diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-sl/mobile | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sl/mobile')
-rw-r--r-- | l10n-sl/mobile/android/chrome/browser.properties | 118 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/mobile/android/chrome/config.dtd | 21 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/mobile/android/chrome/config.properties | 9 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 20 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/mobile/android/defines.inc | 12 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/mobile/android/mobile-l10n.js | 6 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl | 28 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/mobile/chrome/region.properties | 22 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/mobile/overrides/appstrings.properties | 40 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sl/mobile/overrides/netError.dtd | 207 |
10 files changed, 483 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-sl/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..53e307b456 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Popup Blocker + +# In Extension.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Dodaj %S? + +webextPerms.add.label=Dodaj +webextPerms.cancel.label=Prekliči + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=%S je bil posodobljen. Pred namestitvijo posodobljene različice morate odobriti nova dovoljenja. Če izberete “Prekliči”, bo ohranjena trenutna različica dodatka. + +webextPerms.updateAccept.label=Posodobi + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%S zahteva dodatna dovoljenja. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Želi: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Dovoli +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Zavrni + +webextPerms.description.bookmarks=branje in spreminjanje zaznamkov +webextPerms.description.browserSettings=branje in spreminjanje nastavitev brskalnika +webextPerms.description.browsingData=brisanje nedavne zgodovine, piškotkov in povezanih podatkov +webextPerms.description.clipboardRead=dostop do podatkov z odložišča +webextPerms.description.clipboardWrite=shranjevanje podatkov na odložišče +webextPerms.description.devtools=razširjanje razvojnih orodij za dostop do vaših podatkov v odprtih zavihkih +webextPerms.description.downloads=prenašanje datotek ter branje in spreminjanje zgodovine prenosov +webextPerms.description.downloads.open=odpiranje datotek, prenesenih na vaš računalnik +webextPerms.description.find=branje besedila vseh odprtih zavihkov +webextPerms.description.geolocation=dostop do vaše lokacije +webextPerms.description.history=dostop do zgodovine brskanja +webextPerms.description.management=spremljanje rabe razširitev in upravljanje tem +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=izmenjevanje sporočil z vsemi programi, razen %S +webextPerms.description.notifications=prikazovanje obvestil +webextPerms.description.privacy=branje in spreminjanje nastavitev zasebnosti +webextPerms.description.proxy=nadzor nad nastavitvami posrednika +webextPerms.description.sessions=dostop do nedavno zaprtih zavihkov +webextPerms.description.tabs=dostop do zavihkov brskalnika +webextPerms.description.topSites=dostop do zgodovine brskanja +webextPerms.description.webNavigation=dostop do dejavnosti brskalnika + +webextPerms.hostDescription.allUrls=dostop do vaših podatkov za vse spletne strani + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=dostop do vaših podatkov za strani domene %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=dostop do vaših podatkov v #1 drugi domeni;dostop do vaših podatkov v #1 drugih domenah;dostop do vaših podatkov v #1 drugih domenah;dostop do vaših podatkov v #1 drugih domenah + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=dostop do vaših podatkov za %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=dostop do vaših podatkov na #1 drugi strani;dostop do vaših podatkov na #1 drugih straneh;dostop do vaših podatkov na #1 drugih straneh;dostop do vaših podatkov na #1 drugih straneh + + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<anonimno> +stacktrace.outputMessage=Sled sklada v %S, funkcija %S, vrstica %S. +timer.start=%S: časovnik zagnan + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$S ms + +# Site settings dialog + +# In ContextualIdentityService.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Osebno +userContextWork.label = Služba +userContextBanking.label = Bančništvo +userContextShopping.label = Nakupovanje + diff --git a/l10n-sl/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-sl/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..78c8d45850 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Iskanje"> + +<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Ime"> + +<!ENTITY newPref.valueBoolean "Logična vrednost"> +<!ENTITY newPref.valueString "Niz"> +<!ENTITY newPref.valueInteger "Celo število"> + +<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Vnesite niz"> +<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Vnesite število"> + +<!ENTITY newPref.toggleButton "Preklopi"> +<!ENTITY newPref.cancelButton "Prekliči"> + +<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Kopiraj ime"> +<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Kopiraj vrednost"> diff --git a/l10n-sl/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-sl/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..dc8e9f9ceb --- /dev/null +++ b/l10n-sl/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=Ustvari +newPref.changeButton=Spremeni + +pref.toggleButton=Preklopi +pref.resetButton=Ponastavi diff --git a/l10n-sl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-sl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..27719ba26e --- /dev/null +++ b/l10n-sl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=Ali naj si %S zapomni to prijavo? +rememberButton=Zapomni si +neverButton=Nikoli + +# String is the login's hostname +updatePassword=Posodobim shranjeno geslo na %S? +updatePasswordNoUser=Posodobim shranjeno geslo za to prijavo? +updateButton=Posodobi +dontUpdateButton=Ne posodobi + +userSelectText2=Izberite prijavo, ki jo želite posodobiti: +passwordChangeTitle=Potrdi zamenjavo gesla + +username=Uporabniško ime +password=Geslo diff --git a/l10n-sl/mobile/android/defines.inc b/l10n-sl/mobile/android/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..9972a58ff5 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/mobile/android/defines.inc @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this +# variable definition and use the format specified. +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Nino Vranešič</em:contributor> <em:contributor>Vito Smolej</em:contributor> <em:contributor>Matjaž Horvat</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-sl/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-sl/mobile/android/mobile-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-sl/mobile/android/mobile-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-sl/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-sl/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..857629f55c --- /dev/null +++ b/l10n-sl/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-toolbar-search = + .placeholder = Iskanje +config-new-pref-name = + .placeholder = Ime + +config-new-pref-value-boolean = Logična vrednost +config-new-pref-value-string = Niz +config-new-pref-value-integer = Celo število + +config-new-pref-string = + .placeholder = Vnesite niz +config-new-pref-number = + .placeholder = Vnesite število +config-new-pref-cancel-button = Prekliči +config-new-pref-create-button = Ustvari +config-new-pref-change-button = Spremeni + +config-pref-toggle-button = Preklopi +config-pref-reset-button = Ponastavi + +config-context-menu-copy-pref-name = + .label = Kopiraj ime +config-context-menu-copy-pref-value = + .label = Kopiraj vrednost diff --git a/l10n-sl/mobile/chrome/region.properties b/l10n-sl/mobile/chrome/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..453f27d287 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/mobile/chrome/region.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo +browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + diff --git a/l10n-sl/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-sl/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..a87fe45615 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +malformedURI2=Spletni naslov ni veljaven in ga ni mogoče naložiti. +fileNotFound=Datoteke %S ni mogoče najti. +fileAccessDenied=Datoteke na naslovu %S ni mogoče brati. +dnsNotFound2=Strani %S ni mogoče najti. +unknownProtocolFound=Firefox ne zna odpreti naslova, ker eden izmed protokolov (%S) ni povezan z nobenim programom ali ni dovoljen v tem okolju. +connectionFailure=Pri vzpostavljanju povezave s stranjo %S je bila zahteva zavrnjena. +netInterrupt=Povezava s stranjo %S se je nepričakovano uničila. Nekaj podatkov pa se je morda vendarle preneslo. +netTimeout=Časovna omejitev za vzpostavitev povezave s stranjo %S je potekla. +redirectLoop=Ta naslov preusmerja zahtevo tako, da se zahteva nikdar ne bi izpolnila. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=Za prikaz te strani mora %S poslati podatke, ki bodo ponovili vsa predhodno izvedena dejanja (npr. iskanje ali potrdilo naročila). +resendButton.label=Ponovno pošlji +unknownSocketType=Firefox ne ve, kako se povezati na ta strežnik. +netReset=Povezava s strežnikom je bila prekinjena med nalaganjem. +notCached=Ta dokument ni več na voljo. +netOffline=Tega dokumenta ne morem prikazati, ko ste brez povezave +isprinting=Dokumenta ne morete spremeniti, ko se tiska ali pa ste v predogledu tiskanja. +deniedPortAccess=Ta naslov uporablja omrežna vrata, ki se ponavadi ne uporabljajo za brskanje po spletu. Firefox je zahtevo preklical iz varnostnih razlogov. +proxyResolveFailure=Posrednika, ki ste ga navedli, ni mogoče najti. +proxyConnectFailure=Povezava na posrednik, ki ste ga nastavili, je bila zavrnjena. +contentEncodingError=Strani, ki si jo želite ogledati, ni mogoče prikazati, ker uporablja neveljavno ali nepodprto obliko stiskanja. +unsafeContentType=Strani, ki si jo želite ogledati, ni mogoče prikazati, ker je shranjena v datotečni obliki, ki je morda ni varno odpreti. O napaki obvestite lastnike spletne strani. +malwareBlocked=Spletna stran na naslovu %S je bila prijavljena kot napadalna in je zaradi vaših varnostnih nastavitev zavrnjena. +harmfulBlocked=Spletna stran na naslovu %S je bila prijavljena kot morebitno škodljiva in je zaradi vaših varnostnih nastavitev zavrnjena. +deceptiveBlocked=Ta spletna stran na %S je bila prijavljena kot zavajajoča in je bila zaradi vaših varnostnih nastavitev zavrnjena. +unwantedBlocked=Spletna stran na naslovu %S je bila prijavljena, da ponuja neželeno programsko opremo, in je zaradi vaših varnostnih nastavitev zavrnjena. +cspBlocked=Varnostna politika vsebine strani ne dovoljuje nalaganja v taki obliki. +corruptedContentErrorv2=Stran %S je naletela na kršitev omrežnega protokola, ki je ni mogoče popraviti. +sslv3Used=Firefox ne more zagotoviti varnosti vaših podatkov na %S, ker uporablja ranljiv varnostni protokol SSLv3. +weakCryptoUsed=Lastnik %S je nepravilno nastavil svojo spletno stran. Firefox se ni povezal nanjo, da bi preprečil krajo vaših podatkov. +inadequateSecurityError=Spletna stran se je poskusila dogovoriti za neustrezno raven varnosti. +networkProtocolError=Firefox je naletel na kršitev omrežnega protokola, ki je ni mogoče popraviti. diff --git a/l10n-sl/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-sl/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3eeb6aa4d8 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,207 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Napaka pri nalaganju strani"> +<!ENTITY retry.label "Poskusi znova"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Povezava neuspešna"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Dostop na ta naslov je omejen"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Strežnika ni mogoče najti"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. --> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 " +<ul> + <li>Morda ste se zmotili pri črkovanju naslova, npr. + <strong>ww</strong>.example.com namesto + <strong>www</strong>.example.com</li> + <div id='searchbox'> + <input id='searchtext' type='search'></input> + <button id='searchbutton'>Išči</button> + </div> + <li>Če ne morete naložiti nobene strani, preverite nastavitve podatkovne povezave ali Wi-Fi. + <button id='wifi'>Omogoči Wi-Fi</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Datoteke ni mogoče najti"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc " +<ul> + <li>Preverite, ali so bile velike in male črke v imenu datoteke pravilno uporabljene in da ni drugih tipkarskih napak.</li> + <li>Preverite, ali je bila datoteka premaknjena, preimenovana ali izbrisana.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Dostop do datoteke je bil zavrnjen"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc " +<ul> + <li>Morda je bila odstranjena, premaknjena ali pa dovoljenja preprečujejo dostop do nje.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY generic.title "Ups."> +<!ENTITY generic.longDesc " +<p>&brandShortName; iz neznanega razloga ne more naložiti te strani.</p> +"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Ta naslov ni veljaven"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY malformedURI.longDesc2 " +<ul> + <li>Spletni naslovi so običajno zapisani v naslednji obliki: + <strong>http://www.example.com/</strong></li> + <div id='searchbox'> + <input id='searchtext' type='search'></input> + <button id='searchbutton'>Išči</button> + </div> + <li>Prepričajte se, da uporabljate poševnico naprej (tj. + <strong>/</strong>).</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Povezava je bila prekinjena"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY notCached.title "Dokument je potekel"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Zahtevan dokument ni dosegljiv v predpomnilniku &brandShortName;a.</p><ul><li>Kot varnostni ukrep, &brandShortName; ne zahteva samodejne ponovne zahteve za občutljive dokumente.</li><li>Pritisnite Poskusi znova za ponovno zahtevo dokumenta s spletne strani.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Nepovezan način"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Napaka pri kodiranju vsebine"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc " +<ul> + <li>O napaki obvestite lastnike spletne strani.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Nevarna vrsta datoteke"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc " +<ul> + <li>O napaki obvestite lastnike spletne strani.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netReset.title "Povezava je bila ponastavljena"> +<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Dovoljeni čas pretekel"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Naslova ni bilo mogoče razumeti"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc " +<ul> + <li>Za odpiranje tega naslova boste morda morali namestiti dodaten program.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Posrednik zavrača povezave"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc " +<ul> + <li>Preverite nastavitve posrednika in se prepričajte, da so pravilne.</li> + <li>Pri skrbniku svojega omrežja preverite, da posrednik deluje.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Posrednika ni mogoče najti"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 " +<ul> + <li>Preverite nastavitve posrednika in se prepričajte, da so pravilne.</li> + <li>Preverite, ali ima vaša naprava delujočo podatkovno povezavo ali Wi-Fi. + <button id='wifi'>Omogoči Wi-Fi</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Stran ne preusmerja pravilno"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc " +<ul> + <li>Težavo lahko povzroča onemogočanje ali zavračanje piškotkov.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Nepričakovan odgovor strežnika"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc " +<ul> + <li>Prepričajte se, da je nameščen upravitelj osebne varnosti.</li> + <li>Vzrok napaki je lahko nestandardna nastavitev strežnika.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Varna povezava ni uspela"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 " +<ul> + <li>Strani, ki si jo želite ogledati, ni mogoče prikazati, ker ni mogoče preveriti pristnosti sprejetih podatkov.</li> + <li>O napaki obvestite lastnike spletne strani.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Varna povezava ni uspela"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 " +<ul> + <li>Napaka lahko izvira iz nastavitev strežnika, ali pa nekdo poskuša oponašati njegovo delovanje, da bi vas preslepil.</li> + <li>Če ste se v preteklosti že uspešno povezovali na ta strežnik, je napaka morda začasna in lahko poskusite znova pozneje</li> +</ul> +"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY sharedLongDesc3 " +<ul> + <li>Stran je morda začasno nedosegljiva ali preobremenjena. Poskusite znova nekoliko pozneje.</li> + <li>Če ne morete naložiti nobene strani, preverite nastavitve podatkovne povezave ali Wi-Fi. + <button id='wifi'>Omogoči Wi-Fi</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Zavrnjeno zaradi varnostne politike vsebine"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; je preprečil nalaganje strani v taki obliki, ker tako določa varnostna politika vsebine strani.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Napaka zaradi pokvarjene vsebine"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Strani, ki si jo poskušate ogledati, ni mogoče prikazati, ker je bila zaznana napaka v prenosu podatkov.</p><ul><li>O napaki obvestite lastnike spletne strani.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Lahko pa dodate izjemo …"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Hočem stran!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Dodaj izjemo …"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field, +which uses strings already defined above. The button is included here (instead of +netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent " +<p>Ne dodajajte izjeme, če uporabljate povezavo, ki ji ne zaupate popolnoma, ali če od tega strežnika običajno ne prejemate takšnih opozoril.</p> + +<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> +<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button> +"> + +<!ENTITY sslv3Used.title "Varna povezava ni mogoča"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Dodatni podatki: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Vaša povezava ni varna"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". --> +<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Dodatni podatki: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Vaša povezava ni varna"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> uporablja varnostno tehnologijo, ki je zastarela in ranljiva. Napadalec lahko zlahka razkrije podatke, ki naj bi bili zaščiteni. Preden lahko obiščete to stran, bo moral njen skrbnik popraviti strežnik.</p><p>Koda napake: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "Napaka omrežnega protokola"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Strani, ki si jo poskušate ogledati, ni mogoče prikazati, ker je bila zaznana napaka omrežnega protokola.</p><ul><li>O napaki obvestite lastnike spletne strani.</li></ul>"> |