summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ur/mobile
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-ur/mobile
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ur/mobile')
-rw-r--r--l10n-ur/mobile/android/chrome/browser.properties118
-rw-r--r--l10n-ur/mobile/android/chrome/config.dtd21
-rw-r--r--l10n-ur/mobile/android/chrome/config.properties9
-rw-r--r--l10n-ur/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties20
-rw-r--r--l10n-ur/mobile/android/defines.inc14
-rw-r--r--l10n-ur/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl28
-rw-r--r--l10n-ur/mobile/chrome/region.properties27
-rw-r--r--l10n-ur/mobile/overrides/appstrings.properties40
-rw-r--r--l10n-ur/mobile/overrides/netError.dtd118
9 files changed, 395 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ur/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-ur/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d4a48e4daa
--- /dev/null
+++ b/l10n-ur/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Popup Blocker
+
+# In Extension.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=%S کا اضافہ کریں؟
+
+webextPerms.add.label=اضافہ کریں
+webextPerms.cancel.label=منسوخ کریں
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=%S کی تازہ کاری کر دی گئی ہے۔ نئے ورژن کی تنصیب سے پہلے آپ کو نئے اجازت ناموں کی منظوری ظرور دینی ہوگی۔ “منسوخ کریں“ کو چنیں پر اظافہ-جات کا موجودہ ورژن قائم رہے گا۔
+
+webextPerms.updateAccept.label=تازہ کاری
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S کو اظافی اجازتوں کی ضرورت ہے
+webextPerms.optionalPermsListIntro=وہ کرنا چاہتا ہے:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=ہونے دیں
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=انکار کریں
+
+webextPerms.description.bookmarks=نشانیاں پڑھیں اور ترمیم کریں
+webextPerms.description.browserSettings=رازداری سیٹکگیں پڑھیں اور ترمیم کریں
+webextPerms.description.browsingData=حالیہ برائوزنگ سابقات، کوکیاں اور اس متعلقہ کوائف صاف کریں
+webextPerms.description.clipboardRead=کلپ بورڈ سے کوائف حاصل کریں
+webextPerms.description.clipboardWrite=کلپ بورڈ میں کوائف ڈالیں
+webextPerms.description.devtools=کھلے ٹیب میں اپنے ڈیٹا تک رسائی کیلئے ڈویلپر کے اوزار کو بڑھانے
+webextPerms.description.downloads=مسل کو ڈاؤن لوڈ کریں اور پڑھیں اور براؤزرکے سابقات میں ترمیم کریں‪
+webextPerms.description.downloads.open=مسل کھولیں جو آپ کہ کمپوٹر میں ڈائونلوڈ گئی
+webextPerms.description.find=تمام کھلے ٹیبس کا متن پڑھیں
+webextPerms.description.geolocation=اپنے محل وقوع کی رسائی
+webextPerms.description.history=برائوزنگ سابقات کی رسائی
+webextPerms.description.management=توسیع کے استعمال کی نگرانی اور موضوعات کا انتظام کریں
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=%S کے علاوہ پروگرام کے ساتھ پیغامپیغامات کا تبادلہ کریں
+webextPerms.description.notifications=اطلاعات کی آپ کو نمائش کریں
+webextPerms.description.privacy=رازداری سیٹکگیں پڑھیں اور ترمیم کریں
+webextPerms.description.proxy=برائوزر کی پراکسی سیٹینگوں کو کنٹرول کریں
+webextPerms.description.sessions=حالیہ بند کی گئی ٹیبیں تک رسائی
+webextPerms.description.tabs=برائوزر کے ٹینس تک رسائی
+webextPerms.description.topSites=برائوزنگ سابقات کی رسائی
+webextPerms.description.webNavigation=گشت کاری کے دوران برائزر کی سرگرمی کی رسائی
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=تمام ویب سائٹس کے لئے اپنے کوائف تک رسائی حاصل کریں
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=%S ڈومین میں آپ کی سائٹس کے کوائف کی رسائی حاصل کریں
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=#1 دیگر ڈومین میں اپنے کوائف کی رسائی حاصل کرے;#1 دیگر ڈومین میں اپنے کوائف کی رسائی حاصل کرے
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=%S کے لئے اپنے کوائف کی رسائی
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=#1 دوسری سائٹ پر اپنے کوائف تک رسائی حاصل کریں;#1 دوسری سائٹ پر اپنے کوائف تک رسائی حاصل کریں
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<anonymous>
+stacktrace.outputMessage=%S، فنکشن %S، لائن %S سے سٹیک ٹریس کریں۔
+timer.start=%S: ٹائمر شروع
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+# Site settings dialog
+
+# In ContextualIdentityService.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = ذاتی
+userContextWork.label = کام
+userContextBanking.label = بینکاری
+userContextShopping.label = خریداری
+
diff --git a/l10n-ur/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-ur/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..883c5a3707
--- /dev/null
+++ b/l10n-ur/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "تلاش کریں">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "نام">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "بولیائی">
+<!ENTITY newPref.valueString "سٹرنگ">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "سالم عدد">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "ایک سٹرنگ داخل کریں">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "ایک نمبر داخل کریں">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "ٹوگل">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "منسوخ کریں">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "نام نقل کریں">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "قدر نقل کریں">
diff --git a/l10n-ur/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-ur/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4f170451bb
--- /dev/null
+++ b/l10n-ur/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=بنائیں
+newPref.changeButton=تبدیل کریں
+
+pref.toggleButton=بدلیں
+pref.resetButton=پھر سیٹ کریں
diff --git a/l10n-ur/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-ur/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e85208931b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ur/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=کیا آپ چاہیں گے کہ %S یہ لاگ ان یاد رکھے؟
+rememberButton=یاد رکھیں
+neverButton=کبھی نہیں
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=%S کے لیے محفوظ شدہ پاس ورڈ تازہ کریں؟
+updatePasswordNoUser=اس لاگ ان کے لیے محفوظ شدہ پاس ورڈ تازہ کریں؟
+updateButton=تازہ کاری کریں
+dontUpdateButton=تازہ کاری مت کریں
+
+userSelectText2=جس لاگ ان کی تازہ کاری کرنی ہے منتخب کریں:
+passwordChangeTitle=پاس ورڈ کی تبدیلی کی تصدیق کریں
+
+username=نام صارف
+password=پاس ورڈ
diff --git a/l10n-ur/mobile/android/defines.inc b/l10n-ur/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..546f609e6d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ur/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>یٰسین خان</em:contributor> <em:contributor>ھودا سرفراز</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-ur/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-ur/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..15b9729fb3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ur/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-toolbar-search =
+ .placeholder = تلاش کریں
+config-new-pref-name =
+ .placeholder = نام
+
+config-new-pref-value-boolean = بولیائی
+config-new-pref-value-string = سٹرنگ
+config-new-pref-value-integer = سالم عدد
+
+config-new-pref-string =
+ .placeholder = ایک سٹرنگ داخل کریں
+config-new-pref-number =
+ .placeholder = ایک نمبر داخل کریں
+config-new-pref-cancel-button = منسوخ کریں
+config-new-pref-create-button = بنائیں
+config-new-pref-change-button = تبدیل کریں
+
+config-pref-toggle-button = بدلیں
+config-pref-reset-button = پھر سیٹ کریں
+
+config-context-menu-copy-pref-name =
+ .label = نام نقل کریں
+config-context-menu-copy-pref-value =
+ .label = قدر نقل کریں
diff --git a/l10n-ur/mobile/chrome/region.properties b/l10n-ur/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fab3f1af71
--- /dev/null
+++ b/l10n-ur/mobile/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from the
+# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file
+# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't
+# make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo!
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+
diff --git a/l10n-ur/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-ur/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2a5436e8d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ur/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=URL جازئز نہیں ہے اور لوڈ نہیں کیا جا سکتا۔
+fileNotFound=Firefox کو %S پر مسل نہیں ملی۔
+fileAccessDenied=%S پر مسل پڑھنے کے قابل نہیں ہے۔
+dnsNotFound2=%S ہر Firefox کو پہش کار نہیں ملا۔
+unknownProtocolFound=Firefox کو یہ پتہ کھولنا نہیں آتا، کیونکہ مندرجہ ذیل پروٹوکول (%S) میں سے ایک کسی بھی پروگرام کے ساتھ متصل نہیں ہے یا اس سیاق میں اس کی اجازت نہیں ہے۔
+connectionFailure=Firefox %S پر پیش کار کے ساتھ کنکشن نہیں بنا سکتا۔
+netInterrupt=%S کے ساتھ کنکشن صفح لوڈ ہوتے ہوئے خراب ہو گئی۔
+netTimeout=%S پر پیش کار جواب دینے میں بہت دیر لے رہا ہے۔
+redirectLoop=Firefox نے اخز کیو ہے کہ پیش کار اس پتے کے لیے درخواست ایسے طریقے سے بھیج رہا ہے جو کبھی مکمل نہیں ہو گا۔
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=یہ صفح دکھانے کے لیے، %S کو معلومات بھیجنی ہو گی جو کسی بھی عمل کو دوہرائی گی (جیسے کہ تلاش یا آرڈر کی تصدیق) جو کہ پہلے ایک بار چل چکا ہو۔
+resendButton.label=دوبارہ بھیجیں
+unknownSocketType=Firefox نہیں جانتا کہ پیش کار کے ساتھ کس طرح بات کرنی ہے۔
+netReset=صفح لوڈ ہوتے وقت پیش کار کے ساتھ کنکشن ری سیٹ ہو گیا۔
+notCached=یہ دستاویز اب دستیاب نہیں۔
+netOffline=Firefox اس وقت آف لائن موڈ میں ہے اور ویب نہیں براوز کر سکتا۔
+isprinting=چھپائی یا چھپائی پیش نظارہ ہونے کے دوران دستاویز تبدیل نہیں کی جا سکتی۔
+deniedPortAccess=یہ پتہ ایسا نیٹ ورک پورٹ استعمال کرتا ہے جو عمومی طور پر ویب براوزنگ کے علاوہ اور مقاصد کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ Firefox نے آپ کی حفاظت کے لیے درخواست منسوخ کر دی ہے۔
+proxyResolveFailure=Firefox ایسا پراکسی پیش کار استعمال کرنے کے لیے تشکیل ہے جو مل نہیں رہا۔
+proxyConnectFailure=Firefox ایسا پراکسی پیش کار استعمال کرنے کے لیے تشکیل ہے جو کنکشن نہیں کرنے دے رہا۔
+contentEncodingError=جو صفح آپ دیکھنے کی کوشش کر رہے ہیں وہ نہیں دکھایا جا سکتا کیونکہ یہ ایک ناجائز یا غیر معاون قسم کی کمپریشن استعمال کرتا ہے۔
+unsafeContentType=جو صفح آپ دیکھنے کی کوشش کر رہے ہیں وہ نہیں دکھایا جا سکتا کیونکہ اس میں ایک مسل کی قسم ہے جسے کھولنا شائد ٹحیک نہ ہو۔ ویب سائٹ کے مالکین کو اس مسلے کا بتانے کے لیے ان سے رابطہ کیجیے۔
+malwareBlocked=%S پر سائٹ اٹیک سائٹ کے طور پر ریپورٹ کی گئی ہے اور آپ کی سلامتی ترجیحات کی بناہ پر بلک کر دی گئی ہے۔
+harmfulBlocked=%S پر موجود یہ سائٹ ممکنہ طور طور پر نقصان دہ ریپورٹ کی گئی ہے اور آپ کی سلامتی ترجیحات کی بناہ پر بلک کر دی گئی ہے۔
+deceptiveBlocked=%S پر سائٹ اٹیک سائٹ کے طور پر ریپورٹ کی گئی ہے اور آپ کی سلامتی ترجیحات کی بناہ پر بلاک کر دی گئی ہے۔
+unwantedBlocked=%S پر سائٹ اٹیک سائٹ کے طور پر ریپورٹ کی گئی ہے اور آپ کی سلامتی ترجیحات کی بناہ پر بلاک کر دی گئی ہے۔
+cspBlocked=اس صفحے کی مواد سیکیورٹی پالیسی ہے جو اسے اس طریقے سے لوڈ ہونے سے روکتی ہے۔
+corruptedContentErrorv2=بوقت%S سائٹ ایک نیٹ ورک کے پروٹوکول خلاف ورزی کی مرمت نہیں کیا جا سکتا ہے کہ تجربہ کیا ہے.
+sslv3Used=Firefox %S پر آپ کے کوائف کی سلامتی کی گیرنٹی نہیں دے سکتا کیونکہ یہ SSLv3 استعمال کرتا ہے جو کہ ایک شکستہ پروٹوکول ہے۔
+weakCryptoUsed=%S کے مالک نے انکی ویب سائٹ نامناسب طرحہ سے تشکیل کی ہیں۔ آپکی معلومات کو چوری ہونے سے حفاظت کے لئے، Firefox اس ویب سائٹ سے نہیں جڑا ہے۔
+inadequateSecurityError=ویب سائٹ کی سیکورٹی کی ایک مناسب سطح گفت و شنید کرنے کی کوشش کی.
+networkProtocolError=Firefox نے ایک نیٹ ورک کے پروٹوکول کی خلاف ورزی تجربہ کیا ہے جس کی مرمت نہیں کی جا سکتی ہے۔
diff --git a/l10n-ur/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-ur/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0242abaf96
--- /dev/null
+++ b/l10n-ur/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,118 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "صفحہ لوڈ کرنے میں مسلہ">
+<!ENTITY retry.label "دوبارہ کوشش کریں">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "جڑنے میں ناکام">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "یہ پتہ رسٹرکٹڈ ہے">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "پیش کار نہیں ملا">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>ٹائپنگ نقائص کے لیے چیک کریں جیسے کی <strong>ww</strong>.example.com بجائے <strong>www</strong>.example.com</li> کے <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>تلاش</button> </div> <li>اگر آپ کوئی بھی صفحات لوڈ کرنے میں ناکام ہیں، تو اپنے آلے کی کوائف یا وائی فائی کنکشن چیک کریں۔ <button id='wifi'>وائی فائی اہل کریں</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "مسل نہیں ملی">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>مسل نام کو کیپیٹل یا دوسرے ٹائپنگ نقص کے لیے چیک کریں</li> <li>چیک کریں کہ مسل ہٹائی، نام تبدیل یا ڈلیٹ تو نہیں کر دی گئی۔ </li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "مسل تک رسائی مسترد کردی گئی">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>یہ شاید ہٹائی گئی ہو، منتقل کر دیا ہو یا مسل کی اجازت رسائ سے روک رہی ہو</li></ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "اف">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>کسی وجہ سے یہ صفح لوڈ نہیں کر سکتا &brandShortName;</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "پتہ جائز نہیں ہے">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>ویب پتے عام طور پر اس طرح لکھے جاتے ہیں <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>تلاش</button> </div> <li>دیکھ لیں کہ آپ سیدھی سلیش ہی ڈال رہے ہوں (یعنی کہ <strong>/</strong>)۔</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "کنکشن خراب ہو گیا">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "دستاویز زائدالمدت">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p> درخواست کردہ دستاویز &brandShortName; کے کیسے میں دستیاب نہیں۔ </p><ul><li> احتیاط کے لیے &brandShortName; حساس دستاویز خود بخود دوبارہ نہیں مانگتا۔ </li><li> ویب سائٹ سے دستاویز پھر مانگنے کے لیے &quot;پھر کوشش کریں&quot; پر کلک کریں۔</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "آف لائن موڈ">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "مواد انکوڈنگ نقص">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>ویب سائٹ کے مالکین کو اس مسلے کا بتانے کے لیے رابطہ کریں</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "غیر محفوظ فائل قسم">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>برائے مہربانی ویب سائٹ کے مالکان کو اس مسئلے سے آگاہ کرنے کے لیے رابطہ کریں۔</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "کنکشن ریسٹ ہو گیا">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "کنکشن ٹائم آوٹ ہو گیا ہے">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "سائٹ کا پتہ سمجھ نہیں آیا">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>آپ کو یہ پتہ کھولنے کے لیے دیگر سافٹ ویئر تنصیب کرنے کی ضرورت پڑھ سکتی ہے۔</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "پراکسی پیش کار کنکشن واپس کر رہا ہے">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>پراکسی سیٹنگیں چیک کریں اور یقین کریں کہ یہ ٹھیک ہیں۔</li> <li>یہ چیک کرنے کے لیے کہ آپ کا پراکسی پیش کار ٹھیک سے کام کر رہا ہے، اپنے نیٹورک نظام کار سے رابطہ کریں۔</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "پراکسی پیش کار ڈھونڈیں میں ناکام">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>مختار سیٹنگوں کی پڑتال کرنے کے لیے اثبات کریں کہ وہ صحیح ہیں۔</li> <li>پڑتال کرنے کے لیے اثبات کریں کہ آپ کے آلہ کے کوائف یا وائی فائی کنکشن کام کر رہے ہیں۔ <button id='wifi'>وائی فائی اہل بنائیں</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "صفحہ ٹھیک طرح ری ڈائریکٹ نہیں ہو رہا">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>یہ مسلہ کبھی کبھی کوکیاں نااہل کرنے یا انہیں قبول کہ کرنے کی وجہ سے ہو سکتی ہے۔</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "سرور کی طرف سے غیر متوقع جواب">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>چیک کریں کہ آپ کے سسٹم پر پرسنل سکیورٹی مینیجر تنصیب ہے۔</li> <li>یہ پیش کار پر غیر سٹینڈرڈ تشکیل کی وجہ سے ہو سکتا ہے۔</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "محفوظ کنکشن ناکام ہوگیا">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>جو صفح آپ دیکھنا چاہ رہے ہیں وہ نہیں دکھایا جاسکتا کیونکہ موصولہ قوائف کی توثیق کی تصدیق نہیں کی جا سکتی۔</li> <li>برائے مہربانی ویب سائٹ کے مالکان سے رابطہ کریں انہیں اس مسئلے سے آگاہ کرنے کے لیے۔</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "قابل بھروسا کنکشن ناکام">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>یہ پیسکار کی تشکیل کے ساتھ کچھ مسلہ ہو سکتا ہے، یا پھر کوئی پیش کار کی نقل کرے کی کوشش کر رہا ہو سکتا ہے۔</li> <li>اگر آپ پہلے کامیابی سے اس پیش کار سے جڑ چکے ہیں تو نقص عارظی ہو سکتا ہے اور آپ کچھ دیر میں پھر کوشش کر سکتے ہیں۔</li> </ul>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>سائٹ عارضی طور پر عدم دستیاب ہوسکتی ہے یا بہت مصروف۔ کچھ لمحوں میں پھر کوشش کریں۔</li> <li>اگر آپ صفحات لوڈ کرنے میں ناکام ہیں، تو اپنے موبائل آلہ کے کوائف یا وائی فائی کنکشن کی پڑتال کریں۔ <button id='wifi'>وائی فائی اہل بنائیں</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "مواد سیکیورٹی پالسی کے تحت بلاک">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p> نے اس صفحے کو اس طریقے سے لوڈ نہیں ہونے دیا کیونکہ اس صفحے کی مواد سکیورٹی پالیسی ہے جو اس کی اجازت نہیں دیتی۔ &brandShortName;</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "خراب مواد نقص">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>جو صفح آپ دیکھنے کی کوشش کر رہے ہیں وہ دکھایا نہیں جاسکتا کیونکہ قوائف کی منتقلی میں نقص پکڑا گیا۔</p><ul><li>برائے مہربانی ویب سائٹ کے مالکان سے رابطہ کریں انہیں اس مسئلے سے آگاہ کرنے کے لیے ۔</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "یا آپ ایک استثنا کا اضافہ کر سکتے ہیں…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "مجھے یہاں سے نکالیں!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "استثنا اضافہ کریں…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>آپ کو اکسیپشن نہیں ڈالنی چاہیے اگر آپ ایسا انٹرنیٹ کنکشن استعمال کر رہیں ہیں جس پر آپ کو پوری طرح سے بھروسا نہیں ہے یا اگر آپ کو اس پیش کار کے لیے تنبیہ دیکھنے کی عادت نہیں ہے۔</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "حفاظتی طور پر جڑنے میں ناکام">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "اعلی معلومات: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "آپکا کنکشن ناقابل بھروسا ہے">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "اعلی معلومات: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "آپکا کنکشن ناقابل بھروسا ہے">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> سیکورٹی ٹیکنالوجی کا استعمال کرتا ہے جو کی فرسودہ اور حملے کا شکار ہے۔ حملہ آور آسانی سے اس معلومات کو ظاہر کر سکتا یے جسے آپ محفوظ سمجھ رہے ہے۔ آپکی سائٹ دورہ کرنے سے پہلے ویب سائٹ منتظمکار کو پیش کار ٹھک کرنا ہوگا۔</p><p> خرابی کا کوڈ: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "نیٹ ورک پروٹوکول کی خرابی">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>جو صفح آپ دیکھنے کی کوشش کر رہے ہیں وہ دکھایا نہیں جا سکتا کیونکہ نیٹورک پروٹوکول میں نقص پکڑا گیا۔</p><ul><li>اس مسلے کا بتانے کے لیے ویب سائٹ کے مالکین سے رابطہ کیجیے۔</li></ul>">