summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ru/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-ru/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ru/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl')
-rw-r--r--l10n-ru/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl465
1 files changed, 465 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ru/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/l10n-ru/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..200393e8a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
@@ -0,0 +1,465 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Send Format
+
+compose-send-format-menu =
+ .label = Формат исходящей почты
+ .accesskey = Ф
+
+compose-send-auto-menu-item =
+ .label = Автоматический
+ .accesskey = А
+
+compose-send-both-menu-item =
+ .label = HTML и обычный текст
+ .accesskey = и
+
+compose-send-html-menu-item =
+ .label = Только HTML
+ .accesskey = H
+
+compose-send-plain-menu-item =
+ .label = Только обычный текст
+ .accesskey = о
+
+## Addressing widget
+
+# $type (String) - the type of the addressing row
+remove-address-row-button =
+ .title = Удалить поле { $type }
+
+# $type (String) - the type of the addressing row
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+address-input-type-aria-label =
+ { $count ->
+ [0] { $type }
+ [one] { $type } с { $count } адресом, используйте клавишу «Стрелка влево», чтобы сфокусироваться на них.
+ [few] { $type } с { $count } адресами, используйте клавишу «Стрелка влево», чтобы сфокусироваться на них.
+ *[many] { $type } с { $count } адресами, используйте клавишу «Стрелка влево», чтобы сфокусироваться на них.
+ }
+
+# $email (String) - the email address
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+pill-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $email }, 1 из { $count }: нажмите Enter, чтобы изменить; Delete, чтобы удалить.
+ [few] { $email }, 1 из { $count }: нажмите Enter, чтобы изменить; Delete, чтобы удалить.
+ *[many] { $email }, 1 из { $count }: нажмите Enter, чтобы изменить; Delete, чтобы удалить.
+ }
+
+# $email (String) - the email address
+pill-tooltip-invalid-address = { $email } не является корректным адресом электронной почты
+
+# $email (String) - the email address
+pill-tooltip-not-in-address-book = { $email } отсутствует в вашей адресной книге
+
+pill-action-edit =
+ .label = Изменить адрес
+ .accesskey = м
+
+# $type (String) - the type of the addressing row, e.g. Cc, Bcc, etc.
+pill-action-select-all-sibling-pills =
+ .label = Выбрать все адреса в { $type }
+ .accesskey = ы
+
+pill-action-select-all-pills =
+ .label = Выбрать все адреса
+ .accesskey = е
+
+pill-action-move-to =
+ .label = Переместить в Кому
+ .accesskey = о
+
+pill-action-move-cc =
+ .label = Переместить в Копию
+ .accesskey = ю
+
+pill-action-move-bcc =
+ .label = Переместить в Скрытую копию
+ .accesskey = ы
+
+pill-action-expand-list =
+ .label = Развернуть список
+ .accesskey = в
+
+## Attachment widget
+
+ctrl-cmd-shift-pretty-prefix =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘{ " " }
+ *[other] Ctrl+Shift+
+ }
+
+trigger-attachment-picker-key = A
+toggle-attachment-pane-key = M
+
+menuitem-toggle-attachment-pane =
+ .label = Панель вложений
+ .accesskey = а
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }
+
+toolbar-button-add-attachment =
+ .label = Вложить
+ .tooltiptext = Добавить вложение ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key })
+
+add-attachment-notification-reminder2 =
+ .label = Добавить вложение…
+ .accesskey = л
+ .tooltiptext = { toolbar-button-add-attachment.tooltiptext }
+
+menuitem-attach-files =
+ .label = Файл(ы)…
+ .accesskey = ы
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
+
+context-menuitem-attach-files =
+ .label = Вложить файл(ы)…
+ .accesskey = ж
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
+
+# Note: Do not translate the term 'vCard'.
+context-menuitem-attach-vcard =
+ .label = Моя vCard
+ .accesskey = C
+
+context-menuitem-attach-openpgp-key =
+ .label = Мой открытый ключ OpenPGP
+ .accesskey = к
+
+# $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket
+attachment-bucket-count-value =
+ { $count ->
+ [one] { $count } вложение
+ [few] { $count } вложения
+ *[many] { $count } вложений
+ }
+
+attachment-area-show =
+ .title = Показать панель вложений ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
+
+attachment-area-hide =
+ .title = Скрыть панель вложений ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
+
+drop-file-label-attachment =
+ { $count ->
+ [one] Добавить как вложение
+ [few] Добавить как вложения
+ *[many] Добавить как вложения
+ }
+
+drop-file-label-inline =
+ { $count ->
+ [one] Вставить в содержимое
+ [few] Вставить в содержимое
+ *[many] Вставить в содержимое
+ }
+
+## Reorder Attachment Panel
+
+move-attachment-first-panel-button =
+ .label = Переместить в начало
+move-attachment-left-panel-button =
+ .label = Переместить влево
+move-attachment-right-panel-button =
+ .label = Переместить вправо
+move-attachment-last-panel-button =
+ .label = Переместить в конец
+
+button-return-receipt =
+ .label = Уведомление о прочтении
+ .tooltiptext = Запросить уведомление о прочтении этого сообщения
+
+## Encryption
+
+encryption-menu =
+ .label = Безопасность
+ .accesskey = з
+
+encryption-toggle =
+ .label = Шифровать
+ .tooltiptext = Использовать сквозное шифрование для этого сообщения
+
+encryption-options-openpgp =
+ .label = OpenPGP
+ .tooltiptext = Просмотреть или изменить настройки шифрования OpenPGP
+
+encryption-options-smime =
+ .label = S/MIME
+ .tooltiptext = Просмотреть или изменить настройки шифрования S/MIME
+
+signing-toggle =
+ .label = Подписать
+ .tooltiptext = Подписать это сообщение цифровой подписью
+
+menu-openpgp =
+ .label = OpenPGP
+ .accesskey = G
+
+menu-smime =
+ .label = S/MIME
+ .accesskey = S
+
+menu-encrypt =
+ .label = Шифровать
+ .accesskey = Ш
+
+menu-encrypt-subject =
+ .label = Шифровать тему
+ .accesskey = т
+
+menu-sign =
+ .label = Подписать цифровой подписью
+ .accesskey = П
+
+menu-manage-keys =
+ .label = Управление ключами
+ .accesskey = ю
+
+menu-view-certificates =
+ .label = Просмотреть сертификаты получателей
+ .accesskey = с
+
+menu-open-key-manager =
+ .label = Менеджер ключей
+ .accesskey = ж
+
+openpgp-key-issue-notification-one = Для сквозного шифрования нужно решить проблему с ключом для { $addr }
+openpgp-key-issue-notification-many = Для сквозного шифрования нужно решить проблемы с ключами для { $count } получателей.
+
+smime-cert-issue-notification-one = Для сквозного шифрования нужно решить проблему с сертификатом для { $addr }.
+smime-cert-issue-notification-many = Для сквозного шифрования нужно решить проблемы с сертификатами для { $count } получателей.
+
+key-notification-disable-encryption =
+ .label = Не шифровать
+ .accesskey = е
+ .tooltiptext = Отключить сквозное шифрование
+
+key-notification-resolve =
+ .label = Решить…
+ .accesskey = е
+ .tooltiptext = Открыть управление ключами OpenPGP
+
+can-encrypt-smime-notification = Возможно сквозное шифрование S/MIME.
+
+can-encrypt-openpgp-notification = Возможно сквозное шифрование OpenPGP.
+
+can-e2e-encrypt-button =
+ .label = Шифровать
+ .accesskey = ф
+
+## Addressing Area
+
+to-address-row-label =
+ .value = Кому
+
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-to-row-main-menuitem =
+ .label = Поле «Кому»
+ .accesskey = м
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
+
+# No acceltext should be shown.
+# The label should match the show-to-row-button text.
+show-to-row-extra-menuitem =
+ .label = Кому
+ .accesskey = м
+
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-to-row-button = Кому
+ .title = Показать поле «Кому» ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
+
+
+cc-address-row-label =
+ .value = Копия
+
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-cc-row-main-menuitem =
+ .label = Поле «Копия»
+ .accesskey = п
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
+
+# No acceltext should be shown.
+# The label should match the show-cc-row-button text.
+show-cc-row-extra-menuitem =
+ .label = Копия
+ .accesskey = п
+
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-cc-row-button = Копия
+ .title = Показать поле «Копия» ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
+
+
+bcc-address-row-label =
+ .value = Скрытая копия
+
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-bcc-row-main-menuitem =
+ .label = Поле «Скрытая копия»
+ .accesskey = ы
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
+
+# No acceltext should be shown.
+# The label should match the show-bcc-row-button text.
+show-bcc-row-extra-menuitem =
+ .label = Скрытая копия
+ .accesskey = ы
+
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-bcc-row-button = Скрытая копия
+ .title = Показать поле «Скрытая копия» ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
+
+extra-address-rows-menu-button =
+ .title = Другие отображаемые поля для адреса
+
+# $count (Number) - the count of addresses in the "To" and "Cc" fields.
+many-public-recipients-notice =
+ { $count ->
+ [one] В вашем сообщении есть публичный адресат. Вы можете избежать раскрытия адресата, используя вместо этого «Скрытую копию».
+ [few] { $count } адресата в полях «Кому» и «Копия» увидят адреса друг друга. Вы можете избежать раскрытия адресатов, используя вместо этого «Скрытую копию».
+ *[many] { $count } адресатов в полях «Кому» и «Копия» увидят адреса друг друга. Вы можете избежать раскрытия адресатов, используя вместо этого «Скрытую копию».
+ }
+many-public-recipients-bcc =
+ .label = Использовать «Скрытую копию»
+ .accesskey = п
+
+many-public-recipients-ignore =
+ .label = Позволить адресатам видеть адреса друг друга
+ .accesskey = в
+
+many-public-recipients-prompt-title = Слишком много публичных адресатов
+
+# $count (Number) - the count of addresses in the public recipients fields.
+many-public-recipients-prompt-msg =
+ { $count ->
+ [one] У вашего сообщения есть публичный адресат. Это может вызвать проблему с приватностью. Вы можете избежать раскрытия адресата, переместив его из «Кому»/«Копия» в «Скрытую копию».
+ [few] У вашего сообщения есть { $count } публичных адресата, которые смогут видеть адреса друг друга. Это может вызвать проблему с приватностью. Вы можете избежать раскрытия адресатов, переместив их из «Кому»/«Копия» в «Скрытую копию».
+ *[many] У вашего сообщения есть { $count } публичных адресатов, которые смогут видеть адреса друг друга. Это может вызвать проблему с приватностью. Вы можете избежать раскрытия адресатов, переместив их из «Кому»/«Копия» в «Скрытую копию».
+ }
+
+many-public-recipients-prompt-cancel = Отменить отправку
+many-public-recipients-prompt-send = Всё равно отправить
+
+## Notifications
+
+# Variables:
+# $identity (string) - The name of the used identity, most likely an email address.
+compose-missing-identity-warning = Адрес электронной почты, соответствующий адресу в поле От:, не найден. Сообщение будет отправлено с использованием текущего адреса в поле От: и настроек адреса электронной почты { $identity }.
+
+encrypted-bcc-warning = При отправке зашифрованного сообщения получатели в поле «Скрытая копия» скрыты не полностью. Их могут идентифицировать все получатели.
+
+encrypted-bcc-ignore-button = Понятно
+
+## Editing
+
+
+# Tools
+
+compose-tool-button-remove-text-styling =
+ .tooltiptext = Удалить стиль текста
+
+## Filelink
+
+# A text used in a tooltip of Filelink attachments, whose account has been
+# removed or is unknown.
+cloud-file-unknown-account-tooltip = Выгружено в неизвестную учётную запись Filelink.
+
+# Placeholder file
+
+# Title for the html placeholder file.
+# $filename - name of the file
+cloud-file-placeholder-title = { $filename } - вложение на Filelink
+
+# A text describing that the file was attached as a Filelink and can be downloaded
+# from the link shown below.
+# $filename - name of the file
+cloud-file-placeholder-intro = Файл { $filename } был прикреплён в виде ссылки на Filelink. Его можно загрузить по указанной ниже ссылке.
+
+# Template
+
+# A line of text describing how many uploaded files have been appended to this
+# message. Emphasis should be on sharing as opposed to attaching. This item is
+# used as a header to a list, hence the colon.
+cloud-file-count-header =
+ { $count ->
+ [one] Я связал с этим сообщением { $count } файл:
+ [few] Я связал с этим сообщением { $count } файла:
+ *[many] Я связал с этим сообщением { $count } файлов:
+ }
+
+# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional
+# information about the used service provider.
+# $link (string) - html a-tag for a link pointing to the web page of the provider
+cloud-file-service-provider-footer-single = Узнать больше о { $link }.
+
+# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional
+# information about the used service providers. Links for the used providers are
+# split into a comma separated list of the first n-1 providers and a single entry
+# at the end.
+# $firstLinks (string) - comma separated list of html a-tags pointing to web pages
+# of the first n-1 used providers
+# $lastLink (string) - html a-tag pointing the web page of the n-th used provider
+cloud-file-service-provider-footer-multiple = Узнать больше о { $firstLinks } и { $lastLink }.
+
+# Tooltip for an icon, indicating that the link is protected by a password.
+cloud-file-tooltip-password-protected-link = Ссылка защищена паролем
+
+# Used in a list of stats about a specific file
+# Service - the used service provider to host the file (Filelink Service: BOX.com)
+# Size - the size of the file (Size: 4.2 MB)
+# Link - the link to the file (Link: https://some.provider.com)
+# Expiry Date - stating the date the link will expire (Expiry Date: 12.12.2022)
+# Download Limit - stating the maximum allowed downloads, before the link becomes invalid
+# (Download Limit: 6)
+cloud-file-template-service-name = Служба Filelink:
+cloud-file-template-size = Размер:
+cloud-file-template-link = Ссылка:
+cloud-file-template-password-protected-link = Ссылка, защищённая паролем:
+cloud-file-template-expiry-date = Срок действия:
+cloud-file-template-download-limit = Лимит на загрузку:
+
+# Messages
+
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+cloud-file-connection-error-title = Ошибка соединения
+cloud-file-connection-error = { -brand-short-name } не в сети. Не удалось подключиться к { $provider }.
+
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+# $filename (string) - name of the file that was uploaded and caused the error
+cloud-file-upload-error-with-custom-message-title = Выгрузка { $filename } на { $provider } не удалась
+
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-rename-error-title = При переименовании произошла ошибка
+cloud-file-rename-error = При переименовании { $filename } на { $provider } возникла проблема.
+
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-rename-error-with-custom-message-title = Переименование { $filename } на { $provider } не удалось
+
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+cloud-file-rename-not-supported = { $provider } не поддерживает переименование уже выгруженных файлов.
+
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-attachment-error-title = Ошибка вложения Filelink
+cloud-file-attachment-error = Не удалось обновить вложение Filelink { $filename }, так как его локальный файл был перемещён или удалён.
+
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-account-error-title = Ошибка учётной записи Filelink
+cloud-file-account-error = Не удалось обновить вложение Filelink { $filename }, так как его учётная запись Filelink была удалена.
+
+## Link Preview
+
+link-preview-title = Предпросмотр ссылки
+link-preview-description = { -brand-short-name } может добавлять встроенный предпросмотр при вставке ссылок.
+link-preview-autoadd = По возможности автоматически добавлять предпросмотр ссылок
+link-preview-replace-now = Добавить предпросмотр ссылки для этой ссылки?
+link-preview-yes-replace = Да
+
+## Dictionary selection popup
+
+spell-add-dictionaries =
+ .label = Добавить словари…
+ .accesskey = л