diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-tr/chat | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-tr/chat/accounts.dtd | 41 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tr/chat/accounts.properties | 9 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tr/chat/commands.properties | 27 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tr/chat/contacts.properties | 8 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tr/chat/conversations.properties | 80 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tr/chat/facebook.properties | 6 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tr/chat/imtooltip.properties | 12 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tr/chat/irc.properties | 209 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tr/chat/logger.properties | 7 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tr/chat/matrix.ftl | 24 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tr/chat/matrix.properties | 251 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tr/chat/status.properties | 23 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tr/chat/twitter.properties | 122 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tr/chat/xmpp.properties | 281 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tr/chat/yahoo.properties | 5 |
15 files changed, 1105 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tr/chat/accounts.dtd b/l10n-tr/chat/accounts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9174646b43 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/chat/accounts.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Account manager window for Instantbird --> + +<!ENTITY accounts.title "Hesaplar - &brandShortName;"> +<!ENTITY accountManager.width "450"> +<!-- Instant messaging account status window for Thunderbird --> +<!ENTITY accountsWindow.title "Anlık mesajlaşma durumu"> +<!ENTITY accountsWindow2.style "width: 41em; height: 27em;"> + +<!ENTITY accountManager.newAccount.label "Yeni hesap"> +<!ENTITY accountManager.newAccount.accesskey "Y"> +<!ENTITY accountManager.close.label "Kapat"> +<!ENTITY accountManager.close.accesskey "K"> +<!-- This should match account.commandkey in instantbird.dtd --> +<!ENTITY accountManager.close.commandkey "a"> +<!-- This title must be short, displayed with a big font size --> +<!ENTITY accountManager.noAccount.title "Henüz hiç hesap yapılandırılmamış"> +<!ENTITY accountManager.noAccount.description "Yapılandırma sürecinde &brandShortName; tarafından yönlendirilmek için &accountManager.newAccount.label; düğmesine tıklayın."> +<!ENTITY account.autoSignOn.label "Başlangıçta oturum aç"> +<!ENTITY account.autoSignOn.accesskey "o"> +<!ENTITY account.connect.label "Bağlan"> +<!ENTITY account.connect.accesskey "B"> +<!ENTITY account.disconnect.label "Bağlantıyı kes"> +<!ENTITY account.disconnect.accesskey "k"> +<!ENTITY account.delete.label "Sil"> +<!ENTITY account.delete.accesskey "S"> +<!ENTITY account.edit.label "Özellikler"> +<!ENTITY account.edit.accesskey "Ö"> +<!ENTITY account.moveup.label "Yukarı taşı"> +<!ENTITY account.movedown.label "Aşağı taşı"> +<!ENTITY account.cancelReconnection.label "Tekrar bağlanmadan vazgeç"> +<!ENTITY account.cancelReconnection.accesskey "v"> +<!ENTITY account.copyDebugLog.label "Hata ayıklama kaydını kopyala"> +<!ENTITY account.copyDebugLog.accesskey "k"> +<!ENTITY account.showDebugLog.label "Hata ayıklama kaydını göster"> +<!ENTITY account.showDebugLog.accesskey "k"> +<!ENTITY account.connecting "Bağlanıyor…"> +<!ENTITY account.disconnecting "Bağlantı kesiliyor…"> +<!ENTITY account.disconnected "Bağlı değil"> diff --git a/l10n-tr/chat/accounts.properties b/l10n-tr/chat/accounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..1e80cb8418 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/chat/accounts.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText): +# %S is replaced with the name of the account +passwordPromptTitle=%S parolası +passwordPromptText=Bağlanmak için lütfen %S parolanızı girin. +passwordPromptSaveCheckbox=Bu parolayı hatırlamak için Parola Yöneticisi'ni kullan. diff --git a/l10n-tr/chat/commands.properties b/l10n-tr/chat/commands.properties new file mode 100644 index 0000000000..7e962a5567 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/chat/commands.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=Komutlar: %S.\nDaha fazla bilgi için /help <komutunu> yazın. +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand='%S' komutu yok. +noHelp='%S' komutu için yardım iletisi yok. Üzgünüm! + +sayHelpString=say <ileti>: Komutları işlemeden bir ileti gönderir. +rawHelpString=raw <ileti>: HTML etiketlerinden temizlemeden olduğu gibi bir ileti gönderir. +helpHelpString=help <name>: <name> komutu için yardım iletisi göster veya parametre olmadan kullanılabilecek olası komutları listele. + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <durum iletisi>: İsteğe bağlı durum iletisiyle birlikte durumu "%2$S" olarak ayarlar. +back=uygun +away=uzakta +busy=uygun değil +dnd=uygun değil +offline=çevrimdışı diff --git a/l10n-tr/chat/contacts.properties b/l10n-tr/chat/contacts.properties new file mode 100644 index 0000000000..d8fd8fce65 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/chat/contacts.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup): +# This is the name of the group that will automatically be created when adding a +# buddy without specifying a group. +defaultGroup=Kişiler diff --git a/l10n-tr/chat/conversations.properties b/l10n-tr/chat/conversations.properties new file mode 100644 index 0000000000..837a607c4e --- /dev/null +++ b/l10n-tr/chat/conversations.properties @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (targetChanged): +# %1$S is the new conversation title (display name of the new target), +# %2$S is the protocol name used for the new target. +targetChanged=Görüşme %1$S adıyla %2$S üzerinden devam edecek. + +# LOCALIZATION NOTE (statusChanged): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +statusChanged=%1$S artık %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer"). +statusChangedWithStatusText=%1$S artık %2$S: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when the status was +# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user +# into thinking the person's status has just changed. +statusChangedFromUnknown=%1$S %2$S. +statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S %2$S: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when an account has just +# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not +# mislead the user into thinking the person's status has just changed. +statusKnown=Hesabınıza yeniden bağlanıldı (%1$S %2$S). +statusKnownWithStatusText=Hesabınıza yeniden bağlanıldı (%1$S %2$S: %3$S). +# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown): +# %S is the display name of the contact. +statusUnknown=Hesabınızın bağlantısı kesildi. (%S adlı kişinin durumu artık bilinmiyor.) + +accountDisconnected=Hesabınızın bağlantısı kesildi. +accountReconnected=Hesabınıza yeniden bağlanıldı. + +# LOCALIZATION NOTE (autoReply): +# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply. +autoReply=Otomatik yanıt - %S + +# LOCALIZATION NOTE (noTopic): +# Displayed instead of the topic when no topic is set. +noTopic=Bu odanın konu iletisi yok. + +# LOCALIZATION NOTE (topicSet): +# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic. +topicSet=%1$S konusu: %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet): +# %S is the conversation name. +topicNotSet=%S için konu yok. +# LOCALIZATION NOTE (topicChanged): +# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic. +topicChanged=%1$S konuyu değiştirdi: %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (topicCleared): +# %1$S is the user who cleared the topic. +topicCleared=%1$S konuyu temizledi. + +# LOCALIZATION NOTE (nickSet): +# This is displayed as a system message when a participant changes his/her +# nickname in a conversation. +# %1$S is the old nick. +# %2$S is the new nick. +nickSet=%1$S adlı kullanıcının adı artık %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you): +# This is displayed as a system message when your nickname is changed. +# %S is your new nick. +nickSet.you=Rumuzunuz artık %S. + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis): +# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut +messenger.conversations.selections.ellipsis=[…] + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate): +# These 3 templates are used to format selected messages before copying them. +# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust +# whitespace and separators to make them fit your locale. +messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message% +messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message% +messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message% diff --git a/l10n-tr/chat/facebook.properties b/l10n-tr/chat/facebook.properties new file mode 100644 index 0000000000..8482383815 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/chat/facebook.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +facebook.chat.name=Facebook Sohbet +facebook.disabled=Facebook, XMPP geçidini kapattığı için Facebook Sohbet artık desteklenmemektedir. diff --git a/l10n-tr/chat/imtooltip.properties b/l10n-tr/chat/imtooltip.properties new file mode 100644 index 0000000000..eec5bbc1ba --- /dev/null +++ b/l10n-tr/chat/imtooltip.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +buddy.username=Kullanıcı adı +buddy.account=Hesap +contact.tags=Etiketler + +otr.tag=OTR durumu + +encryption.tag=Şifreleme durumu +message.status=İleti şifrelenmiş diff --git a/l10n-tr/chat/irc.properties b/l10n-tr/chat/irc.properties new file mode 100644 index 0000000000..b1d7283b06 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/chat/irc.properties @@ -0,0 +1,209 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring an IRC account. +irc.usernameHint=rumuz + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if the account is +# disconnected because of an error. +connection.error.lost=Sunucu bağlantısı koptu +connection.error.timeOut=Bağlantı zaman aşımına uğradı +connection.error.invalidUsername=%S izin verilen bir kullanıcı adı değil +connection.error.invalidPassword=Geçersiz sunucu parolası +connection.error.passwordRequired=Parola gerekli + +# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*): +# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key. +joinChat.channel=_Kanal +joinChat.password=_Parola + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.server=Sunucu +options.port=Bağlantı noktası (Port) +options.ssl=SSL kullan +options.encoding=Karakter Kümesi +options.quitMessage=Çıkış iletisi +options.partMessage=Ayrılma iletisi +options.showServerTab=Sunucu iletilerini göster +options.alternateNicks=Alternatif takma adlar + +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version): +# %1$S is the nickname of the user whose version was requested. +# %2$S is the version response from the client. +ctcp.version=%1$S "%2$S" kullanıyor. +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time): +# %1$S is the nickname of the user whose time was requested. +# %2$S is the time response. +ctcp.time=%1$S adlı kullanıcının saati %2$S. + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.action=%S <uygulanacak eylem>: Bir eylem gerçekleştir. +command.ban=%S <nick!user@host>: Bu örneğe uyan kullanıcıları yasakla. +command.ctcp=%S <rumuz> <mesaj>: Rumuza bir CTCP iletisi gönderir. +command.chanserv=%S <komut>: ChanServ'e bir komut gönder. +command.deop=%S <rumuz1>[,<rumuz2>]*: Birisinin kanal operatörü durumunu kaldırır. Bunu yapmak için kanal operatörü olmalısınız. +command.devoice=%S <rumuz1>[,<rumuz2>]*: Birisinin kanal ses durumunu kaldırarak kanal moderasyonlu (+m) ise konuşmalarını engeller. Bunu yapmak için kanal operatörü olmalısınız. +command.invite2=%S <rumuz>[ <rumuz>]* [<kanal>]: Bir veya daha fazla kişiyi bulunduğunuz veya belirttiğiniz kanala davet edin. +command.join=%S <oda1>[ <anahtar1>][,<oda2>[ <anahtar2>]]*: Bir veya daha fazla kanal girin; gerekirse her birine bir kanal anahtarı sağlayın. +command.kick=%S <rumuz> [<ileti>]: Birisini kanaldan çıkar. Bunu yapmak için kanal operatörü olmalısınız. +command.list=%S: Ağdaki sohbet odalarının listesini gösterir. Uyarı: Bazı sunucular bunu yaptığınızda bağlantınızı kesebilir. +command.memoserv=%S <komut>: MemoServ'e bir komut gönder. +command.modeUser2=%S <nick> [(+|-)<mode>]: Kullanıcının modunu öğren, ayarla veya ayarı değiştir. +command.modeChannel2=%S [<channel>] [(+|-)<yeni mod> [<parameter>][,<parameter>]*]: Kanalın modunu öğren, ayarla veya ayarı değiştir. +command.msg=%S <rumuz> <ileti>: Bir kullanıcıya özel ileti gönder. (Odaya değil.) +command.nick=%S <yeni rumuz>: Rumuzunuzu değiştirir. +command.nickserv=%S <komut>: NickServ'e komut gönderir. +command.notice=%S <hedef> <ileti>: Bir kullanıcıya veya kanala bildirim gönderir. +command.op=%S <rumuz1>[,<rumuz2>]*: Birisine kanal operatörü yetkisi verir. Bunu yapmak için kanal operatörü olmalısınız. +command.operserv=%S <komut>: OperServ'e komut gönderir. +command.part=%S [ileti]: İsteğe bağlı bir iletiyle mevcut kanaldan ayrıl. +command.ping=%S [<rumuz>]: Kullanıcının (belirtilmediyse sunucunun) ne kadar gecikmesi olduğunun öğren. +command.quit=%S <ileti>: İsteğe bağlı bir iletiyle sunucudan ayrıl. +command.quote=%S <komut>: Sunucuya ham komut gönder. +command.time=%S: IRC sunucusunun yerel saatini gösterir. +command.topic=%S [<yeni konu>]: Bu kanalın konusunu ayarlar. +command.umode=%S (+|-)<yeni kip>: Kullanıcı kipini ayarlar. +command.version=%S <rumuz>: Kullanıcının istemci sürümünü talep eder. +command.voice=%S <rumuz1>[,<rumuz2>]*: Birisine kanal operatörü yetkisi verir. Bunu yapmak için kanal operatörü olmalısınız. +command.whois2=%S [<rumuz>]: Bir kullanıcı hakkında bilgi alın. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined. +message.join=%1$S [%2$S] odaya girdi. +message.rejoined=Odaya yeniden girdiniz. +# %1$S is the nick of who kicked you. +# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked.you=%1$S%2$S tarafından atıldınız. +# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked +# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked=%1$S, %2$S%3$S tarafından atıldı. +# %S is the kick message +message.kicked.reason=: %S +# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode +# was changed, and %3$S is who set the mode. +message.usermode=%2$S kullanıcısının yeni kipi "%1$S" %3$S tarafından ayarlandı. +# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode. +message.channelmode=Kanal kipi "%1$S" %2$S tarafından ayarlandı. +# %S is the user's mode. +message.yourmode=Kipiniz %S. +# Could not change the nickname. %S is the user's nick. +message.nick.fail=İstenen rumuz kullanılamıyor. Rumuzunuz hâlâ %S. +# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted.you=Odadan ayrıldınız (Part%1$S). +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted=%1$S odadan ayrıldı (Part%2$S). +# %S is the part message supplied by the user. +message.parted.reason=: %S +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given. +message.quit=%1$S odadan çıktı (Quit%2$S). +# The parameter is the quit message given by the user. +message.quit2=: %S +# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation +# name. +message.inviteReceived=%1$S sizi %2$S görüşmesine davet etti. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to. +message.invited=%1$S başarıyla %2$S görüşmesine davet edildi. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to but are already in +message.alreadyInChannel=%1$S zaten burada: %2$S. +# %S is the nickname of the user who was summoned. +message.summoned=%S çağrıldı. +# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message. +message.whois=%S kullanıcısının WHOIS bilgileri: +# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message. +message.whowas=%1$S çevrimdışı. %1$S kullanıcısının WHOWAS bilgisi: +# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value. +message.whoisEntry=\ua0\ua0\ua0\ua0%1$S: %2$S +# %S is the nickname that is not known to the server. +message.unknownNick=%S bilinmeyen bir rumuz. +# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new +# channel key (password). +message.channelKeyAdded=%1$S kanal parolasını %2$S olarak değiştirdi. +message.channelKeyRemoved=%S kanal parolasını kaldırdı. +# This will be followed by a list of ban masks. +message.banMasks=Aşağıdaki konumlardan bağlanan kullanıcılar %S tarafından yasaklandı: +message.noBanMasks=%S için hiçbir yasaklanmış konum yok. +message.banMaskAdded=%1$S ile eşleşen konumlardan bağlanan kullanıcılar %2$S tarafından yasaklandı. +message.banMaskRemoved=%1$S ile eşleşen konumlardan bağlanan kullanıcılar artık %2$S tarafından engellenmiyor. +# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged. +# #2 is the delay (in milliseconds). +message.ping=%1$S ping yanıtı #2 milisaniye.;%1$S ping yanıtı #2 milisaniye. + + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are shown as error messages in the conversation or server tab. +# %S is the channel name. +error.noChannel=%S adında bir kanal yok. +error.tooManyChannels=%S kanalına katılamazsınız. Çok fazla kanala katıldınız. +# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server. +error.nickCollision=Rumuz kullanımda. Rumuzunuz %1$S olarak değiştirildi. [%2$S] +error.erroneousNickname=%S izin verilen bir rumuz değil. +error.banned=Bu sunucuya girmeniz yasaklandı. +error.bannedSoon=Yakında bu sunucuya girişiniz yasaklanacak. +error.mode.wrongUser=Diğer kullanıcıların kiplerini değiştiremezsiniz. +# %S is the nickname or channel name that isn't available. +error.noSuchNick=%S çevrimiçi değil. +error.wasNoSuchNick=Böyle bir rumuz yok: %S +error.noSuchChannel=%S adında bir kanal yok. +error.unavailable=%S geçici olarak kullanılamıyor. +# %S is the channel name. +error.channelBanned=%S kanalında yasaklandınız. +error.cannotSendToChannel=%S kanalına ileti gönderemezsiniz. +error.channelFull=%S kanalı dolu. +error.inviteOnly=%S kanalına katılmak için davet edilmelisiniz. +error.nonUniqueTarget=%S benzersiz bir kullanıcı@host veya kısa isim değil veya bir seferde çok fazla kanala katılmayı denediniz. +error.notChannelOp=%S kanalında operatör değilsiniz. +error.notChannelOwner=%S kanalının sahibi değilsiniz. +error.wrongKey=%S kanalına girilemedi. Geçersiz kanal parolası girildi. +error.sendMessageFailed=Son iletinizi gönderirken bir hata oluştu. Bağlantı yeniden sağladıktan sonra tekrar deneyin. +# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel +# he was forwarded to. +error.channelForward=%1$S kanalına katılamazsınız. %2$S kanalına yönlendirildiniz. +# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized +# by the server as a valid mode. +error.unknownMode='%S' bu sunucuda geçerli bir kullanıcı modu değil. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from a whois response. +# The human readable ("realname") description of the user. +tooltip.realname=Ad +tooltip.server=Bağlanılan: +# The username and hostname that the user connects from (usually based on the +# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to +# protect users). +tooltip.connectedFrom=Bağlantı kaynağı: +tooltip.registered=Kayıtlı +tooltip.registeredAs=Kayıtlı ad +tooltip.secure=Güvenli bağlantı kullanılıyor +# The away message of the user +tooltip.away=Uzakta +tooltip.ircOp=IRC Operatörü +tooltip.bot=Bot +tooltip.lastActivity=Son etkinlik +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=%S önce +tooltip.channels=Bulunduğu kanallar: + +# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a +# location or the date the user was last seen). +tooltip.serverValue=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Evet +no=Hayır diff --git a/l10n-tr/chat/logger.properties b/l10n-tr/chat/logger.properties new file mode 100644 index 0000000000..d4b4e11dfc --- /dev/null +++ b/l10n-tr/chat/logger.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (badLogfile): +# %S is the filename of the log file. +badLogfile=Boş veya bozuk günlük dosyası: %S diff --git a/l10n-tr/chat/matrix.ftl b/l10n-tr/chat/matrix.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b27dbfea15 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/chat/matrix.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Matrix Protocol strings + + +## Conversation names when a room has no user readable name. + +room-name-empty = Boş yazışma +# Variables: +# $oldName (String) - The previous name the conversation had before it was +# removed. +room-name-empty-had-name = Boş yazışma (eski adı { $oldName }) +# Variables: +# $participant (String) - The name of one participant that isn't the user. +# $otherParticipantsCount (Number) - The count of other participants apart from +# the user and $participant. +room-name-others = + { $otherParticipantsCount -> + [one] { $participant } ve { $otherParticipantCount } kişi daha + *[other] { $participant } ve { $otherParticipantCount } kişi daha + } diff --git a/l10n-tr/chat/matrix.properties b/l10n-tr/chat/matrix.properties new file mode 100644 index 0000000000..dd7376ea63 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/chat/matrix.properties @@ -0,0 +1,251 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Matrix account. +matrix.usernameHint=Matrix kimliği + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.saveToken=Erişim jetonunu sakla +options.deviceDisplayName=Cihazın görünen adı +options.homeserver=Sunucu +options.backupPassphrase=Anahtar yedeği parolası + +# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*): +# These are strings used to build the status information of the encryption +# storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the +# strings are combined with a pipe (|) between. +options.encryption.enabled=Şifreleme işlevleri: %S +options.encryption.secretStorage=Gizli depolama: %S +options.encryption.keyBackup=Şifreleme anahtarı yedeği: %S +options.encryption.crossSigning=Çapraz imzalama: %S +options.encryption.statusOk=tamam +options.encryption.statusNotOk=hazır değil +options.encryption.needBackupPassphrase=Lütfen protokol seçeneklerine yedek anahtar parolanızı girin. +options.encryption.setUpSecretStorage=Gizli depolamayı ayarlamak için lütfen başka bir istemci kullanın ve ardından "Genel" sekmesinde oluşturulan yedek anahtar parolasını girin. +options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=Şifreleme anahtarı yedeklemelerini ve çapraz imzalamayı etkinleştirmek için "Genel" sekmesinde yedek anahtar parolanızı girin veya aşağıdaki oturumlardan birinin kimliğini doğrulayın. +# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name +options.encryption.session=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.requestAuth=Kimlik doğrulamanız bekleniyor +connection.requestAccess=Kimlik doğrulama tamamlanıyor + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.noSupportedFlow=Sunucu, uyumlu bir giriş akışı sunmuyor. +connection.error.authCancelled=Kimlik doğrulama sürecini iptal ettiniz. +connection.error.sessionEnded=Oturum kapatıldı. +connection.error.serverNotFound=Belirtilen Matrix hesabı için Matrix sunucusu tanımlanamadı. + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for Matrix accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=_Oda + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from the "User" object. +# The human readable name of the user. +tooltip.displayName=Görünen ad +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=%S önce +tooltip.lastActive=Son etkinlik + +# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*): +# These are the string representations of different standard power levels and strings. +# %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom. +powerLevel.default=Varsayılan +powerLevel.moderator=Moderatör +powerLevel.admin=Yönetici +powerLevel.restricted=Kısıtlı +powerLevel.custom=Özel +# %1$S is the power level name +# %2$S is the power level number +powerLevel.detailed=%1$S (%2$S) +powerLevel.defaultRole=Varsayılan rol: %S +powerLevel.inviteUser=Kullanıcı davet et: %S +powerLevel.kickUsers=Kullanıcıyı at: %S +powerLevel.ban=Kullanıcıyı yasakla: %S +powerLevel.roomAvatar=Oda avatarını değiştir: %S +powerLevel.mainAddress=Odanın ana adresini değiştir: %S +powerLevel.history=Geçmiş görünürlüğünü değiştir: %S +powerLevel.roomName=Odanın adını değiştir: %S +powerLevel.changePermissions=İzinleri değiştir: %S +powerLevel.server_acl=m.room.server_acl olaylarını gönder: %S +powerLevel.upgradeRoom=Odayı yükselt: %S +powerLevel.remove=İletileri kaldır: %S +powerLevel.events_default=Olay varsayılanı: %S +powerLevel.state_default=Ayarı değiştirme: %S +powerLevel.encryption=Oda şifrelemesini etkinleştir: %S +powerLevel.topic=Odanın konusunu ayarla: %S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.*): +# These are the string representations of different matrix properties. +# %S will typically be strings with the actual values. +# Example placeholder: "Foo bar" +detail.name=Ad: %S +# Example placeholder: "My first room" +detail.topic=Konu: %S +# Example placeholder: "5" +detail.version=Oda sürümü: %S +# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org" +detail.roomId=Oda kimliği: %S +# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com" +detail.admin=Yönetici: %S +# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org" +detail.moderator=Moderatör: %S +# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org" +detail.alias=Takma ad: %S +# Example placeholder: "can_join" +detail.guest=Konuk erişimi: %S +# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings +detail.power=Güç seviyeleri: + +# LOCALIZATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.ban=%S <userId> [<sebep>]: userId kullanıcı kimliğine sahip kullanıcıyı isteğe bağlı bir sebep mesajıyla odadan yasaklayın. Kullanıcıları yasaklamak için izin gereklidir. +command.invite=%S <userId>: Kullanıcıyı odaya davet eder. +command.kick=%S <userId> [<sebep>]: userId kullanıcı kimliğine sahip kullanıcıyı isteğe bağlı bir sebep mesajıyla odadan atın. Kullanıcıları atmak için izin gereklidir. +command.nick=%S <görünen_ad>: Görünen adınızı değiştirir. +command.leave=%S: Mevcut odadan ayrıl. +command.topic=%S <konu>: Odanın konusunu belirler. Odanın konusunu değiştirmek için izin gerekir. +command.unban=%S <userId>: Odadan yasaklanan bir kullanıcının yasağını kaldırır. Kullanıcıları yasaklamak için izin gereklidir. +command.roomname=%S <ad>: Odanın adını belirler. Odanın adını değiştirmek için izin gerekir. +command.detail=%S: Odanın ayrıntılarını görüntüle. +command.addalias=%S <takmaad>: Oda için bir takma ad oluşturur. Oda adı '#localname:domain' biçiminde olmalıdır. Takma ad eklemek için izin gereklidir. +command.removealias=%S <takmaad>: Odanın takma adını kaldırır. Oda adı '#localname:domain' biçiminde olmalıdır. Takma adları kaldırmak için izin gereklidir. +command.upgraderoom=%S <newVersion>: Odayı belirtilen sürüme yükseltin. Odayı yükseltmek için izin gereklidir. +command.me=%S <eylem>: Bir eylem gerçekleştir. +command.msg=%S <userId> <ileti>: Belirtilen kullanıcıya doğrudan ileti gönder. +command.join=%S <roomId>: Belirtilen odaya katıl. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the name of the user who banned. +# %2$S is the name of the user who got banned. +message.banned=%1$S, %2$S kullanıcısını engelledi. +# Same as message.banned but with a reason. +# %3$S is the reason the user was banned. +message.bannedWithReason=%1$S, %2$S kullanıcısını engelledi. Sebep: %3$S +# %1$S is the name of the user who accepted the invitation. +# %2$S is the name of the user who sent the invitation. +message.acceptedInviteFor=%1$S kullanıcısı, %2$S kullanıcısının davetini kabul etti. +# %S is the name of the user who accepted an invitation. +message.acceptedInvite=$S bir daveti kabul etti. +# %1$S is the name of the user who invited. +# %2$S is the name of the user who got invited. +message.invited=%1$S kullanıcısı %2$S kullanıcısını davet etti. +# %1$S is the name of the user who changed their display name. +# %2$S is the old display name. +# %3$S is the new display name. +message.displayName.changed=%1$S, %2$S olan görünen adını %3$S olarak değiştirdi. +# %1$S is the name of the user who set their display name. +# %2$S is the newly set display name. +message.displayName.set=%1$S görünen adını %2$S olarak ayarladı. +# %1$S is the name of the user who removed their display name. +# %2$S is the old display name which has been removed. +message.displayName.remove=%1$S, %2$S olan görünen adını kaldırdı. +# %S is the name of the user who has joined the room. +message.joined=%S odaya katıldı. +# %S is the name of the user who has rejected the invitation. +message.rejectedInvite=%S daveti reddetti. +# %S is the name of the user who has left the room. +message.left=%S odadan ayrıldı. +# %1$S is the name of the user who unbanned. +# %2$S is the name of the user who got unbanned. +message.unbanned=%1$S kullanıcısı %2$S kullanıcısının engelini kaldırdı. +# %1$S is the name of the user who kicked. +# %2$S is the name of the user who got kicked. +message.kicked=%1$S kullanıcısı %2$S kullanıcısını attı. +# Same as message.kicked but with a third parameter for the reason. +# %3$S is the reason for the kick. +message.kickedWithReason=%1$S, %2$S kullanıcısını attı. Sebep: %3$S +# %1$S is the name of the user who withdrew invitation. +# %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn. +message.withdrewInvite=%1$S, %2$S kullanıcısının davetini geri çekti. +# Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason. +# %3$S is the reason the invite was withdrawn. +message.withdrewInviteWithReason=%1$S, %2$S kullanıcısının davetini geri çekti. Sebep: %3$S +# %S is the name of the user who has removed the room name. +message.roomName.remove=%S oda adını kaldırdı. +# %1$S is the name of the user who changed the room name. +# %2$S is the new room name. +message.roomName.changed=%1$S odanın adını %2$S olarak değiştirdi. +# %1$S is the name of the user who changed the power level. +# %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas +# power level changes, separated by commas if there are multiple changes. +message.powerLevel.changed=%1$S, güç seviyesini %2$S olarak değiştirdi. +# %1$S is the name of the target user whose power level has been changed. +# %2$S is the old power level. +# %2$S is the new power level. +message.powerLevel.fromTo=%1$S, güç seviyesini %2$S seviyesinden %3$S seviyesine değiştirdi +# %S is the name of the user who has allowed guests to join the room. +message.guest.allowed=%S konukların odaya katılmasına izin verdi. +# %S is the name of the user who has prevented guests to join the room. +message.guest.prevented=%S konukların odaya katılmasını engelledi. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone. +message.history.anyone=%S gelecekteki oda geçmişini herkese görünür hale getirdi. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members. +message.history.shared=%S gelecekteki oda geçmişini tüm oda üyelerine görünür hale getirdi. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited. +message.history.invited=%S, gelecekteki oda geçmişini tüm oda üyelerine davet edildikleri andan itibaren görünür hale getirdi. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined. +message.history.joined=%S, gelecekteki oda geçmişini tüm oda üyelerine katıldıkları andan itibaren görünür hale getirdi. +# %1$S is the name of the user who changed the address. +# %2$S is the old address. +# %3$S is the new address. +message.alias.main=%1$S, odanın %2$S olan ana adresini %3$S olarak ayarladı. +# %1$S is the name of the user who added the address. +# %2$S is a comma delimited list of added addresses. +message.alias.added=%1$S, bu odaya %2$S alternatif adresini ekledi. +# %1$S is the name of the user who removed the address. +# %2$S is a comma delimited list of removed addresses. +message.alias.removed=%1$S, bu odadan %2$S alternatif adresini kaldırdı. +# %1$S is the name of the user that edited the alias addresses. +# %2$S is a comma delimited list of removed addresses. +# %3$S is a comma delmited list of added addresses. +message.alias.removedAndAdded=%1$S, bu odadan %2$S adresini kaldırıp yerine %3$S adresini ekledi. +message.spaceNotSupported=Bu oda desteklenmeyen bir alandır. +message.encryptionStart=Bu yazışmadkai mesajlar artık uçtan uca şifreleniyor. +# %1$S is the name of the user who sent the verification request. +# %2$S is the name of the user that is receiving the verification request. +message.verification.request2=%1$S, %2$S kullanıcısını doğrulamak istiyor. +# %1$S is the name of the user who cancelled the verification request. +# %2$S is the reason given why the verification was cancelled. +message.verification.cancel2=%1$S, doğrulamayı şu nedenle iptal etti: %2$S +message.verification.done=Doğrulama tamamlandı. +message.decryptionError=Bu iletinin içeriğinin şifresi çözülemedi. Şifreleme anahtarlarını diğer cihazlarınızdan istemek için bu iletiye sağ tıklayın. +message.decrypting=Şifre çözülüyor... +message.redacted=İleti gizlendi. +# %1$S is the username of the user that reacted. +# %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to. +# %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction. +message.reaction=%1$S, %2$S kullanıcısına %3$S ile tepki verdi. + +# Label in the message context menu +message.action.requestKey=Anahtarları yeniden iste +message.action.redact=Gizle +message.action.report=Mesajı raporla +message.action.retry=Göndermeyi yeniden dene +message.action.cancel=Mesajı iptal et + +# LOCALIZATION NOTE (error.*) +# These are strings shown as system messages when an action the user took fails. +error.sendMessageFailed="%1$S" iletiniz gönderilirken bir hata oluştu. diff --git a/l10n-tr/chat/status.properties b/l10n-tr/chat/status.properties new file mode 100644 index 0000000000..f71408d468 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/chat/status.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +availableStatusType=Uygun +awayStatusType=Uzakta +unavailableStatusType=Uygun değil +offlineStatusType=Çevrimdıșı +invisibleStatusType=Görünmez +idleStatusType=Boşta +mobileStatusType=Mobil +# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType): +# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account +unknownStatusType=Bilinmiyor + +# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage): +# Used to display the status of a buddy together with its status message. +# %1$S is the status type, %2$S is the status message text. +statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage): +# This will be the away message put automatically when the user is idle. +messenger.status.defaultIdleAwayMessage=Şu anda bilgisayardan uzaktayım. diff --git a/l10n-tr/chat/twitter.properties b/l10n-tr/chat/twitter.properties new file mode 100644 index 0000000000..d7050e5a41 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/chat/twitter.properties @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +twitter.protocolName=Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are errors that will be shown to the user in conversation. +error.tooLong=Durum 140 karakterden uzun. +# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): +# %1$S will be either the error string returned by the twitter server, +# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific +# message for the error. +# %2$S is the message that caused the error. +error.general=Gönderilirken %1$S hatası oluştu: %2$S +error.retweet=Retweet'lenirken %1$S hatası oluştu: %2$S +error.delete=Silinirken %1$S hatası oluştu: %2$S +error.like=Beğenirken %1$S hatası oluştu: %2$S +error.unlike=Beğenmeden vazgeçilirken %1$S hatası oluştu: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) +# %S is the truncated string that was sent to the server. +error.descriptionTooLong=Tanım üst sınırdan (160 karakter) uzun. Otomatik olarak kırpıldı: %S. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline): +# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by +# @<username>. +timeline=%S zaman akışı + +# LOCALIZATION NOTE (action.*): +# This will be an action in the context menu of displayed tweets. +action.copyLink=Tweet'lemek İçin Bağlantıyı Kopyala +action.retweet=Retweet'le +action.reply=Yanıtla +action.delete=Sil +# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +action.follow=Takip et: %S +action.stopFollowing=Takibi bırak: %S +action.like=Beğen +action.unlike=Beğenmeyi kaldır + +# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): +# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +event.follow=%S adlı kullanıcıyı takip etmeye başladınız. +event.unfollow=%S kullanıcısını artık takip etmiyorsunuz. +event.followed=%S sizi takip etmeye başladı. +# LOCALIZATION NOTE (event.deleted): +# %S will be replaced by the text of the deleted tweet. +event.deleted=Bu Tweet'i sildiniz: "%S". + +# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): +# This will be visible in the status bar of the conversation window +# while the user is typing a reply to a tweet. +# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. +replyingToStatusText=Yanıtlanıyor: %S + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initAuth=Kimlik doğrulama işlemi başlatılıyor +connection.requestAuth=Kimlik doğrulamanız bekleniyor +connection.requestAccess=Kimlik doğrulama tamamlanıyor +connection.requestTimelines=Kullanıcı zaman akışları isteniyor +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.userMismatch=Kullanıcı adı eşleşmedi. +connection.error.failedToken=İstek jetonu alınamadı. +connection.error.authCancelled=Yetkilendirme sürecini iptal ettiniz. +connection.error.authFailed=Yetkilendirme alınamadı. +connection.error.noNetwork=Ağ bağlantısı yok. + +# LOCALIZATION NOTE (authPrompt): +# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us +# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization +# window. +authPrompt=Twitter hesabınızın kullanılmasına izin verin + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.track=İzlenen anahtar kelimeler + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the Twitter information that will appear in the tooltip +# for each participant on the home timeline. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. +tooltip.created_at=Üyelik Başlangıcı +tooltip.location=Konum +tooltip.lang=Dil +tooltip.time_zone=Zaman Dilimi +tooltip.url=Ana Sayfa +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): +# whether the user's tweets are publicly visible. +tooltip.protected=Tweet'ler Gizleniyor +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): +# whether you are subscribed to the user's tweets. +tooltip.following=Takip Ediliyor +tooltip.name=Ad +tooltip.description=Tanım +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): +# Please see the right side of the official Twitter website UI. +tooltip.friends_count=Takip Ettikleri +tooltip.statuses_count=Tweet'ler +tooltip.followers_count=Takipçi +tooltip.listed_count=Listelenme + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Evet +no=Hayır + +command.follow=%S <kullanıcı>[ <kullanıcı>]*: Kullanıcıyı / kullanıcıları takip etmeye başla. +command.unfollow=%S <kullanıcı>[ <kullanıcı>]*: Kullanıcıyı / kullanıcıları takip etmeyi bırak. + +twitter.disabled=Twitter, akış protokolünü devre dışı bıraktığı için artık desteklenmemektedir. diff --git a/l10n-tr/chat/xmpp.properties b/l10n-tr/chat/xmpp.properties new file mode 100644 index 0000000000..7b4ec38e69 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/chat/xmpp.properties @@ -0,0 +1,281 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*) +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initializingStream=Akış başlatılıyor +connection.initializingEncryption=Şifreleme başlatılıyor +connection.authenticating=Kimlik doğrulanıyor +connection.gettingResource=Kaynak alınıyor +connection.downloadingRoster=Kişi listesi indiriliyor +connection.srvLookup=SRV kaydı aranıyor + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*) +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.invalidUsername=Geçersiz kullanıcı adı (kullanıcı adınız bir '@' karakteri içermeli) +connection.error.failedToCreateASocket=Soket oluşturulamadı. (Çevrimdışı mısınız?) +connection.error.serverClosedConnection=Sunucu bağlantıyı kapattı +connection.error.resetByPeer=Bağlantı eş tarafından sıfırlandı +connection.error.timedOut=Bağlantı zaman aşımına uğradı +connection.error.receivedUnexpectedData=Beklenmeyen veri alındı +connection.error.incorrectResponse=Hatalı bir yanıt alındı +connection.error.startTLSRequired=Sunucu şifreleme gerektiriyor ama şifrelemeyi devre dışı bıraktınız +connection.error.startTLSNotSupported=Sunucu şifrelemeyi desteklemiyor ama yapılandırmanız şifreleme gerektiriyor +connection.error.failedToStartTLS=Şifreleme başlatılamadı +connection.error.noAuthMec=Sunucu tarafından hiçbir kimlik doğrulama mekanizması sunulmuyor +connection.error.noCompatibleAuthMec=Sunucu tarafından sunulan kimlik doğrulama mekanizmalarının hiçbiri desteklenmiyor +connection.error.notSendingPasswordInClear=Sunucu yalnızca parolayı düz metin olarak göndererek kimlik doğrulamayı destekliyor +connection.error.authenticationFailure=Kimlik doğrulama başarısız +connection.error.notAuthorized=Kimlik doğrulanamadı (Parolayı yanlış mı girdiniz?) +connection.error.failedToGetAResource=Kaynak alınamadı +connection.error.failedMaxResourceLimit=Bu hesaba aynı anda çok fazla yerden bağlanılmış. +connection.error.failedResourceNotValid=Kaynak geçersiz. +connection.error.XMPPNotSupported=Bu sunucu XMPP'yi desteklemiyor. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered): +# This is displayed in a conversation as an error message when a message +# the user has sent wasn't delivered. +# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.notDelivered=Bu ileti teslim edilemedi: %S +# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC +# fails. +# %S is the name of the MUC. +conversation.error.joinFailed=Katılınamadı: %S +# This is displayed in a conversation as an error message when the user is +# banned from a room. +# %S is the name of the MUC room. +conversation.error.joinForbidden=%S odasında yasaklı olduğunuz için odaya giremediniz. +conversation.error.joinFailedNotAuthorized=Kayıt gerekli: Bu odaye girmek için yetkiniz bulunmamaktadır. +conversation.error.creationFailedNotAllowed=Erişim engellendi: Oda oluşturmanıza izin verilmiyor. +# This is displayed in a conversation as an error message when remote server +# is not found. +# %S is the name of MUC room. +conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=Bulunduğu sunucuya ulaşılamadığı için %S odasına giremediniz. +conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Bu odada konu belirlemeye yetkiniz yok. +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that he is not in. +# %1$S is the name of MUC room. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=Artık %1$S odasında olmadığınız için ileti gönderilemedi: %2$S +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that the recipient is not in. +# %1$S is the jid of the recipient. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=Alıcı %1$S artık odada olmadığından ileti gönderilemedi: %2$S +# These are displayed in a conversation as a system error message. +conversation.error.remoteServerNotFound=Alıcının sunucusuna ulaşılamadı. +conversation.error.unknownSendError=Bu mesaj gönderilirken beklenmeyen bir hata oluştu. +# %S is the name of the message recipient. +conversation.error.sendServiceUnavailable=Şu an %S adlı kişiye ileti göndermek mümkün değil. +# %S is the nick of participant that is not in room. +conversation.error.nickNotInRoom=%S odada değil. +conversation.error.banCommandAnonymousRoom=İsimsiz odalardaki katılımcıları yasaklayamazsınız. Bunun yerine /kick komutunu deneyin. +conversation.error.banKickCommandNotAllowed=Katılımcıyı odadan çıkarmak için gereken haklarınız yok. +conversation.error.banKickCommandConflict=Özür dileriz, kendinizi odadan çıkartamazsınız. +conversation.error.changeNickFailedConflict=%S takma adı zaten kullanılmakta olduğundan takma adınız değiştirilemedi. +conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=Bu odada takma adlar kısıtlandığından takma adınız %S olarak değiştirilemedi. +conversation.error.inviteFailedForbidden=Bu odaya kullanıcı davet etmek için gerekli izne sahip değilsiniz. +# %S is the jid of user that is invited. +conversation.error.failedJIDNotFound=%S kullanıcısı ulaşılamadı. +# %S is the jid that is invalid. +conversation.error.invalidJID=%S geçersiz bir Jabber kimliği (JID) (Jabber kimlikleri kullanıcı-adı@alan-adı biçiminde olmalı). +conversation.error.commandFailedNotInRoom=Bu komutu kullanabilmeniz için odaya tekrar giriş yapmanız gerekir. +# %S is the name of the recipient. +conversation.error.resourceNotAvailable=%S kullanıcısının birden fazla istemciyle bağlanabilmesi için önce konuşmalısınız. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*): +# %S is the name of the recipient. +conversation.error.version.unknown=%S alıcısının istemcisi yazılım sürümünün öğrenilmesini desteklemiyor. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the titles of lines of information that will appear in +# the tooltip showing details about a contact or conversation. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status): +# %S will be replaced by the XMPP resource identifier +tooltip.status=Durum (%S) +tooltip.statusNoResource=Durum +tooltip.subscription=Abonelik +tooltip.fullName=Tam İsim +tooltip.nickname=Takma Ad +tooltip.email=E-posta +tooltip.birthday=Doğum Günü +tooltip.userName=Kullanıcı Adı +tooltip.title=Unvan +tooltip.organization=Kurum +tooltip.locality=Bölge +tooltip.country=Ülke +tooltip.telephone=Telefon numarası + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for XMPP accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=_Oda +chatRoomField.server=_Sunucu +chatRoomField.nick=_Rumuz +chatRoomField.password=_Parola + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*): +# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is +# received. +# %1$S is the inviter. +# %2$S is the room. +# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +conversation.muc.invitationWithReason2=%1$S sizi %2$S odasına davet etti: %3$S +# %3$S is the password of the room. +# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +conversation.muc.invitationWithReason2.password=%1$S sizi %2$S odasına %3$S parolasını kullanarak katılmaya davet etti: %4$S +conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S sizi %2$S görüşmesine davet etti. +# %3$S is the password of the room. +conversation.muc.invitationWithoutReason.password=%1$S sizi %2$S odasına %3$S parolasını kullanarak katılmaya davet etti + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join): +# This is displayed as a system message when a participant joins room. +# %S is the nick of the participant. +conversation.message.join=%S odaya girdi. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined): +# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after +# parting it. +conversation.message.rejoined=Odaya yeniden girdiniz. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*): +# These are displayed as a system message when a participant parts a room. +# %S is the part message supplied by the user. +conversation.message.parted.you=Odadan ayrıldınız. +conversation.message.parted.you.reason=Odadan ayrıldınız: %S +# %1$S is the participant that is leaving. +# %2$S is the part message supplied by the participant. +conversation.message.parted=%1$S odadan ayrıldı. +conversation.message.parted.reason=%1$S odadan ayrıldı: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*): +# %1$S is the invitee that declined the invitation. +# %2$S is the decline message supplied by the invitee. +conversation.message.invitationDeclined=%1$S davetinizi reddetti. +conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S davetinizi reddetti: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*): +# These are displayed as a system message when a participant is banned from +# a room. +# %1$S is the participant that is banned. +# %2$S is the reason. +# %3$S is the person who is banning. +conversation.message.banned=%1$S odadan kovuldu. +conversation.message.banned.reason=%1$S odadan kovuldu: %2$S +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the participant that is banned. +# %3$S is the reason. +conversation.message.banned.actor=%1$S kullanıcısı %2$S kullanıcısını odadan kovdu. +conversation.message.banned.actor.reason=%1$S kullanıcısı %2$S kullanıcısını odadan kovdu: %3$S +conversation.message.banned.you=Odadan kovuldunuz. +# %1$S is the reason. +conversation.message.banned.you.reason=Odadan kovuldunuz: %1$S +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the reason. +conversation.message.banned.you.actor=%1$S sizi odadan kovdu. +conversation.message.banned.you.actor.reason=%1$S sizi odadan kovdu: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*): +# These are displayed as a system message when a participant is kicked from +# a room. +# %1$S is the participant that is kicked. +# %2$S is the reason. +conversation.message.kicked=%1$S odadan atıldı. +conversation.message.kicked.reason=%1$S odadan atıldı: %2$S +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the participant that is kicked. +# %3$S is the reason. +conversation.message.kicked.actor=%1$S kullanıcısı %2$S kullanıcısını odadan attı. +conversation.message.kicked.actor.reason=%1$S kullanıcısı %2$S kullanıcısını odadan attı: %3$S +conversation.message.kicked.you=Odadan atıldınız. +# %1$S is the reason. +conversation.message.kicked.you.reason=Odadan atıldınız: %1$S +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the reason. +conversation.message.kicked.you.actor=%1$S sizi odadan attı. +conversation.message.kicked.you.actor.reason=%1$S sizi odadan attı: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because the room has been changed to members-only. +# %1$S is the participant that is removed. +# %2$S is the person who changed the room configuration. +conversation.message.removedNonMember=%1$S odadan çıkartıldı çünkü oda üyelere özel olarak değiştirildi. +conversation.message.removedNonMember.actor=%1$S odadan çıkartıldı çünkü %2$S odayı üyelere özel olarak değiştirdi. +conversation.message.removedNonMember.you=Odadan çıkartıldınız çünkü oda üyelere özel olarak değiştirildi. +# %1$S is the person who changed the room configuration. +conversation.message.removedNonMember.you.actor=Odadan çıkartıldınız çünkü %1$S odayı üyelere özel olarak değiştirdi. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because of a system shutdown. +conversation.message.mucShutdown=Odadan çıkartıldınız çünkü sistem kapatıldı. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*): +# %1$S is the name of the user whose version was requested. +# %2$S is the client name response from the client. +# %3$S is the client version response from the client. +# %4$S is the operating system(OS) response from the client. +conversation.message.version=%1$S "%2$S %3$S" kullanıyor. +conversation.message.versionWithOS=%1$S %4$S üzerinde "%2$S %3$S" kullanıyor. + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.resource=Kaynak +options.priority=Öncelik +options.connectionSecurity=Bağlantı güvenliği +options.connectionSecurity.requireEncryption=Şifreleme iste +options.connectionSecurity.opportunisticTLS=Mümkünse şifreleme kullan +options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=Parolanın şifrelenmeden gönderilmesine izin ver +options.connectServer=Sunucu +options.connectPort=Bağlantı noktası (Port) +options.domain=Alan adı + +# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +gtalk.protocolName=Google Talk +odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki + +# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Google Talk account. +gtalk.usernameHint=e-posta adresi + +# LOCALIZATION NOTE (gtalk.disabled): +# It is reported that Google Talk will be disabled on June 16, 2022. The message +# below is being pre-emptively included so a localized error message can be +# displayed to users if this happens. +gtalk.disabled=Google, XMPP geçidini kapattığı için Google Sohbet artık desteklenmemektedir. + +# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Odnoklassniki account. +odnoklassniki.usernameHint=Profil kimliği + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command. +command.join3=%S [<room>[@<server>][/<nick>]] [<password>]: İsterseniz başka bir sunucu, rumuz veya oda parolası girerek bir odaya girin. +command.part2=%S [<message>]: İsterseniz bir mesaj bırakarak mevcut odadan ayrılın. +command.topic=%S [<new topic>]: Bu odanın konusunu belirleyin. +command.ban=%S <nick>[<message>]: Birini odadan kovun. Bunu yapmak için oda yöneticisi olmalısınız. +command.kick=%S <nick>[<message>]: Birini odadan atın. Bunu yapmak için oda moderatörü olmalısınız. +command.invite=%S <jid>[<message>]: İsteğe bağlı bir iletiyle kullanıcıyı mevcut odaya davet edin. +command.inviteto=%S <room jid>[<password>]: Sohbet ortağınızı gerekirse parolasıyla birlikte bir odaya davet edin. +command.me=%S <action to perform>: Bir hareketi yerine getirin. +command.nick=%S <yeni rumuz>: Rumuzunuzu değiştirir. +command.msg=%S <nick> <message>: Odadaki bir katılımcıya özel ileti gönderin. +command.version=%S: Sohbet ortağınızın istemcisi hakkında bilgi isteyin. diff --git a/l10n-tr/chat/yahoo.properties b/l10n-tr/chat/yahoo.properties new file mode 100644 index 0000000000..7744d2173d --- /dev/null +++ b/l10n-tr/chat/yahoo.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +yahoo.disabled=Yahoo, eski nesil protokolünü kapattığı için Yahoo Messenger artık desteklenmemektedir. |