diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-szl/dom | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-szl/dom')
-rw-r--r-- | l10n-szl/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 111 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-szl/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties | 65 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-szl/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties | 17 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-szl/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties | 17 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-szl/dom/chrome/appstrings.properties | 37 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-szl/dom/chrome/global.dtd | 5 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-szl/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-szl/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-szl/dom/chrome/netError.dtd | 107 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-szl/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl | 4 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-szl/dom/dom/media.ftl | 4 |
11 files changed, 444 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-szl/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-szl/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..b83d9cda9c --- /dev/null +++ b/l10n-szl/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Roles +menubar = posek myni +scrollbar = zwyrtany posek +grip = grif +alert = upozorniynie +menupopup = wyskakujōnce myni +document = dokumynt +pane = panel +dialog = dialog +separator = separatōr +toolbar = posek z noczyniami +statusbar = posek statusu +table = tabula +columnheader = nogōwek kolumny +rowheader = nogōwek raje +column = kolumna +row = raja +cell = komōrka +link = link +list = wykoz +listitem = elymynt z wykazu +outline = ôrganizacyjo +outlineitem = elymynt z ôrganizacyje +pagetab = karta +propertypage = strōna włosności +graphic = grafika +switch = szalter +pushbutton = knefel +checkbutton = knefel zaznaczanio +radiobutton = knefel wyboru +combobox = pole kōmbinacyje +progressbar = posek postympu +slider = przewijok +spinbutton = knefel zwyrtki +diagram = diagram +animation = animacyjo +equation = rōwnanie +buttonmenu = myni knefli +whitespace = bioły plac +pagetablist = wykoz z kartami +canvas = canvas +checkmenuitem = elymynt myni z zaznaczyniym +passwordtext = tekst hasła +radiomenuitem = elymynt z knefli wyboru +textcontainer = tekstowy kastlik +togglebutton = knefel szaltrowanio +treetable = strōmowo tabula +header = nogōwek +footer = stopka +paragraph = akapit +entry = wpis +caption = podpis +heading = nogōwek +section = sekcyjo +form = formular +comboboxlist = wykoz z polami kōmbinacyje +comboboxoption = ôpcyjo pola kōmbinacyje +imagemap = ôbrozkowo mapa +listboxoption = ôpcyjo +listbox = pole na wykazie +flatequation = plaskate rōwnanie +gridcell = kōmōrka krotki +note = zapiska +figure = kryślōnek +definitionlist = wykoz z definicyjami +term = wyraz +definition = definicyjo + +mathmltable = matymatyczno tabula +mathmlcell = kōmōrka +mathmlenclosed = na zawarciu +mathmlfraction = ułōmek +mathmlfractionwithoutbar = ułōmek bez kryski +mathmlroot = piyrwiostek +mathmlscripted = scripted +mathmlsquareroot = kwadratowy piyrwiostek + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = plac na tekst + +base = baza +close-fence = klamra do zawarcio +denominator = mianownik +numerator = liczebnik +open-fence = klamra do ôtwarcio +overscript = transkrypcyjo +presubscript = presubscript +presuperscript = presuperscript +root-index = piyrwiostkowy indeks +subscript = subscript +superscript = superscript +underscript = underscript + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = nogōwek poziōm %S + +# Landmark announcements +banner = banner +complementary = dopōłniynie +contentinfo = informacyje ô zawartości +main = głōwno +navigation = nawigacyjo +search = szukanie +region = regiōn + +stateRequired = potrzebne + diff --git a/l10n-szl/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-szl/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..af577630ae --- /dev/null +++ b/l10n-szl/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Przeskocz +press = Prziciś +check = Zaznacz +uncheck = Ôdznocz +select = Ôbier +open = Ôdewrzij +close = Zawrzij +switch = Przełōncz +click = Kliknij +collapse= Swiń +expand = Rozszyrz +activate= Aktywuj +cycle = Zwyrtnij + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = Zawartość HTML +# The Role Description for the Tab button. +tab = karta +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = wyraz +definition = definicyjo +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = pole szukanio tekstu +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = aplikacyjo +search = szukanie +banner = banner +navigation = nawigacyjo +complementary = dopōłnio +content = zawartość +main = głōwno +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = upozorniynie +alertDialog = ôkno z upozorniyniym +dialog = dialog +article = artykuł +document = dokumynt +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = kryślōnek +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = nogōwek +log = protokōł +marquee = marquee +math = matymatyka +note = zapiska +region = regiōn +status = status aplikacyje +timer = timer +tooltip = etyketka +separator = separatōr +tabPanel = panel z kartami +# The roleDescription for the html:mark element +highlight = ôznaczynie +# The roleDescription for the details element +details = detajle +# The roleDescription for the summary element +summary = podsumowanie diff --git a/l10n-szl/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-szl/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..19ab78a0b9 --- /dev/null +++ b/l10n-szl/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Przeskocz +press = Prziciś +check = Zaznacz +uncheck = Ôdznocz +select = Ôbier +open = Ôdewrzij +close = Zawrzij +switch = Przełōncz +click = Kliknij +collapse= Swiń +expand = Rozszyrz +activate= Aktywuj +cycle = Zwyrtnij diff --git a/l10n-szl/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-szl/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..19ab78a0b9 --- /dev/null +++ b/l10n-szl/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Przeskocz +press = Prziciś +check = Zaznacz +uncheck = Ôdznocz +select = Ôbier +open = Ôdewrzij +close = Zawrzij +switch = Przełōncz +click = Kliknij +collapse= Swiń +expand = Rozszyrz +activate= Aktywuj +cycle = Zwyrtnij diff --git a/l10n-szl/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-szl/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..890dd6c118 --- /dev/null +++ b/l10n-szl/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Badnij, jeźli adresa URL je dobro, i sprōbuj zaś. +fileNotFound=Niy idzie znojś zbioru %S. Badnij na jego adresa i sprōbuj jeszcze roz. +fileAccessDenied=Niy idzie ôdczytać zbioru na %S. +dnsNotFound2=Niy idzie znojś zbioru %S. Badnij na jego miano i sprōbuj jeszcze roz. +unknownProtocolFound=Jedyn ś nich (%S) to niy ma zaregistrowany protokōł abo niy śmiy sie pokazować w tym kōntekście. +connectionFailure=Przi prōbie kōntaktu ze %S połōnczynie było ôdciepane. +netInterrupt=Połōnczynie ze %S ôroz sie skōńczyło. Trocha danych mogło sie już przesłać. +netTimeout=Przi prōbie kōntaktu ze %S czasowy limit był przestōmpiōny. +redirectLoop=Limit przekerowań do tego URL bōł przestōmpiōny. Niy idzie zaladowac proszōnyj strōny. Może tak być skuli zaszperowanio cookies. +confirmRepostPrompt=Coby pokozać ta strōna, ta aplikacyjo musi posłać informacyjo, co bydzie powtorzać kożdo przōdzij przekludzōno akcyjo (bez przikłod wyszukowanie abo przituplowanie rozkazu). +resendButton.label=Poślij zaś +unknownSocketType=Niy idzie pokozać tego dokumyntu, podwiela niy zainsztalujesz Personal Security Manager (PSM). Pobier i zainsztaluj PSM i sprōbuj zaś, abo dej znać administratorowi systymu. +netReset=Tyn dokumynt niy mo żodnych danych. +notCached=Tyn dokumynt niy ma już dostympny. +netOffline=Niy idzie pokozać tego dokumyntu offline. Coby zacznōnć być online, ôdznocz "Rōb offline" w myni Zbiōr. +isprinting=Niy idzie zmiynić dokumyntu, jak sie durkuje abo je we podglōndzie durkowanio. +deniedPortAccess=Dostymp do tego nōmeru portu je zastawiōny skuli bezpieczyństwa. +proxyResolveFailure=Niy szło znojś nastawiōnego serwera proxy. Badnij na nasztalowania i sprōbuj zaś. +proxyConnectFailure=Przi prōbie kōntaktu z nasztalowanym serwerym proxy połōnczynie było ôdciepane. Badnij na nasztalowania i sprōbuj jeszcze roz. +contentEncodingError=Niy idzie pokozać strōny, kero prōbujesz ôboczyć, bo używo złego abo niyôbsugowanego spusobu kōmpresyje. +unsafeContentType=Niy idzie pokozać strōny, kero prōbujesz ôboczyć, bo mo typ zbioru, co może być niybezpiecznie ôdewrzić. Dej znać ô tym problymie posiedzicielōm strōny. +malwareBlocked=Strōna %S była zgłoszōno za napasztliwo i je zaszperowano pudug twojich preferyncyji bezpieczyństwa. +harmfulBlocked=Strōna %S była zgłoszōno za potyncjalnie szkodliwo i je zaszperowano pudug twojich preferyncyji bezpieczyństwa. +unwantedBlocked=Strōna %S była zgłoszōno za dowanie nioychcianego softwaru i je zaszperowano pudug twojich preferyncyji bezpieczyństwa. +deceptiveBlocked=Ta strōna %S była zgłoszōno za ôszyda i je zaszperowano pudug twojich preferyncyji bezpieczyństwa. +cspBlocked=Ta strōna mo polityka bezpieczyństwa, kero niy dowo sie jij tak zaladować. +xfoBlocked=Ta strōna mo polityka X-Frame-Options, kero niy dowo sie jij zaladować w tym kōntekście. +corruptedContentErrorv2=Strōna %S miała takie złōmanie necowego protokołu, kerego niy idzie naprawić. +sslv3Used=Niy szło zagwarantować bezpieczyństwa danych na serwerze %S, bo ôn używo protokołu SSLv3, co je felerny. +weakCryptoUsed=Posiedziciel strōny %S felernie jōm nasztalowoł. Coby chrōnić twoje informacyje przed raubym, połōnczynie z tōm strōnōm niy było nawiōnzane. +inadequateSecurityError=Serwer prōbowoł dogodać niyadekwatny poziōm bezpieczyństwa. +blockedByPolicy=Twoja ôrganizacyjo zaszperowała dostymp do tyj strōny. +networkProtocolError=Firefox mioł złōmanie necowego protokołu, kerego niy idzie naprawić. diff --git a/l10n-szl/dom/chrome/global.dtd b/l10n-szl/dom/chrome/global.dtd new file mode 100644 index 0000000000..661fb351f4 --- /dev/null +++ b/l10n-szl/dom/chrome/global.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY locale.dir "ltr"> diff --git a/l10n-szl/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-szl/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..41b8aff1dc --- /dev/null +++ b/l10n-szl/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S - ôbroz, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixeli) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S - ôbroz) +ImageTitleWithDimensions2=(%S - ôbroz, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixeli) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S - ôbroz) +MediaTitleWithFile=%S (%S - ôbiekt) +MediaTitleWithNoInfo=(%S - ôbiekt) + +InvalidImage=Niy idzie pokozać ôbrozka „%S”, bo mo felery. +ScaledImage=Skala (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-szl/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-szl/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..6d2757cd6e --- /dev/null +++ b/l10n-szl/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d ze %2$d + +PrintToFile=Durkuj do zbioru +print_error_dialog_title=Feler durkarki +printpreview_error_dialog_title=Feler podglōndu durku + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=Przi durkowaniu pokozoł sie feler. + +PERR_ABORT=Te durkowanie było stargane abo pociepane. +PERR_NOT_AVAILABLE=Niykere funkcyje durku niy sōm teroz dosytympne. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Niykere funkcyje durku niy sōm jeszcze zaimplymyntowane. +PERR_OUT_OF_MEMORY=Niy ma za tela pamiynci, coby durkować. +PERR_UNEXPECTED=Przi durku pokozoł sie niyôczekowany problym. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Niy ma dostympno żodno durkarka. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Niy ma dostympno żodno durkarka, niy idzie pokozać podglōndu durku. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Niy szło znojś ôbranyj durkarki. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Niy szło znojś wychodniego zbioru, coby durknōnć zbiōr. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Durkowanie sie niy podarziło przi sztarowaniu durku. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Durkowanie sie niy podarziło przi kōńczyniu durku. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Durkowanie sie niy podarziło przi zaczynaniu nowyj strōny. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Jeszcze niy idzie durkować tego dokumyntu, bo durch je ladowany. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Jeszcze niy idzie pokozać podglōndu durku, bo durch je ladowany. diff --git a/l10n-szl/dom/chrome/netError.dtd b/l10n-szl/dom/chrome/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7b408df5f9 --- /dev/null +++ b/l10n-szl/dom/chrome/netError.dtd @@ -0,0 +1,107 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY loadError.label "Feler przi ladowaniu strōny"> +<!ENTITY retry.label "Sprōbuj jeszcze roz"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Połōnczynie sie niy podarziło"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>Chocioż strōna wyglōndo na dobro, przeglōndarka niy poradziyła nawiōnzać połōnczynio.</p><ul><li>Możno strōna je czasowo niydostympno? Sprōbuj zaś niyskorzij.</li><li>Niy idzie ôdewrzić żodnyj strōny? Badnij na połōnczynie kōmputra z necym.</li><li>Kōmputer je chrōniōny ôd firewalla abo serwera proxy? Felerne nasztalowania mogōm zawodzać w przeglōndaniu intenetu.</li></ul>"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Port zastawiōny skuli bezpieczyństwa"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>Proszōno adresa mo port (bez przikłod <q>mozilla.org:80</q> do portu 80 na mozilla.org), co normalnie je używany do czego <em>inkszego</em> jak przeglōndanie neca. Przeglōndarka ôdciepała prośba skuli twojij ôchrōny i bezpieczyństwa.</p>"> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Adresa niy ma znojdniynto"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>Przeglōndarka niy poradziyła znojść dōmowego serwera do tyj adresy.</p><ul><li>Na zicher ta adresa je dobrze wkludzōno? (bez przikłod <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q>, a niy <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Na isto ta dōmyna durch je? Możno jeji registracyjo sie przedowniyła.</li><li>Niy idzie ôdewrzić żodnyj inkszyj strōny? Badnij na połōnczynie z necym i nasztalowania serwera DNS.</li><li>Kōputer je chrōniōny ôd firewalla abo serwera proxy? Felerne nasztalowania mogōm zawodzać w przeglōndaniu internetu.</li></ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Niy szło znojś zbioru"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>Niy bōł aby tyn zbiōr przeniesiōny, skasowany abo niy mianuje sie teroz inaczyj?</li><li>Niy ma aby felera przi wpisowaniu adresy (możno srogich liter abo inkszych typograficznych felerōw)?</li><li>Mosz potrzebno zgoda na dostymp to tego elymyntu?</li></ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Dostymp do pliku ôstoł ôdciepniynty"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> + <li>Bōł skasowany, przeniysiōny, abo niy ma ku nimu dostympu skuli nasztalowanych przizwōlyń.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY generic.title "Niy podarziło sie szafnōnć tyj prośby"> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>Wiyncyj informacyji ô tym problymie abo felerze prawie niy ma dostympnych.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Felerno adresa"> +<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>Ta adresa niy ma w żodnym poznanym formacie. Badnij na posek z adresōm za felerami i sprōbuj zaś.</p>"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Przesyłanie danych je stargane"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>Przeglōndarka poradziyła sie połōnczyć, a;e połōnczynie stargało sie przi posyłaniu danych. Sprōbuj jeszcze roz.</p><ul><li>Niy idzie ôdewrzić żodnyj inkszyj strōny? Badnij na połōnczynie z necym.</li><li>Durch mosz problym? Dej znać administratorowi neca abo dowcōm internetu.</li></ul>"> + +<!ENTITY notCached.title "Dokumynt sie przedowniōł"> +<!ENTITY notCached.longDesc '<p>Proszōny dokumynt niy ma dostympny w podryncznyj pamiyńci przeglōndarki. </p><ul><li>Skuli bezpieczynstwa przeglōndarka autōmatycznie niy pobiyro zaś prywatnych dokumyntōw. </li><li>Kliknij "Sprōbuj jeszcze roz", coby jeszcze roz pobrać dokumynt ze strōny.</li></ul>'> + +<!ENTITY netOffline.title "Tryb offline"> +<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>Przeglōndarka robi we trybie offline i niy poradzi sie połōnczyć z tym elymyntym.</p><ul><li>Je tyn kōmputer połōnczōny z aktywnym necym?</li><li>Prziciś"Sprōbuj jeszcze roz", coby sie przełōnczyć na tryb online i zaladować strōna.</li></ul>"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Feler kodowanio zawartości"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> + <li>Niy idzie pokozać strōny, co jōm chcesz ôboczyć, bo używo złyj abo niyôbsugowanyj formy kōmpresyje.</li> + <li>Dej znać ô tym problymie posiedzicielōm strōny.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Niybezpieczny typ zbioru"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> + <li>Dej znać ô tym problymie posiedzicielōm strōny.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY netReset.title "Połōnczynie sie stargało"> +<!ENTITY netReset.longDesc "<p>Połōnczynie sie stargało przi negocjacyji dostympu. Sprōbuj jeszcze roz.</p>"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Przestōmpiōny czas na łōnczynie"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>Proszōno strōna niy ôdpedziała na prośba ô połōnczynie, a przeglōndarka przestała czekać na ôdpowiydź.</p><ul><li>Możno serwer je czasowo przeciōnżōny abo wyłōnczōny? Sprōbuj zaś niyskorzij.</li><li>Niy idzie ôdewrzić żodnyj inkszyj strōny? Badnij na połōnczynie z necym i nasztalowania serwera DNS.</li><li>Kōputer je chrōniōny ôd firewalla abo serwera proxy? Felerne nasztalowania mogōm zawodzać w przeglōndaniu internetu.</li><li>Durch mosz problym? Dej znać administratorowi neca abo dowcōm internetu.</li></ul>"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Protokōł niy ma poznany"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<p>Adresa mo protokōł (bez przikłod <q>wxyz://</q>), kerego przeglōndarka niy poznowo, bez co niy poradzi sie dobrze połōnczyć ze strōnōm.</p><ul><li>Prōbujesz ôbejrzeć multimydia abo inksze niytekstowe usugi? Badnij na strōna za ibrycznymi wymaganiami.</li><li>Niykere protokoły mogōm potrzebować rozszyrzyń abo softwaru ôd inkszych firmōw, coby przeglōndarka je poznowała.</li></ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Serwer proxy ôdciepuje połōnczynie"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>Przeglōndarka je nasztalowano, coby używać serwera proxy, kery ale ôdciepoł połōnczynie.</p><ul><li>Je kōnfiguracyjo serwera proxy przeglōndarki dobro? Badnij na nasztalowania i sprōbuj jeszcze roz.</li><li>Puszczo serwer proxy połōnczynia z tego neca?</li><li>Durch mosz problym? Dej znać administratorowi neca abo dowcōm internetu.</li></ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Serwer proxy niy ma znodniynty"> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>Przeglōndarka je nasztalowano, coby używać serwera proxy, kerego ale niy szło znojść.</p><ul><li>Je kōnfiguracyjo serwera proxy przeglōndarki dobro? Badnij na nasztalowania i sprōbuj jeszcze roz.</li><li>Je kōmputer połōnczōny do aktywnego neca?</li><li>Durch mosz problym? Dej znać administratorowi neca abo dowcōm internetu.</li></ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Przyntla przi przekerowaniu"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>Przeglōndarka przestała prōbować wrōcić proszōny elymynt. Strōna przekerowuje prośba tak, iże nigdy sie niy podarzi.</p><ul><li>Mosz wyłōnczōne abo zaszperowane cookies potrzebne na tyj strōnie?</li><li><em>Pozōr</em>: Jak zgoda na cookies tyj strōny niy rozwiōnże problymu, bydzie to problym kōnfiguracyje serwera, a niy tego kōmputra.</li></ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Zło ôdpowiydź"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>Strōna ôdpedziała na prośba neca niyôczekowanym spusobym, bez co przeglōndarka niy poradzi iść dalij.</p>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Niypodarzōne bezpieczne połōnczynie"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<p>Niy idzie pokozać strōny, co jōm chcesz ôboczyć, bo niy szło zweryfikować autyntyczności ôd dostanych danych.</p><ul><li>Dej znać ô tym problymie posiedzicielōm strōny.</li></ul>"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Niypodarzōne bezpieczne połōnczynie"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> +<li>Może to być problym z kōnfiguracyjōm serwera, abo fto prōbuje udować tyn serwer.</li> +<li>Jak już kejś były udane połōnczynia z tym serwerym, tyn feler może być czasowy i dobrze je sprōbować niyskorzij.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Abo idzie przidać wyjōntek…"> +<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Niy przidowej wyjōntku, jak używosz połōnczynio, kerymu niy wierzisz, abo niy ma żeś przibadany widzieć upozorniynia do tego serwera.</p> +<p>Jak durch chcesz przidać wyjōntek do tyj strōny, idzie to zrobić w rozszyrzōnych sztalōnkach kodowanio</p>"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Zaszperowane skuli polityki bezpieczyństwa zawartości"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>Przeglōndarka niy dała tyj strōnie sie tak zaladować skuli polityki bezpieczyństwa strōny, co na to niy przizwolo.</p>"> + +<!ENTITY xfoBlocked.title "Zaszperowane skuli polityki X-Frame-Options"> +<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>Przeglōndarka niy dała tyj strōnie sie zaladować w tym kōntekście skuli polityki X-Frame-Options strōny, co na to niy przizwolo.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Feler: poprzniōno zawartość"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<ul> + <li>Niy idzie pokozać strōny, co jōm chcesz ôboczyć, bo znod sie feler przi transmisyje danych.</li> + <li>Dej znać ô tym problymie posiedzicielōm strōny.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Twoje połōnczynie niy ma bezpieczne"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "Serwer <p><span class='hostname'></span> używo przedowniōnyj technologije bezpieczyństwa i leko idzie go zaatakować. Napastnik leko by poradziōł poznać informacyje, kere mosz za bezpieczne. Administratōr strōny bydzie musioł naprawić serwer, podwiela pōdzie nawiydzić ta strōna.</p><p>Kod felera: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "Zaszperowano strōna"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "Feler necowego protokołu"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Niy idzie pokozać strōny, co jōm chcesz ôboczyć, bo znod sie feler we protokole naca.</p><ul><li>Dej znać ô tym problymie posiedzicielōm strōny.</li></ul>"> diff --git a/l10n-szl/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/l10n-szl/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-szl/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-szl/dom/dom/media.ftl b/l10n-szl/dom/dom/media.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-szl/dom/dom/media.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + |