e-mail-cím kérése egy szolgáltatótól + +provisioner-searching-icon = + .alt = Keresés… + +account-provisioner-title = Új e-mail-cím létrehozása + +account-provisioner-description = Használja megbízható partnereinket, hogy új privát és biztonságos e-mail-címet szerezzen. + +account-provisioner-start-help = A keresési kifejezések el lesznek küldve a { -vendor-short-name } (<a data-l10n-name="mozilla-privacy-link">Adatvédelmi nyilatkozat</a>) és a harmadik felű e-mail-szolgáltatók, tehát a <strong>mailfence.com</strong> (<a data-l10n-name="mailfence-privacy-link">Adatvédelmi nyilatkozat</a>, <a data-l10n-name="mailfence-tou-link">Szolgáltatási feltételek</a>) és a <strong>gandi.net</strong> (<a data-l10n-name="gandi-privacy-link">Adatvédelmi nyilatkozat</a>, <a data-l10n-name="gandi-tou-link">Szolgáltatási feltételek</a>) számára, hogy szabad e-mail-címeket találjanak. + +account-provisioner-mail-account-title = Új e-mail-cím vásárlása + +account-provisioner-mail-account-description = A Thunderbird partnerségre lépett a <a data-l10n-name="mailfence-home-link">Mailfence-szel</a>, hogy új privát és biztonságos e-mailt kínáljon. Úgy gondoljuk, hogy mindenkinek biztonságos e-mail-címmel kellene rendelkeznie. + +account-provisioner-domain-title = Vásároljon saját e-mail-címet és domain nevet + +account-provisioner-domain-description = A Thunderbird partnerségre lépett a <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandival</a>, hogy egyéni domaint kínáljon. Így bármilyen címet használhat azon a domain neven. + +## Forms + +account-provisioner-mail-input = + .placeholder = Az Ön neve, beceneve vagy más keresési kifejezések + +account-provisioner-domain-input = + .placeholder = Az Ön neve, beceneve vagy más keresési kifejezések + +account-provisioner-search-button = Keresés + +account-provisioner-button-cancel = Mégse + +account-provisioner-button-existing = Meglévő e-mail-fiók használata + +account-provisioner-button-back = Ugrás vissza + +## Notifications + +account-provisioner-fetching-provisioners = Szolgáltatók lekérése… + +account-provisioner-connection-issues = Nem sikerült kapcsolódni a feliratkozási kiszolgálókhoz. Ellenőrizze a kapcsolatát. + +account-provisioner-searching-email = Elérhető e-mail-fiókok keresése… + +account-provisioner-searching-domain = Elérhető domainek keresése… + +account-provisioner-searching-error = Nem található javasolható cím. Próbálja megváltoztatni a keresési kifejezéseket. + +## Illustrations + +account-provisioner-step1-image = + .title = Válassza ki, melyik fiókot szeretné létrehozni + +## Search results + +# Variables: +# $count (Number) - The number of domains found during search. +account-provisioner-results-title = + { $count -> + [one] Egy elérhető e-mail-cím található a következőhöz: + *[other] { $count } elérhető e-mail-cím található a következőhöz: + } + +account-provisioner-mail-results-caption = Kereshet becenevekre vagy bármi másra is, hogy további e-mail-címeket találjon. + +account-provisioner-domain-results-caption = Kereshet becenevekre vagy bármi másra is, hogy további domaineket találjon. + +account-provisioner-free-account = Ingyenes + +account-provision-price-per-year = { $price } évente + +account-provisioner-all-results-button = Összes találat megjelenítése + +account-provisioner-open-in-tab-img = + .title = Új lapon nyílik meg diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/accountcreation/accountHub.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/accountcreation/accountHub.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c106e89014 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/accountcreation/accountHub.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Header + +account-hub-brand = { -brand-full-name } +account-hub-welcome-line = Üdvözli a <span data-l10n-name="brand-name">{ -brand-full-name }</span> +account-hub-title = Fiókközpont + +## Footer + +account-hub-release-notes = Kiadási megjegyzések +account-hub-support = Támogatás +account-hub-donate = Adományozás diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d8e16a3c32 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl @@ -0,0 +1,428 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-setup-tab-title = Fiók beállítása + +## Header + +account-setup-title = Meglévő e-mail fiók beállítása + +account-setup-description = + A jelenlegi e-mail-címe használatához ki kell töltenie a hitelesítő adatait.<br/> + A { -brand-product-name } automatikusan megkeresi a működő és ajánlott kiszolgálóbeállításokat. + +account-setup-secondary-description = A { -brand-product-name } automatikusan megkeresi a kiszolgáló működő és ajánlott beállításait. + +account-setup-success-title = Fiók sikeresen létrehozva + +account-setup-success-description = Most már használhatja ezt a fiókot a { -brand-short-name }del. + +account-setup-success-secondary-description = A kapcsolódó szolgáltatások összekapcsolásával, és a fiók speciális beállításainak konfigurálásával javíthatja a felhasználói élményt. + +## Form fields + +account-setup-name-label = A teljes neve + .accesskey = n + +# Note: "John Doe" is a multiple-use name that is used when the true name of a person is unknown. We use this fake name as an input placeholder. Translators should update this to reflect the placeholder name of their language/country. +account-setup-name-input = + .placeholder = Gipsz Jakab + +account-setup-name-info-icon = + .title = Így fog megjelenni a neve + + +account-setup-name-warning-icon = + .title = { account-setup-name-warning } + +account-setup-email-label = E-mail cím + .accesskey = E + +account-setup-email-input = + .placeholder = gipsz.jakab@example.com + +account-setup-email-info-icon = + .title = A meglévő e-mail címe + +account-setup-email-warning-icon = + .title = { account-setup-email-warning } + +account-setup-password-label = Jelszó + .accesskey = J + .title = Nem kötelező, csak a felhasználónév ellenőrzéséhez használatos + +account-provisioner-button = Új e-mail-cím kérése + .accesskey = j + +account-setup-password-toggle-show = + .title = Jelszó megjelenítése + +account-setup-password-toggle-hide = + .title = Jelszó elrejtése + +account-setup-remember-password = Jelszó megjegyzése + .accesskey = m + +account-setup-exchange-label = Az Ön bejelentkezése + .accesskey = b + +# YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows. +account-setup-exchange-input = + .placeholder = TARTOMÁNY\felhasználónév + +# Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network. +account-setup-exchange-info-icon = + .title = Tartományi bejelentkezés + +## Action buttons + +account-setup-button-cancel = Mégse + .accesskey = M + +account-setup-button-manual-config = Kézi beállítás + .accesskey = K + +account-setup-button-stop = Leállítás + .accesskey = L + +account-setup-button-retest = Újratesztelés + .accesskey = t + +account-setup-button-continue = Folytatás + .accesskey = F + +account-setup-button-done = Kész + .accesskey = K + +## Notifications + +account-setup-looking-up-settings = Konfiguráció keresése… + +account-setup-looking-up-settings-guess = Konfiguráció keresése: Gyakori kiszolgálónevek kipróbálása… + +account-setup-looking-up-settings-half-manual = Konfiguráció keresése: Kiszolgáló vizsgálata… + +account-setup-looking-up-disk = Konfiguráció keresése: { -brand-short-name } telepítés… + +account-setup-looking-up-isp = Konfiguráció keresése: E-mail-szolgáltató… + +# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client. +account-setup-looking-up-db = Konfiguráció keresése: Mozilla ISP adatbázis… + +account-setup-looking-up-mx = Konfiguráció keresése: Bejövő e-mail domain… + +account-setup-looking-up-exchange = Konfiguráció keresése: Exchange kiszolgáló… + +account-setup-checking-password = Jelszó ellenőrzése… + +account-setup-installing-addon = Kiegészítő letöltése és telepítése… + +account-setup-success-half-manual = Az adott kiszolgáló vizsgálata a következő beállításokat találta: + +account-setup-success-guess = A beállításokat a gyakori kiszolgálónevek keresése találta. + +account-setup-success-guess-offline = Kapcsolat nélküli üzemmódban van. Néhány beállítást kitaláltunk, de meg kell adnia a helyes beállításokat. + +account-setup-success-password = Jelszó rendben + +account-setup-success-addon = A kiegészítő telepítése sikeresen megtörtént + +# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client. +account-setup-success-settings-db = A konfiguráció megtalálható a Mozilla ISP adatbázisában. + +account-setup-success-settings-disk = A konfiguráció megtalálható a { -brand-short-name } telepítésben. + +account-setup-success-settings-isp = A konfiguráció megtalálható az e-mail-szolgáltatónál. + +# Note: Microsoft Exchange is a product name. +account-setup-success-settings-exchange = A Microsoft Exchange kiszolgáló konfigurációja megtalálva. + +## Illustrations + +account-setup-step1-image = + .title = Kezdeti beállítás + +account-setup-step2-image = + .title = Betöltés… + +account-setup-step3-image = + .title = Konfiguráció megtalálva + +account-setup-step4-image = + .title = Kapcsolódási hiba + +account-setup-step5-image = + .title = Fiók létrehozva + +account-setup-privacy-footnote2 = A hitelesítő adatok csak helyben lesznek tárolva a számítógépen. + +account-setup-selection-help = Nem tudja, mit válasszon? + +account-setup-selection-error = Segítségre van szüksége? + +account-setup-success-help = Nem biztos a következő lépésekben? + +account-setup-documentation-help = Telepítési dokumentáció + +account-setup-forum-help = Támogatói fórum + +account-setup-privacy-help = Adatvédelmi irányelvek + +account-setup-getting-started = Első lépések + +## Results area + +# Variables: +# $count (Number) - Number of available protocols. +account-setup-results-area-title = + { $count -> + [one] Elérhető konfiguráció + *[other] Elérhető konfigurációk + } + +account-setup-result-imap-description = Mappák és e-mailek szinkronban tartása a kiszolgálón + +account-setup-result-pop-description = Mappák és e-mailek tárolása az Ön számítógépén + +# Note: Exchange, Office365 are the name of products. +account-setup-result-exchange2-description = Microsoft Exchange vagy Office 365 felhőszolgáltatások használata + +account-setup-incoming-title = Bejövő + +account-setup-outgoing-title = Kimenő + +account-setup-username-title = Felhasználónév + +account-setup-exchange-title = Kiszolgáló + +account-setup-result-no-encryption = Nincs titkosítás + +account-setup-result-ssl = SSL/TLS + +account-setup-result-starttls = STARTTLS + +account-setup-result-outgoing-existing = Meglévő SMTP-kiszolgáló használata + +# Variables: +# $incoming (String): The email/username used to log into the incoming server +# $outgoing (String): The email/username used to log into the outgoing server +account-setup-result-username-different = Bejövő: { $incoming }, Kimenő: { $outgoing } + +## Error messages + +# Note: The reference to "janedoe" (Jane Doe) is the name of an example person. You will want to translate it to whatever example persons would be named in your language. In the example, AD is the name of the Windows domain, and this should usually not be translated. +account-setup-credentials-incomplete = Hitelesítés sikertelen. A megadott hitelesítő adatok hibásak vagy külön felhasználónév szükséges a bejelentkezéshez. Ez a felhasználónév általában a Windows tartományi bejelentkezése a tartomány nevével vagy anélkül (például gipszjakab vagy AD\\gipszjakab). + +account-setup-credentials-wrong = Hitelesítés sikertelen. Ellenőrizze a felhasználónevet és a jelszót. + +account-setup-find-settings-failed = A { -brand-short-name } nem találta meg az e-mail-fiókja beállításait + +account-setup-exchange-config-unverifiable = A konfigurációt nem lehetett megerősíteni. Ha a felhasználóneve és a jelszava helyes, akkor valószínű, hogy a kiszolgáló adminisztrátora letiltotta a fiókjának kiválasztott konfigurációját. Próbáljon meg másik protokollt választani. + +account-setup-provisioner-error = Hiba történt az új fiókja beállításakor a { -brand-short-name }ban. Próbálja kézzel beállítani a fiókját a hitelesítő adataival. + +## Manual configuration area + +account-setup-manual-config-title = Kiszolgáló beállításai + +account-setup-incoming-server-legend = Bejövő kiszolgáló + +account-setup-protocol-label = Protokoll: + +account-setup-hostname-label = Gépnév: + +account-setup-port-label = Port: + .title = Az automatikus észleléshez állítsa 0-ra a portszámot + +account-setup-auto-description = A { -brand-short-name } megpróbálja automatikusan észlelni az üresen hagyott mezőket. + +account-setup-ssl-label = Kapcsolat biztonsága: + +account-setup-outgoing-server-legend = Kimenő kiszolgáló + +## Incoming/Outgoing SSL Authentication options + +ssl-autodetect-option = Automatikus felismerés + +ssl-no-authentication-option = Nincs hitelesítés + +ssl-cleartext-password-option = Normál jelszó + +ssl-encrypted-password-option = Titkosított jelszó + +## Incoming/Outgoing SSL options + +ssl-noencryption-option = Egyik sem + +account-setup-auth-label = Hitelesítési módszer: + +account-setup-username-label = Felhasználónév: + +account-setup-advanced-setup-button = Speciális beállítások + .accesskey = S + +## Warning insecure server dialog + +account-setup-insecure-title = Vigyázat! + +account-setup-insecure-incoming-title = Bejövő beállítások: + +account-setup-insecure-outgoing-title = Kimenő beállítások: + +# Variables: +# $server (String): The name of the hostname of the server the user was trying to connect to. +account-setup-warning-cleartext = A(z) <b>{ $server }</b> nem használ titkosítást. + +account-setup-warning-cleartext-details = A nem biztonságos levelezőkiszolgálók nem használnak titkosított kapcsolatokat a jelszavak és a privát információk védelme érdekében. Ha ilyen kiszolgálóhoz kapcsolódik, a jelszava és privát információi kiderülhetnek. + +account-setup-insecure-server-checkbox = Megértettem a kockázatokat + .accesskey = k + +account-setup-insecure-description = A { -brand-short-name } megengedi a levelezést ezzel a konfigurációval. Ennek ellenére kérjük, forduljon a rendszergazdájához vagy az e-mail szolgáltatójához, és hívja fel a figyelmét ezekre a helytelen kapcsolatokra. További részletekért lásd a <a data-l10n-name="thunderbird-faq-link">Thunderbird GYIK</a> dokumentumot. + +insecure-dialog-cancel-button = Beállítások módosítása + .accesskey = B + +insecure-dialog-confirm-button = Megerősítés + .accesskey = M + +## Warning Exchange confirmation dialog + +# Variables: +# $domain (String): The name of the server where the configuration was found, e.g. rackspace.com. +exchange-dialog-question = A { -brand-short-name } megtalálta a fiókinformációit ehhez: { $domain }. Folytatja és elküldi a hitelesítő adatait? + +exchange-dialog-confirm-button = Bejelentkezés + +exchange-dialog-cancel-button = Mégse + +## Dismiss account creation dialog + +exit-dialog-title = Nincs e-mail-fiók beállítva + +exit-dialog-description = Biztos, hogy megszakítja a telepítési folyamatot? A { -brand-short-name } továbbra is használható lesz e-mail-fiók nélkül, de számos funkció nem lesz elérhető. + +account-setup-no-account-checkbox = A { -brand-short-name } használata e-mail-fiók nélkül + .accesskey = h + +exit-dialog-cancel-button = Beállítás folytatása + .accesskey = f + +exit-dialog-confirm-button = Kilépés a beállításból + .accesskey = K + +## Alert dialogs + +account-setup-creation-error-title = Hiba a fiók létrehozásakor + +account-setup-error-server-exists = Már van bejövő kiszolgáló. + +account-setup-confirm-advanced-title = Speciális beállítások megerősítése + +account-setup-confirm-advanced-description = Ez a párbeszédpanel bezáródik, és létrejön egy fiók a jelenlegi beállításokkal, még akkor is, ha a konfiguráció hibás. Folytatja? + +## Addon installation section + +account-setup-addon-install-title = Telepítés + +account-setup-addon-install-intro = Egy harmadik féltől származó kiegészítővel hozzáférhet az e-mail fiókjához ezen a kiszolgálón: + +account-setup-addon-no-protocol = Ez az e-mail-kiszolgáló sajnos nem támogatja a nyílt protokollokat. { account-setup-addon-install-intro } + +## Success view + +account-setup-settings-button = Fiókbeállítások + +account-setup-encryption-button = Végpontok közötti titkosítás + +account-setup-signature-button = Aláírás hozzáadása + +account-setup-dictionaries-button = Szótárak letöltése + +account-setup-address-book-carddav-button = Kapcsolódás egy CardDAV címjegyzékhez + +account-setup-address-book-ldap-button = Kapcsolódás egy LDAP címjegyzékhez + +account-setup-calendar-button = Kapcsolódás egy távoli naptárhoz + +account-setup-linked-services-title = Kapcsolt szolgáltatások összekapcsolása + +account-setup-linked-services-description = A { -brand-short-name } egyéb, az e-mail-fiókjához kapcsolódó szolgáltatások észlelt. + +account-setup-no-linked-description = Állítson be más szolgáltatásokat, hogy a legtöbbet hozza ki a { -brand-short-name } élményéből. + +# Variables: +# $count (Number) - The number of address books found during autoconfig. +account-setup-found-address-books-description = + { $count -> + [one] A { -brand-short-name } egy, az e-mail-fiókjához kapcsolódó címjegyzéket talált. + *[other] A { -brand-short-name } { $count }, az e-mail-fiókjához kapcsolódó címjegyzéket talált. + } + +# Variables: +# $count (Number) - The number of calendars found during autoconfig. +account-setup-found-calendars-description = + { $count -> + [one] A { -brand-short-name } egy, az e-mail-fiókjához kapcsolódó naptárat talált. + *[other] A { -brand-short-name } { $count }, az e-mail-fiókjához kapcsolódó naptárat talált. + } + +account-setup-button-finish = Befejezés + .accesskey = B + +account-setup-looking-up-address-books = Címjegyzékek keresése… + +account-setup-looking-up-calendars = Naptárak keresése… + +account-setup-address-books-button = Címjegyzékek + +account-setup-calendars-button = Naptárak + +account-setup-connect-link = Kapcsolódás + +account-setup-existing-address-book = Kapcsolódva + .title = Már kapcsolódik a címjegyzékhez + +account-setup-existing-calendar = Kapcsolódva + .title = Már kapcsolódik a naptárhoz + +account-setup-connect-all-calendars = Kapcsolódás az összes naptárhoz + +account-setup-connect-all-address-books = Kapcsolódás az összes címjegyzékhez + +## Calendar synchronization dialog + +calendar-dialog-title = Kapcsolódás egy naptárhoz + +calendar-dialog-cancel-button = Mégse + .accesskey = M + +calendar-dialog-confirm-button = Kapcsolódás + .accesskey = K + +account-setup-calendar-name-label = Név + +account-setup-calendar-name-input = + .placeholder = Saját naptár + +account-setup-calendar-color-label = Szín + +account-setup-calendar-refresh-label = Frissítés + +account-setup-calendar-refresh-manual = Kézzel + +account-setup-calendar-refresh-interval = + { $count -> + [one] Percenként + *[other] { $minutes } percenként + } + +account-setup-calendar-read-only = Csak olvasható + .accesskey = o + +account-setup-calendar-show-reminders = Emlékeztetők megjelenítése + .accesskey = E + +account-setup-calendar-offline-support = Offline támogatás + .accesskey = O diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6903fda51e --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +carddav-window-title = Új CardDAV-címjegyzék + +carddav-dialog = + .buttonlabelaccept = Folytatás + .buttonaccesskeyaccept = F + +carddav-username-label = + .value = Felhasználónév: + .accesskey = F +carddav-location-label = + .value = Hely: + .accesskey = H +carddav-location = + .default-placeholder = A címjegyék-kiszolgáló URL-je vagy gépneve + +carddav-loading = Konfiguráció felolvasása… +carddav-known-incompatible = A(z) { $url } nem kompatibilis a { -brand-short-name }del. +carddav-connection-error = A kapcsolódás sikertelen. +carddav-none-found = A megadott fiókhoz nem található címjegyzék. +carddav-already-added = A megadott fiókhoz tartozó összes címjegyzék már hozzá lett adva. + +carddav-available-books = Elérhető címjegyzékek: diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ef3ac6c073 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +carddav-url-label = + .value = CardDAV URL: + .accesskey = V + +carddav-refreshinterval-label = + .label = Szinkronizálás: + .accesskey = S + +# Variables: +# $minutes (integer) - Number of minutes between address book synchronizations +carddav-refreshinterval-minutes-value = + .label = + { $minutes -> + [one] percenként + *[other] { $minutes } percenként + } + +# Variables: +# $hours (integer) - Number of hours between address book synchronizations +carddav-refreshinterval-hours-value = + .label = + { $hours -> + [one] óránként + *[other] { $hours } óránként + } + +carddav-readonly-label = + .label = Írásvédett + .accesskey = r diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl new file mode 100644 index 0000000000..777448d4e1 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl @@ -0,0 +1,247 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-addressbook-title = Címjegyzék + +## Toolbar + +about-addressbook-toolbar-new-address-book = + .label = Új címjegyzék +about-addressbook-toolbar-add-carddav-address-book = + .label = CardDAV-címjegyzék hozzáadása +about-addressbook-toolbar-add-ldap-address-book = + .label = LDAP-címjegyzék hozzáadása +about-addressbook-toolbar-new-contact = + .label = Új névjegy +about-addressbook-toolbar-new-list = + .label = Új lista +about-addressbook-toolbar-import = + .label = Importálás + +## Books + +all-address-books-row = + .title = Összes címjegyzék +all-address-books = Minden címjegyzék +# Variables: +# $name (String) - The name of the selected book/list. +# $count (Number) - The number of contacts in the selected book/list. +about-addressbook-card-count = Összes névjegy száma itt: { $name }: { $count } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts in all address books. +about-addressbook-card-count-all = Összes névjegy száma az összes címjegyzékben: { $count } +about-addressbook-books-context-properties = + .label = Tulajdonságok +about-addressbook-books-context-edit-list = + .label = Lista szerkesztése +about-addressbook-books-context-synchronize = + .label = Szinkronizálás +about-addressbook-books-context-edit = + .label = Szerkesztés +about-addressbook-books-context-print = + .label = Nyomtatás… +about-addressbook-books-context-export = + .label = Exportálás… +about-addressbook-books-context-delete = + .label = Törlés +about-addressbook-books-context-remove = + .label = Eltávolítás +about-addressbook-books-context-startup-default = + .label = Alapértelmezett indulási könyvtár +about-addressbook-confirm-delete-book-title = Címjegyzék törlése +# Variables: +# $name (String) - Name of the address book to be deleted. +about-addressbook-confirm-delete-book = Biztos, hogy törli a(z) { $name } címjegyzéket és a tartalmát? +about-addressbook-confirm-remove-remote-book-title = Címjegyzék eltávolítása +# Variables: +# $name (String) - Name of the remote address book to be removed. +about-addressbook-confirm-remove-remote-book = Biztos, hogy törli a(z) { $name } címjegyzéket? + +## Cards + +# Variables: +# $name (String) - Name of the address book that will be searched. +about-addressbook-search = + .placeholder = Keresés ebben: { $name } +about-addressbook-search-all = + .placeholder = Keresés az összes címjegyzékben +about-addressbook-sort-button2 = + .title = Megjelenítési lehetőségek felsorolása +about-addressbook-name-format-display = + .label = Megjelenő név +about-addressbook-name-format-firstlast = + .label = Utónév, vezetéknév +about-addressbook-name-format-lastfirst = + .label = Vezetéknév, utónév +about-addressbook-sort-name-ascending = + .label = Rendezés név szerint (A > Z) +about-addressbook-sort-name-descending = + .label = Rendezés név szerint (Z > A) +about-addressbook-sort-email-ascending = + .label = Rendezés e-mail-cím szerint (A > Z) +about-addressbook-sort-email-descending = + .label = Rendezés e-mail-cím szerint (Z > A) +about-addressbook-horizontal-layout = + .label = Váltás vízszintes elrendezésre +about-addressbook-vertical-layout = + .label = Váltás függőleges elrendezésre +about-addressbook-table-layout = + .label = Táblázat elrendezése + +## Card column headers +## Each string is listed here twice, and the values should match. + +about-addressbook-column-header-generatedname = Név +about-addressbook-column-label-generatedname = + .label = { about-addressbook-column-header-generatedname } +about-addressbook-column-header-emailaddresses = E-mail-címek +about-addressbook-column-label-emailaddresses = + .label = { about-addressbook-column-header-emailaddresses } +about-addressbook-column-header-nickname = Becenév +about-addressbook-column-label-nickname = + .label = { about-addressbook-column-header-nickname } +about-addressbook-column-header-phonenumbers = Telefonszámok +about-addressbook-column-label-phonenumbers = + .label = { about-addressbook-column-header-phonenumbers } +about-addressbook-column-header-addresses = Címek +about-addressbook-column-label-addresses = + .label = { about-addressbook-column-header-addresses } +about-addressbook-column-header-title = Cím +about-addressbook-column-label-title = + .label = { about-addressbook-column-header-title } +about-addressbook-column-header-department = Részleg +about-addressbook-column-label-department = + .label = { about-addressbook-column-header-department } +about-addressbook-column-header-organization = Szervezet +about-addressbook-column-label-organization = + .label = { about-addressbook-column-header-organization } +about-addressbook-column-header-addrbook = Címjegyzék +about-addressbook-column-label-addrbook = + .label = { about-addressbook-column-header-addrbook } +about-addressbook-cards-context-write = + .label = Írás +about-addressbook-confirm-delete-mixed-title = Névjegyek és listák törlése +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts and lists to be deleted. Always greater than 1. +about-addressbook-confirm-delete-mixed = Biztos, hogy törli ezt a(z) { $count } névjegyet és listát? +# Variables: +# $count (Number) - The number of lists to be deleted. +about-addressbook-confirm-delete-lists-title = + { $count -> + [one] Lista törlése + *[other] Listák törlése + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of lists to be deleted. +# $name (String) - The name of the list to be deleted, if $count is 1. +about-addressbook-confirm-delete-lists = + { $count -> + [one] Biztos, hogy törli a(z) { $name } listát? + *[other] Biztos, hogy törli ezt a(z) { $count } listát? + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be removed. +about-addressbook-confirm-remove-contacts-title = + { $count -> + [one] Névjegy eltávolítása + *[other] Névjegyek eltávolítása + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be removed. +# $name (String) - The name of the contact to be removed, if $count is 1. +# $list (String) - The name of the list that contacts will be removed from. +about-addressbook-confirm-remove-contacts = + { $count -> + [one] Biztos, hogy eltávolítja a(z) { $name } névjegyet a(z) { $list } listáról? + *[other] Biztos, hogy eltávolítja ezt a(z) { $count } névjegyet a(z) { $list } listáról? + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be deleted. +about-addressbook-confirm-delete-contacts-title = + { $count -> + [one] Névjegy törlése + *[other] Névjegyek törlése + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be deleted. +# $name (String) - The name of the contact to be deleted, if $count is 1. +about-addressbook-confirm-delete-contacts = + { $count -> + [one] Biztos, hogy törli a(z) { $name } névjegyet? + *[other] Biztos, hogy törli ezt a(z) { $count } listát? + } + +## Card list placeholder +## Shown when there are no cards in the list + +about-addressbook-placeholder-empty-book = Nem érhetők el névjegyek +about-addressbook-placeholder-new-contact = Új névjegy +about-addressbook-placeholder-search-only = Ez a címjegyzék csak keresés után jelenít meg névjegyeket +about-addressbook-placeholder-searching = Keresés… +about-addressbook-placeholder-no-search-results = Nem találhatók névjegyek + +## Details + +# Variables: +# $count (Number) - The number of selected items (will never be fewer than two) +about-addressbook-selection-mixed-header = { $count } kiválasztott névjegy és lista +# Variables: +# $count (Number) - The number of selected contacts +about-addressbook-selection-contacts-header = { $count } kiválasztott névjegy +# Variables: +# $count (Number) - The number of selected lists +about-addressbook-selection-lists-header = { $count } kiválasztott lista +about-addressbook-details-edit-photo = + .title = Névjegyfotó szerkesztése +about-addressbook-new-contact-header = Új névjegy +about-addressbook-prefer-display-name = Megjelenő név előnyben részesítése az üzenetfejlécben levő helyett +about-addressbook-write-action-button = Írás +about-addressbook-event-action-button = Esemény +about-addressbook-search-action-button = Keresés +about-addressbook-new-list-action-button = Új lista +about-addressbook-begin-edit-contact-button = Szerkesztés +about-addressbook-delete-edit-contact-button = Törlés +about-addressbook-cancel-edit-contact-button = Mégse +about-addressbook-save-edit-contact-button = Mentés +about-addressbook-add-contact-to = Hozzáadás: +about-addressbook-details-email-addresses-header = E-mail-címek +about-addressbook-details-phone-numbers-header = Telefonszámok +about-addressbook-details-addresses-header = Címek +about-addressbook-details-notes-header = Jegyzetek +about-addressbook-details-impp-header = Azonnali üzenetküldés +about-addressbook-details-websites-header = Webhelyek +about-addressbook-details-other-info-header = Egyéb információk +about-addressbook-entry-type-work = Munkahelyi +about-addressbook-entry-type-home = Otthoni +about-addressbook-entry-type-fax = Fax +# Or "Mobile" +about-addressbook-entry-type-cell = Mobil +about-addressbook-entry-type-pager = Személyhívó +about-addressbook-entry-name-birthday = Születésnap +about-addressbook-entry-name-anniversary = Évforduló +about-addressbook-entry-name-title = Cím +about-addressbook-entry-name-role = Szerep +about-addressbook-entry-name-organization = Szervezet +about-addressbook-entry-name-website = Webhely +about-addressbook-entry-name-time-zone = Időzóna +about-addressbook-entry-name-custom1 = 1. egyéni +about-addressbook-entry-name-custom2 = 2. egyéni +about-addressbook-entry-name-custom3 = 3. egyéni +about-addressbook-entry-name-custom4 = 4. egyéni +about-addressbook-unsaved-changes-prompt-title = Nem mentett módosítások +about-addressbook-unsaved-changes-prompt = Menti a módosításokat, mielőtt kilép a szerkesztési nézetből? + +# Photo dialog + +about-addressbook-photo-drop-target = Húzzon vagy illesszen be egy fényképet ide, vagy kattintson a fájl kiválasztásához. +about-addressbook-photo-drop-loading = Fénykép betöltése… +about-addressbook-photo-drop-error = A fénykép betöltése sikertelen. +about-addressbook-photo-filepicker-title = Válasszon egy képfájlt +about-addressbook-photo-discard = Meglévő fénykép elvetése +about-addressbook-photo-cancel = Mégse +about-addressbook-photo-save = Mentés + +# Keyboard shortcuts + +about-addressbook-new-contact-key = N diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c9ebb5f8f0 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +import-ab-csv-dialog-title = Címjegyzék importálása szövegfájlból + +# $recordNumber (Number) - The current record number of the preview data. +import-ab-csv-preview-record-number = A(z) { $recordNumber }. rekord adatimportálásának előnézete + +import-ab-csv-dialog = + .buttonlabelaccept = Importálás + .buttonaccesskeyaccept = I diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e9db11c6eb --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl @@ -0,0 +1,193 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Display Name + +vcard-displayname = Megjelenő név + +vcard-displayname-placeholder = + .placeholder = { vcard-displayname } + +# Type selection + +vcard-entry-type-label = Típus + +vcard-entry-type-home = Otthoni + +vcard-entry-type-work = Munkahelyi + +vcard-entry-type-none = Nincs + +vcard-entry-type-custom = Egyéni + +# N vCard field + +vcard-name-header = Név + +vcard-n-prefix = Előtag + +vcard-n-add-prefix = + .title = Előtag hozzáadása + +vcard-n-firstname = Utónév + +vcard-n-add-firstname = + .title = Utónév hozzáadása + +vcard-n-middlename = Egyéb név + +vcard-n-add-middlename = + .title = Egyéb név hozzáadása + +vcard-n-lastname = Vezetéknév + +vcard-n-add-lastname = + .title = Vezetéknév hozzáadása + +vcard-n-suffix = Utótag + +vcard-n-add-suffix = + .title = Utótag hozzáadása + +# Nickname + +vcard-nickname = Becenév + +# Email vCard field + +vcard-email-header = E-mail-címek + +vcard-email-add = E-mail-cím hozzáadása + +vcard-email-label = E-mail-cím + +vcard-primary-email-label = Alapértelmezett + +# URL vCard field + +vcard-url-header = Webhelyek + +vcard-url-add = Webhely hozzáadása + +vcard-url-label = Webhely + +# Tel vCard field + +vcard-tel-header = Telefonszámok + +vcard-tel-add = Telefonszám hozzáadása + +vcard-tel-label = Telefonszám + +# Or "Mobile" +vcard-entry-type-cell = Cella + +vcard-entry-type-fax = Fax + +vcard-entry-type-pager = Személyhívó + +# TZ vCard field + +vcard-tz-header = Időzóna + +vcard-tz-add = Időzóna hozzáadása + +# IMPP vCard field + +vcard-impp2-header = Azonnali üzenetküldés + +vcard-impp-add = Csevegőfiók hozzáadása + +vcard-impp-label = Csevegőfiók + +vcard-impp-select = Protokoll +vcard-impp-option-other = Egyéb + +vcard-impp-input-label = URI +vcard-impp-input-title = Azonnali üzenetküldés URI-ja + +# BDAY and ANNIVERSARY vCard field + +vcard-bday-anniversary-header = Különleges dátumok + +vcard-bday-anniversary-add = Különleges dátum hozzáadása + +vcard-bday-label = Születésnap + +vcard-anniversary-label = Évforduló + +vcard-date-day = Nap + +vcard-date-month = Hónap + +vcard-date-year = Év + +# ADR vCard field + +vcard-adr-header = Címek + +vcard-adr-add = Cím hozzáadása + +vcard-adr-label = Cím + +vcard-adr-delivery-label = Szállítási címke + +vcard-adr-street = Utca, házszám + +# Or "Locality" +vcard-adr-locality = Város + +# Or "Region" +vcard-adr-region = Állam/tartomány + +# The term "ZIP code" only applies in USA. Most locales should use "Postal code" only. +vcard-adr-code = Irányítószám + +vcard-adr-country = Ország + +# NOTE vCard field + +vcard-note-header = Megjegyzés + +vcard-note-add = Megjegyzés hozzáadása + +# TITLE, ROLE and ORGANIZATION vCard fields + +vcard-org-header = Szervezeti tulajdonságok + +vcard-org-add = Szervezeti tulajdonságok hozzáadása + +vcard-org-title = Beosztás + +vcard-org-title-input = + .title = Beosztás vagy munkakör + .placeholder = Munkakör neve + +vcard-org-role = Szerep + +vcard-org-role-input = + .title = Egy adott helyzetben játszott funkció vagy szerepkör + .placeholder = Szerepkör a projektben + +vcard-org-org = Szervezet + +vcard-org-org-input = + .title = Szervezet neve + .placeholder = Cégnév +vcard-org-org-unit = Részleg +vcard-org-org-unit-input = + .title = Szervezeti egység neve + .placeholder = Részleg + +# Custom properties + +vcard-custom-header = Egyéni tulajdonságok + +vcard-custom-add = Egyéni tulajdonságok hozzáadása + +vcard-remove-button-title = + .title = Eltávolítás + +vcard-remove-button = Eltávolítás diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/appmenu.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c3772dd6ef --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Sync + +appmenu-sync-panel-title = + .title = Sync +appmenu-signin-panel = + .label = Jelentkezzen be a Syncbe + .accesskey = J +appmenu-sync-sync = + .value = Fiók szinkronizálása + .accesskey = F +appmenu-sync-manage = + .value = Fiók kezelése + .accesskey = k +appmenu-sync-account = + .value = example@example.com +appmenu-sync-now = + .label = Szinkronizálás most + .accesskey = m +appmenu-sync-settings = + .label = Sync beállítások + .accesskey = S +appmenu-sync-sign-out = + .label = Kijelentkezés… + .accesskey = K + +## New Account + +appmenu-new-account-panel-title = + .title = Új fiók +appmenu-new-account-panel = + .label = Új fiók + .accesskey = j +appmenu-create-new-mail-account = + .label = Új e-mail-cím szerzése + .accesskey = s +appmenu-new-mail-account = + .label = Meglévő e-mail-cím + .accesskey = M +appmenu-new-calendar = + .label = Naptár + .accesskey = N +appmenu-new-chat-account = + .label = Csevegés + .accesskey = C +appmenu-new-feed = + .label = Hírforrások + .accesskey = H +appmenu-new-newsgroup = + .label = Hírcsoport + .accesskey = r + +## New Account / Address Book + +appmenu-newab-panel-title = + .title = Új címjegyzék +appmenu-newab-panel = + .label = Új címjegyzék + .accesskey = j +appmenu-new-addressbook = + .label = Helyi címjegyzék + .accesskey = H +appmenu-new-carddav = + .label = CardDav-címjegyzék + .accesskey = C +appmenu-new-ldap = + .label = LDAP-címjegyzék + .accesskey = L + +## Create + +appmenu-create-panel-title = + .title = Létrehozás +appmenu-create-panel = + .label = Létrehozás + .accesskey = L +appmenu-create-message = + .label = Üzenet + .accesskey = z +appmenu-create-event = + .label = Esemény + .accesskey = E +appmenu-create-task = + .label = Feladat + .accesskey = F +appmenu-create-contact = + .label = Névjegy + .accesskey = N + +## Open + +appmenu-open-file-panel = + .label = Megnyitás fájlból + .accesskey = M +appmenu-open-file-panel-title = + .title = Megnyitás fájlból +appmenu-open-message = + .label = Üzenet… + .accesskey = z +appmenu-open-calendar = + .label = Naptár… + .accesskey = N + +## View / Layout + +appmenu-view-panel-title = + .title = Nézet +appmenu-view-panel = + .label = Nézet + .accesskey = N +appmenu-font-size-value = Betűméret +appmenu-mail-uidensity-value = Sűrűség +appmenu-uidensity-compact = + .tooltiptext = Kompakt +appmenu-uidensity-default = + .tooltiptext = Alapértelmezett +appmenu-uidensity-relaxed = + .tooltiptext = Laza +appmenuitem-font-size-enlarge = + .tooltiptext = Betűméret növelése +appmenuitem-font-size-reduce = + .tooltiptext = Betűméret csökkentése +# Variables: +# $size (String) - The current font size. +appmenuitem-font-size-reset = + .label = { $size } px + .tooltiptext = Betűméretre visszaállítása + +## Tools + +appmenu-tools-panel-title = + .title = Eszközök +appmenu-tools-panel = + .label = Eszközök + .accesskey = E +appmenu-tools-import = + .label = Importálás + .accesskey = I +appmenu-tools-export = + .label = Exportálás + .accesskey = E +appmenu-tools-message-search = + .label = Üzenetek keresése + .accesskey = s +appmenu-tools-message-filters = + .label = Üzenetszűrők + .accesskey = r +appmenu-tools-download-manager = + .label = Letöltéskezelő + .accesskey = L +appmenu-tools-activity-manager = + .label = Tevékenységkezelő + .accesskey = T +appmenu-tools-dev-tools = + .label = Fejlesztői eszközök + .accesskey = F + +## Help + +appmenu-help-panel-title = + .title = Súgó +appmenu-help-get-help = + .label = Segítség kérése + .accesskey = S +appmenu-help-explore-features = + .label = Funkciók felfedezése + .accesskey = F +appmenu-help-shortcuts = + .label = Gyorsbillentyűk + .accesskey = b +appmenu-help-get-involved = + .label = Csatlakozzon + .accesskey = C +appmenu-help-donation = + .label = Támogasson + .accesskey = T +appmenu-help-share-feedback = + .label = Ötletek és visszajelzések megosztása + .accesskey = v +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Hibaelhárítási mód… + .accesskey = H +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode2 = + .label = Hibakeresési mód kikapcsolása + .accesskey = l +appmenu-help-troubleshooting-info = + .label = Hibakeresési információ + .accesskey = H +appmenu-help-about-product = + .label = A { -brand-short-name } névjegye + .accesskey = n + +## Application Update + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = { -brand-shorter-name }-frissítés letöltése +appmenuitem-banner-update-available = + .label = Frissítés érhető el – letöltés most +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = Frissítés érhető el – letöltés most +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = Nem lehet frissíteni – a rendszer nem kompatibilis +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = Frissítés érhető el – újraindítás most diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/chat-verifySession.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/chat-verifySession.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e8694f49f2 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/chat-verifySession.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +verify-window-title = Személyazonosság ellenőrzése + +# Variables: +# $subject (String) - a human readable identifier for the other side of the verification flow. +verify-window-subject-title = { $subject } személyazonosságának ellenőrzése + +verify-dialog = + .buttonlabelaccept = Egyeznek + .buttonaccesskeyaccept = E + .buttonlabelextra2 = Nem egyeznek + .buttonaccesskeyextra2 = N + +challenge-label = Ellenőrizze, hogy a megjelenített karakterlánc megegyezik-e a másik helyen lévővel. diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/chat.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/chat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d37560fb3a --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/chat.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +chat-joining-chat-icon2 = + .alt = Csatlakozás a csevegéshez + +chat-left-chat-icon2 = + .alt = Elhagyta a csevegést + +chat-participant-owner-role-icon2 = + .alt = Tulajdonos + +chat-participant-administrator-role-icon2 = + .alt = Adminisztrátor + +chat-participant-moderator-role-icon2 = + .alt = Moderátor + +chat-participant-voiced-role-icon2 = + .alt = A résztvevő küldhet üzeneteket + +chat-verify-identity = + .label = Személyazonosság ellenőrzése + .accesskey = a + +chat-identity-verified = + .label = A személyazonosság már ellenőrzött + +chat-buddy-identity-status = Titkosítási bizalom +chat-buddy-identity-status-verified = Ellenőrzött +chat-buddy-identity-status-unverified = Nem ellenőrzött + +## Conversation invite notification box + +# This string appears in a notification bar at the top of the Contacts window +# when someone invited the user to a multi user chat conversation, to request +# the user to confirm they want to join the chat. +# Variables: +# $conversation (String) - Name of the conversation the user is invited to. +chat-conv-invite-label = Meghívták ebbe a csevegésbe: { $conversation } +chat-conv-invite-accept = + .label = Elfogadás + .accesskey = f +chat-conv-invite-deny = + .label = Elutasítás + .accesskey = u diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/compactFoldersDialog.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/compactFoldersDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..41f1cc737a --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/compactFoldersDialog.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +compact-dialog-window = + .title = Mappák tömörítése + .style = width: 50em; + +compact-dialog = + .buttonlabelaccept = Tömörítés most + .buttonaccesskeyaccept = T + .buttonlabelcancel = Emlékeztessen később + .buttonaccesskeycancel = E + .buttonlabelextra1 = További tudnivalók… + .buttonaccesskeyextra1 = v + +# Variables: +# $data (String): The amount of space to be freed, formatted byte, MB, GB, etc., based on the size. +compact-dialog-message = A { -brand-short-name } rendszeres fájlkarbantartást igényel, hogy javítsa a levelezőmappák teljesítményét. Ez { $data } lemezterületet állít helyre a levelek módosítása nélkül. Hogy ezt a { -brand-short-name } automatikusan, kérés nélkül tegye meg a jövőben, pipálja be a lenti jelölőmezőt, mielőtt a „{ compact-dialog.buttonlabelaccept }” lehetőséget választja. + +compact-dialog-never-ask-checkbox = + .label = A mappák automatikus tömörítése a jövőben + .accesskey = a + diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/exportDialog.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/exportDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c7fb2aa245 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/exportDialog.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +export-dialog-brand-name = { -brand-product-name } + +export-dialog-title = Exportálás + +export-dialog = + .buttonlabelaccept = Következő + +export-dialog-button-finish = Befejezés + +export-dialog-file-picker = Exportálás ZIP-fájlba + +export-dialog-description1 = E-mail-fiókok, levelek, címjegyzékek, beállítások ZIP-fájlba exportálása. + +export-dialog-desc2 = Ha szükséges, importálhatja a ZIP-fájlt a profil helyreállításához. + +export-dialog-exporting = Exportálás… + +export-dialog-exported = Exportálva! diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/extensions/popup.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/extensions/popup.ftl new file mode 100644 index 0000000000..91fdcef9fc --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/extensions/popup.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-shortcut = + .key = w +# Variables: +# $title (String): the title of the popup window +extension-popup-title = + { PLATFORM() -> + [macos] { $title } + *[other] { $title } – { -brand-full-name } + } +extension-popup-default-title = { -brand-full-name } diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/importDialog.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/importDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..803a256a33 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/importDialog.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Short name of the import module +thunderbird-import-name = Thunderbird + +# Description of the import module +thunderbird-import-description = Levelek importálása egy Thunderbird profilkönyvtárból. + +import-from-thunderbird-zip = + .label = Thunderbird (exportált profilmentés; 2 GB-nál kisebb ZIP-fájl) + .accesskey = Z + +import-from-thunderbird-dir = + .label = Thunderbird (profilmappa) + .accesskey = T + +import-select-profile-zip = Válasszon egy tömörített profilkönyvtárat + +import-select-profile-dir = Válasszon egy profilkönyvtárat + +zip-file-too-big-title = A ZIP-fájl túl nagy + +zip-file-too-big-message = A kiválasztott ZIP-fájl nagyobb, mint 2 GB. Először bontsa ki, majd importálja a kibontott mappából. + +wizardpage-failed = + .label = Az importálás nem sikerült + +wizardpage-failed-message = Az importálás váratlanul meghiúsult, további információ lehet elérhető a Hibakonzolban. diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/mailWidgets.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/mailWidgets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..91f0e7db4f --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/mailWidgets.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +apply-current-view-to-menu = + .label = Jelenlegi nézet alkalmazása… + +threadpane-apply-changes-prompt-title = Alkalmazza a módosításokat? +# Variables: +# $name (String): The name of the folder to apply to. +threadpane-apply-changes-prompt-no-children-text = Alkalmazza a jelenlegi mappa nézetét a(z) { $name } mappára? +# Variables: +# $name (String): The name of the folder to apply to. +threadpane-apply-changes-prompt-with-children-text = Alkalmazza az aktuális mappa nézetét a(z) { $name } mappára és a gyermekeire? + diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/menubar.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..de29ae4a58 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/menubar.ftl @@ -0,0 +1,160 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-menu-bar = + .toolbarname = Menüsor + .accesskey = M + +## Tools Menu + +menu-tools-settings = + .label = Beállítások + .accesskey = B + +menu-addons-and-themes = + .label = Kiegészítők és témák + .accesskey = K + +## Help Menu + +menu-help-help-title = + .label = Súgó + .accesskey = S + +menu-help-get-help = + .label = Segítség kérése + .accesskey = S + +menu-help-explore-features = + .label = Funkciók felfedezése + .accesskey = F + +menu-help-shortcuts = + .label = Gyorsbillentyűk + .accesskey = b + +menu-help-get-involved = + .label = Csatlakozzon + .accesskey = C + +menu-help-donation = + .label = Támogasson + .accesskey = T + +menu-help-share-feedback = + .label = Ötletek és visszajelzések megosztása + .accesskey = v + +menu-help-enter-troubleshoot-mode = + .label = Hibakeresési mód… + .accesskey = H + +menu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Hibakeresési mód kikapcsolása + .accesskey = k + +menu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Több hibakeresési információ + .accesskey = T + +menu-help-troubleshooting-info = + .label = Hibakeresési információ + .accesskey = H + +menu-help-about-product = + .label = A { -brand-short-name } névjegye + .accesskey = n + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Kilépés + *[other] Kilépés + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] K + *[other] K + } + +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = Kilépés a { -brand-shorter-name }ból + +quit-app-shortcut = + .key = K + +## Mail Toolbar + +toolbar-junk-button = + .label = Levélszemét + .tooltiptext = A kijelölt üzenetek megjelölése szemétként +toolbar-not-junk-button = + .label = Nem szemét + .tooltiptext = A kijelölt üzenetek megjelölése nem szemétként +toolbar-delete-button = + .label = Törlés + .tooltiptext = Kijelölt üzenetek vagy mappa törlése +toolbar-undelete-button = + .label = Törlés visszavonása + .tooltiptext = Kijelölt üzenetek törlésének visszavonása + +## View + +menu-view-repair-text-encoding = + .label = Szövegkódolás javítása + .accesskey = k + +## View / Layout + +menu-font-size-label = + .label = Betűméret + .accesskey = m + +menuitem-font-size-enlarge = + .label = Betűméret növelése + .accesskey = n + +menuitem-font-size-reduce = + .label = Betűméret csökkentése + .accesskey = c + +menuitem-font-size-reset = + .label = Betűméret visszaállítása + .accesskey = v + +mail-uidensity-label = + .label = Sűrűség + .accesskey = S + +mail-uidensity-compact = + .label = Kompakt + .accesskey = K + +mail-uidensity-normal = + .label = Normál + .accesskey = N + +mail-uidensity-touch = + .label = Érintőképernyős + .accesskey = r + +mail-uidensity-default = + .label = Alapértelmezett + .accesskey = A + +mail-uidensity-relaxed = + .label = Laza + .accesskey = L + +menu-spaces-toolbar-button = + .label = Helyek eszköztár + .accesskey = H + +## File + +file-new-newsgroup-account = + .label = Hírcsoportfiók… + .accesskey = H diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/messageheader/headerFields.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/messageheader/headerFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bad7296749 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/messageheader/headerFields.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Header lists + +message-header-to-list-name = Címzett + +message-header-from-list-name = Feladó + +message-header-sender-list-name = Küldő + +message-header-reply-to-list-name = Válaszcím + +message-header-cc-list-name = Másolatot kap + +message-header-bcc-list-name = Rejtett másolatot kap + +message-header-newsgroups-list-name = Hírcsoportok + +message-header-tags-list-name = Címkék + +## Other message headers. +## The field-separator is for screen readers to separate the field name from the field value. + +message-header-author-field = Szerző<span data-l10n-name="field-separator">:</span> + +message-header-organization-field = Szervezet<span data-l10n-name="field-separator">:</span> + +message-header-subject-field = Tárgy<span data-l10n-name="field-separator">:</span> + +message-header-followup-to-field = Válasz a következőre:<span data-l10n-name="field-separator">:</span> + + +message-header-date-field = Dátum<span data-l10n-name="field-separator">:</span> + +message-header-user-agent-field = Felhasználói ügynök<span data-l10n-name="field-separator">:</span> + +message-header-references-field = Hivatkozások<span data-l10n-name="field-separator">:</span> + +message-header-message-id-field = Üzenetazonosító<span data-l10n-name="field-separator">:</span> + +message-header-in-reply-to-field = Válasz erre:<span data-l10n-name="field-separator">:</span> + +message-header-website-field = Webhely<span data-l10n-name="field-separator">:</span> + +# An additional email header field that the user has chosen to display. Unlike +# the other headers, the name of this header is not expected to be localised +# because it is generated from the raw field name found in the email header. +# $fieldName (String) - The field name. +message-header-custom-field = { $fieldName }<span data-l10n-name="field-separator">:</span> + +## + +message-header-address-in-address-book-icon2 = + .alt = Szerepel a címjegyzékben + +message-header-address-not-in-address-book-icon2 = + .alt = Nem szerepel a címjegyzékben + +message-header-address-not-in-address-book-button = + .title = A cím mentése a címjegyzékbe + +message-header-address-in-address-book-button = + .title = Névjegy szerkesztése + +message-header-field-show-more = Továbbiak + .title = Összes címzett megjelenítése + +message-ids-field-show-all = Összes megjelenítése diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/messenger.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/messenger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6b163d28a7 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/messenger.ftl @@ -0,0 +1,340 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Window controls + +messenger-window-minimize-button = + .tooltiptext = Kis méret +messenger-window-maximize-button = + .tooltiptext = Teljes méret +messenger-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Előző méret +messenger-window-close-button = + .tooltiptext = Bezárás + +# Variables: +# $count (Number) - Number of unread messages. +unread-messages-os-tooltip = + { $count -> + [one] 1 olvasatlan üzenet + *[other] { $count } olvasatlan üzenet + } + +about-rights-notification-text = A { -brand-short-name } szabad és nyílt forráskódú szoftver, amit egy ezrekből álló közösség épít szerte a világból. + +## Content tabs + +content-tab-page-loading-icon = + .alt = Az oldal betöltődik +content-tab-security-high-icon = + .alt = A kapcsolat biztonságos +content-tab-security-broken-icon = + .alt = A kapcsolat nem biztonságos + +## Toolbar + +addons-and-themes-toolbarbutton = + .label = Kiegészítők és témák + .tooltiptext = Kiegészítők kezelése + +quick-filter-toolbarbutton = + .label = Gyorsszűrő + .tooltiptext = Üzenetek szűrése + +redirect-msg-button = + .label = Átirányítás + .tooltiptext = Kiválasztott üzenet átirányítása + +## Folder Pane + +folder-pane-toolbar = + .toolbarname = Mappa ablaktábla eszköztár + .accesskey = M + +folder-pane-toolbar-options-button = + .tooltiptext = Mappa ablaktábla beállításai + +folder-pane-header-label = Mappák + +## Folder Toolbar Header Popup + +folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton = + .label = Eszköztár elrejtése + .accesskey = E + +show-all-folders-label = + .label = Minden mappa + .accesskey = M + +show-unread-folders-label = + .label = Olvasatlan mappák + .accesskey = O + +show-favorite-folders-label = + .label = Kedvenc mappák + .accesskey = K + +show-smart-folders-label = + .label = Egyesített mappák + .accesskey = E + +show-recent-folders-label = + .label = Legutóbbi mappák + .accesskey = L + +folder-toolbar-toggle-folder-compact-view = + .label = Tömör nézet + .accesskey = T + +## Menu + +redirect-msg-menuitem = + .label = Átirányítás + .accesskey = i + +menu-file-save-as-file = + .label = Fájl… + .accesskey = F + +## AppMenu + +appmenu-save-as-file = + .label = Fájl… + +appmenu-settings = + .label = Beállítások + +appmenu-addons-and-themes = + .label = Kiegészítők és témák + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode = + .label = Hibaelhárítási mód… + +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Hibakeresési mód kikapcsolása + +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = További hibakeresési információ + +appmenu-redirect-msg = + .label = Átirányítás + +## Context menu + +context-menu-redirect-msg = + .label = Átirányítás + +mail-context-delete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Üzenet törlése + *[other] Kijelölt üzenetek törlése + } + +context-menu-decrypt-to-folder = + .label = Másolás visszafejtettként ide + .accesskey = v + +## Message header pane + +other-action-redirect-msg = + .label = Átirányítás + +message-header-msg-flagged = + .title = Csillagozott + .aria-label = Csillagozott + +# Variables: +# $address (String) - The email address of the recipient this picture belongs to. +message-header-recipient-avatar = + .alt = { $address } profilképe. + +## Message header cutomize panel + +message-header-customize-panel-title = Üzenetfejléc beállításai + +message-header-customize-button-style = + .value = Gombstílus + .accesskey = G + +message-header-button-style-default = + .label = Ikonok és szöveg + +message-header-button-style-text = + .label = Szöveg + +message-header-button-style-icons = + .label = Ikonok + +message-header-show-sender-full-address = + .label = A feladó teljes címének megjelenítése mindig + .accesskey = c + +message-header-show-sender-full-address-description = Az e-mail-cím a megjelenő név alatt fog megjelenni. + +message-header-show-recipient-avatar = + .label = A feladó profilképének megjelenítése + .accesskey = p + +message-header-hide-label-column = + .label = Címkék oszlop elrejtése + .accesskey = r + +message-header-large-subject = + .label = Nagy tárgy + .accesskey = t + +message-header-all-headers = + .label = Összes fejléc megjelenítése + .accesskey = e + +## Action Button Context Menu + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Kiegészítő kezelése + .accesskey = K +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Kiegészítő eltávolítása + .accesskey = t + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the addon that will be removed. +addon-removal-title = Eltávoltja a következőt: { $name }? +addon-removal-confirmation-button = Eltávolítás +addon-removal-confirmation-message = Eltávolítja a(z) { $name } kiegészítőt, valamint a beállításait és adatait a { -brand-short-name }ből? + +caret-browsing-prompt-title = Kurzoros böngészés +caret-browsing-prompt-text = Az F7 gomb kapcsolja be, illetve ki a kurzoros böngészést. Ebben az üzemmódban egy mozgatható kurzor jelenik egyes tartalmaknál, lehetővé téve a szöveg kijelölését a billentyűzettel. Szeretné bekapcsolni a kurzoros böngészést? +caret-browsing-prompt-check-text = Ne kérdezze meg újra. + +repair-text-encoding-button = + .label = Szövegkódolás javítása + .tooltiptext = Kitalálja a helyes szövegkódolást az üzenet tartalma alapján + +## no-reply handling + +no-reply-title = A válasz nem támogatott +no-reply-message = A válaszcím ({ $email }) nem tűnik figyelt címnek. Az erre a címre küldött leveleket valószínűleg senki sem fogja olvasni. +no-reply-reply-anyway-button = Válasz mindenképp + +## error messages + +decrypt-and-copy-failures = { $failures } / { $total } üzenetet nem sikerült visszafejteni, és nem lettek másolva. + +## Spaces toolbar + +spaces-toolbar-element = + .toolbarname = Helyek eszköztár + .aria-label = Helyek eszköztár + .aria-description = Függőleges eszköztár a különböző helyek közti váltáshoz. Használja a nyílbillentyűket az elérheti gombokon történő navigációhoz. + +spaces-toolbar-button-mail2 = + .title = Levelezés + +spaces-toolbar-button-address-book2 = + .title = Címjegyzék + +spaces-toolbar-button-calendar2 = + .title = Naptár + +spaces-toolbar-button-tasks2 = + .title = Feladatok + +spaces-toolbar-button-chat2 = + .title = Csevegés + +spaces-toolbar-button-overflow = + .title = További helyek… + +spaces-toolbar-button-settings2 = + .title = Beállítások + +spaces-toolbar-button-hide = + .title = Helyek eszköztár elrejtése + +spaces-toolbar-button-show = + .title = Helyek eszköztár megjelenítése + +spaces-context-new-tab-item = + .label = Megnyitás új lapon + +spaces-context-new-window-item = + .label = Megnyitás új ablakban + +# Variables: +# $tabName (String) - The name of the tab this item will switch to. +spaces-context-switch-tab-item = + .label = Váltás erre: { $tabName } + +settings-context-open-settings-item2 = + .label = Beállítások + +settings-context-open-account-settings-item2 = + .label = Fiókbeállítások + +settings-context-open-addons-item2 = + .label = Kiegészítők és témák + +## Spaces toolbar pinned tab menupopup + +spaces-toolbar-pinned-tab-button = + .tooltiptext = Helyek menü megnyitása + +spaces-pinned-button-menuitem-mail2 = + .label = { spaces-toolbar-button-mail2.title } + +spaces-pinned-button-menuitem-address-book2 = + .label = { spaces-toolbar-button-address-book2.title } + +spaces-pinned-button-menuitem-calendar2 = + .label = { spaces-toolbar-button-calendar2.title } + +spaces-pinned-button-menuitem-tasks2 = + .label = { spaces-toolbar-button-tasks2.title } + +spaces-pinned-button-menuitem-chat2 = + .label = { spaces-toolbar-button-chat2.title } + +spaces-pinned-button-menuitem-settings2 = + .label = { spaces-toolbar-button-settings2.title } + +spaces-pinned-button-menuitem-show = + .label = { spaces-toolbar-button-show.title } + +# Variables: +# $count (Number) - Number of unread messages. +chat-button-unread-messages = { $count } + .title = + { $count -> + [one] Egy olvasatlan üzenet + *[other] { $count } olvasatlan üzenet + } + +## Spaces toolbar customize panel + +menuitem-customize-label = + .label = Testreszabás… + +spaces-customize-panel-title = Helyek eszköztár beállításai + +spaces-customize-background-color = Háttérszín + +spaces-customize-icon-color = Gomb színe + +# The background color used on the buttons of the spaces toolbar when they are +# `current`, meaning the related space/tab is active and visible. +spaces-customize-accent-background-color = Kiválasztott gomb háttérszíne + +# The icon color used on the buttons of the spaces toolbar when they are +# `current`, meaning the related space/tab is active and visible. +spaces-customize-accent-text-color = Kiválasztott gomb színe + +spaces-customize-button-restore = Alapértelmezések helyreállítása + .accesskey = h + +customize-panel-button-save = Kész + .accesskey = K diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl new file mode 100644 index 0000000000..308b1e83c1 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl @@ -0,0 +1,458 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Send Format + +compose-send-format-menu = + .label = Küldési formátum + .accesskey = f + +compose-send-auto-menu-item = + .label = Automatikus + .accesskey = A + +compose-send-both-menu-item = + .label = HTML és egyszerű szöveg egyaránt + .accesskey = s + +compose-send-html-menu-item = + .label = Csak HTML + .accesskey = H + +compose-send-plain-menu-item = + .label = Csak egyszerű szöveg + .accesskey = e + +## Addressing widget + +# $type (String) - the type of the addressing row +remove-address-row-button = + .title = A(z) { $type } mező eltávolítása + +# $type (String) - the type of the addressing row +# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row +address-input-type-aria-label = + { $count -> + [0] { $type } + [one] { $type } egy címmel, használja a bal nyíl billentyűt a ráfókuszáláshoz. + *[other] { $type } { $count } címmel, használja a bal nyíl billentyűt a rájuk fókuszáláshoz. + } + +# $email (String) - the email address +# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row +pill-aria-label = + { $count -> + [one] { $email }: nyomjon Entert a szerkesztéshez, Delete gombot az eltávolításhoz. + *[other] { $email }, 1 / { $count }: nyomjon Entert a szerkesztéshez, Delete gombot az eltávolításhoz. + } + +# $email (String) - the email address +pill-tooltip-invalid-address = { $email } nem érvényes e-mail-cím + +# $email (String) - the email address +pill-tooltip-not-in-address-book = { $email } nincs a címjegyzékében + +pill-action-edit = + .label = Cím szerkesztése + .accesskey = e + +# $type (String) - the type of the addressing row, e.g. Cc, Bcc, etc. +pill-action-select-all-sibling-pills = + .label = Összes cím kiválasztása a következőben: { $type } + .accesskey = e + +pill-action-select-all-pills = + .label = Összes cím kiválasztása + .accesskey = k + +pill-action-move-to = + .label = Áthelyezés a címzettbe + .accesskey = t + +pill-action-move-cc = + .label = Áthelyezés a másolatba + .accesskey = m + +pill-action-move-bcc = + .label = Áthelyezés a vakmásolatba + .accesskey = v + +pill-action-expand-list = + .label = Lista kibontása + .accesskey = b + +## Attachment widget + +ctrl-cmd-shift-pretty-prefix = + { PLATFORM() -> + [macos] ⇧ ⌘{ " " } + *[other] Ctrl+Shift+ + } + +trigger-attachment-picker-key = A +toggle-attachment-pane-key = M + +menuitem-toggle-attachment-pane = + .label = Mellékletek ablaktábla + .accesskey = M + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key } + +toolbar-button-add-attachment = + .label = Melléklet + .tooltiptext = Melléklet hozzáadása ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }) + +add-attachment-notification-reminder2 = + .label = Melléklet hozzáadása… + .accesskey = a + .tooltiptext = { toolbar-button-add-attachment.tooltiptext } + +menuitem-attach-files = + .label = Fájlok… + .accesskey = F + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key } + +context-menuitem-attach-files = + .label = Fájlok csatolása… + .accesskey = F + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key } + +# Note: Do not translate the term 'vCard'. +context-menuitem-attach-vcard = + .label = Saját vCard + .accesskey = S + +context-menuitem-attach-openpgp-key = + .label = Saját OpenPGP nyilvános kulcs + .accesskey = k + +# $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket +attachment-bucket-count-value = + { $count -> + [1] { $count } melléklet + [one] { $count } melléklet + *[other] { $count } melléklet + } + +attachment-area-show = + .title = A mellékletek ablaktábla megjelenítése ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }) + +attachment-area-hide = + .title = A mellékletek ablaktábla elrejtése ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }) + +drop-file-label-attachment = + { $count -> + [one] Hozzáadás mellékletként + *[other] Hozzáadás mellékletekként + } + +drop-file-label-inline = + { $count -> + [one] Hozzáfűzés soron belül + *[other] Hozzáfűzés soron belül + } + +## Reorder Attachment Panel + +move-attachment-first-panel-button = + .label = Áthelyezés elsőnek +move-attachment-left-panel-button = + .label = Áthelyezés balra +move-attachment-right-panel-button = + .label = Áthelyezés jobbra +move-attachment-last-panel-button = + .label = Áthelyezés utolsónak + +button-return-receipt = + .label = Visszaigazolás + .tooltiptext = Visszaigazolás kérése az üzenetről + +## Encryption + +encryption-menu = + .label = Biztonság + .accesskey = B + +encryption-toggle = + .label = Titkosítás + .tooltiptext = Végpontok közötti titkosítás használata ehhez az üzenethez + +encryption-options-openpgp = + .label = OpenPGP + .tooltiptext = Az OpenPGP titkosítási beállítások megtekintése vagy módosítása + +encryption-options-smime = + .label = S/MIME + .tooltiptext = Az S/MIME titkosítás beállítások megtekintése vagy módosítása + +signing-toggle = + .label = Aláírás + .tooltiptext = Digitális aláírás használata ehhez az üzenethez + +menu-openpgp = + .label = OpenPGP + .accesskey = O + +menu-smime = + .label = S/MIME + .accesskey = S + +menu-encrypt = + .label = Titkosítás + .accesskey = T + +menu-encrypt-subject = + .label = Tárgy titkosítása + .accesskey = g + +menu-sign = + .label = Digitális aláírás + .accesskey = i + +menu-manage-keys = + .label = Kulcssegéd + .accesskey = s + +menu-view-certificates = + .label = Címzettek tanúsítványainak megtekintése + .accesskey = C + +menu-open-key-manager = + .label = Kulcskezelő + .accesskey = K + +openpgp-key-issue-notification-one = A végpontok közötti titkosításhoz meg kell oldani a kulcsproblémákat a következőnél: { $addr } +openpgp-key-issue-notification-many = A végpontok közötti titkosításhoz meg kell oldani a kulcsproblémákat { $count } címzettnél. + +smime-cert-issue-notification-one = A végpontok közötti titkosításhoz meg kell oldani a tanúsítványproblémákat a következőnél: { $addr } +smime-cert-issue-notification-many = A végpontok közötti titkosításhoz meg kell oldani a tanúsítványproblémákat { $count } címzettnél. + +key-notification-disable-encryption = + .label = Ne titkosítsa + .accesskey = N + .tooltiptext = Végpontok közötti titkosítás letiltása + +key-notification-resolve = + .label = Feloldás + .accesskey = F + .tooltiptext = Az OpenPGP kulcssegéd megnyitása + +can-encrypt-smime-notification = Az S/MIME végpontok közötti titkosítás lehetséges. + +can-encrypt-openpgp-notification = Az OpenPGP végpontok közötti titkosítás lehetséges. + +can-e2e-encrypt-button = + .label = Titkosítás + .accesskey = T + +## Addressing Area + +to-address-row-label = + .value = Címzett + +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-to-row-main-menuitem = + .label = Címzett mező + .accesskey = C + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key } + +# No acceltext should be shown. +# The label should match the show-to-row-button text. +show-to-row-extra-menuitem = + .label = Címzett + .accesskey = C + +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-to-row-button = Címzett + .title = Címzett mező megjelenítése ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }) + + +cc-address-row-label = + .value = Másolatot kap + +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-cc-row-main-menuitem = + .label = Másolatot kap mező + .accesskey = M + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key } + +# No acceltext should be shown. +# The label should match the show-cc-row-button text. +show-cc-row-extra-menuitem = + .label = Másolatot kap + .accesskey = M + +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-cc-row-button = Másolatot kap + .title = Másolatot kap mező megjelenítése ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }) + + +bcc-address-row-label = + .value = Rejtett másolatot kap + +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-bcc-row-main-menuitem = + .label = Rejtett másolatot kap + .accesskey = R + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key } + +# No acceltext should be shown. +# The label should match the show-bcc-row-button text. +show-bcc-row-extra-menuitem = + .label = Rejtett másolatot kap + .accesskey = R + +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-bcc-row-button = Rejtett másolatot kap + .title = Rejtett másolatot kap mező megjelenítése ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }) + +extra-address-rows-menu-button = + .title = További megjelenítendő címzési mezők + +# $count (Number) - the count of addresses in the "To" and "Cc" fields. +many-public-recipients-notice = + { $count -> + [one] Az üzenetének nyilvános címzettje van. Elkerülheti a címzettek közzétételét, ha helyette rejtett másolatot használ. + *[other] A címzett és másolatot kapó { $count } partner látni fogja egymás címét. Elkerülheti a címzettek közzétételét, ha helyette rejtett másolatot használ. + } +many-public-recipients-bcc = + .label = Helyette rejtett másolat használata + .accesskey = H + +many-public-recipients-ignore = + .label = A címzettek legyenek nyilvánosak + .accesskey = l + +many-public-recipients-prompt-title = Túl sok nyilvános címzett + +# $count (Number) - the count of addresses in the public recipients fields. +many-public-recipients-prompt-msg = + { $count -> + [one] Üzenetének nyilvános címzettje van. Ez adatvédelmi aggály lehet. Elkerülheti a címzettek közzétételét, ha áthelyezi a címzetteket a címzett/másolatot kap mezőből a rejtett másolatba. + *[other] Üzenetének { $count } nyilvános címzettje van, akik láthatják egymás címét. Ez adatvédelmi aggály lehet. Elkerülheti a címzettek közzétételét, ha áthelyezi a címzetteket a címzett/másolatot kap mezőből a rejtett másolatba. + } + +many-public-recipients-prompt-cancel = Küldés megszakítása +many-public-recipients-prompt-send = Küldés mindenképp + +## Notifications + +# Variables: +# $identity (string) - The name of the used identity, most likely an email address. +compose-missing-identity-warning = Nem található egyedi személyazonosság, amely egyezik a feladó címével. Az üzenete a jelenlegi Feladó mező, és a(z) { $identity } személyazonosság beállításaival lesz elküldve. + +encrypted-bcc-warning = Titkosított üzenet küldésekor a rejtett másolatot kapóként hozzáadott címzettjei nincsenek teljesen elrejtve. Minden címzett képes lehet azonosítani őket. + +encrypted-bcc-ignore-button = Értettem + +## Editing + + +# Tools + +compose-tool-button-remove-text-styling = + .tooltiptext = Szövegstílus eltávolítása + +## Filelink + +# A text used in a tooltip of Filelink attachments, whose account has been +# removed or is unknown. +cloud-file-unknown-account-tooltip = Egy ismeretlen Filelink-fiókba feltöltve. + +# Placeholder file + +# Title for the html placeholder file. +# $filename - name of the file +cloud-file-placeholder-title = { $filename } – Filelink-melléklet + +# A text describing that the file was attached as a Filelink and can be downloaded +# from the link shown below. +# $filename - name of the file +cloud-file-placeholder-intro = A(z) { $filename } fájlt Filelink-hivatkozásként csatolták. Az alábbi hivatkozásról tölthető le. + +# Template + +# A line of text describing how many uploaded files have been appended to this +# message. Emphasis should be on sharing as opposed to attaching. This item is +# used as a header to a list, hence the colon. +cloud-file-count-header = + { $count -> + [one] { $count } fájlt hivatkoztam ehhez az e-mailhez: + *[other] { $count } fájlt hivatkoztam ehhez az e-mailhez: + } + +# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional +# information about the used service provider. +# $link (string) - html a-tag for a link pointing to the web page of the provider +cloud-file-service-provider-footer-single = Tudjon meg többet a következőről: { $link }. + +# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional +# information about the used service providers. Links for the used providers are +# split into a comma separated list of the first n-1 providers and a single entry +# at the end. +# $firstLinks (string) - comma separated list of html a-tags pointing to web pages +# of the first n-1 used providers +# $lastLink (string) - html a-tag pointing the web page of the n-th used provider +cloud-file-service-provider-footer-multiple = Tudjon meg többet a következőkről: { $firstLinks } és { $lastLink }. + +# Tooltip for an icon, indicating that the link is protected by a password. +cloud-file-tooltip-password-protected-link = Jelszóval védett hivatkozás + +# Used in a list of stats about a specific file +# Service - the used service provider to host the file (Filelink Service: BOX.com) +# Size - the size of the file (Size: 4.2 MB) +# Link - the link to the file (Link: https://some.provider.com) +# Expiry Date - stating the date the link will expire (Expiry Date: 12.12.2022) +# Download Limit - stating the maximum allowed downloads, before the link becomes invalid +# (Download Limit: 6) +cloud-file-template-service-name = Filelink szolgáltatás: +cloud-file-template-size = Méret: +cloud-file-template-link = Hivatkozás: +cloud-file-template-password-protected-link = Jelszóval védett hivatkozás: +cloud-file-template-expiry-date = Lejárati dátum: +cloud-file-template-download-limit = Letöltési korlát: + +# Messages + +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +cloud-file-connection-error-title = Kapcsolódási hiba +cloud-file-connection-error = A { -brand-short-name } kapcsolat nélküli állapotban van. Nem sikerült csatlakozni a(z) { $provider } szolgáltatáshoz. + +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +# $filename (string) - name of the file that was uploaded and caused the error +cloud-file-upload-error-with-custom-message-title = A(z) { $filename } feltöltése a(z) { $provider } szolgáltatásba sikertelen + +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error +cloud-file-rename-error-title = Átnevezési hiba +cloud-file-rename-error = Probléma lépett fel a(z) { $filename } átnevezésekor a(z) { $provider } szolgáltatásban. + +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error +cloud-file-rename-error-with-custom-message-title = A(z) { $filename } átnevezése a(z) { $provider } szolgáltatásban sikertelen + +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +cloud-file-rename-not-supported = A(z) { $provider } nem támogatja a már feltöltött fájlok átnevezését. + +# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error +cloud-file-attachment-error-title = Filelink melléklethiba +cloud-file-attachment-error = Nem sikerült frissíteni a(z) { $filename } Filelink mellékletet, mert a helyi fájlt áthelyezték vagy törölték. + +# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error +cloud-file-account-error-title = Filelink fiókhiba +cloud-file-account-error = Nem sikerült frissíteni a(z) { $filename } Filelink mellékletet, mert a Filelink-fiókot törölték. + +## Link Preview + +link-preview-title = Hivatkozás előnézete +link-preview-description = A { -brand-short-name } beágyazott előnézetet adhat hozzá a hivatkozások beillesztésekor. +link-preview-autoadd = Hivatkozások előnézetének automatikus hozzáadása, ha lehetséges +link-preview-replace-now = Hozzáad egy előnézetet ehhez a hivatkozáshoz? +link-preview-yes-replace = Igen + +## Dictionary selection popup + +spell-add-dictionaries = + .label = Szótárak hozzáadása… + .accesskey = a diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/migration.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e234c71714 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/migration.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-progress-header = A { -brand-short-name } előkészítése… + +## Migration tasks + + +# These strings are displayed to the user if a migration is taking a long time. +# They should be short (no more than a handful of words) and in the present tense. + +migration-task-test-fast = Gyors változás tesztelése +migration-task-test-slow = Lassú változás tesztelése +migration-task-test-progress = A folyamatjelző sáv tesztelése diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl new file mode 100644 index 0000000000..380026b85b --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-password-window = + .title = Válasszon jelszót az OpenPGP-kulcs biztonsági mentéséhez + +set-password-legend = Válasszon jelszót + +set-password-message = Az itt beállított jelszó megvédi az Ön által most létrehozandó titkos OpenPGP-kulcs biztonsági mentését. A biztonsági mentés folytatásához be kell állítania a jelszót. + +set-password-backup-pw = + .value = Titkos kulcs biztonsági mentési jelszava: + +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Titkos kulcs biztonsági jelszava (újra): + +set-password-reminder = <b>Fontos!</b> Ha elfelejti a titkos kulcsról készült biztonsági mentéshez használt jelszót, nem fogja tudni visszaállítani a biztonsági mentést. Írja fel biztonságos helyre! + +password-quality-meter = Jelszó minősége diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f947c9546e --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-change-key-expiry-title = + .title = A kulcs lejáratának módosítása + +info-will-expire = Ez a kulcs jelenleg úgy van konfigurálva, hogy { $date } napján jár le. +info-already-expired = Ez a kulcs már lejárt. +info-does-not-expire = Ez a kulcs jelenleg úgy van konfigurálva, hogy soha ne járjon le. + +info-explanation-1 = <b>Egy kulcs lejárta után</b> az már nem használható titkosításhoz vagy digitális aláíráshoz. + +info-explanation-2 = Hogy hosszabb ideig használja ezt a kulcsot, módosítsa a lejárati dátumát, majd ossza meg újra a nyilvános kulcsot a beszélgetőpartnerekkel! + +expire-dont-change = + .label = Ne változtassa meg a lejárati időt +expire-never-label = + .label = A kulcs soha nem jár le +expire-in-label = + .label = A kulcs lejár: +expire-in-months = hónap múlva diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0b3e8b756b --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-compose-key-status-intro-need-keys = Végponttól végpontig titkosított üzenet elküldéséhez minden egyes címzetthez meg kell szereznie és el kell fogadnia egy nyilvános kulcsot. +openpgp-compose-key-status-keys-heading = Az OpenPGP-kulcsok elérhetősége: +openpgp-compose-key-status-title = + .title = OpenPGP üzenetbiztonság +openpgp-compose-key-status-recipient = + .label = Címzett +openpgp-compose-key-status-status = + .label = Állapot +openpgp-compose-key-status-open-details = Kulcsok kezelése a kiválasztott címzetthez… +openpgp-recip-good = rendben +openpgp-recip-missing = nem érhető el kulcs +openpgp-recip-none-accepted = nincs elfogadott kulcs +openpgp-compose-general-info-alias = A { -brand-short-name } általában megköveteli, hogy a címzett nyilvános kulcsa tartalmazza azt a felhasználóazonosítót, mely megfelel az e-mail-címnek. Ez felülírható az OpenPGP címzett álnevéhez kapcsolódó szabályaival. +openpgp-compose-general-info-alias-learn-more = További tudnivalók +openpgp-compose-alias-status-direct = + { $count -> + [one] hozzárendelve egy álnévhez + *[other] hozzárendelve { $count } álnévhez + } +openpgp-compose-alias-status-error = Nem használható vagy elérhető álnév diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6cc1c19e9f --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl @@ -0,0 +1,149 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-key-assistant-title = OpenPGP-kulcssegéd + +openpgp-key-assistant-rogue-warning = Kerülje a hamis kulcsok elfogadását. Annak biztosítása érdekében, hogy a megfelelő kulcsot kapta meg, ellenőrizze azt. <a data-l10n-name="openpgp-link">További információk…</a> + +## Encryption status + +openpgp-key-assistant-recipients-issue-header = Nem titkosítható + +# Variables: +# $count (Number) - The number of recipients that need attention. +openpgp-key-assistant-recipients-issue-description = + { $count -> + [one] A titkosításhoz használható kulcsot kell szereznie és elfogadnia egy címzettnél. <a data-l10n-name="openpgp-link">További tudnivalók…</a> + *[other] A titkosításhoz használható kulcsot kell szereznie és elfogadnia { $count } címzettnél. <a data-l10n-name="openpgp-link">További tudnivalók…</a> + } + +openpgp-key-assistant-info-alias = A { -brand-short-name } általában megköveteli, hogy a címzett nyilvános kulcsa tartalmazza azt a felhasználóazonosítót, mely megfelel az e-mail-címnek. Ez felülírható az OpenPGP címzett álnevéhez kapcsolódó szabályaival. <a data-l10n-name="openpgp-link">További tudnivalók…</a> + +# Variables: +# $count (Number) - The number of recipients that need attention. +openpgp-key-assistant-recipients-description = + { $count -> + [one] Már rendelkezik használható és elfogadott kulccsal egy címzettnél. + *[other] Már rendelkezik használható és elfogadott kulccsal { $count } címzettnél. + } + +openpgp-key-assistant-recipients-description-no-issues = Ez az üzenet titkosítható. Minden címzetthez van használható és elfogadott kulcsa. + +## Resolve section + +# Variables: +# $recipient (String) - The email address of the recipient needing resolution. +# $numKeys (Number) - The number of keys. +openpgp-key-assistant-resolve-title = + { $numKeys -> + [one] A { -brand-short-name } a következő kulcsot találta { $recipient } számára. + *[other] A { -brand-short-name } a következő kulcsokat találta { $recipient } számára. + } + +openpgp-key-assistant-valid-description = Válassza ki az elfogadandó kulcsot + +# Variables: +# $numKeys (Number) - The number of available keys. +openpgp-key-assistant-invalid-title = + { $numKeys -> + [one] A következő kulcs nem használható, hacsak nem szerez frissítést. + *[other] A következő kulcsok nem használhatók, hacsak nem szerez frissítést. + } + +openpgp-key-assistant-no-key-available = Nem érhető el kulcs. + +openpgp-key-assistant-multiple-keys = Több kulcs is elérhető. + +# Variables: +# $count (Number) - The number of unaccepted keys. +openpgp-key-assistant-key-unaccepted = + { $count -> + [one] Egy kulcs elérhető, de még nem fogadta el. + *[other] Több kulcs is elérhető, de még egyiket sem fogadta el. + } + +# Variables: +# $date (String) - The expiration date of the key. +openpgp-key-assistant-key-accepted-expired = Egy elfogadott kulcs lejárt ekkor: { $date }. + +openpgp-key-assistant-keys-accepted-expired = Több elfogadott kulcs is lejárt. + +# Variables: +# $date (String) - The expiration date of the key. +openpgp-key-assistant-this-key-accepted-expired = Ezt a kulcsot korábban elfogadta, de lejárt ekkor: { $date }. + +# Variables: +# $date (String) - The expiration date of the key. +openpgp-key-assistant-key-unaccepted-expired-one = A kulcs lejárt ekkor: { $date }. +openpgp-key-assistant-key-unaccepted-expired-many = Több kulcs is lejárt. + +openpgp-key-assistant-key-fingerprint = Ujjlenyomat + +openpgp-key-assistant-key-source = + { $count -> + [one] Forrás + *[other] Források + } + +openpgp-key-assistant-key-collected-attachment = e-mail-melléklet +openpgp-key-assistant-key-collected-autocrypt = Automatikus titkosítási fejléc +openpgp-key-assistant-key-collected-keyserver = kulcskiszolgáló +openpgp-key-assistant-key-collected-wkd = Webes kulcstár + +openpgp-key-assistant-keys-has-collected = + { $count -> + [one] Egy kulcs található, de még nem fogadta el. + *[other] Több kulcs is található, de még egyiket sem fogadta el. + } + +openpgp-key-assistant-key-rejected = Ezt a kulcsot korábban elutasította. +openpgp-key-assistant-key-accepted-other = Ezt a kulcsot korábban egy másik e-mail-címhez fogadta el. + +# Variables: +# $recipient (String) - The email address of the recipient needing resolution. +openpgp-key-assistant-resolve-discover-info = Fedezze fel { $recipient } további vagy frissített kulcsait online, vagy importálja őket egy fájlból. + +## Discovery section + +openpgp-key-assistant-discover-title = Online felfedezés folyamatban. + +# Variables: +# $recipient (String) - The email address which we're discovering keys. +openpgp-key-assistant-discover-keys = { $recipient } kulcsainak felfedezése… + +# Variables: +# $recipient (String) - The email address which we're discovering keys. +openpgp-key-assistant-expired-key-update = + Frissítést található { $recipient } egyik korábban elfogadott kulcsához. + Most már használható, mivel már nem járt le. + +## Dialog buttons + +openpgp-key-assistant-discover-online-button = Nyilvános kulcsok felfedezése online… + +openpgp-key-assistant-import-keys-button = Nyilvános kulcsok importálása fájlból… + +openpgp-key-assistant-issue-resolve-button = Feloldás… + +openpgp-key-assistant-view-key-button = Kulcs megtekintése… + +openpgp-key-assistant-recipients-show-button = Megjelenítés + +openpgp-key-assistant-recipients-hide-button = Elrejtés + +openpgp-key-assistant-cancel-button = Mégse + +openpgp-key-assistant-back-button = Vissza + +openpgp-key-assistant-accept-button = Elfogadás + +openpgp-key-assistant-close-button = Bezárás + +openpgp-key-assistant-disable-button = Titkosítás letiltása + +openpgp-key-assistant-confirm-button = Küldés titkosítva + +# Variables: +# $date (String) - The key creation date. +openpgp-key-assistant-key-created = létrehozva: { $date } diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..897a4d0c5b --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl @@ -0,0 +1,192 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# $identity (String) - the email address of the currently selected identity +key-wizard-dialog-window = + .title = Személyes OpenPGP-kulcs hozzáadása { $identity } számára + +key-wizard-button = + .buttonlabelaccept = Tovább + .buttonlabelhelp = Vissza + +key-wizard-dialog = + .buttonlabelaccept = Folytatás + .buttonlabelextra1 = Ugrás vissza + +key-wizard-warning = <b>Ha van létező személyes kulcsa</b> ehhez az e-mail-címhez, akkor importálnia kell. Ellenkező esetben nem férhet hozzá titkosított e-mailek archívumához, és nem fogja tudni elolvasni az olyan emberektől bejövő titkosított e-maileket, akik továbbra is használják a meglévő kulcsát. + +key-wizard-learn-more = További tudnivalók + +radio-create-key = + .label = Új OpenPGP kulcs létrehozása + .accesskey = l + +radio-import-key = + .label = Meglévő OpenPGP kulcs importálása + .accesskey = i + +radio-gnupg-key = + .label = Külső kulcs használata GnuPG segítségével (például intelligens kártyáról) + .accesskey = K + +## Generate key section + +openpgp-generate-key-title = OpenPGP kulcs előállítása + +openpgp-generate-key-info = <b>A kulcs előállítása akár néhány percet is igénybe vehet.</b> Ne zárja be az alkalmazást, amíg a kulcs előállítása folyamatban van. A kulcselőállítás során az aktív böngészés vagy a lemezintenzív műveletek feltöltik a „véletlenszerűségi készletet”, és ez felgyorsítja a folyamatot. Értesítést kap, amikor a kulcselőállítás befejeződött. + +openpgp-keygen-expiry-title = Kulcs lejárata + +openpgp-keygen-expiry-description = Adja meg az újonnan előállított kulcs lejárati idejét. Később is meghosszabbíthatja, ha szükséges. + +radio-keygen-expiry = + .label = A kulcs lejár: + .accesskey = e + +radio-keygen-no-expiry = + .label = A kulcs nem jár le + .accesskey = n + +openpgp-keygen-days-label = + .label = nap múlva +openpgp-keygen-months-label = + .label = hónap múlva +openpgp-keygen-years-label = + .label = év múlva + +openpgp-keygen-advanced-title = Speciális beállítások + +openpgp-keygen-advanced-description = Az OpenPGP-kulcs speciális beállításainak vezérlése + +openpgp-keygen-keytype = + .value = Kulcs típusa: + .accesskey = t + +openpgp-keygen-keysize = + .value = Kulcsméret: + .accesskey = s + +openpgp-keygen-type-rsa = + .label = RSA + +openpgp-keygen-type-ecc = + .label = ECC (elliptikus görbe) + +openpgp-keygen-button = Kulcs előállítása + +openpgp-keygen-progress-title = Új OpenPGP-kulcs előállítása… + +openpgp-keygen-import-progress-title = OpenPGP-kulcsok importálása… + +openpgp-import-success = Az OpenPGP kulcsok importálása sikerült! + +openpgp-import-success-title = Importálási folyamat befejezése + +openpgp-import-success-description = Az importált OpenPGP-kulcs e-mail titkosításhoz történő használatához zárja be ezt a párbeszédablakot, és válassza ki a Fiókbeállításokban. + +openpgp-keygen-confirm = + .label = Megerősítés + +openpgp-keygen-dismiss = + .label = Mégse + +openpgp-keygen-cancel = + .label = Folyamat megszakítása… + +openpgp-keygen-import-complete = + .label = Bezárás + .accesskey = B + +openpgp-keygen-missing-username = A jelenlegi fiókhoz nincs megadva név. Adjon meg egy értéket a fiókbeállítások "Az Ön neve" mezőjében. +openpgp-keygen-long-expiry = Nem hozhat létre olyan kulcsot, amely több mint 100 év múlva jár le. +openpgp-keygen-short-expiry = A kulcsának legalább egy napig érvényesnek kell lennie. + +openpgp-keygen-ongoing = A kulcselőállítás már folyamatban van. + +openpgp-keygen-error-core = Az OpenPGP központi szolgáltatás előkészítése sikertelen + +openpgp-keygen-error-failed = Az OpenPGP-kulcs előállítása váratlanul sikertelen + +# $identity (String) - the newly generate OpenPGP Key +openpgp-keygen-error-revocation = A(z) OpenPGP-kulcs létrehozása sikeres, de nem sikerült megszerezni a(z) { $key } kulcs visszavonását. + +openpgp-keygen-abort-title = Megszakítja a kulcselőállítást? +openpgp-keygen-abort = Az OpenPGP-kulcs előállítása jelenleg folyamatban van, biztos megszakítja? + +# $identity (String) - the name and email address of the currently selected identity +openpgp-key-confirm = Előállítja a nyilvános és titkos kulcsot { $identity } számára? + +## Import Key section + +openpgp-import-key-title = Meglévő személyes OpenPGP-kulcs importálása + +openpgp-import-key-legend = Válasszon egy korábbi biztonsági mentési fájlt. + +openpgp-import-key-description = Importálhat személyes kulcsokat más OpenPGP-t használó szoftverekből. + +openpgp-import-key-info = Más szoftverek másként nevezhetik a személyes kulcsot, például: saját kulcs, titkos kulcs, privát kulcs vagy kulcspár. + +# $count (Number) - the number of keys found in the selected files +openpgp-import-key-list-amount-2 = + { $count -> + [one] A { -brand-short-name } egy importálható kulcsot talált. + *[other] A { -brand-short-name } { $count } importálható kulcsot talált. + } + +openpgp-import-key-list-description = Erősítse meg, hogy mely kulcsok kezelhetők személyes kulcsaiként. Csak azokat a kulcsokat használja személyes kulcsként, amelyeket saját maga készített, és az Ön személyazonosságát mutatják. Ezt a beállítást később is megváltoztathatja a Kulcstulajdonságok párbeszédablakon. + +openpgp-import-key-list-caption = A személyes kulcsként kezeltként megjelölt kulcsok a végpontok közötti titkosítás szakaszban vannak felsorolva. A többi a Kulcskezelőben érhető el. + +openpgp-passphrase-prompt-title = Jelmondat szükséges + +# $identity (String) - the id of the key being imported +openpgp-passphrase-prompt = Írja be a jelmondatot a következő kulcs feloldásához: { $key } + +openpgp-import-key-button = + .label = Válassza ki az importálandó fájlt… + .accesskey = V + +import-key-file = OpenPGP-kulcsfájl importálása + +import-key-personal-checkbox = + .label = E kulcs személyes kulcsként kezelése + +gnupg-file = GnuPG-fájlok + +import-error-file-size = <b>Hiba!</b> Az 5 MB-nál nagyobb fájlok nem támogatottak. + +# $error (String) - the reported error from the failed key import method +import-error-failed = <b>Hiba!</b> A fájl importálása sikertelen. { $error } + +# $error (String) - the reported error from the failed key import method +openpgp-import-keys-failed = <b>Hiba!</b> A kulcsok importálása sikertelen. { $error } + +openpgp-import-identity-label = Személyazonosság + +openpgp-import-fingerprint-label = Ujjlenyomat + +openpgp-import-created-label = Létrehozva + +openpgp-import-bits-label = Bitek + +openpgp-import-key-props = + .label = Kulcs tulajdonságai + .accesskey = K + +## External Key section + +openpgp-external-key-title = Külső GnuPG-kulcs + +openpgp-external-key-description = Kulső GnuPG-kulcs beállítása a kulcsazonosító megadásával + +openpgp-external-key-info = Továbbá a Kulcskezelő használatával kell importálnia és elfogadnia a megfelelő nyilvános kulcsot. + +openpgp-external-key-warning = <b>Csak egy külső GnuPG-kulcsot konfigurálhat.</b> Az előző bejegyzés felül lesz írva. + +openpgp-save-external-button = Kulcsazonosító mentése + +openpgp-external-key-label = Titkos kulcsazonosító: + +openpgp-external-key-input = + .placeholder = 123456789341298340 diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..793726aa93 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Message Header Encryption Button + +message-header-show-security-info-key = S + +# $type (String) - the shortcut key defined in the message-header-show-security-info-key +message-security-button = + .title = + { PLATFORM() -> + [macos] Üzenet biztonsági adatainak megjelenítése (⌘ ⌥ { message-header-show-security-info-key }) + *[other] Üzenet biztonsági adatainak megjelenítése (Ctrl + Alt + { message-header-show-security-info-key }) + } + +openpgp-view-signer-key = + .label = Aláíró kulcs megtekintése +openpgp-view-your-encryption-key = + .label = Visszafejtési kulcs megtekintése +openpgp-openpgp = OpenPGP + +openpgp-no-sig = Nincs digitális aláírás +openpgp-no-sig-info = Ez az üzenet nem tartalmazza a feladó digitális aláírását. A digitális aláírás hiánya azt jelenti, hogy az üzenetet más is küldhette meghamisítva a feladó címét, vagy az üzenetet módosították, miközben áthaladt a hálózaton. +openpgp-uncertain-sig = Bizonytalan digitális aláírás +openpgp-invalid-sig = Érvénytelen digitális aláírás +openpgp-good-sig = Jó digitális aláírás + +openpgp-sig-uncertain-no-key = Ez az üzenet digitális aláírást tartalmaz, de nem biztos, hogy helyes. Az aláírás ellenőrzéséhez meg kell szereznie a feladó nyilvános kulcsának másolatát. +openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Ez az üzenet digitális aláírást tartalmaz, de eltérést észleltek. Az üzenetet olyan e-mail-címről küldték, amely nem felel meg az aláíró nyilvános kulcsának. +openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Ez az üzenet digitális aláírást tartalmaz, de még nem döntött arról, hogy az aláíró kulcsa elfogadható-e Ön számára. +openpgp-sig-invalid-rejected = Ez az üzenet digitális aláírást tartalmaz, de Ön korábban úgy döntött, hogy elutasítja az aláíró kulcsot. +openpgp-sig-invalid-technical-problem = Ez az üzenet digitális aláírást tartalmaz, de technikai hibát észleltek. Vagy az üzenet sérült meg, vagy valaki más módosította az üzenetet. +openpgp-sig-valid-unverified = Ez az üzenet érvényes digitális aláírást tartalmaz egy olyan kulcsból, amelyet már elfogadott. Viszont még nem erősítette meg, hogy a kulcs valóban a feladó tulajdonában van. +openpgp-sig-valid-verified = Ez az üzenet érvényes digitális aláírást tartalmaz egy ellenőrzött kulcsból. +openpgp-sig-valid-own-key = Ez az üzenet érvényes digitális aláírást tartalmaz a személyes kulcsából. + +openpgp-sig-key-id = Aláíró kulcs azonosítója: { $key } +openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = Aláíró kulcs azonosítója: { $key } (Alkulcs azonosítója: { $subkey }) + +openpgp-enc-key-id = A visszafejtési kulcs azonosítója: { $key } +openpgp-enc-key-with-subkey-id = A visszafejtési kulcs azonosítója: { $key } (Alkulcs azonosítója: { $subkey }) + +openpgp-enc-none = Az üzenet nem titkosított +openpgp-enc-none-label = Az üzenetet nem titkosították küldés előtt. Az interneten keresztül küldött titkosítatlan adatokhoz útközben mások is hozzáférhetnek. + +openpgp-enc-invalid-label = Az üzenetet nem sikerült visszafejteni +openpgp-enc-invalid = Az üzenetet feladás előtt titkosították, de nem lehet visszafejteni. + +openpgp-enc-clueless = Ismeretlen probléma a titkosított üzenettel. + +openpgp-enc-valid-label = Az üzenet titkosított +openpgp-enc-valid = Ezt az üzenetet titkosították, mielőtt elküldték volna Önnek. A titkosítás biztosítja, hogy az üzenetet csak azok a címzettek tudják elolvasni, akiknek szánták. + +openpgp-unknown-key-id = Ismeretlen kulcs + +openpgp-other-enc-additional-key-ids = Továbbá, az üzenetet a következő kulcsok tulajdonosai számára titkosították: +openpgp-other-enc-all-key-ids = Az üzenet a következő kulcsok tulajdonosainak lett titkosítva: + +openpgp-message-header-encrypted-ok-icon = + .alt = A visszafejtés sikeres +openpgp-message-header-encrypted-notok-icon = + .alt = A visszafejtés nem sikerült + +openpgp-message-header-signed-ok-icon = + .alt = Helyes aláírás +# Mismatch icon is used for notok state as well +openpgp-message-header-signed-mismatch-icon = + .alt = Hibás aláírás +openpgp-message-header-signed-unknown-icon = + .alt = Ismeretlen aláírás-állapot +openpgp-message-header-signed-verified-icon = + .alt = Ellenőrzött aláírás +openpgp-message-header-signed-unverified-icon = + .alt = Nem ellenőrzött aláírás diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9d089b2d20 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-one-recipient-status-title = + .title = OpenPGP üzenetbiztonság +openpgp-one-recipient-status-status = + .label = Állapot +openpgp-one-recipient-status-key-id = + .label = Kulcsazonosító +openpgp-one-recipient-status-created-date = + .label = Létrehozva +openpgp-one-recipient-status-expires-date = + .label = Lejár +openpgp-one-recipient-status-open-details = + .label = Részletek megnyitása és elfogadás szerkesztése… +openpgp-one-recipient-status-discover = + .label = Új vagy frissített kulcs felfedezése + +openpgp-one-recipient-status-instruction1 = Végpontok között titkosított üzenet adott címzetthez való küldéséhez meg kell szereznie annak OpenPGP nyilvános kulcsát, és elfogadottként kell megjelölnie. +openpgp-one-recipient-status-instruction2 = A nyilvános kulcs megszerzéséhez importálja őket egy olyan e-mailből, amelyet Önnek küldtek, és tartalmazza azt. Alternatív megoldásként megpróbálhatja felfedezni a nyilvános kulcsot egy címtárban. + +openpgp-key-own = Elfogadva (személyes kulcs) +openpgp-key-secret-not-personal = Nem használható +openpgp-key-verified = Elfogadva (ellenőrzött) +openpgp-key-unverified = Elfogadva (nem ellenőrzött) +openpgp-key-undecided = Nincs elfogadva (eldöntetlen) +openpgp-key-rejected = Nincs elfogadva (elutasított) +openpgp-key-expired = Lejárt + +openpgp-intro = Elérhető nyilvános kulcsok ehhez: { $key } + +openpgp-pubkey-import-id = Azonosító: { $kid } +openpgp-pubkey-import-fpr = Ujjlenyomat: { $fpr } + +openpgp-pubkey-import-intro = + { $num -> + [one] A fájl egy nyilvános kulcsot tartalmaz, az alábbiak szerint: + *[other] A fájl { $num } nyilvános kulcsot tartalmaz, az alábbiak szerint: + } + +openpgp-pubkey-import-accept = + { $num -> + [one] Elfogadja ezt a kulcsot a digitális aláírások ellenőrzéséhez és az üzenetek titkosításához az összes megjelenített e-mail-cím esetén? + *[other] Elfogadja ezeket a kulcsokat a digitális aláírások ellenőrzéséhez és az üzenetek titkosításához az összes megjelenített e-mail-cím esetén? + } + +pubkey-import-button = + .buttonlabelaccept = Importálás + .buttonaccesskeyaccept = I diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ee61f30ea7 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-manage-keys-openpgp-cmd = + .label = OpenPGP-kulcskezelő + .accesskey = O + +openpgp-ctx-decrypt-open = + .label = Visszafejtés és megnyitás + .accesskey = V +openpgp-ctx-decrypt-save = + .label = Visszafejtés és mentés másként… + .accesskey = m +openpgp-ctx-import-key = + .label = OpenPGP-kulcs importálása + .accesskey = i +openpgp-ctx-verify-att = + .label = Aláírás ellenőrzése + .accesskey = e + +openpgp-has-sender-key = Ez az üzenet állítja, hogy tartalmazza a feladó OpenPGP nyilvános kulcsát. +openpgp-be-careful-new-key = Figyelmeztetés: Az üzenetben szereplő új OpenPGP nyilvános kulcs eltér a(z) { $email } címhez előzőleg elfogadott nyilvános kulcsoktól. + +openpgp-import-sender-key = + .label = Importálás… + +openpgp-search-keys-openpgp = + .label = OpenPGP-kulcs felfedezése + +openpgp-missing-signature-key = Ezt az üzenetet olyan kulccsal írták alá, amellyel még nem rendelkezik. + +openpgp-search-signature-key = + .label = Felfedezés… + +# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange" +openpgp-broken-exchange-opened = Ez egy OpenPGP-vel titkosított üzenet, amely az MS-Exchange miatt megsérült, és nem javítható, mert egy helyi fájlból nyitotta meg. Másolja az üzenetet egy e-mail mappába az automatikus javítás megpróbálása érdekében. +openpgp-broken-exchange-info = Ez egy OpenPGP üzenet, amely úgy tűnik, hogy megsérült az MS-Exchange miatt. Ha az üzenet tartalma nem a várt módon jelenik meg, akkor kipróbálhatja az automatikus javítást. +openpgp-broken-exchange-repair = + .label = Üzenet javítása +openpgp-broken-exchange-wait = Kis türelmet… + +openpgp-cannot-decrypt-because-mdc = + Ez egy titkosított üzenet, amely régi és sérülékeny mechanizmusokat használ. + Az is lehet, hogy továbbítás során módosítva lett, a tartalma ellopása céljából. + E kockázat elkerülése érdekében a tartalom nem jelenik meg. + +openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Az üzenet visszafejtéséhez szükséges titkos kulcs nem érhető el. + +openpgp-partially-signed = + Az üzenet csak egy része volt OpenPGP-vel digitálisan aláírva. + Ha rákattint az ellenőrzés gombra, akkor a nem védett részek rejtve lesznek, és megjelenik a digitális aláírás. + +openpgp-partially-encrypted = + Az üzenet csak egy része volt OpenPGP-vel titkosítva. + Ha rákattint a visszafejtés gombra, akkor a nem védett részek rejtve lesznek, és megjelenik a digitális aláírás. + +openpgp-reminder-partial-display = Emlékeztető: Az alább látható üzenet csak az eredeti üzenet egy részét tartalmazza. + +openpgp-partial-verify-button = Ellenőrzés +openpgp-partial-decrypt-button = Visszafejtés + +openpgp-unexpected-key-for-you = Figyelmeztetés: Ez az üzenet egy ismeretlen OpenPGP-kulcsot tartalmaz, amely az egyik saját e-mail címére hivatkozik. Ha ez nem az Ön egyik kulcsa, akkor ez egy a levelezőpartnerei becsapására irányuló kísérlet lehet. diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3595b5dd0f --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl @@ -0,0 +1,739 @@ + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +e2e-intro-description = Titkosított vagy digitálisan aláírt üzenetek küldéséhez be kell állítania egy titkosítási technológiát, az OpenPGP-t vagy az S/MIME-ot. +e2e-intro-description-more = Válassza ki a személyes kulcsát az OpenPGP használatának engedélyezéséhez, vagy a személyes tanúsítványát az S/MIME használatához. Személyes kulcs vagy tanúsítvány esetén Ön a titkos kulcs tulajdonosa. + +e2e-signing-description = A digitális aláírás lehetővé teszi a címzetteknek, hogy ellenőrizzék, hogy az üzenetet Ön küldte, és hogy a tartalom nem változott-e meg. A titkosított üzenetek alapértelmezetten mindig alá vannak írva. + +e2e-sign-message = + .label = Titkosítatlan üzenetek aláírása + .accesskey = a + +e2e-disable-enc = + .label = Az új üzenetek titkosításának letiltása + .accesskey = l +e2e-enable-enc = + .label = Az új üzenetek titkosításának engedélyezése + .accesskey = e +e2e-enable-description = Az egyes üzenetek titkosítását ki fogja tudni kapcsolni. + +e2e-advanced-section = Speciális beállítások +e2e-attach-key = + .label = Saját nyilvános kulcs csatolása az OpenPGP digitális aláírás hozzáadásakor + .accesskey = n +e2e-encrypt-subject = + .label = Az OpenPGP üzenetek tárgyának titkosítása + .accesskey = t +e2e-encrypt-drafts = + .label = Piszkozatok titkosított formátumban tárolása + .accesskey = P + +openpgp-key-user-id-label = Fiók / felhasználói azonosító +openpgp-keygen-title-label = + .title = OpenPGP-kulcs előállítása +openpgp-cancel-key = + .label = Mégse + .tooltiptext = Kulcselőállítás megszakítása +openpgp-key-gen-expiry-title = + .label = Kulcs lejárata +openpgp-key-gen-expire-label = A kulcs lejár: +openpgp-key-gen-days-label = + .label = nap múlva +openpgp-key-gen-months-label = + .label = hónap múlva +openpgp-key-gen-years-label = + .label = év múlva +openpgp-key-gen-no-expiry-label = + .label = A kulcs nem jár le +openpgp-key-gen-key-size-label = Kulcsméret +openpgp-key-gen-console-label = Kulcselőállítás +openpgp-key-gen-key-type-label = Kulcs típusa +openpgp-key-gen-key-type-rsa = + .label = RSA +openpgp-key-gen-key-type-ecc = + .label = ECC (elliptikus görbe) +openpgp-generate-key = + .label = Kulcs előállítása + .tooltiptext = Új OpenPGP-nek megfelelő kulcsot állít elő titkosításhoz és aláíráshoz +openpgp-advanced-prefs-button-label = + .label = Speciális… +openpgp-keygen-desc = <a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">MEGJEGYZÉS: A kulcs előállítása akár néhány percet is igénybe vehet.</a> Ne zárja be az alkalmazást, amíg a kulcs előállítása folyamatban van. A kulcselőállítás során az aktív böngészés vagy a lemezintenzív műveletek feltöltik a „véletlenszerűségi készletet”, és ez felgyorsítja a folyamatot. Értesítést kap, amikor a kulcselőállítás befejeződött. + +openpgp-key-created-label = + .label = Létrehozva + +openpgp-key-expiry-label = + .label = Lejárat + +openpgp-key-id-label = + .label = Kulcsazonosító + +openpgp-cannot-change-expiry = Ez egy komplex felépítésű kulcs, lejárati idejének megváltoztatása nem támogatott. + +openpgp-key-man-title = + .title = OpenPGP-kulcskezelő +openpgp-key-man-generate = + .label = Új kulcspár + .accesskey = k +openpgp-key-man-gen-revoke = + .label = Visszavonási tanúsítvány + .accesskey = V +openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label = + .label = Visszavonási tanúsítvány létrehozása és mentése + +openpgp-key-man-file-menu = + .label = Fájl + .accesskey = F +openpgp-key-man-edit-menu = + .label = Szerkesztés + .accesskey = e +openpgp-key-man-view-menu = + .label = Megtekintés + .accesskey = M +openpgp-key-man-generate-menu = + .label = Előállítás + .accesskey = E +openpgp-key-man-keyserver-menu = + .label = Kulcskiszolgáló + .accesskey = K + +openpgp-key-man-import-public-from-file = + .label = Nyilvános kulcsok importálása fájlból + .accesskey = i +openpgp-key-man-import-secret-from-file = + .label = Titkos kulcsok importálása fájlból +openpgp-key-man-import-sig-from-file = + .label = Visszavonások importálása fájlból +openpgp-key-man-import-from-clipbrd = + .label = Kulcsok importálása a vágólapról + .accesskey = i +openpgp-key-man-import-from-url = + .label = Kulcsok importálása URL-ből + .accesskey = U +openpgp-key-man-export-to-file = + .label = Nyilvános kulcsok exportálása fájlba + .accesskey = e +openpgp-key-man-send-keys = + .label = Nyilvános kulcsok küldése e-mailben + .accesskey = k +openpgp-key-man-backup-secret-keys = + .label = Titkos kulcsok biztonsági mentése fájlba + .accesskey = b + +openpgp-key-man-discover-cmd = + .label = Kulcsok felfedezése online + .accesskey = f +openpgp-key-man-discover-prompt = Az OpenPGP-kulcsok online felfedezéséhez – kulcskiszolgálókon vagy a WKD protokoll használatával – adjon meg egy e-mail-címet vagy egy kulcsazonosítót. +openpgp-key-man-discover-progress = Keresés… + +openpgp-key-copy-key = + .label = Nyilvános kulcs másolása + .accesskey = m + +openpgp-key-export-key = + .label = Nyilvános kulcs exportálása fájlba + .accesskey = e + +openpgp-key-backup-key = + .label = Titkos kulcs biztonsági mentése fájlba + .accesskey = b + +openpgp-key-send-key = + .label = Nyilvános kulcs küldése e-mailben + .accesskey = k + +openpgp-key-man-copy-key-ids = + .label = + { $count -> + [one] Kulcsazonosító vágólapra másolása + *[other] Kulcsazonosítók vágólapra másolása + } + .accesskey = K + +openpgp-key-man-copy-fprs = + .label = + { $count -> + [one] Ujjlenyomat vágólapra másolása + *[other] Ujjlenyomatok vágólapra másolása + } + .accesskey = U + +openpgp-key-man-copy-to-clipboard = + .label = + { $count -> + [one] Nyilvános kulcs vágólapra másolása + *[other] Nyilvános kulcsok vágólapra másolása + } + .accesskey = N + +openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label = + .label = Kulcsok exportálása fájlba + +openpgp-key-man-ctx-copy = + .label = Másolás + .accesskey = M + +openpgp-key-man-ctx-copy-fprs = + .label = + { $count -> + [one] Ujjlenyomat + *[other] Ujjlenyomatok + } + .accesskey = U + +openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids = + .label = + { $count -> + [one] Kulcsazonosító + *[other] Kulcsazonosítók + } + .accesskey = K + +openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys = + .label = + { $count -> + [one] Nyilvános kulcs + *[other] Nyilvános kulcsok + } + .accesskey = N + +openpgp-key-man-close = + .label = Bezárás +openpgp-key-man-reload = + .label = Kulcsok gyorsítótárának újratöltése + .accesskey = j +openpgp-key-man-change-expiry = + .label = Lejárati dátum módosítása + .accesskey = L +openpgp-key-man-refresh-online = + .label = Frissítés online + .accesskey = r +openpgp-key-man-ignored-ids = + .label = E-mail-címek +openpgp-key-man-del-key = + .label = Kulcsok törlése + .accesskey = t +openpgp-delete-key = + .label = Kulcs törlése + .accesskey = t +openpgp-key-man-revoke-key = + .label = Kulcs visszavonása + .accesskey = v +openpgp-key-man-key-props = + .label = Kulcs tulajdonságai + .accesskey = K +openpgp-key-man-key-more = + .label = Továbbiak + .accesskey = T +openpgp-key-man-view-photo = + .label = Fotóazonosító + .accesskey = F +openpgp-key-man-ctx-view-photo-label = + .label = Fotóazonosító megtekintése +openpgp-key-man-show-invalid-keys = + .label = Érvénytelen kulcsok megjelenítése + .accesskey = m +openpgp-key-man-show-others-keys = + .label = Kulcsok megjelenítése másoktól + .accesskey = m +openpgp-key-man-user-id-label = + .label = Név +openpgp-key-man-fingerprint-label = + .label = Ujjlenyomat +openpgp-key-man-select-all = + .label = Összes kulcs kiválasztása + .accesskey = s +openpgp-key-man-empty-tree-tooltip = + .label = Írja be a keresési kifejezéseket a fenti mezőbe +openpgp-key-man-nothing-found-tooltip = + .label = Egyik kulcs sem felel meg a keresési kifejezéseknek +openpgp-key-man-please-wait-tooltip = + .label = Várjon amíg a kulcsok betöltésre kerülnek… + +openpgp-key-man-filter-label = + .placeholder = Kulcsok keresése + +openpgp-key-man-select-all-key = + .key = A +openpgp-key-man-key-details-key = + .key = I + +openpgp-ign-addr-intro = Ön elfogadja ennek a kulcsnak a használatát a következő kiválasztott e-mail-címekhez: + +openpgp-key-details-doc-title = Kulcs tulajdonságai +openpgp-key-details-signatures-tab = + .label = Tanúsítványok +openpgp-key-details-structure-tab = + .label = Szerkezet +openpgp-key-details-uid-certified-col = + .label = Felhasználói azonosító / hitelesítette +openpgp-key-details-key-id-label = Kulcsazonosító +openpgp-key-details-user-id3-label = Állítólagos kulcstulajdonos +openpgp-key-details-id-label = + .label = Azonosító +openpgp-key-details-key-type-label = Típus +openpgp-key-details-key-part-label = + .label = Kulcsrész + +openpgp-key-details-attr-ignored = Figyelmeztetés: Előfordulhat, hogy ez a kulcs nem a várt módon működik, mert egyes tulajdonságai nem biztonságosak, és figyelmen kívül lesznek hagyva. +openpgp-key-details-attr-upgrade-sec = Frissítenie kellene a nem biztonságos tulajdonságokat. +openpgp-key-details-attr-upgrade-pub = Kérje meg a kulcs tulajdonosát, hogy frissítse a nem biztonságos tulajdonságokat. + +openpgp-key-details-upgrade-unsafe = + .label = Nem biztonságos tulajdonságok frissítése + .accesskey = b + +openpgp-key-details-upgrade-ok = A kulcs sikeresen frissítve. A frissített nyilvános kulcsot meg kell osztania a levelezőpartnereivel. + +openpgp-key-details-algorithm-label = + .label = Algoritmus +openpgp-key-details-size-label = + .label = Méret +openpgp-key-details-created-label = + .label = Létrehozva +openpgp-key-details-created-header = Létrehozva +openpgp-key-details-expiry-label = + .label = Lejárat +openpgp-key-details-expiry-header = Lejárat +openpgp-key-details-usage-label = + .label = Használat +openpgp-key-details-fingerprint-label = Ujjlenyomat +openpgp-key-details-legend-secret-missing = A (!) jelű kulcsoknál a titkos kulcs nem érhető el. +openpgp-key-details-sel-action = + .label = Válasszon műveletet… + .accesskey = V +openpgp-card-details-close-window-label = + .buttonlabelaccept = Bezárás +openpgp-acceptance-label = + .label = Az Ön elfogadása +openpgp-acceptance-rejected-label = + .label = Nem, utasítsa el ezt a kulcsot. +openpgp-acceptance-undecided-label = + .label = Még nem, talán később. +openpgp-acceptance-unverified-label = + .label = Igen, de nem ellenőriztem, hogy a kulcs helyes-e. +openpgp-acceptance-verified-label = + .label = Igen, személyesen ellenőriztem, hogy valóban ez a helyes ujjlenyomat. +key-accept-personal = + Ennél a kulcsnál megvan a nyilvános és a titkos rész is. Használhatja személyes kulcsként. + Ha ezt a kulcsot valaki más adta Önnek, akkor ne használja személyes kulcsként. +openpgp-personal-no-label = + .label = Nem, ne használja személyes kulcsként. +openpgp-personal-yes-label = + .label = Igen, kezelje ezt a kulcsot személyes kulcsként. + +openpgp-copy-cmd-label = + .label = Másolás + +## e2e encryption settings + +# $identity (String) - the email address of the currently selected identity +openpgp-description-no-key = A { -brand-short-name } nem rendelkezik személyes OpenPGP-kulccsal a következőhöz: <b>{ $identity }</b> + +# $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity +# $identity (String) - the email address of the currently selected identity +openpgp-description-has-keys = + { $count -> + [one] A { -brand-short-name } { $count } személyes OpenPGP-kulcsot köt a következőhöz: <b>{ $identity }</b> + *[other] A { -brand-short-name } { $count } személyes OpenPGP-kulcsot köt a következőhöz: <b>{ $identity }</b> + } + +# $key (String) - the currently selected OpenPGP key +openpgp-selection-status-have-key = A jelenlegi konfiguráció a(z) <b>{ $key }</b> kulcsazonosítót használja. + +# $key (String) - the currently selected OpenPGP key +openpgp-selection-status-error = A jelenlegi konfiguráció a(z) <b>{ $key }</b> kulcsot használja, ami lejárt. + +openpgp-add-key-button = + .label = Kulcs hozzáadása… + .accesskey = a + +e2e-learn-more = További tudnivalók + +openpgp-keygen-success = Az OpenPGP-kulcs sikeresen létrehozva. + +openpgp-keygen-import-success = Az OpenPGP-kulcsok importálása sikeres. + +openpgp-keygen-external-success = Külső GnuPG kulcsazonosító elmentve. + +## OpenPGP Key selection area + +openpgp-radio-none = + .label = Nincs + +openpgp-radio-none-desc = Ne használjon OpenPGP-t ehhez a személyazonossághoz. + +openpgp-radio-key-not-usable = Ez a kulcs nem használható személyes kulcsként, mert hiányzik a titkos kulcs. +openpgp-radio-key-not-accepted = A kulcs használatához jóvá kell hagynia személyes kulcsként. +openpgp-radio-key-not-found = Ez a kulcs nem található. Ha használná, akkor importálnia kell a { -brand-short-name }be. + +# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key +openpgp-radio-key-expires = Lejár: { $date } + +# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key +openpgp-radio-key-expired = Lejárt: { $date } + +openpgp-key-expires-within-6-months-icon = + .title = A kulcs kevesebb, mint 6 hónap múlva lejár + +openpgp-key-has-expired-icon = + .title = A kulcs lejárt + +openpgp-key-expand-section = + .tooltiptext = További információ + +openpgp-key-revoke-title = Kulcs visszavonása + +openpgp-key-edit-title = OpenPGP-kulcs módosítása + +openpgp-key-edit-date-title = Lejárati dátum kitolása + +openpgp-manager-description = Az OpenPGP kulcskezelővel megtekintheti és kezelheti levelezőpartnerei nyilvános kulcsait, és az összes többi, a fentiekben fel nem sorolt kulcsot. + +openpgp-manager-button = + .label = OpenPGP-kulcskezelő + .accesskey = k + +openpgp-key-remove-external = + .label = Külső kulcsazonosító eltávolítása + .accesskey = K + +key-external-label = Külső GnuPG-kulcs + +# Strings in keyDetailsDlg.xhtml +key-type-public = nyilvános kulcs +key-type-primary = elsődleges kulcs +key-type-subkey = alkulcs +key-type-pair = kulcspár (titkos kulcs és nyilvános kulcs) +key-expiry-never = soha +key-usage-encrypt = Titkosítás +key-usage-sign = Aláírás +key-usage-certify = Tanúsítás +key-usage-authentication = Hitelesítés +key-does-not-expire = A kulcs nem jár le +key-expired-date = A kulcs ekkor lejárt: { $keyExpiry } +key-expired-simple = A kulcs lejárt +key-revoked-simple = A kulcsot visszavonták +key-do-you-accept = Elfogadja ezt a kulcsot a digitális aláírások ellenőrzéséhez és az üzenetek titkosításához? +key-verification = Ellenőrizze a kulcs ujjlenyomatát az e-mailtől eltérő biztonságos kommunikációs csatornával, hogy megbizonyosodjon arról, hogy ez valóban a(z) { $addr } kulcsa. + +# Strings enigmailMsgComposeOverlay.js +cannot-use-own-key-because = Az üzenet nem küldhető el, mert probléma van a személyes kulcsával. { $problem } +cannot-encrypt-because-missing = Az üzenetet nem lehet végpontok közötti titkosítással elküldeni, mert problémák vannak a következő címzettek kulcsaival: { $problem } +window-locked = Az írási ablak zárolva van; küldés megszakítva + +# Strings in mimeDecrypt.jsm +mime-decrypt-encrypted-part-concealed-data = Ez egy titkosított üzenetrész. A mellékletre kattintva, egy külön ablakban kell megnyitnia. + +# Strings in keyserver.jsm +keyserver-error-aborted = Megszakítva +keyserver-error-unknown = Ismeretlen hiba történt +keyserver-error-server-error = A kulcskiszolgáló hibát jelentett. +keyserver-error-import-error = A letöltött kulcs importálása sikertelen. +keyserver-error-unavailable = A kulcskiszolgáló nem érhető el. +keyserver-error-security-error = A kulcskiszolgáló nem támogatja a titkosított hozzáférést. +keyserver-error-certificate-error = A kulcskiszolgáló tanúsítványa nem érvényes. +keyserver-error-unsupported = A kulcskiszolgáló nem támogatott. + +# Strings in mimeWkdHandler.jsm +wkd-message-body-req = + Az e-mail szolgáltatója feldolgozta a nyilvános kulcs feltöltésére vonatkozó kérését az OpenPGP webes kulcstárba. + Erősítse meg, hogy befejezze a nyilvános kulcs közzétételét. +wkd-message-body-process = + Ez az e-mail az OpenPGP webes kulcstárba feltöltött nyilvános kulcs automatikus feldolgozásával kapcsolatos. + Jelenleg nincs semmilyen teendője. + +# Strings in persistentCrypto.jsm +converter-decrypt-body-failed = + Nem sikerült visszafejteni a következő tárgyú üzenetet: + { $subject }. + Újrapróbálkozik egy másik jelszóval, vagy ki akarja hagyni az üzenetet? + +# Strings filters.jsm +filter-folder-required = Ki kell választania a célmappát. +filter-decrypt-move-warn-experimental = + Figyelmeztetés – a „Végleges visszafejtés” szűrési művelet tönkrement üzeneteket eredményezhet. + Erősen javasolt, hogy először használja a „Visszafejtett másolat létrehozása” szűrőt, ellenőrizze az eredményt, és csak akkor kezdje el a szűrőt használni, ha elégedett az eredménnyel. +filter-term-pgpencrypted-label = OpenPGP-vel titkosított +filter-key-required = Ki kell választania a címzett kulcsát. +filter-key-not-found = Nem található titkosítási kulcs a következőhöz: „{ $desc }”. +filter-warn-key-not-secret = + Figyelmeztetés – a „Titkosítás kulcshoz” szűrési művelet lecseréli a címzetteket. + Ha nincs meg a titkos kulcs ehhez: „{ $desc }”, akkor többé nem fogja tudni elolvasni az e-maileket. + +# Strings filtersWrapper.jsm +filter-decrypt-move-label = Végleges visszafejtés (OpenPGP) +filter-decrypt-copy-label = Visszafejtett másolat létrehozása (OpenPGP) +filter-encrypt-label = Titkosítás a kulcshoz (OpenPGP) + +# Strings in enigmailKeyImportInfo.js +import-info-title = + .title = Sikeres! Kulcsok importálva +import-info-bits = Bitek +import-info-created = Létrehozva +import-info-fpr = Ujjlenyomat +import-info-details = Részletek megtekintése és a kulcselfogadás kezelése +import-info-no-keys = Nem lett kulcs importálva. + +# Strings in enigmailKeyManager.js +import-from-clip = Szeretne kulcsokat importálni a vágólapról? +import-from-url = Nyilvános kulcsok letöltése erről az URL-ről: +copy-to-clipbrd-failed = A kiválasztott kulcsok nem másolhatók a vágólapra. +copy-to-clipbrd-ok = Kulcsok a vágólapra másolva +delete-secret-key = + FIGYELEM: Egy titkos kulcs törlésére készül! + + Ha törli a titkos kulcsot, akkor többé nem fogja tudni visszafejteni az ahhoz a kulcshoz titkosított üzeneteket, és vissza sem fogja tudni vonni. + + Biztos, hogy törli a következő titkos ÉS nyilvános kulcsot is: + „{ $userId }”? +delete-mix = + FIGYELEM: Egy titkos kulcs törlésére készül! + Ha törli a titkos kulcsot, akkor többé nem fogja tudni visszafejteni az ahhoz a kulcshoz titkosított üzeneteket. + Biztos, hogy törli a következő titkos ÉS nyilvános kulcsot is? +delete-pub-key = + Biztos, hogy törli a következő nyilvános kulcsot: + „{ $userId }”? +delete-selected-pub-key = Biztos, hogy törli a nyilvános kulcsokat? +refresh-all-question = Nem választott ki egyetlen kulcsot sem. Frissíti az ÖSSZES kulcsot? +key-man-button-export-sec-key = &Titkos kulcsok exportálása +key-man-button-export-pub-key = Csak a &nyilvános kulcsok exportálása +key-man-button-refresh-all = Az összes kulcs f&rissítése +key-man-loading-keys = Kulcsok betöltése, kis türelmet… +ascii-armor-file = ASCII páncélozott fájlok (*.asc) +no-key-selected = Legalább egy kulcsot ki kell választania a kiválasztott művelet végrehajtásához +export-to-file = Nyilvános kulcs exportálása fájlba +export-keypair-to-file = Titkos és nyilvános kulcs exportálása fájlba +export-secret-key = Biztos, hogy felveszi a titkos kulcsot az elmentett OpenPGP-kulcsfájlba? +save-keys-ok = A kulcsok sikeresen elmentve +save-keys-failed = A kulcsok mentése sikertelen +default-pub-key-filename = Exportált nyilvános kulcsok +default-pub-sec-key-filename = Titkos kulcsok biztonsági mentése +refresh-key-warn = Figyelmeztetés: a kulcsok számától és a kapcsolat sebességétől függően, az összes kulcs frissítése meglehetősen hosszú folyamat lehet. +preview-failed = Nem olvasható a nyilvános kulcs fájlja. +general-error = Hiba: { $reason } +dlg-button-delete = Tör&lés + +## Account settings export output + +openpgp-export-public-success = <b>A nyilvános kulcs exportálása sikeres!</b> +openpgp-export-public-fail = <b>A kiválasztott nyilvános kulcs nem exportálható!</b> + +openpgp-export-secret-success = <b>A titkos kulcs exportálása sikeres!</b> +openpgp-export-secret-fail = <b>A kiválasztott titkos kulcs nem exportálható!</b> + +# Strings in keyObj.jsm +key-ring-pub-key-revoked = A(z) { $userId } kulcsot (kulcsazonosító: { $keyId }) visszavonták. +key-ring-pub-key-expired = A(z) { $userId } kulcs (kulcsazonosító: { $keyId }) lejárt. +key-ring-no-secret-key = Úgy tűnik, hogy nem rendelkezik a(z) { $userId } kulccsal (kulcsazonosító: { $keyId }) a kulcstartójában: nem használhatja a kulcsot aláíráshoz. +key-ring-pub-key-not-for-signing = A(z) { $userId } kulcs (kulcsazonosító: { $keyId }) nem használható aláíráshoz. +key-ring-pub-key-not-for-encryption = A(z) { $userId } kulcs (kulcsazonosító: { $keyId }) nem használható titkosításhoz. +key-ring-sign-sub-keys-revoked = A(z) { $userId } kulcs (kulcsazonosító: { $keyId }) összes aláírási alkulcsát visszavonták. +key-ring-sign-sub-keys-expired = A(z) { $userId } kulcs (kulcsazonosító: { $keyId }) összes aláírási alkulcsa lejárt. +key-ring-enc-sub-keys-revoked = A(z) { $userId } kulcs (kulcsazonosító: { $keyId }) összes titkosítási alkulcsát visszavonták. +key-ring-enc-sub-keys-expired = A(z) { $userId } kulcs (kulcsazonosító: { $keyId }) összes titkosítási alkulcsa lejárt. + +# Strings in gnupg-keylist.jsm +keyring-photo = Fénykép +user-att-photo = Felhasználói attribútum (JPEG-kép) + +# Strings in key.jsm +already-revoked = Ezt a kulcsot már visszavonták. + +# $identity (String) - the id and associated user identity of the key being revoked +revoke-key-question = + Arra készül, hogy visszavonja a(z) „{ $identity }” kulcsot. + A továbbiakban már nem fog tud aláírni ezzel a kulccsal, és miután elosztották, mások sem fognak tudni titkosítani ezzel a kulccsal. A kulcsot továbbra is használhatja a régi üzenetek visszafejtéséhez. + Folytatná? + +# $keyId (String) - the id of the key being revoked +revoke-key-not-present = + Nincs olyan kulcsa (0x{ $keyId }), mely megfelel ennek a visszavonási tanúsítványnak! + Ha elveszett a kulcsa, akkor a visszavonási tanúsítvány importálása előtt importálnia kell azt (pl. egy kulcskiszolgálóból)! + +# $keyId (String) - the id of the key being revoked +revoke-key-already-revoked = A 0x{ $keyId } kulcsot már visszavonták. + +key-man-button-revoke-key = Kulcs &visszavonása + +openpgp-key-revoke-success = A kulcs visszavonása sikeres. + +after-revoke-info = + A kulcsot visszavonták. + Ossza meg újra ezt a nyilvános kulcsot, e-mailben elküldve, vagy kulcskiszolgálókra feltöltve, hogy mások tudják, hogy visszavonta a kulcsot. + Amint a mások által használt szoftver megtudja a visszavonást, az már nem használja a régi kulcsot. + Ha ugyanahhoz az e-mail-címhez új kulcsot használ, és az új nyilvános kulcsot csatolja az elküldött e-mailekhez, akkor a visszavont régi kulcsra vonatkozó információk automatikusan belekerülnek. + +# Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm +key-man-button-import = &Importálás + +delete-key-title = OpenPGP-kulcs törlése + +delete-external-key-title = Külső GnuPG-kulcs eltávolítása + +delete-external-key-description = Eltávolítaná ezt a külső GnuPG-kulcsazonosítót? + +key-in-use-title = Jelenleg használt OpenPGP-kulcs + +delete-key-in-use-description = Nem lehet folytatni. A törlésre kiválasztott kulcsot jelenleg ez a személyazonosság használja. Válasszon egy másik kulcsot, vagy szüntesse meg a kiválasztást, és próbálja újra. + +revoke-key-in-use-description = Nem lehet folytatni. A visszavonásra kiválasztott kulcsot jelenleg ez a személyazonosság használja. Válasszon egy másik kulcsot, vagy szüntesse meg a kiválasztást, és próbálja újra. + +# Strings used in errorHandling.jsm +key-error-key-spec-not-found = A(z) „{ $keySpec }” e-mail-cím nem felel meg a kulcstartó egyetlen kulcsának sem. +key-error-key-id-not-found = A beállított „{ $keySpec }” kulcsazonosító nem található a kulcstartóban. +key-error-not-accepted-as-personal = Nem erősítette meg, hogy a(z) „{ $keySpec }” azonosítójú kulcs a személyes kulcsa. + +# Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm +need-online = A kiválasztott funkció offline módban nem érhető el. Kapcsolódjon és próbálja újra. + +# Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm +no-key-found2 = Nem található olyan használható kulcs, amely megfelelne a keresési feltételeknek. +no-update-found = Már megvannak az online felfedezett kulcsok. + +# Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm +fail-key-extract = Hiba – a kulcskinyerési parancs sikertelen + +# Strings used in keyRing.jsm +fail-cancel = Hiba – a felhasználó megszakította a kulcs fogadását +not-first-block = Hiba – az első OpenPGP blokk nem nyilvános kulcs blokk +import-key-confirm = Importálja az üzenetbe ágyazott nyilvános kulcsokat? +fail-key-import = Hiba – a kulcs importálása sikertelen +file-write-failed = A(z) { $output } fájlba írás sikertelen +no-pgp-block = Hiba – nem található érvényes páncélozott OpenPGP-adatblokk +confirm-permissive-import = Az importálás sikertelen. Lehet, hogy az importálandó kulcs sérült vagy ismeretlen attribútumokat használ. Megpróbálja a helyes részek importálását? Ez hiányos és használhatatlan kulcsokat eredményezhet. + +# Strings used in trust.jsm +key-valid-unknown = ismeretlen +key-valid-invalid = érvénytelen +key-valid-disabled = tiltott +key-valid-revoked = visszavont +key-valid-expired = lejárt +key-trust-untrusted = nem megbízható +key-trust-marginal = marginális +key-trust-full = megbízható +key-trust-ultimate = teljesen megbízható +key-trust-group = (csoport) + +# Strings used in commonWorkflows.js +import-key-file = OpenPGP-kulcsfájl importálása +import-rev-file = OpenPGP visszavonási fájl importálása +gnupg-file = GnuPG-fájlok +import-keys-failed = A kulcsok importálása sikertelen +passphrase-prompt = Írja be a jelmondatot, amely feloldja a következő kulcsot: { $key } +file-to-big-to-import = A fájl túl nagy. Nem importáljon nagy kulcskészleteket egyszerre. + +# Strings used in enigmailKeygen.js +save-revoke-cert-as = Visszavonási tanúsítvány létrehozása és mentése +revoke-cert-ok = A visszavonási tanúsítvány sikeresen létrejött. Használhatja a nyilvános kulcs érvénytelenítéséhez, például abban az esetben, ha elveszíti a titkos kulcsát. +revoke-cert-failed = A visszavonási tanúsítványt nem sikerült létrehozni. +gen-going = A kulcselőállítás már folyamatban van. +keygen-missing-user-name = A kiválasztott fiókhoz/személyazonossághoz nincs megadva név. Adjon meg egy értéket a fiókbeállítások „Az Ön neve” mezőjében. +expiry-too-short = A kulcsának legalább egy napig érvényesnek kell lennie. +expiry-too-long = Nem hozhat létre olyan kulcsot, amely több mint 100 év múlva jár le. +key-confirm = Előállítja a nyilvános és titkos kulcsot „{ $id }” számára? +key-man-button-generate-key = Kulcs &előállítása +key-abort = Megszakítja a kulcselőállítást? +key-man-button-generate-key-abort = Kulcselőállítás &megszakítása +key-man-button-generate-key-continue = Kulcselőállítás &folytatása + +# Strings used in enigmailMessengerOverlay.js + +failed-decrypt = Hiba – a visszafejtés sikertelen +fix-broken-exchange-msg-failed = Az üzenet javítása nem sikerült. + +attachment-no-match-from-signature = Nem sikerült egyeztetni a(z) „{ $attachment }” aláírási fájlt egy melléklettel +attachment-no-match-to-signature = Nem sikerült egyeztetni a(z) „{ $attachment }” mellékletet egy aláírási fájllal +signature-verified-ok = A(z) { $attachment } melléklet aláírása sikeresen ellenőrizve lett +signature-verify-failed = A(z) { $attachment } melléklet aláírását nem lehetett ellenőrizni +decrypt-ok-no-sig = + Figyelem + A visszafejtés sikeres volt, de az aláírást nem lehetett helyesen ellenőrizni +msg-ovl-button-cont-anyway = &Folytatás mindenképp +enig-content-note = *Az üzenet mellékletei nem lettek aláírva, sem titkosítva* + +# Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js +msg-compose-button-send = Üzenet &küldése +msg-compose-details-button-label = Részletek… +msg-compose-details-button-access-key = R +send-aborted = A küldési művelet megszakítva. +key-not-trusted = A(z) „{ $key }” nem elég megbízható +key-not-found = A(z) „{ $key }” kulcs nem található +key-revoked = A(z) „{ $key }” kulcs visszavonva +key-expired = A(z) „{ $key }” kulcs lejárt +msg-compose-internal-error = Belső hiba történt. +keys-to-export = Válassza ki az importálandó OpenPGP-kulcsokat +msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP = + Az üzenet, amelyre válaszol, titkosítatlan és titkosított részeket is tartalmaz. Ha a küldő eredetileg nem tudott visszafejteni néhány üzenetrészt, akkor bizalmas információkat szivárogtathat ki, amelyeket a feladó eredetileg nem volt képes visszafejteni. + Fontolja meg az összes idézett szöveg eltávolítását a feladónak küldött válaszból. +msg-compose-cannot-save-draft = Hiba a piszkozat mentésekor +msg-compose-partially-encrypted-short = Figyeljen a bizalmas információk kiszivárogtatására – részlegesen titkosított e-mail. +quoted-printable-warn = + Engedélyezte az „idézett-nyomtatható” kódolást az üzenetek küldéséhez. Ez hibás visszafejtést vagy üzenet ellenőrzést eredményezhet. + Kikapcsolja az „idézett-nyomtatható” üzeneteket? +minimal-line-wrapping = + { $width } karakteresre állította a sortördelést. A helyes titkosításhoz és aláíráshoz ennek az értéknek legalább 68-nak kell lennie. + 68 karakteresre állítja a sortördelést? +sending-news = + A titkosított küldési művelet megszakítva. + Ezt az üzenetet nem lehet titkosítani, mert vannak hírcsoport-címzettek. Küldje el újra az üzenetet titkosítás nélkül. +send-to-news-warning = + Figyelmeztetés: arra készül, hogy titkosított üzenetet küljdön egy hírcsoportnak. + Ez nem javasolt, mert csak akkor van értelme, ha a csoport összes tagja vissza tudja fejteni az üzenetet, azaz az üzenetet az összes résztvevő kulcsával titkosítani kell. Csak akkor küldje el ezt a levelet, ha pontosan tudja mit csinál. + Folytatja? +save-attachment-header = Visszafejtett melléklet mentése +possibly-pgp-mime = Lehet, hogy PGP/MIME segítségével titkosított vagy aláírt üzenet; az ellenőrzéshez használja a „Visszafejtés/Ellenőrzés” funkciót +cannot-send-sig-because-no-own-key = Nem lehet digitálisan aláírni ezt az üzenetet, mert még nem állította be a végpontok közti titkosítást a(z) <{ $key }> számára +cannot-send-enc-because-no-own-key = Nem küldheti el titkosítva ezt az üzenetet, mert még nem állította be a végpontok közti titkosítást a(z) <{ $key }> számára + +# Strings used in decryption.jsm +do-import-multiple = + Importálja a következő kulcsokat? + { $key } +do-import-one = { $name } ({ $id }) importálása? +cant-import = Hiba a nyilvános kulcs importálásakor +unverified-reply = A behúzott üzenetrész (válasz) valószínűleg módosítva lett +key-in-message-body = Kulcs található az üzenettörzsben. Az importálásához kattintson a „Kulcs importálására” +sig-mismatch = Hiba – az aláírás nem egyezik meg +invalid-email = Hiba – érvénytelen e-mail-címek +attachment-pgp-key = + A(z) „{ $name }” melléklet amit megnyit egy OpenPGP-kulcsfájlnak tűnik. + Kattintson az „Importálásra” a tartalmazott kulcs importálásához, vagy a „Nézetre”, hogy megtekintse a fájl tartalmát egy böngészőablakban +dlg-button-view = &Nézet + +# Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js +decrypted-msg-with-format-error = Visszafejtett üzenet (visszaállított hibás PGP e-mail-formátum, valószínűleg egy régi Exchange kiszolgáló miatt, így az eredmény lehet, hogy nem tökéletesen olvasható) + +# Strings used in encryption.jsm +not-required = Hiba – titkosítás nem szükséges + +# Strings used in windows.jsm +no-photo-available = Nincs elérhető fénykép +error-photo-path-not-readable = A(z) „{ $photo }” fényképútvonal nem olvasható +debug-log-title = OpenPGP hibakeresési napló + +# Strings used in dialog.jsm +repeat-prefix = Ez a figyelmeztetés { $count } +repeat-suffix-singular = alkalommal meg lesz ismételve. +repeat-suffix-plural = alkalommal meg lesz ismételve. +no-repeat = Ez a figyelmeztetés nem jelenik meg újra. +dlg-keep-setting = Jegyezze meg a válaszomat, és ne kérdezze meg újra +dlg-button-ok = &Rendben +dlg-button-close = &Bezárás +dlg-button-cancel = &Mégse +dlg-no-prompt = Ne jelenjen meg többet ez a párbeszédablak +enig-prompt = OpenPGP kérdés +enig-confirm = OpenPGP megerősítés +enig-alert = OpenPGP figyelmeztetés +enig-info = OpenPGP információ + +# Strings used in persistentCrypto.jsm +dlg-button-retry = Új&ra +dlg-button-skip = &Kihagyás + +# Strings used in enigmailMsgBox.js +enig-alert-title = + .title = OpenPGP figyelmeztetés diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/otr/add-finger.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/otr/add-finger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c9b4a8da8d --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/otr/add-finger.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-add-finger-title = OTR-kulcs ujjlenyomatának hozzáadása + +# Variables: +# $name (String) - name of a chat contact person +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +otr-add-finger-description = Adja meg a OTR-kulcs ujjlenyomatát { $name } számára. + +otr-add-finger-fingerprint = Ujjlenyomat: +otr-add-finger-tooltip-error = Érvénytelen karaktert írt be. Csak az ABCDEF betűk és a számok megengedettek. + +otr-add-finger-input = + .placeholder = Az OTR-kulcs 40 karakter hosszú ujjlenyomata diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..996362fae4 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-encryption = + .label = Végpontok közötti titkosítás +account-otr-label = Nem rögzített üzenetküldés (OTR) +account-otr-description2 = A { -brand-short-name } támogatja az egymás közötti beszélgetések OTR-alapú, végpontok közötti titkosítását. Ez megakadályozza, hogy harmadik felek lehallgassák a beszélgetést. Ez a fajta végpontok közötti titkosítás csak akkor használható, ha a másik személy is OTR-támogatással rendelkező szoftvert használ. +otr-encryption-title = Ellenőrzött titkosítás +otr-encryption-caption = Hogy mások is ellenőrizhessék a személyazonosságát az OTR-csevegésekben, ossza meg a saját OTR-ujjlenyomatát egy külső (csatornán kívüli) kommunikációs csatornán. +otr-fingerprint-label = Saját ujjlenyomat: +view-fingerprint-button = + .label = Névjegyek ujjlenyomatainak kezelése + .accesskey = u +otr-settings-title = OTR-beállítások +otr-require-encryption = + .label = Végpontok közötti titkosítás megkövetelése a négyszemközti beszélgetésekhez +otr-require-encryption-info = + Ha megköveteli a végpontok közötti titkosítást, akkor a négyszemközti beszélgetések + üzeneteit csak akkor lehet elküldeni, ha titkosíthatók. A megkapott titkosítatlan + üzenetek nem jelennek meg a szokásos beszélgetés részeként, és nem lesznek naplózva. +otr-verify-nudge = + .label = Mindig emlékeztessen az ellenőrizetlen kapcsolatok ellenőrzésére + +otr-not-yet-available = még nem érhető el + diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/otr/auth.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/otr/auth.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ea4a9b8405 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/otr/auth.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-auth = + .title = A partner személyazonosságának ellenőrzése + .buttonlabelaccept = Ellenőrzés + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +auth-title = { $name } személyazonosságának ellenőrzése + +# Variables: +# $own_name (String) - the user's own screen name +auth-your-fp-value = A saját ujjlenyomata, { $own_name }: + +# Variables: +# $their_name (String) - the screen name of a chat contact +auth-their-fp-value = { $their_name } ujjlenyomata: + +auth-help = A kapcsolat személyazonosságának ellenőrzése segít abban, hogy a beszélgetés valóban bizalmas maradjon, és ezáltal nagyon megnehezítse egy harmadik fél számára a beszélgetés lehallgatását vagy manipulálását. + +auth-help-title = Ellenőrzési súgó + +auth-question-received = Ezt a kérdést tette fel a partnere: + +auth-yes = + .label = Igen + +auth-no = + .label = Nem + +auth-verified = Megbizonyosodtam arról, hogy valóban ez a helyes ujjlenyomat. + +auth-manual-verification = Kézi ujjlenyomat-ellenőrzés +auth-question-and-answer = Kérdés és válasz +auth-shared-secret = Közös titok + +auth-manual-verification-label = + .label = { auth-manual-verification } + +auth-question-and-answer-label = + .label = { auth-question-and-answer } + +auth-shared-secret-label = + .label = { auth-shared-secret } + +auth-manual-instruction = Lépjen kapcsolatba a kívánt beszélgetőpartnerrel egy hitelesített csatornán, például egy OpenPGP-vel aláírt e-mailben vagy telefonon. Mondják el egymásnak az ujjlenyomataikat. (Az ujjlenyomat egy ellenőrzőösszeg, amely azonosítja a titkosítási kulcsot.) Ha az ujjlenyomat egyezik, akkor jelezze a lenti párbeszédben, hogy ellenőrizte az ujjlenyomatot. + +auth-how = Hogyan szeretné ellenőrizni a partner személyazonosságát? + +auth-qa-instruction = Gondoljon egy olyan kérdésre, amelyre a válasz csak Ön és a partnere ismeri. Írja be a kérdést és a választ, majd várja meg, amíg a partnere megadja a választ. Ha a válaszok nem egyeznek, akkor a használt kommunikációs csatorna megfigyelés alatt állhat. + +auth-secret-instruction = Gondoljon egy olyan titokra, amelyet csak Ön és a partnere ismert. Ne használja ugyanazt az internetkapcsolatot a titokcseréhez. Írja be a titkot, majd várja meg, amíg a partnere is beírja. Ha a titkok nem egyeznek, akkor a használt kommunikációs csatorna megfigyelés alatt állhat. + +auth-question = Írjon be egy kérdést: + +auth-answer = Írja be a választ (kis- és nagybetűk): + +auth-secret = Írja be a titkot: diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/otr/chat.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/otr/chat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8b7e84152e --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/otr/chat.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +state-label = Titkosítási állapot: + +start-text = Titkosított beszélgetés kezdése + +start-label = + .label = { start-text } + +start-tooltip = + .tooltiptext = { start-text } + +end-label = + .label = Titkosított beszélgetés befejezése + +auth-label = + .label = A partnere személyazonosságának ellenőrzése diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4b53000f78 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +finger-yes = Ellenőrzött +finger-no = Nem ellenőrzött + +finger-subset-title = Ujjlenyomatok eltávolítása +finger-subset-message = Legalább egy ujjlenyomat nem távolítható el, mert a hozzá tartozó kulcs használatban van egy aktív beszélgetésben. + +finger-remove-all-title = Minden ujjlenyomat eltávolítása +finger-remove-all-message = Biztos, hogy el akarja távolítani az összes korábban látott ujjlenyomatot? Az összes korábbi OTR személyazonosság-ellenőrzés elvész. diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/otr/finger.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/otr/finger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..69e4b9e3b3 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/otr/finger.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-finger-title = Korábban látott OTR ujjlenyomatok + +finger-intro = Az OTR-kulcs ujjlenyomatai a korábbi, végpontok között titkosított beszélgetésekből. + +finger-screen-name = + .label = Kapcsolat +finger-verified = + .label = Ellenőrzési állapot +finger-fingerprint = + .label = Ujjlenyomat + +finger-remove = + .label = Kijelölt eltávolítása + +finger-remove-all = + .label = Összes eltávolítása diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/otr/otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..78cb1b9d48 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/otr/otr.ftl @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-encryption-required-part1 = Nem titkosított üzenetet próbált küldeni { $name } részére. A házirend alapján a titkosítatlan üzenetek nem engedélyezettek. + +msgevent-encryption-required-part2 = Privát beszélgetést próbál indítani. Az üzenete újra lesz küldve, ha a privát beszélgetés elindul. +msgevent-encryption-error = Hiba történt az üzenet titkosításakor. Az üzenetet nem lett elküldve. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-connection-ended = { $name } már bezárta a titkosított kapcsolatot Önnel. Hogy elkerülje az üzenet titkosítás nélküli véletlen elküldését, az üzenete nem lett elküldve. Fejezze be a titkosított beszélgetést, vagy indítsa újra. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-setup-error = Hiba történt a partnerrel folytatott privát beszélgetés beállításakor: { $name }. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-msg-reflected = A saját OTR-üzeneteit kapja meg. Vagy saját magával próbál beszélgetni, vagy valaki visszaküldi Önnek az üzeneteit. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-msg-resent = A(z) { $name } számára küldött utolsó üzenet újraküldve. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-not-private = A(z) { $name } felől érkező titkosított üzenet olvashatatlan, mert jelenleg nem privát módon kommunikál. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-unreadable = Olvashatatlan titkosított üzenetet kapott a következőtől: { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-malformed = Helytelenül formázott adatüzenetet kapott tőle: { $name }. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log-heartbeat-rcvd = Kapcsolatfenntartási üzenet érkezett a következőtől: { $name }. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log-heartbeat-sent = Kapcsolatfenntartási üzenet küldve a következőnek: { $name }. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-rcvdmsg-general-err = Váratlan hiba történt a beszélgetés OTR használatával történő védelme közben. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +# $msg (string) - the message that was received. +msgevent-rcvdmsg-unencrypted = A következő, { $name } felől kapott üzenet nem volt titkosítva: { $msg } + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-unrecognized = Fel nem ismert OTR-üzenetet kapott tőle: { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-for-other-instance = { $name } egy másik munkamenetnek szánt üzenetet küldött. Ha többször is be van jelentkezve, akkor egy másik munkamenet is megkaphatta az üzenetet. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone-secure-private = Privát beszélgetés indítva a következővel: { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone-secure-unverified = Titkosított, de nem ellenőrzött beszélgetés indítva a következővel: { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-still-secure = Sikeresen frissítette a titkosított beszélgetést a következővel: { $name }. + +error-enc = Hiba történt az üzenet titkosításakor. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +error-not-priv = Titkosított adatokat küldött { $name } számára, aki nem számított rá. + +error-unreadable = Olvashatatlan titkosított üzenetet továbbított. +error-malformed = Nem megfelelő formátumú adatüzenetet továbbított. + +resent = [újraküldve] + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +tlv-disconnected = { $name } befejezte a titkosított beszélgetését Önnel; Önnek is ugyanezt kell tennie. + +# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol +# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3". +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +query-msg = { $name } egy Off-the-Record (OTR) protokollal titkosított beszélgetést kért. Viszont nincs olyan bővítménye, amely ezt támogatná.További információkért lásd a https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging oldalt. diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/otr/otrUI.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/otr/otrUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0d8a5f2972 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/otr/otrUI.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +start-label = Titkosított beszélgetés kezdése +refresh-label = Titkosított beszélgetés felfrissítése +auth-label = A partnere személyazonosságának ellenőrzése +reauth-label = A partnere személyazonosságának újraellenőrzése + +auth-cancel = Mégse +auth-cancel-access-key = M + +auth-error = Hiba történt a partnere személyazonosságának ellenőrzésekor. +auth-success = A partnere személyazonosságának ellenőrzése sikeresen befejeződött. +auth-success-them = A partnere sikeresen ellenőrizte az Ön személyazonosságát. Ön is megerősítheti az ő személyazonosságát a saját kérdése feltételével. +auth-fail = A partnere személyazonosságának ellenőrzése sikertelen. +auth-waiting = Várakozás, hogy a partnere befejezze az ellenőrzést… + +finger-verify = Ellenőrzés +finger-verify-access-key = E + +finger-ignore = Figyelmen kívül hagyás +finger-ignore-access-key = F + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +buddycontextmenu-label = OTR-ujjlenyomat hozzáadása + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-start = Titkosított beszélgetés kezdeményezése a következővel: { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-refresh = Titkosított beszélgetés felfrissítése a következővel: { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-gone-insecure = A titkosított beszélgetés véget ért a következővel: { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +finger-unseen = { $name } személyazonossága még nem lett ellenőrizve. Az egyszerű lehallgatás nem lehetséges, de némi erőfeszítéssel valaki más lehallgathatja. A partner személyazonosságánek igazolásával megakadályozhatja a megfigyelést. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +finger-seen = { $name } egy nem ismert számítógépről lép kapcsolatba Önnel. Az egyszerű lehallgatás nem lehetséges, de némi erőfeszítéssel valaki más lehallgathatja. A partner személyazonosságánek igazolásával megakadályozhatja a megfigyelést. + +state-not-private = A jelenlegi beszélgetés nem privát. +state-generic-not-private = A jelenlegi beszélgetés nem privát. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-unverified = A jelenlegi beszélgetés titkosított, de nem privát, mert { $name } személyazonossága még nem lett ellenőrizve. + +state-generic-unverified = A jelenlegi beszélgetés titkosított, de nem privát, mert egyes személyazonosságok még nem lettek ellenőrizve. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-private = { $name } személyazonossága ellenőrizve lett. A jelenlegi beszélgetés titkosított és privát. + +state-generic-private = A jelenlegi beszélgetés titkosított és privát. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-finished = { $name } befejezte a titkosított beszélgetését Önnel; Önnek is ugyanezt kell tennie. + +state-not-private-label = Nem biztonságos +state-unverified-label = Nem ellenőrzött +state-private-label = Privát +state-finished-label = Befejezett + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +verify-request = { $name } a személyazonossága ellenőrzését kérte. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +afterauth-private = Ellenőrizte { $name } személyazonosságát. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +afterauth-unverified = { $name } személyazonossága nem lett ellenőrizve. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $error (String) - contains an error message that describes the cause of the failure +otr-genkey-failed = Az OTR privát kulcs előállítása sikertelen: { $error } diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7f62272849 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Vállalati házirendek + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Aktív +errors-tab = Hibák +documentation-tab = Dokumentáció + +no-specified-policies-message = A Vállalati házirendek szolgáltatás aktív, de egyetlen házirend sincs engedélyezve. +inactive-message = A Vállalati házirendek szolgáltatás inaktív. + +policy-name = Házirend neve +policy-value = Házirend értéke +policy-errors = Házirend hibák diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c6f43e8390 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,159 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Thunderbird installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = Állítson be házirendeket, amelyeket a WebExtensionök a chrome.storage.managed segítségével érhetnek el. + +policy-AppAutoUpdate = Az automatikus alkalmazásfrissítés engedélyezése vagy letiltása. + +policy-AppUpdatePin = A { -brand-short-name } megakadályozása abban, hogy a megadott verzión túl frissüljön. + +policy-AppUpdateURL = Egyéni alkalmazásfrissítési URL beállítása. + +policy-Authentication = Az integrált hitelesítés beállítása az azt támogató webhelyek számára. + +policy-BackgroundAppUpdate2 = Engedélyezze vagy tiltsa le a háttérfrissítőt. + +policy-BlockAboutAddons = Hozzáférés blokkolása a kiegészítőkezelőhöz (about:addons). + +policy-BlockAboutConfig = Hozzáférés blokkolása az about:config oldalhoz. + +policy-BlockAboutProfiles = Hozzáférés blokkolása az about:profiles oldalhoz. + +policy-BlockAboutSupport = Hozzáférés blokkolása az about:support oldalhoz. + +policy-CaptivePortal = Beléptető portál engedélyezése vagy letiltása. + +policy-CertificatesDescription = Tanúsítványok hozzáadása vagy a beépített tanúsítványok használata. + +policy-Cookies = Engedélyezés vagy letiltás, hogy a weboldalak sütiket állítsanak be. + +policy-DisableBuiltinPDFViewer = A PDF.js-nek, a { -brand-short-name } beépített PDF-megjelenítőjének letiltása. + +policy-DisabledCiphers = Titkosítási módok letiltása. + +policy-DefaultDownloadDirectory = Az alapértelmezett letöltési könyvtár megadása. + +policy-DisableAppUpdate = A { -brand-short-name } frissítésének megakadályozása. + +policy-DisableDefaultClientAgent = Akadályozza meg, hogy az alapértelmezett kliens-ügynök bármilyen műveletet végezzen. Csak Windowsra vonatkozik, más platformokon nincs meg ez az ügynök. + +policy-DisableDeveloperTools = Hozzáférés blokkolása a fejlesztői eszközökhöz. + +policy-DisableFeedbackCommands = A visszajelzés küldési parancsok letiltása a Súgó menüben (Visszajelzés beküldése és Félrevezető oldal jelentése). + +policy-DisableForgetButton = Az Elfelejtés gomb elérésének megakadályozása. + +policy-DisableFormHistory = Ne jegyezze meg a keresőmezők és űrlapmezők előzményeit. + +policy-DisableMasterPasswordCreation = Ha igaz, akkor nem hozható létre mesterjelszó. + +policy-DisablePasswordReveal = Ne engedje, hogy a mentet bejelentkezésekben szereplő jelszavak megjelenítésre kerüljenek. + +policy-DisableProfileImport = Az Importálás egy másik böngészőből menüparancs letiltása. + +policy-DisableSafeMode = Az Újraindítás letiltott kiegészítőkkel funkció letiltása. Megjegyzés: a kiegészítők nélküli indításhoz használható Shift billentyű csak Windowson tiltható le csoportházirend segítségével. + +policy-DisableSecurityBypass = Megakadályozza, hogy a felhasználó megkerüljön bizonyos biztonsági figyelmeztetéseket. + +policy-DisableSystemAddonUpdate = Megakadályozza, hogy a { -brand-short-name } telepítse és frissítse a rendszer-kiegészítőket. + +policy-DisableTelemetry = Telemetria kikapcsolása. + +policy-DisplayMenuBar = A menüsáv megjelenítése alapértelmezetten. + +policy-DNSOverHTTPS = HTTPS feletti DNS beállítása. + +policy-DontCheckDefaultClient = Az indításkori alapértelmezett kliensprogram ellenőrzés letiltása. + +policy-DownloadDirectory = A letöltési könyvtár megadása és zárolása. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = A tartalomblokkolás engedélyezése vagy letiltása, valamint adott esetben zárolása. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = A Titkosított médiakiterjesztések engedélyezése vagy letiltása, és válaszható módon, annak zárolása. + +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Kiegészítők telepítése, eltávolítása vagy zárolása. A Telepítés lehetőség URL-t vagy útvonalat vár paraméterként. Az Eltávolítás és Zárolás kiegészítőazonosítót vár. + +policy-ExtensionSettings = Kezelje a kiegészítőtelepítés összes aspektusát. + +policy-ExtensionUpdate = Az automatikus kiegészítőfrissítések engedélyezése vagy letiltása. + +policy-Handlers = Alapértelmezett alkalmazáskezelők beállítása + +policy-HardwareAcceleration = Ha hamis, akkor kikapcsolja a hardveres gyorsítást. + +policy-InstallAddonsPermission = Engedélyezi, hogy bizonyos weboldalak kiegészítőket telepítsenek. + +policy-LegacyProfiles = A funkció letiltása, amely kikényszeríti, hogy minden telepítés külön profilt használjon. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Az alapértelmezett, örökölt SameSite süti viselkedési beállítás engedélyezése. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = A sütik örökölt SameSite viselkedésének visszaállítása a megadott oldalaknál. + +## + +policy-LocalFileLinks = Engedélyezi, hogy bizonyos weboldalak helyi fájlokra hivatkozzanak. + +policy-ManualAppUpdateOnly = Csak a kézi frissítések engedélyezése, és ne értesítse a felhasználót a frissítésekről. + +policy-NetworkPrediction = A hálózati előrejelzés engedélyezése vagy letiltása (előzetes DNS lekérdezés). + +policy-OfferToSaveLogins = A beállítás erőltetése, miszerint a { -brand-short-name } felajánlja a mentett bejelentkezések és jelszavak megjegyzését. Mind az igaz, mind a hamis érték elfogadott. + +policy-OfferToSaveLoginsDefault = Adja meg az alapértelmezett értéket, hogy a { -brand-short-name } felajánlja-e a mentett bejelentkezések és jelszavak megjegyzését. Mind az igaz, mind a hamis érték elfogadott. + +policy-OverrideFirstRunPage = Az első indítás oldal felülbírálása. Állítsa üres értékre ezt a házirendet, ha le akarja tiltani a az első indítás oldalt. + +policy-OverridePostUpdatePage = A frissítés utáni „Újdonságok” oldal felülbírálása. Állítsa üres ezt a házirendet, ha azt szeretné, hogy ne legyen frissítés utáni oldal. + +policy-PasswordManagerEnabled = A jelszavak jelszókezelőbe történő mentésének engedélyezése. + +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = A PDF.js-nek, a { -brand-short-name } beépített PDF-megjelenítőjének, letiltása vagy beállítása. + +policy-Permissions2 = A kamera, mikrofon, helyadatok, értesítések és automatikus lejátszás jogosultságának beállítása. + +policy-Preferences = A beállítások egy részének megadása és zárolása. + +policy-PrimaryPassword = Elsődleges jelszó használatának előírása vagy megakadályozása. + +policy-PromptForDownloadLocation = Kérdezze meg, hogy hová mentse le a fájlokat letöltéskor. + +policy-Proxy = Proxy beállítások konfigurálása. + +policy-RequestedLocales = A kért területi beállítások megadása az alkalmazásnak, az előnyben részesített sorrendben. + +policy-SanitizeOnShutdown2 = Navigációs adatok törlése leállításkor. + +policy-SearchEngines = Keresőszolgáltatások beállításainak konfigurálása. Ez a házirend csak a kibővített támogatású kiadásban (ESR) érhető el. + +policy-SearchSuggestEnabled = A keresési javaslatok engedélyezése vagy letiltása. + +# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation +policy-SecurityDevices = PKCS #11 modulok telepítése. + +policy-SSLVersionMax = A maximális SSL-verzió megadása. + +policy-SSLVersionMin = A minimális SSL-verzió megadása. + +policy-SupportMenu = Egyéni támogatási menüelem hozzáadása a súgó menühöz. + +policy-UserMessaging = Ne mutasson bizonyos üzeneteket a felhasználónak. + +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = Weboldalak felkeresésének blokkolása. Lásd a dokumentációt a formátum részleteiért. diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3a8dab807d --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-prefs-show-address-row-description = Hagyja üresen a cím mezőt, hogy új üzenet indításakor mindig megjelenjen a címsor. diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/am-im.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/am-im.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ec169b2dac --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/am-im.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-settings-title = Hitelesítési beállítások +account-channel-title = Alapértelmezett csatornák + +chat-autologin = + .label = Bejelentkezés indításkor + +chat-encryption-generic = Általános +chat-encryption-log = + .label = A végpontok közötti titkosít üzenetek felvétele a beszélgetési naplókba +chat-encryption-label = Natív végpontok közötti titkosítás +chat-encryption-description = A(z) { $protocol } végpontok közti titkosítást kínál a csevegőüzenetekhez. Ez megakadályozza hogy harmadik felek lehallgassák a beszélgetést. További beállításokra lehet szükség, hogy a titkosítás működőképes legyen. +chat-encryption-status = Titkosítási állapot +chat-encryption-placeholder = A titkosítás nincs előkészítve. +chat-encryption-sessions = Munkamenetek +chat-encryption-sessions-description = A végpontok közötti titkosítás megfelelő működéséhez meg kell bíznia a fiókjába bejelentkezett többi munkamenetben. A munkamenet ellenőrzéséhez interakcióra van szükség a másik klienssel. A munkamenet ellenőrzése azt eredményezheti, hogy az összes olyan munkamenetben, amelyben megbízik, a { -brand-short-name } is meg fog bízni. +chat-encryption-session-verify = ellenőrzés + .title = Munkamenet személyazonosságának ellenőrzése +chat-encryption-session-trusted = megbízható + .title = A munkamenet személyazonossága ellenőrzött diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..35c460fabc --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window-dialog = + .title = Alkalmazás részletei + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-window-dialog2 = + .title = Alkalmazás részletei + +remove-app-button = + .label = Eltávolítás + .accesskey = E diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..38d61c1f63 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +attachment-reminder-window = + .title = Mellékletre figyelmeztető kulcsszavak + +attachment-reminder-label = A { -brand-short-name } figyelmeztetni fog a hiányzó mellékletekre, ha az elküldendő levél tartalmazza a következő kulcsszavak egyikét. + +keyword-new-button = + .label = Új… + .accesskey = j + +keyword-edit-button = + .label = Szerkesztés… + .accesskey = z + +keyword-remove-button = + .label = Törlés + .accesskey = T + +new-keyword-title = Új kulcsszó +new-keyword-label = Kulcsszó: + +edit-keyword-title = Kulcsszó szerkesztése +edit-keyword-label = Kulcsszó: diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/colors.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..16517591d4 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog-window = + .title = Színek + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 55em !important + *[other] width: 55em !important + } + +colors-dialog-window2 = + .title = Színek + +colors-dialog-legend = Szöveg és háttér + +text-color-label = + .value = Szöveg: + .accesskey = S + +background-color-label = + .value = Háttér: + .accesskey = H + +use-system-colors = + .label = Rendszerszínek használata + .accesskey = R + +colors-link-legend = Hivatkozás színei + +link-color-label = + .value = Nem látogatott hivatkozások: + .accesskey = v + +visited-link-color-label = + .value = Látogatott hivatkozások: + .accesskey = L + +underline-link-checkbox = + .label = Hivatkozások aláhúzása + .accesskey = a + +override-color-label = + .value = A tartalom által megadott színek felülbírálása a fenti választásaimmal: + .accesskey = t + +override-color-always = + .label = Mindig + +override-color-auto = + .label = Csak nagy kontrasztú témáknál + +override-color-never = + .label = Soha diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8fe32cacb6 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,123 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-dns-over-https-url-resolver = Szolgáltató használata + .accesskey = o + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (Alapértelmezett) + .tooltiptext = Az alapértelmezett URL használati a HTTPS feletti DNS feloldáshoz + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Egyéni + .accesskey = E + .tooltiptext = Adja meg az előnyben részesített URL-t a HTTPS feletti DNS feloldáshoz + +connection-dns-over-https-custom-label = Egyéni + +connection-dialog-window = + .title = Kapcsolat beállításai + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em !important + *[other] width: 49em !important + } + +connection-dialog-window2 = + .title = Kapcsolat beállításai + +disable-extension-button = Kiegészítő letiltása + +# Variables: +# $name (String) - The extension that is controlling the proxy settings. +# +# The extension-icon is the extension's icon, or a fallback image. It should be +# purely decoration for the actual extension name, with alt="". +proxy-settings-controlled-by-extension = A(z) <img data-l10n-name="extension-icon" alt="" /> { $name } kiegészítő vezérli, hogy a { -brand-short-name } hogy kapcsolódik az internethez. + +connection-proxy-legend = Proxy beállítása az internet eléréséhez + +proxy-type-no = + .label = Nincs proxy + .accesskey = N + +proxy-type-wpad = + .label = Proxybeállítások automatikus felismerése a hálózatban + .accesskey = b + +proxy-type-system = + .label = Rendszerbeállítások használata + .accesskey = R + +proxy-type-manual = + .label = Kézi proxybeállítás: + .accesskey = z + +proxy-http-label = + .value = HTTP-proxy: + .accesskey = H + +http-port-label = + .value = Port: + .accesskey = P + +proxy-http-sharing = + .label = Használja ezt a proxyt HTTPS esetén is + .accesskey = x + +proxy-https-label = + .value = HTTPS-proxy: + .accesskey = S + +ssl-port-label = + .value = Port: + .accesskey = o + +proxy-socks-label = + .value = SOCKS gép: + .accesskey = C + +socks-port-label = + .value = Port: + .accesskey = t + +proxy-socks4-label = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K + +proxy-socks5-label = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = 5 + +proxy-type-auto = + .label = Automatikus proxybeállítás URL: + .accesskey = A + +proxy-reload-label = + .label = Frissítés + .accesskey = r + +no-proxy-label = + .value = Nincs proxy a következőhöz: + .accesskey = N + +no-proxy-example = Példa: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = A localhost, a 127.0.0.1/8, és a ::1 felé nyitott kapcsolatok sosem kerülnek proxyzásra. + +proxy-password-prompt = + .label = Ne kérjen hitelesítést, ha a jelszó el van mentve + .accesskey = h + .tooltiptext = Ez a beállítás csendben hitelesíti proxyk felé, ha mentette hozzájuk a hitelesítési adatokat. Ha a hitelesítés sikertelen, akkor felszólítást kap. + +proxy-remote-dns = + .label = DNS proxyzása SOCKS v5 használatakor + .accesskey = d + +proxy-enable-doh = + .label = HTTPS feletti DNS bekapcsolása + .accesskey = b diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/cookies.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/cookies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dee61f98d5 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/cookies.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookies-window-dialog = + .title = Sütik + .style = width: 36em; + +cookies-window-dialog2 = + .title = Sütik + +window-close-key = + .key = w + +window-focus-search-key = + .key = f + +window-focus-search-alt-key = + .key = k + +filter-search-label = + .value = Keresés: + .accesskey = K + +cookies-on-system-label = Az alábbi sütik vannak a számítógépen tárolva: + +treecol-site-header = + .label = Webhely + +treecol-name-header = + .label = Süti neve + +props-name-label = + .value = Név: +props-value-label = + .value = Tartalom: +props-domain-label = + .value = Kiszolgáló: +props-path-label = + .value = Útvonal: +props-secure-label = + .value = Biztonság: +props-expires-label = + .value = Lejárat: +props-container-label = + .value = Tároló: + +remove-cookie-button = + .label = Süti törlése + .accesskey = r + +remove-all-cookies-button = + .label = Összes süti törlése + .accesskey = s + +cookie-close-button = + .label = Bezárás + .accesskey = B diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fffa78dd1a --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dock-options-window-dialog = + .title = Alkalmazásikon beállításai + .style = width: 35em; + +dock-options-window-dialog2 = + .title = Alkalmazásikon beállításai + +dock-options-show-badge = + .label = Jelvény ikon megjelenítése + .accesskey = J + +bounce-system-dock-icon = + .label = Az alkalmazásikon animálása új üzenet érkezésekor + .accesskey = a + +dock-icon-legend = Alkalmazásikon megjelölése + +dock-icon-show-label = + .value = Alkalmazásikon megjelölése ezzel: + +count-unread-messages-radio = + .label = Olvasatlan üzenetek száma + .accesskey = O + +count-new-messages-radio = + .label = Új üzenetek száma + .accesskey = n + +notification-settings-info2 = A kitűzőt a Rendszerbeállítások Értesítés lapján tudja letiltani. diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7bd532ae33 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window-close = + .key = w + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Alapértelmezett ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Alapértelmezett + +fonts-encoding-dialog-title = + .title = Betűk és kódolások + +fonts-language-legend = + .value = Kódolás: + .accesskey = K + +fonts-proportional-label = + .value = Proporcionális: + .accesskey = P + +## Languages + +# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +font-language-group-latin = + .label = Latin +font-language-group-japanese = + .label = Japán +font-language-group-trad-chinese = + .label = Hagyományos kínai (Tajvan) +font-language-group-simpl-chinese = + .label = Egyszerűsített kínai +font-language-group-trad-chinese-hk = + .label = Hagyományos kínai (Hong Kong) +font-language-group-korean = + .label = Koreai +font-language-group-cyrillic = + .label = Cirill +font-language-group-el = + .label = Görög +font-language-group-other = + .label = Egyéb írásrendszerek +font-language-group-thai = + .label = Thai +font-language-group-hebrew = + .label = Héber +font-language-group-arabic = + .label = Arab +font-language-group-devanagari = + .label = Devanagari +font-language-group-tamil = + .label = Tamil +font-language-group-armenian = + .label = Örmény +font-language-group-bengali = + .label = Bengáli +font-language-group-canadian = + .label = Egységes kanadai szótagírás +font-language-group-ethiopic = + .label = Etióp +font-language-group-georgian = + .label = Grúz +font-language-group-gujarati = + .label = Gudzsarati +font-language-group-gurmukhi = + .label = Gurmukhi +font-language-group-khmer = + .label = Khmer +font-language-group-malayalam = + .label = Malayalam +font-language-group-math = + .label = Matematika +font-language-group-odia = + .label = Odia +font-language-group-telugu = + .label = Telugu +font-language-group-kannada = + .label = Kannada +font-language-group-sinhala = + .label = Szingaléz +font-language-group-tibetan = + .label = Tibeti + +## Default font type + +default-font-serif = + .label = Talpas + +default-font-sans-serif = + .label = Talpatlan + +font-size-proportional-label = + .value = Méret: + .accesskey = e + +font-size-monospace-label = + .value = Méret: + .accesskey = r + +font-serif-label = + .value = Talpas: + .accesskey = T + +font-sans-serif-label = + .value = Talpatlan: + .accesskey = n + +font-monospace-label = + .value = Fix szélességű: + .accesskey = F + +font-min-size-label = + .value = Legkisebb betűméret: + .accesskey = L + +min-size-none = + .label = Nincs + +## Fonts in message + +font-control-legend = Betűbeállítások + +use-document-fonts-checkbox = + .label = Az üzenetek használhatják a saját maguk által megadott betűkészleteket. + .accesskey = z + +use-fixed-width-plain-checkbox = + .label = Fix szélességű betűk a normál szöveges üzenetekhez + .accesskey = x + +## Language settings + +text-encoding-legend = Szövegkódolás + +text-encoding-description = A kimenő és bejövő levelek alapértelmezett karakterkódolása + +font-outgoing-email-label = + .value = Kimenő levelek: + .accesskey = K + +font-incoming-email-label = + .value = Bejövő levelek: + .accesskey = B + +default-font-reply-checkbox = + .label = Ha lehet, az alapértelmezett karakterkódolás használata a válasznál + .accesskey = h diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/languages.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..210d73953f --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-customize-moveup = + .label = Mozgatás felfelé + .accesskey = f + +languages-customize-movedown = + .label = Mozgatás lefelé + .accesskey = l + +languages-customize-remove = + .label = Eltávolítás + .accesskey = E + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Hozzáadandó nyelv kiválasztása… + +languages-customize-add = + .label = Hozzáadás + .accesskey = H + +messenger-languages-window = + .title = { -brand-short-name } nyelvi beállítások + .style = width: 40em + +messenger-languages-window2 = + .title = { -brand-short-name } nyelvi beállításai + +messenger-languages-description = A { -brand-short-name } az első nyelvet alapértelmezettként fogja megjeleníteni, majd ha szükséges, akkor az alternatív nyelveket a megjelenésük sorrendjében jeleníti meg. + +messenger-languages-search = További nyelvek keresése… + +messenger-languages-searching = + .label = Nyelvek keresése… + +messenger-languages-downloading = + .label = Letöltés… + +messenger-languages-select-language = + .label = Hozzáadandó nyelv kiválasztása… + .placeholder = Hozzáadandó nyelv kiválasztása… + +messenger-languages-installed-label = Telepített nyelvek +messenger-languages-available-label = Elérhető nyelvek + +messenger-languages-error = A { -brand-short-name } most nem tudja frissíteni a nyelveket. Ellenőrizze, hogy kapcsolódik-e az internethez, és próbálja újra. diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a56fd00fa8 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tag-dialog-window = + .title = Új címke + +tag-name-label = + .value = Címke neve: + .accesskey = C + +tag-color-label = + .value = Szín: + .accesskey = n diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/notifications.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/notifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6562ba6a8c --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/notifications.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notifications-dialog-window = + .title = Értesítés új üzenetről + +customize-alert-description = Az értesítésben a következő mezők szerepeljenek: + +preview-text-checkbox = + .label = Üzenet szövegének előnézete + .accesskey = z + +subject-checkbox = + .label = Tárgy + .accesskey = T + +sender-checkbox = + .label = Feladó + .accesskey = F + +## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where +## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end +## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after +## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead +## to translate the whole sentence. + +open-time-label-before = + .value = Új levél értesítés megjelenítése + .accesskey = m + +open-time-label-after = + .value = másodpercig diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/offline.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/offline.ftl new file mode 100644 index 0000000000..428e4d64d1 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/offline.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +offline-dialog-window = + .title = Kapcsolat nélküli beállítások + +autodetect-online-label = + .label = A felismert online állapot követése automatikusan + .accesskey = f + +offline-preference-startup-label = Kézi állapot indításkor: + +status-radio-remember = + .label = Előző online állapot megjegyzése + .accesskey = E + +status-radio-ask = + .label = Kérdezzen az online állapotról + .accesskey = o + +status-radio-always-online = + .label = Kapcsolatban + .accesskey = p + +status-radio-always-offline = + .label = Kapcsolat nélkül + .accesskey = n + +going-online-label = Postázandó üzenetek elküldése a csatlakozáskor + +going-online-auto = + .label = Igen + .accesskey = I + +going-online-not = + .label = Soha + .accesskey = S + +going-online-ask = + .label = Kérdés + .accesskey = K + +going-offline-label = Üzenetek letöltése kapcsolat nélküli üzemmódra váltáskor + +going-offline-auto = + .label = Igen + .accesskey = g + +going-offline-not = + .label = Soha + .accesskey = o + +going-offline-ask = + .label = Kérdés + .accesskey = d diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c1c62b592c --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +saved-logins = + .title = Mentett bejelentkezések +window-close = + .key = w +focus-search-primary-shortcut = + .key = f +focus-search-alt-shortcut = + .key = k +copy-provider-url-cmd = + .label = URL másolása + .accesskey = m +copy-username-cmd = + .label = Felhasználónév másolása + .accesskey = F +edit-username-cmd = + .label = Felhasználónév szerkesztése + .accesskey = e +copy-password-cmd = + .label = Jelszó másolása + .accesskey = J +edit-password-cmd = + .label = Jelszó szerkesztése + .accesskey = l +search-filter = + .accesskey = K + .placeholder = Keresés +column-heading-provider = + .label = Szolgáltató +column-heading-username = + .label = Felhasználónév +column-heading-password = + .label = Jelszó +column-heading-time-created = + .label = Első használat +column-heading-time-last-used = + .label = Utolsó használat +column-heading-time-password-changed = + .label = Utolsó módosítás +column-heading-times-used = + .label = Használatok száma +remove = + .label = Eltávolítás + .accesskey = t +import = + .label = Importálás… + .accesskey = I + +password-close-button = + .label = Bezárás + .accesskey = B + +show-passwords = + .label = Jelszavak megjelenítése + .accesskey = J +hide-passwords = + .label = Jelszavak elrejtése + .accesskey = r +logins-description-all = A következő szolgáltatók bejelentkezései vannak a számítógépen tárolva +logins-description-filtered = A következő bejelentkezések illeszkednek a keresőfeltételre: +remove-all = + .label = Összes eltávolítása + .accesskey = v +remove-all-shown = + .label = Összes látható eltávolítása + .accesskey = l +remove-all-passwords-prompt = Biztos, hogy eltávolítja az összes jelszavát? +remove-all-passwords-title = Összes jelszó eltávolítása +no-master-password-prompt = Biztos, hogy megjeleníti a jelszavait? + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +password-os-auth-dialog-message = Igazolja személyazonosságát a mentett jelszavak felfedéséhez. + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +password-os-auth-dialog-message-macosx = felfedje a mentett jelszavakat + +# Don't change this label. +password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/permissions.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4c9378a8e2 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-reminder-window = + .title = Kivételek + .style = width: 45em; + +permissions-reminder-window2 = + .title = Kivételek + +permission-preferences-close-window = + .key = w + +website-address-label = + .value = Webhely címe: + .accesskey = h + +block-button = + .label = Tiltás + .accesskey = T + +allow-session-button = + .label = Engedélyezés a munkamenetben + .accesskey = m + +allow-button = + .label = Engedélyezés + .accesskey = E + +treehead-sitename-label = + .label = Webhely + +treehead-status-label = + .label = Állapot + +remove-site-button = + .label = Webhely eltávolítása + .accesskey = W + +remove-all-site-button = + .label = Minden webhely eltávolítása + .accesskey = M + +cancel-button = + .label = Mégse + .accesskey = M + +save-button = + .label = Változtatások mentése + .accesskey = V + +permission-can-label = Engedélyezés +permission-can-access-first-party-label = Csak első fél engedélyezése +permission-can-session-label = Engedélyezés a munkamenetben +permission-cannot-label = Tiltás + +invalid-uri-message = Írjon be egy érvényes gépnevet. +invalid-uri-title = Érvénytelen gépnév diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1c480c6dcf --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,932 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-button = + .aria-label = Bezárás + +preferences-doc-title2 = Beállítások + +category-list = + .aria-label = Kategóriák + +pane-general-title = Általános +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } + +pane-compose-title = Szerkesztés +category-compose = + .tooltiptext = Szerkesztés + +pane-privacy-title = Adatvédelem és biztonság +category-privacy = + .tooltiptext = Adatvédelem és biztonság + +pane-chat-title = Csevegés +category-chat = + .tooltiptext = Csevegés + +pane-calendar-title = Naptár +category-calendar = + .tooltiptext = Naptár + +general-language-and-appearance-header = Nyelv és megjelenés + +general-incoming-mail-header = Bejövő levelek + +general-files-and-attachment-header = Fájlok és mellékletek + +general-tags-header = Címkék + +general-reading-and-display-header = Olvasás és megjelenítés + +general-updates-header = Frissítések + +general-network-and-diskspace-header = Hálózat és lemezterület + +general-indexing-label = Indexelés + +composition-category-header = Szerkesztés + +composition-attachments-header = Mellékletek + +composition-spelling-title = Helyesírás + +compose-html-style-title = HTML stílus + +composition-addressing-header = Címzés + +privacy-main-header = Adatvédelem + +privacy-passwords-header = Jelszavak + +privacy-junk-header = Levélszemét + +collection-header = { -brand-short-name } adatgyűjtés és felhasználás + +collection-description = Arra törekszünk, hogy választást biztosítsunk, és csak azt gyűjtsük, amire szükségünk a van a { -brand-short-name } fejlesztéséhez, mindenki számára. Mindig engedélyt kérünk, mielőtt személyes információkat fogadunk. +collection-privacy-notice = Adatvédelmi nyilatkozat + +collection-health-report-telemetry-disabled = Már nem engedélyezi, hogy a { -vendor-short-name } műszaki és interakciós adatokat rögzítsen. A múltbeli adatai 30 napon belül törölve lesznek. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = További tudnivalók + +collection-health-report = + .label = Engedélyezés, hogy a { -brand-short-name } műszaki és interakciós adatokat küldjön a { -vendor-short-name } számára + .accesskey = r +collection-health-report-link = További tudnivalók + +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Az adatjelentés le lett tiltották ennél az összeállítási konfigurációnál + +collection-backlogged-crash-reports = + .label = A { -brand-short-name } a háttérben küldhet összeomlási jelentéseket az Ön nevében + .accesskey = s +collection-backlogged-crash-reports-link = További tudnivalók + +privacy-security-header = Biztonság + +privacy-scam-detection-title = Átverésészlelés + +privacy-anti-virus-title = Antivírus + +privacy-certificates-title = Tanúsítványok + +chat-pane-header = Csevegés + +chat-status-title = Állapot + +chat-notifications-title = Értesítések + +chat-pane-styling-header = Stíluskezelés + +choose-messenger-language-description = Válassza ki a { -brand-short-name } menüijeinek, üzeneteinek és értesítéseinek megjelenítési nyelvét +manage-messenger-languages-button = + .label = Alternatívák beállítása… + .accesskey = l +confirm-messenger-language-change-description = Indítsa újra a { -brand-short-name }öt a változások érvényesítéséhez +confirm-messenger-language-change-button = Alkalmaz és újraindítás + +update-setting-write-failure-title = Hiba történt a frissítési beállítások mentésekor + +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message = + A { -brand-short-name } hibát észlelt, és nem mentette ezt a változtatást. Ne feledje, hogy ezen frissítési beállítás megadásához írási engedély szükségesen a lenti fájlon. Ön vagy a rendszergazdája megoldhatja a hibát azzal, hogy a Felhasználók csoportnak teljes jogosultságot ad a fájlhoz. + + Nem sikerült a fájlba írni: { $path } + +update-in-progress-title = Frissítés folyamatban + +update-in-progress-message = Szeretné, hogy a { -brand-short-name } folytassa ezt a frissítést? + +update-in-progress-ok-button = &Elvetés +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Folytatás + +account-button = Fiókbeállítások +open-addons-sidebar-button = Kiegészítők és témák + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Elsődleges jelszó létrehozásához írja be a Windows bejelentkezési hitelesítő adatait. Ez elősegíti a fiókjai biztonságának védelmét. + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = elsődleges jelszó létrehozása + +# Don't change this label. +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## General Tab + +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-shortcut-alt = + .key = k + +general-legend = { -brand-short-name } kezdőoldal + +start-page-label = + .label = Kezdőoldal betöltése az üzenetek helyére a { -brand-short-name } indításakor + .accesskey = K + +location-label = + .value = Hely: + .accesskey = H +restore-default-label = + .label = Alaphelyzet + .accesskey = A + +default-search-engine = Alapértelmezett keresőszolgáltatás +add-web-search-engine = + .label = Hozzáadás… + .accesskey = a +remove-search-engine = + .label = Eltávolítás + .accesskey = E + +add-opensearch-provider-title = OpenSearch szolgáltató hozzáadása +add-opensearch-provider-text = Adja meg a hozzáadandó OpenSearch szolgáltató URL-jét. Használja az OpenSearch leírófájl közvetlen URL-jét, vagy adjon meg URL-t, ahonnan automatikusan felderíthető. + +adding-opensearch-provider-failed-title = Az OpenSearch szolgáltató hozzáadása sikertelen +adding-opensearch-provider-failed-text = A cím alapján nem adható hozzá OpenSearch szolgáltató: { $url }. + +minimize-to-tray-label = + .label = Ha a { -brand-short-name } minimalizálva van, áthelyezés a tálcára + .accesskey = m + +new-message-arrival = Új üzenet érkezésekor: +mail-play-sound-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] A következő hangfájl lejátszása: + *[other] Hangjelzés + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] h + *[other] H + } +mail-play-button = + .label = Lejátszás + .accesskey = L + +change-dock-icon = Az alkalmazásikon beállításainak módosítása +app-icon-options = + .label = Alkalmazásikon beállításai… + .accesskey = A + +notification-settings2 = Az értesítések és az alapértelmezett hang letilthatók a Rendszerbeállítások Értesítés lapján. + +animated-alert-label = + .label = Figyelmeztetés megjelenítése + .accesskey = F +customize-alert-label = + .label = Testreszabás… + .accesskey = T + +biff-use-system-alert = + .label = Rendszerértesítés használata + +tray-icon-unread-label = + .label = Tálcaikon megjelenítése az olvasatlan üzenetekhez + .accesskey = T + +tray-icon-unread-description = Kis tálcagombok használatakor ajánlott + +mail-system-sound-label = + .label = Alapértelmezett rendszerhang az új üzenethez + .accesskey = A +mail-custom-sound-label = + .label = A következő hangfájl használata + .accesskey = h +mail-browse-sound-button = + .label = Tallózás… + .accesskey = T + +enable-gloda-search-label = + .label = Globális keresés és indexelő engedélyezése + .accesskey = G + +datetime-formatting-legend = Dátum és idő formázás +language-selector-legend = Nyelv + +allow-hw-accel = + .label = Hardveres gyorsítás használata, ha elérhető + .accesskey = H + +store-type-label = + .value = Üzenettároló és típus új fiókokhoz: + .accesskey = z + +mbox-store-label = + .label = Egy fájl mappánként (mbox) +maildir-store-label = + .label = Egy fájl üzenetenként (maildir) + +scrolling-legend = Görgetés +autoscroll-label = + .label = Automatikus görgetés + .accesskey = u +smooth-scrolling-label = + .label = Finom görgetés + .accesskey = F +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = Mindig jelenítse meg a görgetősávokat + .accesskey = g + +system-integration-legend = Integrálódás a rendszerbe +always-check-default = + .label = Indításkor ellenőrzés, hogy a { -brand-short-name }-e az alapértelmezett levelező + .accesskey = I +check-default-button = + .label = Ellenőrzés most… + .accesskey = E + +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windows Search + *[other] { "" } + } + +search-integration-label = + .label = A(z) { search-engine-name } kereshet az üzenetek között + .accesskey = s + +config-editor-button = + .label = Konfigurációszerkesztő… + .accesskey = K + +return-receipts-description = A { -brand-short-name } tértivevény-kezelésének beállítása +return-receipts-button = + .label = Tértivevények… + .accesskey = T + +update-app-legend = { -brand-short-name } frissítések: + +# Variables: +# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1 +update-app-version = Verzió: { $version } + +allow-description = A { -brand-short-name } megteheti: +automatic-updates-label = + .label = Frissítések automatikus telepítése (ez ajánlott a maximális biztonság érdekében) + .accesskey = a +check-updates-label = + .label = Frissítések keresése, de a telepítés kézzel történik + .accesskey = k + +update-history-button = + .label = Frissítési előzmények megjelenítése + .accesskey = z + +use-service = + .label = Háttérben futó szolgáltatás intézze a frissítést + .accesskey = H + +cross-user-udpate-warning = Ez a beállítás érvényes lesz minden Windows-fiókra és { -brand-short-name }-profilra, amely a { -brand-short-name } ezen telepítését használja. + +networking-legend = Kapcsolat +proxy-config-description = A { -brand-short-name } internetkapcsolatának megadása + +network-settings-button = + .label = Beállítások… + .accesskey = B + +offline-legend = Kapcsolat nélküli munka +offline-settings = Kapcsolat nélküli munka beállításai + +offline-settings-button = + .label = Kapcsolat nélkül… + .accesskey = K + +diskspace-legend = Lemezterület +offline-compact-folder = + .label = Minden mappa tömörítése, ha a megtakarított hely több lenne, mint + .accesskey = t + +offline-compact-folder-automatically = + .label = Tömörítés előtt kérdezze meg minden alkalommal + .accesskey = e + +compact-folder-size = + .value = MB összesen + +## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single +## line in preferences as follows: +## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after + +use-cache-before = + .value = Legfeljebb + .accesskey = L + +use-cache-after = MB hely a gyorsítótárnak + +## + +smart-cache-label = + .label = Az automatikus gyorsítótár-kezelés felülbírálása + .accesskey = a + +clear-cache-button = + .label = Törlés most + .accesskey = T + +fonts-legend = Betűk és színek + +default-font-label = + .value = Alapértelmezett betű: + .accesskey = b + +default-size-label = + .value = Méret: + .accesskey = M + +font-options-button = + .label = Speciális… + .accesskey = c + +color-options-button = + .label = Színek… + .accesskey = n + +display-width-legend = Normál szöveges levelek + +# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) +convert-emoticons-label = + .label = Hangulatjelek megjelenítése grafikaként + .accesskey = H + +display-text-label = A következő beállítások használata idézett szöveges levelek esetén: + +style-label = + .value = Stílus: + .accesskey = t + +regular-style-item = + .label = Normál +bold-style-item = + .label = Félkövér +italic-style-item = + .label = Dőlt +bold-italic-style-item = + .label = Félkövér dőlt + +size-label = + .value = Méret: + .accesskey = M + +regular-size-item = + .label = Normál +bigger-size-item = + .label = Nagyobb +smaller-size-item = + .label = Kisebb + +quoted-text-color = + .label = Szín: + .accesskey = z + +search-handler-table = + .placeholder = Tartalomtípusok és műveletek szűrése + +type-column-header = Tartalomtípus + +action-column-header = Művelet + +save-to-label = + .label = Fájlok mentése + .accesskey = m + +choose-folder-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Tallózás… + *[other] Tallózás… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] T + *[other] T + } + +always-ask-label = + .label = Rákérdezés a fájlok letöltési helyére + .accesskey = R + + +display-tags-text = A címkék az üzenetek kategorizálására és priorálására használhatók. + +new-tag-button = + .label = Új… + .accesskey = j + +edit-tag-button = + .label = Szerkesztés… + .accesskey = z + +delete-tag-button = + .label = Törlés + .accesskey = T + +auto-mark-as-read = + .label = Üzenetek automatikus megjelölése olvasottként + .accesskey = a + +mark-read-no-delay = + .label = Megjelenítéskor azonnal + .accesskey = M + +view-attachments-inline = + .label = Mellékletek soron belüli megtekintése + .accesskey = M + +## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds", +## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label). + +mark-read-delay = + .label = Megjelenítés után + .accesskey = e + +seconds-label = másodperc + +## + +open-msg-label = + .value = Üzenetek megnyitása: + +open-msg-tab = + .label = Új üzenetlapon + .accesskey = l + +open-msg-window = + .label = Új üzenetablakban + .accesskey = z + +open-msg-ex-window = + .label = Létező üzenetablakban + .accesskey = l + +close-move-delete = + .label = Üzenetablak/-lap bezárása áthelyezéskor vagy törléskor + .accesskey = z + +display-name-label = + .value = Megjelenítendő név: + +condensed-addresses-label = + .label = Csak a név megjelenítése a címjegyzékben szereplő személyeknél + .accesskey = C + +## Compose Tab + +forward-label = + .value = Levél továbbítása: + .accesskey = L + +inline-label = + .label = Beágyazva + +as-attachment-label = + .label = Mellékletként + +extension-label = + .label = kiterjesztés hozzáadása a fájlnévhez + .accesskey = K + +## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes", +## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end). + +auto-save-label = + .label = Automatikus mentés + .accesskey = A + +auto-save-end = percenként + +## + +warn-on-send-accel-key = + .label = Jóváhagyás kérése gyorsbillentyűvel végzett levélküldéskor + .accesskey = J + +add-link-previews = + .label = Hivatkozás előnézetek hozzáadása a webcímek beillesztésekor + .accesskey = i + +spellcheck-label = + .label = Helyesírás ellenőrzése küldés előtt + .accesskey = H + +spellcheck-inline-label = + .label = Helyesírás ellenőrzése beírás közben + .accesskey = E + +language-popup-label = + .value = Nyelv: + .accesskey = N + +download-dictionaries-link = További szótárak letöltése + +font-label = + .value = Betű: + .accesskey = B + +font-size-label = + .value = Méret: + .accesskey = M + +default-colors-label = + .label = Az olvasó alapértelmezett színeinek használata + .accesskey = a + +font-color-label = + .value = Szövegszín: + .accesskey = z + +bg-color-label = + .value = Háttérszín: + .accesskey = H + +restore-html-label = + .label = Alapértelmezett értékek visszaállítása + .accesskey = A + +default-format-label = + .label = Alapértelmezésben a Bekezdés formátum használata Szövegtörzs helyett + .accesskey = B + +compose-send-format-title = Küldési formátum + +compose-send-automatic-option = + .label = Automatikus + +compose-send-automatic-description = Ha nem használ stílust az üzenetben, küldjön egyszerű szöveget. Ellenkező esetben küldjön HTML-t egyszerű szöveges tartaléküzenettel. + +compose-send-both-option = + .label = HTML és egyszerű szöveg egyaránt + +compose-send-both-description = A címzett e-mail-alkalmazása határozza meg, hogy melyik verzió jelenjen meg. + +compose-send-html-option = + .label = Csak HTML + +compose-send-html-description = Előfordulhat, hogy egyes címzettek nem tudják elolvasni az üzenetet egyszerű szöveges tartalék nélkül. + +compose-send-plain-option = + .label = Csak egyszerű szöveg + +compose-send-plain-description = Egyes stílusok az egyszerű szöveges alternatívájukká alakulnak, míg más írási funkciók le lesznek tiltva. + +autocomplete-description = Üzenetek címzésekor egyezések keresése a következő helyeken: + +ab-label = + .label = Helyi címjegyzékek + .accesskey = H + +directories-label = + .label = Címtárkiszolgáló: + .accesskey = C + +directories-none-label = + .none = Nincs + +edit-directories-label = + .label = Címtárak szerkesztése… + .accesskey = C + +email-picker-label = + .label = A kimenő levelek címeinek automatikus hozzáadása: + .accesskey = e + +default-directory-label = + .value = Alapértelmezett indítási könyvtár a címjegyzék ablakban: + .accesskey = d + +default-last-label = + .none = Utoljára használt könyvtár + +attachment-label = + .label = Figyelmeztetés a hiányzó mellékletekre + .accesskey = m + +attachment-options-label = + .label = Kulcsszavak… + .accesskey = K + +enable-cloud-share = + .label = Fájlmegosztás ajánlása, ha a fájl nagyobb, mint +cloud-share-size = + .value = MB + +add-cloud-account = + .label = Hozzáadás… + .accesskey = H + .defaultlabel = Hozzáadás… + +remove-cloud-account = + .label = Eltávolítás + .accesskey = E + +find-cloud-providers = + .value = További szolgáltatók keresése… + +cloud-account-description = Adjon hozzá új óriásfájl-küldési tárolószolgáltatást + +## Privacy Tab + +mail-content = Levéltartalom + +remote-content-label = + .label = Távoli tartalom engedélyezése az üzenetekben + .accesskey = T + +exceptions-button = + .label = Kivételek… + .accesskey = v + +remote-content-info = + .value = Tudjon meg többet a távoli tartalommal kapcsolatos adatvédelmi problémákról + +web-content = Webtartalom + +history-label = + .label = Meglátogatott webhelyek és hivatkozások megjegyzése + .accesskey = z + +cookies-label = + .label = Sütik elfogadása webhelyekről + .accesskey = w + +third-party-label = + .value = Harmadik féltől származó sütik elfogadása: + .accesskey = H + +third-party-always = + .label = Mindig +third-party-never = + .label = Soha +third-party-visited = + .label = Meglátogatottól + +keep-label = + .value = Sütik megtartása: + .accesskey = m + +keep-expire = + .label = amíg le nem járnak +keep-close = + .label = a { -brand-short-name } bezárásáig +keep-ask = + .label = megerősítés minden alkalommal + +cookies-button = + .label = Sütik megtekintése… + .accesskey = t + +do-not-track-label = + .label = „Do Not Track” jelzés küldése a webhelyeknek, jelezve, hogy nem szeretné, hogy kövessék + .accesskey = n + +learn-button = + .label = További tudnivalók + +passwords-description = A { -brand-short-name } képes megjegyezni az összes fiók jelszavát. + +passwords-button = + .label = Mentett jelszavak… + .accesskey = e + +primary-password-description = Az elsődleges jelszó az összes jelszót védi. Minden munkamenet során egyszer meg kell adni. + +primary-password-label = + .label = Elsődleges jelszó használata + .accesskey = E + +primary-password-button = + .label = Elsődleges jelszó megváltoztatása… + .accesskey = m + +forms-primary-pw-fips-title = Jelenleg FIPS-módban van. A FIPS-hez nem üres elsődleges jelszó szükséges. +forms-master-pw-fips-desc = Sikertelen jelszóváltoztatás + + +junk-description = Az alapértelmezett levélszemét-kezelés beállítása. A postafiókra jellemző levélszemét-kezelés beállításait a Postafiókok beállításai alatt végezheti el. + +junk-label = + .label = A levélszemét kézi megjelölésekor: + .accesskey = k + +junk-move-label = + .label = Áthelyezés a postafiók „Szemét” mappájába + .accesskey = h + +junk-delete-label = + .label = Törlés + .accesskey = T + +junk-read-label = + .label = A szemétként megjelölt levelek megjelölése olvasottként + .accesskey = o + +junk-log-label = + .label = Adaptív levélszemétszűrő-naplózás engedélyezése + .accesskey = A + +junk-log-button = + .label = Napló megjelenítése + .accesskey = N + +reset-junk-button = + .label = Tanulási adatok törlése + .accesskey = T + +phishing-description = A { -brand-short-name } képes elemezni az üzeneteket, és kiszűrni a leggyakrabban használt trükköket, amelyekkel Önt becsaphatják. + +phishing-label = + .label = Figyelmeztetés a gyanús e-mailekre + .accesskey = F + +antivirus-description = A { -brand-short-name } könnyen lehetővé teszi a vírusellenes szoftverek számára a bejövő üzenetek ellenőrzését, még mielőtt helyileg tárolná azokat. + +antivirus-label = + .label = A vírusellenes szoftverek karanténba tehetik a bejövő üzeneteket + .accesskey = v + +certificate-description = Ha a kiszolgáló elkéri a személyes tanúsítványt: + +certificate-auto = + .label = Automatikus választás + .accesskey = u + +certificate-ask = + .label = Megerősítés minden alkalommal + .accesskey = M + +ocsp-label = + .label = Az OCSP válaszoló kiszolgálók lekérdezése a tanúsítványok érvényességének megerősítéséhez + .accesskey = C + +certificate-button = + .label = Tanúsítványok kezelése… + .accesskey = T + +security-devices-button = + .label = Biztonsági eszközök… + .accesskey = B + +## Chat Tab + +startup-label = + .value = A { -brand-short-name } indításakor: + .accesskey = s + +offline-label = + .label = A csevegőfiókok kapcsolat nélküli módban legyenek + +auto-connect-label = + .label = Automatikus csatlakozás a csevegőfiókokhoz + +## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user +## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line. +## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have +## to mean the exact same thing as in English; please try instead to +## translate the whole sentence. + +idle-label = + .label = Partnereim értesítése tétlen állapotomról + .accesskey = P + +idle-time-label = perc tétlenség után + +## + +away-message-label = + .label = Az állapotom beállítása távollevőre ezzel az üzenettel: + .accesskey = A + +send-typing-label = + .label = A beszélgetések során értesítés küldése a gépelésről + .accesskey = k + +notification-label = Önnek címzett új üzenet érkezésekor: + +show-notification-label = + .label = Értesítés megjelenítése: + .accesskey = r + +notification-all = + .label = feladó nevével és az üzenet előnézetével +notification-name = + .label = csak a feladó nevével +notification-empty = + .label = információ nélkül + +notification-type-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Dokkolóikon animálása + *[other] A tálca elem felvillantása + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] o + *[other] f + } + +chat-play-sound-label = + .label = Hangjelzés + .accesskey = H + +chat-play-button = + .label = Lejátszás + .accesskey = L + +chat-system-sound-label = + .label = Alapértelmezett rendszerhang az új üzenethez + .accesskey = A + +chat-custom-sound-label = + .label = A következő hangfájl használata + .accesskey = v + +chat-browse-sound-button = + .label = Tallózás… + .accesskey = T + +theme-label = + .value = Téma: + .accesskey = T + +style-mail = + .label = { -brand-short-name } +style-bubbles = + .label = Buborékok +style-dark = + .label = Sötét +style-paper = + .label = Papírlapok +style-simple = + .label = Egyszerű + +preview-label = Előnézet: +no-preview-label = Nem érhető el előnézet +no-preview-description = Ez a téma nem érvényes, vagy jelenleg nem érhető el (letiltott kiegészítő, biztonságos mód, …). + +chat-variant-label = + .value = Változat: + .accesskey = V + +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-preferences-input2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = Keresés a Beállításokban + +## Settings UI Search Results + +search-results-header = Találatok + +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = + { PLATFORM() -> + [windows] Elnézését, nincs találat a Beállítások közt erre: „<span data-l10n-name="query"></span>”. + *[other] Elnézését, nincs találat a Beállítások közt erre: „<span data-l10n-name="query"></span>”. + } + +search-results-help-link = Segítségre van szüksége? Látogasson el ide: <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } támogatás</a> diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/receipts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f5e9382e30 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/receipts.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +receipts-dialog-window = + .title = Tértivevények + +return-receipt-checkbox-control = + .label = Tértivevény kérése minden elküldött üzenethez + .accesskey = T + +receipt-arrive-label = Tértivevények érkezésekor: + +receipt-leave-radio-control = + .label = Megtartás a Beérkezett üzenetek mappában + .accesskey = M + +receipt-move-radio-control = + .label = Áthelyezés az „Elküldött elemek” mappába + .accesskey = h + +receipt-request-label = Tértivevény küldésére vonatkozó kérés érkezésekor: + +receipt-return-never-radio-control = + .label = Sose küldjön tértivevényt + .accesskey = S + +receipt-return-some-radio-control = + .label = Tértivevény küldése bizonyos üzeneteknél + .accesskey = b + +receipt-not-to-cc-label = + .value = Ha nem vagyok a címzettek vagy a másolatot kapók között: + .accesskey = v + +receipt-send-never-label = + .label = Sose küldjön + +receipt-send-always-label = + .label = Mindig küldjön + +receipt-send-ask-label = + .label = Kérdés + +sender-outside-domain-label = + .value = Ha a feladó a tartományomon kívül van: + .accesskey = f + +other-cases-text-label = + .value = Minden más esetben: + .accesskey = e diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ff893ec129 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +system-integration-title = + .title = Integrálódás a rendszerbe + +system-integration-dialog = + .buttonlabelaccept = Legyen ez az alapértelmezett + .buttonlabelcancel = Integráció kihagyása + .buttonlabelcancel2 = Mégse + +default-client-intro = A { -brand-short-name } beállítása alapértelmezett kliensként: + +unset-default-tooltip = Nem lehet a { -brand-short-name }ból törölni a { -brand-short-name } beállítását alapértelmezett kliensként. Másik alkalmazás alapértelmezetté tételéhez használja annak „Beállítás alapértelmezettként” ablakát. + +checkbox-email-label = + .label = Levelezés + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-newsgroups-label = + .label = Hírcsoportok + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-feeds-label = + .label = Hírforrások + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } + +checkbox-calendar-label = + .label = Naptár + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } + +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +system-search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windows Search + *[other] { "" } + } + +system-search-integration-label = + .label = A(z) { system-search-engine-name } kereshet az üzenetek között + .accesskey = s + +check-on-startup-label = + .label = Ellenőrzés elvégzése a { -brand-short-name } minden indításakor + .accesskey = E diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/shortcuts.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/shortcuts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..672a161a05 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/shortcuts.ftl @@ -0,0 +1,113 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Shortcuts + +# Variables: +# $key (String) - The shortcut key. +shortcut-key = { $key } + +meta-shortcut-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ { $key } + *[other] Meta+{ $key } + } + +ctrl-shortcut-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃ { $key } + *[other] Ctrl+{ $key } + } + +shift-shortcut-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⇧ { $key } + *[other] Shift+{ $key } + } + +alt-shortcut-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌥ { $key } + *[other] Alt+{ $key } + } + +meta-ctrl-shortcut-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃ ⌘ { $key } + *[other] Meta+Ctrl+{ $key } + } + +meta-alt-shortcut-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌥ ⌘ { $key } + *[other] Meta+Alt+{ $key } + } + +ctrl-alt-shortcut-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃ ⌥ { $key } + *[other] Ctrl+Alt+{ $key } + } + +meta-ctrl-alt-shortcut-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃ ⌥ ⌘ { $key } + *[other] Meta+Ctrl+Alt+{ $key } + } + +meta-shift-shortcut-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⇧ ⌘ { $key } + *[other] Meta+Shift+{ $key } + } + +ctrl-shift-shortcut-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃ ⇧ { $key } + *[other] Ctrl+Shift+{ $key } + } + +meta-ctrl-shift-shortcut-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃ ⇧ ⌘ { $key } + *[other] Meta+Ctrl+Shift+{ $key } + } + +alt-shift-shortcut-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌥ ⇧ { $key } + *[other] Alt+Shift+{ $key } + } + +meta-shift-alt-shortcut-key2 = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌥ ⇧ ⌘ { $key } + *[other] Meta+Alt+Shift+{ $key } + } + +ctrl-shift-alt-shortcut-key2 = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃ ⌥ ⇧ { $key } + *[other] Ctrl+Alt+Shift+{ $key } + } + +meta-ctrl-shift-alt-shortcut-key2 = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃ ⌥ ⇧ ⌘ { $key } + *[other] Meta+Ctrl+Alt+Shift+{ $key } + } + +# Variables: +# $title (String): The title coming from the original element. +# $shortcut (String): The shortcut generated from the keystroke combination. +button-shortcut-string = + .title = { $title } ({ $shortcut }) + +# Variables: +# $label (String): The text label coming from the original element. +# $shortcut (String): The shortcut generated from the keystroke combination. +menuitem-shortcut-string = + .label = { $label } + .acceltext = { $shortcut } diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/troubleshootMode.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/troubleshootMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6bf43787fc --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/troubleshootMode.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +troubleshoot-mode-window = + .title = { -brand-short-name } hibaelhárítási mód + .style = width: 37em; + +troubleshoot-mode-description = A problémák diagnosztizálásához használja a { -brand-short-name } hibaelhárítási módját. Kiegészítői és testreszabásai ideiglenesen letiltásra kerülnek. + +troubleshoot-mode-description2 = A változtatások némelyikét vagy mindegyikét állandóvá teheti: + +troubleshoot-mode-disable-addons = + .label = Minden kiegészítő letiltása + .accesskey = l + +troubleshoot-mode-reset-toolbars = + .label = Eszköztárak és vezérlőelemek alaphelyzetbe állítása + .accesskey = E + +troubleshoot-mode-change-and-restart = + .label = Változtatások végrehajtása és újraindítás + .accesskey = v + +troubleshoot-mode-continue = + .label = Folytatás a hibaelhárítási módban + .accesskey = F + +troubleshoot-mode-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Kilépés + *[other] Kilépés + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] K + *[other] K + } diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/viewSource.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/viewSource.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5ac76d8211 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/messenger/viewSource.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +context-text-action-find = + .label = Keresés + .accesskey = K + +context-text-action-find-again = + .label = Következő keresése + .accesskey = z + +text-action-find = + .label = Keresés + .accesskey = K + +text-action-find-again = + .label = Következő keresése + .accesskey = z |