summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-mk/toolkit/chrome/global
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-mk/toolkit/chrome/global
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-mk/toolkit/chrome/global')
-rw-r--r--l10n-mk/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties45
-rw-r--r--l10n-mk/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-mk/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties16
-rw-r--r--l10n-mk/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-mk/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties26
-rw-r--r--l10n-mk/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties22
-rw-r--r--l10n-mk/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-mk/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd18
-rw-r--r--l10n-mk/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-mk/toolkit/chrome/global/extensions.properties34
-rw-r--r--l10n-mk/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-mk/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-mk/toolkit/chrome/global/findbar.properties22
-rw-r--r--l10n-mk/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-mk/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-mk/toolkit/chrome/global/intl.properties25
-rw-r--r--l10n-mk/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-mk/toolkit/chrome/global/narrate.properties16
-rw-r--r--l10n-mk/toolkit/chrome/global/notification.dtd22
-rw-r--r--l10n-mk/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-mk/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-mk/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-mk/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-mk/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-mk/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
25 files changed, 509 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1d33327560
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+
+aboutReader.colorScheme.light=Светла
+aboutReader.colorScheme.dark=Темна
+aboutReader.colorScheme.sepia=Сепија
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Serif
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089
+aboutReader.fontTypeSample=Аа
+
+
+# This is used as a label for the Reader View toolbar button.
+# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar.
+# %S is replaced by Pocket.
+# This is a label used for done option in the toolbar
+readerView.done.label=Готово
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+
+# These are used as tooltips in Type Control
+
diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..170d17bb01
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "Не се пронајдени програми за овој тип на датотека.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "Разгледај…">
+<!ENTITY SendMsg.label "Испрати го ова до:">
diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..75a8946f34
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b5b751983e
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "Корисничко име:">
+<!ENTITY editfield1.label "Лозинка:">
+<!ENTITY copyCmd.label "Копирај">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "К">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Избери сè">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "з">
diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..954ba5b39f
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Предупредување
+Confirm=Потврди
+ConfirmCheck=Потврди
+Prompt=Прашај
+Select=Избери
+OK=Во ред
+Cancel=Откажи
+Yes=&Да
+No=&Не
+Save=&Сними
+Revert=У&редувај повторно
+DontSave=Н&е снимај
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript програма]
+ScriptDlgHeading=Страницата на %S вели:
+ScriptDialogLabel=Не дозволувај оваа страница да креира дополнителни дијалози
+ScriptDialogPreventTitle=Потврди избор на дијалог
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterPasswordFor=Внесете лозинка за %1$S на %2$S
diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..99f8236fa3
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Снимање на слика
+SaveVideoTitle=Снимање на видео
+SaveAudioTitle=Снимање на аудио
+SaveLinkTitle=Снимање на врска
+DefaultSaveFileName=индекс
+WebPageCompleteFilter=Мрежна страница, целосна
+WebPageHTMLOnlyFilter=Мрежна страница, само HTML
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Мрежна страница, само XHTML
+WebPageSVGOnlyFilter=Мрежна страница, само SVG
+WebPageXMLOnlyFilter=Мрежна страница, само XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_files
diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..13b5368b5a
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=Во ред
+button-cancel=Откажи
+button-help=Помош
+button-disclosure=Повеќе информации
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=ш
+accesskey-disclosure=и
diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c581db9ed6
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- -*- Mode: HTML -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#
+# WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget
+#
+-->
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+
+<!ENTITY okButton.label "Во ред">
+<!ENTITY cancelButton.label "Откажи">
diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2ac9273bc9
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "Пронајди">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "н">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Пронајди повторно">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "а">
diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d4ff4ef97c
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = Деинсталирај %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Деинсталирај
+uninstall.confirmation.button-1.label = Задржи
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Сними како
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.learnMore = Дознајте повеќе
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.learnMore = Дознајте повеќе
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.learnMore = Дознајте повеќе
+
diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dbce84afb1
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Излези
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..52e14e4817
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Сите датотеки
+htmlTitle=HTML датотеки
+textTitle=Текстуални датотеки
+imageTitle=Слики
+xmlTitle=XML датотеки
+xulTitle=XUL датотеки
+appsTitle=Програми
+audioTitle=Аудио датотеки
+videoTitle=Видео датотеки
+
+formatLabel=Формат:
+
diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bf90e57f08
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=Фразата не е пронајдена
+WrappedToTop=Стигнав до крајот на страницата, продолжувам од почеток
+WrappedToBottom=Стигнав до почетокот на страницата, продолжувам од крајот
+NormalFind=Најди во страница
+FastFind=Брзо наоѓање
+FastFindLinks=Брзо наоѓање (само врски)
+CaseSensitive=(Разлика меѓу големи и мали букви)
+EntireWord=(Само цели зборови)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 од #2 погодок;#1 од #2 погодоци
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=Повеќе од #1 погодок;Повеќе од #1 погодоци
diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e09749a276
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localization Note: Add the code for your language at the front of this entry,
+# leaving "en-us, en" for fallback. It's recommended to use the same form, e.g.
+# "ja-jp, ja, en-us, en"
+intl.accept_languages=mk-mk, mk, en-us, en
+
+# Localization Note: font.language.group controls the initial setting of the
+# language drop-down in the fonts pref panel. Set it to the value of one of the
+# menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-cyrillic
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=15
+
+# valid intl.menuitems.appendedacceskeys are: true or false, <empty string> (missing or empty preference equals false)
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+# valid intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys are: true or false, <empty string> (missing or empty preference equals false)
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0703502b06
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Стрелка горе
+VK_DOWN=Стрелка долу
+VK_LEFT=Стрелка лево
+VK_RIGHT=Стрелка десно
+VK_PAGE_UP=Страна нагоре
+VK_PAGE_DOWN=Страна надолу
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Дома
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ab27392503
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+listen = Слушај
+back = Назад
+speed = Брзина
+selectvoicelabel = Глас:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bb5d4fb791
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension,
+ - and should be removed once possible.
+ - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 -->
+
+<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension
+ - and by dom/tests/mochitest/bugs/test_bug467035.html.
+ - It should be removed once possible.
+ - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Затвори ја оваа порака">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Побарај надградби…">
+
+<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Дознајте повеќе">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "Во ред!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "В">
+
diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ab3517e38c
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Печати
+optionsTabLabelGTK=Опции
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Опции:
+appearanceTitleMac=Изглед
+pageHeadersTitleMac=Наслов на страницата:
+pageFootersTitleMac=Подножје на страницата:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Опции
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=Игнорирај размер и намали до ширината на страницата
+selectionOnly=Отпечати го _само изборот
+printBGOptions=Печати позадини
+printBGColors=Печати позадински _бои
+printBGImages=Печати позадински с_лики
+headerFooter=Заглавје и подножје
+left=Лево
+center=Центар
+right=Десно
+headerFooterBlank=--празно--
+headerFooterTitle=Наслов
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=Датум/Време
+headerFooterPage=Страница #
+headerFooterPageTotal=Страница # од #
+headerFooterCustom=Сопствено…
+customHeaderFooterPrompt=Внесете го сопствениот текст за заглавје/подножје
+
+summarySelectionOnlyTitle=Печати избор
+summaryShrinkToFitTitle=На цел лист
+summaryPrintBGColorsTitle=Печати позадински бои
+summaryPrintBGImagesTitle=Печати позадински слики
+summaryHeaderTitle=Наслов на страницата
+summaryFooterTitle=Подножје на страницата
+summaryNAValue=недостапно
+summaryOnValue=на
+summaryOffValue=Исклучен
diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8810a80138
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Освежи &brandShortName;">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Скоро готово…">
diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7b25943274
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Изгледа дека одамна не сте го стартувале %S. Сакате да го зачистите за да работи како нов? Патем, добредојдовте назад!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=Изгледа дека вие сте го преинсталирале %S. Дали би сакале да го исчистиме за свежо и ново искуство?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=Освежи го %S…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=о
diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3b69b56c3d
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Враќање на редот на колоните">
diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3ea21de7f0
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Оди до линијата
+goToLineText = Внесете број на линија
+invalidInputTitle = Погрешно внесување на податоци
+invalidInputText = Внесениот број на линија не е важечки.
+outOfRangeTitle = Линијата не е пронајдена
+outOfRangeText = Наведената линија не беше пронајдена.
+viewSelectionSourceTitle = DOM изворен код на избраниот дел
+
+context_goToLine_label = Оди на линија…
+context_goToLine_accesskey = Л
+context_wrapLongLines_label = Прекрши долги линии
+context_highlightSyntax_label = Истакнување синтакса
diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9355b90a49
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=Добродојдовте во „%S“
+default-last-title=Комплетирање на „%S“
+default-first-title-mac=Вовед
+default-last-title-mac=Заклучок