summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref')
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd45
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd38
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd9
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties11
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd17
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties34
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd37
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd24
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd36
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd40
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd41
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-debugging.dtd40
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd32
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd22
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd79
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd26
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd24
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd23
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd27
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd31
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties13
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd30
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd43
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd13
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd23
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd36
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd49
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd25
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd14
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd36
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd34
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd33
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd31
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd30
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd22
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd42
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd31
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd21
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd44
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd57
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd35
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd58
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd43
-rw-r--r--l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties45
44 files changed, 1444 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8d29ddd366
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Advanced' prefs settings -->
+<!ENTITY pref.advanced.title "進階">
+
+<!ENTITY prefCheckDefault.caption "系統整合">
+<!ENTITY prefCheckDefaultClient.label "檢查啟動時的預設應用程式設定">
+<!ENTITY prefCheckDefaultClient.accesskey "C">
+
+<!ENTITY defaultClientFor.description "將 &brandShortName; 設定為下列項目的應用程式:">
+<!ENTITY setDefaultBrowser.label "瀏覽器">
+<!ENTITY setDefaultBrowser.accesskey "B">
+<!ENTITY setDefaultMail.label "郵件">
+<!ENTITY setDefaultMail.accesskey "M">
+<!ENTITY setDefaultNews.label "新聞群組">
+<!ENTITY setDefaultNews.accesskey "N">
+<!ENTITY setDefaultFeed.label "消息來源">
+<!ENTITY setDefaultFeed.accesskey "F">
+<!ENTITY useInternalSettings.description "使用 &brandShortName; 內建的郵件與新聞群組功能開啟下列訊息類型中的瀏覽器鏈結:">
+<!ENTITY useInternalMail.label "郵件(mailto:)">
+<!ENTITY useInternalMail.accesskey "a">
+<!ENTITY useInternalNews.label "新聞群組(news:、snews:、nntp:)">
+<!ENTITY useInternalNews.accesskey "e">
+
+<!ENTITY printing.label "列印">
+<!ENTITY useNativePrintDialog.label "若支援,使用原生的列印對話框">
+<!ENTITY useNativePrintDialog.accesskey "U">
+<!ENTITY useGlobalPrintSettings.label "使用全域列印設定">
+<!ENTITY useGlobalPrintSettings.accesskey "G">
+
+<!ENTITY crashReports.caption "程式錯誤回報員">
+<!ENTITY submitCrashes.label "送出錯誤報告">
+<!ENTITY submitCrashes.accesskey "S">
+
+<!ENTITY devTools.caption "開發者工具">
+<!ENTITY allowDebugger.label "允許除錯器連線至 &brandShortName;">
+<!ENTITY allowDebugger.accesskey "A">
+<!ENTITY allowRemoteConnections.label "允許來自其他電腦的連線">
+<!ENTITY allowRemoteConnections.accesskey "o">
+<!ENTITY connectionPrompt.label "連入連線提示">
+<!ENTITY connectionPrompt.accesskey "P">
+<!ENTITY remoteDebuggerPort.label "用來連線的埠號:">
+<!ENTITY remoteDebuggerPort.accesskey "n">
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1d1b86d2db
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Appearance prefs dialog. -->
+
+<!ENTITY pref.appearance.title "外觀設定">
+<!--LOCALIZATION NOTE (onStartLegend.label): Don't translate "&brandShortName;".
+ Place &brandShortName; in the phrase where the name of the application should appear
+-->
+<!ENTITY onStartLegend.label "&brandShortName; 啟動時預設開啟方式">
+<!ENTITY navCheck.label "網頁瀏覽器">
+<!ENTITY navCheck.accesskey "B">
+<!ENTITY showToolsLegend.label "工具列顯示方式">
+<!ENTITY picsNtextRadio.label "同時顯示文字與圖示">
+<!ENTITY picsNtextRadio.accesskey "P">
+<!ENTITY picsOnlyRadio.label "只顯示圖示">
+<!ENTITY picsOnlyRadio.accesskey "o">
+<!ENTITY textonlyRadio.label "只顯示文字">
+<!ENTITY textonlyRadio.accesskey "x">
+<!ENTITY showHideTooltips.label "顯示提示文字">
+<!ENTITY showHideTooltips.accesskey "T">
+
+<!ENTITY showHideGrippies.label "隱藏工具列摺疊棒">
+<!ENTITY showHideGrippies.accesskey "G">
+
+<!ENTITY pref.locales.title "使用者介面語言">
+<!ENTITY selectLocale.label "選擇要顯示於對話框、選單、工具列,與按鈕上文字的語言:">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (dateTimeFormatting.label): labels/accesskeys for
+ radiobuttons are set dynamically from prefutilities.properties
+-->
+<!ENTITY dateTimeFormatting.label "日期與時間格式">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (restartOnLocaleChange.label): Don't translate "&brandShortName;".
+ Place &brandShortName; in the phrase where the name of the application should appear
+-->
+<!ENTITY restartOnLocaleChange.label "當您重新啟動 &brandShortName; 後,語言與格式偏好設定的變更才會生效。">
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..93be08f983
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY appManager.title "程式詳細資訊">
+<!ENTITY appManager.style "width: 40ch; min-height: 20em;">
+<!ENTITY remove.label "移除">
+<!ENTITY remove.accesskey "R">
+
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9f5b3e23a7
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+descriptionHandleProtocol=以下的應用程式可以用來處理 %S 鏈結
+descriptionHandleWebFeeds=以下的應用程式可以用來處理消息來源
+descriptionHandleFile=以下的應用程式可以用來處理 %S 內容
+
+descriptionWebApp=此網路應用程式架設在:
+descriptionLocalApp=此程式位於:
+
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ae7cf0e66b
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Applications prefs dialog -->
+<!ENTITY pref.applications.title "輔助應用程式">
+
+<!ENTITY typeColumn.label "內容類型">
+<!ENTITY typeColumn.accesskey "t">
+
+<!ENTITY actionColumn2.label "動作">
+<!ENTITY actionColumn2.accesskey "A">
+
+<!ENTITY search.placeholder "搜尋類型與行為">
+
+<!ENTITY useAppChooser.label "可用時,使用原生應用程式選擇工具">
+<!ENTITY useAppChooser.accesskey "U">
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3ffd37aeed
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Applications
+
+fileEnding=%S 檔案
+saveFile=儲存檔案
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=使用 %S
+useDefault=使用 %S (預設程式)
+
+useOtherApp=使用其他程式…
+fpTitleChooseApp=選取對應程式
+manageApp=程式詳細資訊…
+webFeed=消息來源 (Feed)
+videoPodcastFeed=影片廣播 (Video Podcast)
+audioPodcastFeed=網路廣播 (Podcast)
+alwaysAsk=總是詢問
+
+# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
+# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
+# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
+usePluginIn=使用 %S (在 %S 開啟)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addNewsBlogsInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=在 %S 中預覽
+addNewsBlogsInApp=使用 %S 訂閱
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = type (for example "application/pdf")
+typeDescriptionWithType=%S (%S)
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8d2a59528b
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-cache.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE Cache prefs dialog -->
+<!ENTITY pref.cache.title "快取">
+<!ENTITY pref.cache.caption "快取選項">
+<!ENTITY cachePara "快取會把常看的網頁存入您的硬碟以加速瀏覽。(按下「重新載入」按鈕可以顯示網頁最新的內容。)">
+<!ENTITY cacheCheck.label "讓 &brandShortName; 管理我的快取大小">
+<!ENTITY cacheCheck.accesskey "L">
+<!ENTITY diskCacheUpTo.label "最多使用">
+<!ENTITY diskCacheUpTo.accesskey "U">
+<!ENTITY spaceMbytes "MB 的快取資料">
+<!ENTITY diskCacheFolder.label "磁碟快取檔案夾:">
+<!ENTITY clearDiskCache.label "清除快取">
+<!ENTITY clearDiskCache.accesskey "C">
+<!ENTITY chooseDiskCacheFolder.label "選擇資料夾…">
+<!ENTITY chooseDiskCacheFolder.accesskey "F">
+<!ENTITY diskCacheFolderExplanation "快取空間的檔案會被存在 &quot;Cache&quot; 目錄。請重新執行 &brandShortName; 以使用新設定值。">
+<!ENTITY docCache.label "比較快取中的文件和網路上的文件:">
+<!ENTITY docCache.accesskey "m">
+<!ENTITY checkOncePerSession.label "只在開啟瀏覽器時才檢查一次">
+<!ENTITY checkEveryTime.label "每次都檢查">
+<!ENTITY checkNever.label "從不">
+<!ENTITY checkAutomatically.label "當此頁面過期時">
+
+<!ENTITY prefetchTitle.label "鏈結預讀 (Prefetch)">
+<!ENTITY enablePrefetch.label "在沒事時預先抓網頁,所以設計為要預抓(prefetch)的網頁可以快速載入。">
+<!ENTITY enablePrefetch.accesskey "p">
+
+<!ENTITY debugCache.label "除錯">
+<!ENTITY debugEnableMemCache.label "開啟記憶體快取">
+<!ENTITY debugEnableMemCache.accesskey "E">
+<!ENTITY debugEnableDiskCache.label "開啟磁碟快取">
+<!ENTITY debugEnableDiskCache.accesskey "D">
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d439bc0302
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY managecerts.caption "管理憑證">
+<!ENTITY managecerts.text "使用憑證管理員以管理您個人的、其它人的憑證,以及憑證機構等資訊。">
+<!ENTITY managecerts.button "管理憑證…">
+<!ENTITY managecerts.accesskey "M">
+<!ENTITY managedevices.caption "管理安全裝置">
+<!ENTITY managedevices.text "使用此按鈕管理您的安全裝置,諸如智慧卡等。">
+<!ENTITY managedevices.button "管理安全裝置…">
+<!ENTITY managedevices.accesskey "S">
+
+<!ENTITY ssl.label "SSL">
+
+<!ENTITY pref.certs.title "憑證">
+<!ENTITY certs.label "憑證">
+
+<!ENTITY validation.ocsp.caption "OCSP">
+<!ENTITY enableOCSP.label "使用線上憑證狀態協定 (OCSP) 來檢查目前憑證的有效性">
+<!ENTITY enableOCSP.accesskey "U">
+<!ENTITY validation.requireOCSP.description "當 OCSP 伺服器連線失敗時,將憑證視為無效">
+<!ENTITY validation.requireOCSP.accesskey "W">
+
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d63842ceb9
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-colors.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Color management prefs -->
+<!ENTITY pref.colors.title "色彩">
+<!ENTITY color "文字與背景">
+<!ENTITY textColor.label "文字:">
+<!ENTITY textColor.accesskey "T">
+<!ENTITY backgroundColor.label "背景:">
+<!ENTITY backgroundColor.accesskey "B">
+<!ENTITY useSystemColors.label "使用系統色彩">
+<!ENTITY useSystemColors.accesskey "s">
+
+<!ENTITY underlineLinks.label "鏈結加底線">
+<!ENTITY underlineLinks.accesskey "U">
+<!ENTITY links "鏈結色彩">
+<!ENTITY linkColor.label "未拜訪鏈結:">
+<!ENTITY linkColor.accesskey "L">
+<!ENTITY activeLinkColor.label "使用中的鏈結:">
+<!ENTITY activeLinkColor.accesskey "c">
+<!ENTITY visitedLinkColor.label "已拜訪鏈結:">
+<!ENTITY visitedLinkColor.accesskey "V">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (someProvColors): This is the start of a sentence and will be followed by the following radio buttons. -->
+<!ENTITY someProvColors "當網頁指定它本身的色彩和背景時:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (alwaysUseDocColors.label): This is option one, and it appends to 'someProvColors' above. -->
+<!ENTITY alwaysUseDocumentColors.label "完全依照文件指定的配色">
+<!ENTITY alwaysUseDocumentColors.accesskey "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ignoreDocColors.label): This is option two, and it appends to 'someProvColors' above. -->
+<!ENTITY useMyColors.label "永遠使用我的色彩設定,忽略文件指定的色彩與圖片">
+<!ENTITY useMyColors.accesskey "m">
+<!ENTITY automaticColors.label "僅在使用高對比佈景主題時忽略頁面上的色彩">
+<!ENTITY automaticColors.accesskey "O">
+
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8751b97a04
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Appearance > Content prefs dialog. -->
+
+<!ENTITY pref.content.title "內容">
+<!ENTITY pref.content.description "這些設定將會影響網頁及內容在 &brandShortName; 顯示的方式。">
+
+<!ENTITY scrolling.label "捲動">
+<!ENTITY useAutoScroll.label "使用自動捲動">
+<!ENTITY useAutoScroll.accesskey "t">
+<!ENTITY useSmoothScroll.label "使用平滑捲動">
+<!ENTITY useSmoothScroll.accesskey "U">
+
+<!ENTITY zoomPrefs.label "縮放選項">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (minZoom.label, maxZoom.label, percent.label):
+ single hbox with minZoom.label preceding the minZoom control and
+ maxZoom.label preceding the maxZoom control; percent.label shows
+ the ASCII '%' character at the end of that string -->
+<!ENTITY minZoom.label "範圍從">
+<!ENTITY minZoom.accesskey "f">
+<!ENTITY maxZoom.label "到">
+<!ENTITY maxZoom.accesskey "o">
+<!ENTITY percent.label "&#37;">
+<!ENTITY defaultZoom.label "預設縮放比例">
+<!ENTITY defaultZoom.accesskey "D">
+
+<!ENTITY textZoomOnly.label "只縮放文字,而不是整個頁面">
+<!ENTITY textZoomOnly.accesskey "Z">
+<!ENTITY siteSpecific.label "針對每個不同的網站記憶縮放等級">
+<!ENTITY siteSpecific.accesskey "m">
+<!ENTITY showZoomStatusPanel.label "在狀態列顯示縮放元件">
+<!ENTITY showZoomStatusPanel.accesskey "S">
+<!ENTITY enableAutomaticImageResizing.label "自動縮放圖片以符合瀏覽器視窗大小">
+<!ENTITY enableAutomaticImageResizing.accesskey "R">
+
+<!ENTITY allowHWAccel.label "可用時開啟硬體加速">
+<!ENTITY allowHWAccel.accesskey "e">
+
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..603fa7c1ea
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.cookies.title "Cookie">
+
+<!-- cookies -->
+
+<!ENTITY cookiePolicy.label "Cookie 接受原則">
+
+<!ENTITY disableCookies.label "拒絕 Cookie">
+<!ENTITY disableCookies.accesskey "B">
+
+<!ENTITY accNo3rdPartyCookies.label "只接受把資料送回原網站的 Cookies(不接受第三方 Cookies)">
+<!ENTITY accNo3rdPartyCookies.accesskey "o">
+
+<!ENTITY acc3rdPartyVisited.label "只允許來自先前拜訪過網站的第三方 Cookies">
+<!ENTITY acc3rdPartyVisited.accesskey "v">
+
+<!ENTITY accAllCookies.label "所有網站都可使用 Cookie">
+<!ENTITY accAllCookies.accesskey "c">
+
+<!ENTITY cookieRetentionPolicy.label "Cookie 保留策略">
+
+<!ENTITY acceptNormally.label "接受 cookie">
+<!ENTITY acceptNormally.accesskey "n">
+
+<!ENTITY acceptForSession.label "只接受此次連線">
+<!ENTITY acceptForSession.accesskey "s">
+
+<!ENTITY acceptforNDays.label "接受 Cookie 於">
+<!ENTITY acceptforNDays.accesskey "f">
+<!ENTITY days.label "天">
+
+<!ENTITY manageCookies.label "管理 Cookie 與網站">
+<!ENTITY manageCookiesDescription.label "允許您檢視與管理已存的 Cookie 和設定各網站是否能存取 Cookie。">
+
+<!ENTITY viewCookies.label "Cookie 管理員">
+<!ENTITY viewCookies.accesskey "M">
+
+
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-debugging.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-debugging.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..71d7c7b6bc
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-debugging.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from pref-eventdebugging.xul -->
+
+<!ENTITY pref.debugging.title "除錯">
+
+<!-- Render Debugging -->
+<!ENTITY debugRendering.label "描繪">
+<!ENTITY debugXULBox.label "對 XUL Box 除錯">
+<!ENTITY debugXULBox.accesskey "X">
+<!ENTITY debugDisableXULCache.label "停用 XUL 快取">
+<!ENTITY debugDisableXULCache.accesskey "L">
+
+<!-- Event Debugging -->
+<!ENTITY debugEvents.label "事件">
+<!ENTITY debugPaintFlashing.label "繪圖時閃爍(Caps Lock 切換)">
+<!ENTITY debugPaintFlashing.accesskey "P">
+<!ENTITY debugPaintFlashingChrome.label "繪圖時閃爍 Chrome">
+<!ENTITY debugPaintFlashingChrome.accesskey "F">
+<!ENTITY debugPaintDumping.label "繪圖傾印">
+<!ENTITY debugPaintDumping.accesskey "a">
+<!ENTITY debugInvalidateDumping.label "無效傾印">
+<!ENTITY debugInvalidateDumping.accesskey "n">
+<!ENTITY debugEventDumping.label "事件傾印">
+<!ENTITY debugEventDumping.accesskey "E">
+<!ENTITY debugMotionEventDumping.label "動畫事件傾印">
+<!ENTITY debugMotionEventDumping.accesskey "M">
+<!ENTITY debugCrossingEventDumping.label "交疊事件傾印">
+<!ENTITY debugCrossingEventDumping.accesskey "C">
+
+<!-- Reflow Event Debugging -->
+<!ENTITY debugReflowEvents.label "重排事件">
+<!ENTITY debugReflowShowFrameCounts.label "顯示畫框數">
+<!ENTITY debugReflowShowFrameCounts.accesskey "S">
+<!ENTITY debugReflowDumpFrameCounts.label "傾印畫框數">
+<!ENTITY debugReflowDumpFrameCounts.accesskey "D">
+<!ENTITY debugReflowDumpFrameByFrameCounts.label "逐畫框數量傾印">
+<!ENTITY debugReflowDumpFrameByFrameCounts.accesskey "u">
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..87ba84a820
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.download.title "下載">
+
+<!ENTITY downloadBehavior.label "當開始下載時">
+<!ENTITY doNothing.label "不開啟任何視窗">
+<!ENTITY doNothing.accesskey "D">
+<!ENTITY openProgressDialog.label "開啟進度顯示窗">
+<!ENTITY openProgressDialog.accesskey "O">
+<!ENTITY openDM.label "開啟下載管理員">
+<!ENTITY openDM.accesskey "m">
+<!ENTITY flashWhenOpen.label "若已開啟下載管理員,僅閃爍視窗">
+<!ENTITY flashWhenOpen.accesskey "f">
+
+<!ENTITY downloadLocation.label "下載檔案存放設定">
+<!ENTITY saveTo.label "儲存檔案到">
+<!ENTITY saveTo.accesskey "v">
+<!ENTITY chooseDownloadFolder.label "選擇資料夾…">
+<!ENTITY chooseDownloadFolder.accesskey "C">
+<!ENTITY alwaysAsk.label "每次都問我要存到何處">
+<!ENTITY alwaysAsk.accesskey "A">
+
+<!ENTITY finishedBehavior.label "當下載完成時">
+<!ENTITY playSound.label "播放音效">
+<!ENTITY playSound.accesskey "P">
+<!ENTITY browse.label "瀏覽…">
+<!ENTITY browse.accesskey "B">
+<!ENTITY playButton.label "播放">
+<!ENTITY playButton.accesskey "l">
+
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8d87eef574
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.findAsYouType.title "隨打即找">
+<!ENTITY findAsYouTypeBehavior.label "隨打即找">
+<!ENTITY findAsYouTypeTip.label "小技巧:要手動指定隨打即找的模式可用 / 指定搜尋文字,而 ' 則為搜尋鏈結,然後再打入要搜尋的字串。">
+<!ENTITY findAsYouTypeTimeout.label "幾秒鐘沒動作時就清除目前搜尋">
+<!ENTITY findAsYouTypeTimeout.accesskey "C">
+<!ENTITY findAsYouTypeSound.label "找不到輸入文字時發出聲音">
+<!ENTITY findAsYouTypeSound.accesskey "P">
+<!ENTITY findAsYouTypeEnableAuto.label "在網頁內打字時自動尋找:">
+<!ENTITY findAsYouTypeEnableAuto.accesskey "F">
+<!ENTITY findAsYouTypeAutoText.label "頁面內的任何文字">
+<!ENTITY findAsYouTypeAutoText.accesskey "A">
+<!ENTITY findAsYouTypeAutoLinks.label "只有鏈結">
+<!ENTITY findAsYouTypeAutoLinks.accesskey "L">
+
+<!ENTITY findAsYouTypeFindbarEnable.label "隨打即搜尋時顯示搜尋工具列">
+<!ENTITY findAsYouTypeFindbarEnable.accesskey "S">
+<!ENTITY findAsYouTypeFindbarEnableTip.label "請注意: 不顯示搜尋列的隨打即找功能,目前還不支援多國語言文字輸入。">
+
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..439f2e7a72
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd
@@ -0,0 +1,79 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-fonts.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE 'Fonts' prefs dialog -->
+<!ENTITY pref.fonts.title "字型">
+
+<!ENTITY language.label "對應此種語言:">
+<!ENTITY language.accesskey "t">
+
+<!ENTITY typefaces.label "字體">
+<!ENTITY sizes.label "大小 (像素)">
+
+<!ENTITY proportional.label "比例字型:">
+<!ENTITY proportional.accesskey "P">
+
+<!ENTITY serif.label "襯線字型:">
+<!ENTITY serif.accesskey "S">
+<!ENTITY sans-serif.label "無襯線字型:">
+<!ENTITY sans-serif.accesskey "n">
+<!ENTITY monospace.label "等寬字型:">
+<!ENTITY monospace.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fantasy.label): 'Fantasy' means 'Ornate' -->
+<!ENTITY fantasy.label "華麗字型:">
+<!ENTITY fantasy.accesskey "F">
+<!ENTITY cursive.label "草寫字型:">
+<!ENTITY cursive.accesskey "C">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (font.langGroup.latin) :
+ Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of
+ the Latin language. -->
+<!ENTITY font.langGroup.latin "拉丁文">
+<!ENTITY font.langGroup.japanese "日文">
+<!ENTITY font.langGroup.trad-chinese "正體中文(繁體,臺灣)">
+<!ENTITY font.langGroup.simpl-chinese "簡體中文">
+<!ENTITY font.langGroup.trad-chinese-hk "正體中文(繁體,香港)">
+<!ENTITY font.langGroup.korean "韓文">
+<!ENTITY font.langGroup.cyrillic "俄文/西里爾文字">
+<!ENTITY font.langGroup.el "希臘文">
+<!ENTITY font.langGroup.thai "泰文">
+<!ENTITY font.langGroup.hebrew "希伯來文">
+<!ENTITY font.langGroup.arabic "阿拉伯文">
+<!ENTITY font.langGroup.devanagari "天城體(梵文)">
+<!ENTITY font.langGroup.tamil "坦米爾文">
+<!ENTITY font.langGroup.armenian "亞美尼亞文">
+<!ENTITY font.langGroup.bengali "孟加拉文">
+<!ENTITY font.langGroup.canadian "加拿大統一音節字">
+<!ENTITY font.langGroup.ethiopic "衣索比亞文">
+<!ENTITY font.langGroup.georgian "喬治亞文">
+<!ENTITY font.langGroup.gujarati "古吉拉特文">
+<!ENTITY font.langGroup.gurmukhi "古魯穆奇字">
+<!ENTITY font.langGroup.khmer "高棉文">
+<!ENTITY font.langGroup.malayalam "馬拉亞拉姆文">
+<!ENTITY font.langGroup.math "數學方程式">
+<!ENTITY font.langGroup.odia "奧里亞文">
+<!ENTITY font.langGroup.telugu "泰盧固文">
+<!ENTITY font.langGroup.kannada "康納達文">
+<!ENTITY font.langGroup.sinhala "僧加羅文">
+<!ENTITY font.langGroup.tibetan "藏文">
+<!ENTITY font.langGroup.other "其他文字系統">
+<!-- Minimum font size -->
+<!ENTITY minSize.label "最小字型大小:">
+<!ENTITY minSize.accesskey "z">
+<!ENTITY minSize.none "無">
+
+<!-- default font type -->
+<!ENTITY useDefaultFontSerif.label "襯線字型 (Serif)">
+<!ENTITY useDefaultFontSansSerif.label "無襯線字型 (Sans Serif)">
+
+<!ENTITY useDocumentFonts.label "允許文件指定其它字型">
+<!ENTITY useDocumentFonts.accesskey "o">
+
+<!-- leaving this stuff in for now -->
+
+<!ENTITY header2 "有時候網頁指定要用某種字型時:">
+<!ENTITY useDefaultFont.label "忽略網頁的要求,使用我的預設字型">
+<!ENTITY useDefaultFont.accesskey "U">
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..24d5b2beb0
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.history.title "瀏覽紀錄">
+
+<!ENTITY pref.history.caption "瀏覽紀錄">
+<!ENTITY historyPages.label "歷史記錄是您先前造訪過的網頁清單。">
+<!ENTITY enableHistory.label "記住瀏覽過的網頁">
+<!ENTITY enableHistory.accesskey "R">
+<!ENTITY clearHistory.label "清除瀏覽記錄">
+<!ENTITY clearHistory.accesskey "s">
+
+<!ENTITY locationBarHistory.caption "網址列記錄">
+<!ENTITY urlBarHistoryEnabled.caption "啟用網址列記錄">
+<!ENTITY urlBarHistoryEnabled.accesskey "E">
+<!ENTITY clearLocationBar.label "清除網址列選單中記錄的網站清單。">
+<!ENTITY clearLocationBarButton.label "清除網址列記錄">
+<!ENTITY clearLocationBarButton.accesskey "l">
+<!ENTITY formfillHistory.caption "網頁表單及搜尋紀錄">
+<!ENTITY enableFormfill.label "啟用表單及搜尋紀錄">
+<!ENTITY enableFormfill.accesskey "n">
+<!ENTITY formfillExpire.label "記得表單及搜尋紀錄至少">
+<!ENTITY formfillExpire.accesskey "f">
+<!ENTITY formfillDays.label "天">
+
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6c44b13bb5
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.http.title "HTTP 網路">
+
+<!-- Network-->
+<!ENTITY prefDirect.label "直接連線選項">
+<!ENTITY prefProxy.label "Proxy 連線選項">
+<!ENTITY prefEnableHTTP10.label "使用 HTTP 1.0">
+<!ENTITY prefEnableHTTP10.accesskey "U">
+<!ENTITY prefEnableHTTP10Proxy.accesskey "S">
+<!ENTITY prefEnableHTTP11.label "使用 HTTP 1.1">
+<!ENTITY prefEnableHTTP11.accesskey "e">
+<!ENTITY prefEnableHTTP11Proxy.accesskey "T">
+<!ENTITY prefPara "可透過這些選項來微調 HTTP 連線的效能或相容性。有些 Proxy 代理伺服器必需使用 HTTP/1.0 才能正常運作。(請參考發行公告以獲得進一步資訊)">
+<!ENTITY prefUseragent.label "使用者代理字串">
+<!ENTITY prefFirefoxStrict.label "標示為 Firefox">
+<!ENTITY prefFirefoxStrict.accesskey "I">
+<!ENTITY prefFirefoxNone.label "標示為 SeaMonkey">
+<!ENTITY prefFirefoxNone.accesskey "M">
+<!ENTITY prefFirefoxCompat2.label "標示為 SeaMonkey 並與 Firefox 相容">
+<!ENTITY prefFirefoxCompat2.accesskey "F">
+<!ENTITY prefCompatWarning2.desc "警告: 變更此設定可能會造成網站或服務無法正常使用。">
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..eb6724fbc8
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.images.title "圖片">
+
+<!ENTITY imageBlocking.label "圖片自動載入">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (onStartLegend.label): Don't translate "&brandShortName;".
+ Place "&brandShortName;" in the phrase where the name of the application should
+ appear
+-->
+<!ENTITY imageDetails "指定 &brandShortName; 要不要自動載入網頁上的圖片。">
+
+<!ENTITY loadAllImagesRadio.label "載入所有圖片">
+<!ENTITY loadAllImagesRadio.accesskey "L">
+<!ENTITY loadOrgImagesRadio.label "僅下載從來源伺服器當中的圖片">
+<!ENTITY loadOrgImagesRadio.accesskey "n">
+<!ENTITY loadNoImagesRadio.label "不自動載入任何圖片">
+<!ENTITY loadNoImagesRadio.accesskey "D">
+<!ENTITY viewPermissions.label "管理權限">
+<!ENTITY viewPermissions.accesskey "P">
+
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d06d4234b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.keyNav.title "鍵盤瀏覽">
+<!ENTITY tabNavigationBehavior.label "TAB 鍵瀏覽">
+<!ENTITY tabNavigationLinks.label "鏈結">
+<!ENTITY tabNavigationLinks.accesskey "L">
+<!ENTITY tabNavigationForms.label "按鈕、選擇鈕、及列表等等">
+<!ENTITY tabNavigationForms.accesskey "B">
+<!ENTITY tabNavigationTextboxes.label "注意:文字方塊永遠都在 TAB 選取範圍內。">
+<!ENTITY tabNavigationDesc.label "按下 Tab 或 Shift+Tab 時在此範圍中移動:">
+<!ENTITY accessibilityBrowseWithCaret.label "鍵盤瀏覽">
+<!ENTITY browseWithCaretDesc.label "鍵盤瀏覽功能可以在網頁上顯示游標,讓您只用鍵盤就能選取文字或瀏覽網頁。">
+<!ENTITY browseWithCaretUse.label "使用鍵盤瀏覽">
+<!ENTITY browseWithCaretUse.accesskey "U">
+<!ENTITY browseWithCaretShortCut.label "請按 F7 鍵切換是否打開鍵盤瀏覽功能。">
+<!ENTITY browseWithCaretShortCut.accesskey "F">
+<!ENTITY browseWithCaretWarn.label "開啟鍵盤瀏覽前警告我">
+<!ENTITY browseWithCaretWarn.accesskey "W">
+
+<!ENTITY modifiers.label "快捷鍵">
+<!ENTITY acceleratorKey.label "加速鍵:">
+<!ENTITY acceleratorKey.accesskey "A">
+<!ENTITY menuAccessKey.label "選單快捷鍵:">
+<!ENTITY menuAccessKey.accesskey "M">
+<!ENTITY modifiersDesc.label "註: 值為 0 的時候就會停用快捷鍵。">
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c2a34ab135
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE 'Languages' preferences dialog -->
+
+<!ENTITY languages.customize.prefLangDescript "有些網頁會提供多種語言的版本,您可於此處設定偏好的顯示語言順序。">
+<!ENTITY languages.customize.title "語言">
+<!ENTITY langtitle.label "網頁所使用的語言">
+<!ENTITY languages.customize.prefAddLangDescript "選擇您想要新增的語言。">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.label "新增…">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.accesskey "A">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.label "移除">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.accesskey "R">
+<!ENTITY languages.customize.add.title.label "新增語言">
+<!ENTITY languages.customize.available.label "語言:">
+<!ENTITY languages.customize.active.label "偏好語言順序:">
+<!ENTITY languages.customize.active.accesskey "L">
+<!ENTITY languages.customize.others.label "其它:">
+<!ENTITY languages.customize.others.accesskey "O">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.grouplabel "開啟老舊內容時使用的文字編碼">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.label "備用字元編碼:">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.accesskey "T">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.desc "供無法宣告編碼格式的老舊文件使用。">
+<!-- LOCALIZATION NOTE Character Encoding Preferences Dialog: Do NOT localize the terms "en-bz, ar-jo" -->
+<!ENTITY languages.customize.others.examples "例如:en-bz, ar-jo">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.label "上移">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.accesskey "U">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.label "下移">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.accesskey "D">
+
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4d7f0258b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+illegalOtherLanguage=下列項目使用不正確的語言代碼:
+illegalOtherLanguageTitle=錯誤的語言代碼
+# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with
+# and without the region.
+# e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada [fr-ca]" languageCodeFormat : "French [fr]"
+# %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code
+languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S [%3$S]
+# %1$S = language name, %2$S = language-region code
+languageCodeFormat=%1$S [%2$S]
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..34ea91305e
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY linksHeader.label "鏈結行為">
+<!ENTITY newWindow.label "新頁面開啟方式">
+<!ENTITY newWindowDescription.label "開啟鏈結時,代表開啟新視窗於:">
+<!ENTITY newWindowRestriction.label "當指令碼要開啟新視窗時:">
+<!ENTITY external.label "其他程式">
+<!ENTITY externalDescription.label "將從其他應用程式傳來的鏈結開啟於:">
+
+<!ENTITY openCurrent.label "在現有的視窗分頁內">
+<!ENTITY newWindowGroupCurrent.accesskey "c">
+<!ENTITY externalGroupCurrent.accesskey "u">
+
+<!ENTITY openTab.label "在新的分頁內">
+<!ENTITY newWindowGroupTab.accesskey "t">
+<!ENTITY externalGroupTab.accesskey "a">
+
+<!ENTITY openWindow.label "開新視窗">
+<!ENTITY newWindowGroupWindow.accesskey "w">
+<!ENTITY externalGroupWindow.accesskey "o">
+
+<!ENTITY divertAll.label "總是把視窗轉換成分頁標籤">
+<!ENTITY divertAll.accesskey "d">
+<!ENTITY divertNoFeatures.label "不要把自訂視窗轉換為分頁標籤">
+<!ENTITY divertNoFeatures.accesskey "s">
+<!ENTITY dontDivert.label "總是開啟新視窗">
+<!ENTITY dontDivert.accesskey "n">
+
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9a0fe989d6
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Location Bar prefs panel -->
+<!ENTITY pref.locationBar.title "網址列">
+
+<!ENTITY autoComplete.label "自動完成">
+<!ENTITY autoCompleteMatchHistory.label "自動依照瀏覽紀錄建議網站">
+<!ENTITY autoCompleteMatchHistory.accesskey "A">
+<!ENTITY autoCompleteMatchBookmarks.label "自動依照書籤建議網站">
+<!ENTITY autoCompleteMatchBookmarks.accesskey "B">
+<!ENTITY autoCompleteAutoFill.label "自動把最適合的結果輸入進去">
+<!ENTITY autoCompleteAutoFill.accesskey "u">
+<!ENTITY autoCompleteShowPopup.label "顯示結果列表">
+<!ENTITY autoCompleteShowPopup.accesskey "S">
+<!ENTITY autoCompleteMatchOnlyTyped.label "只列出您先前輸入過的網站">
+<!ENTITY autoCompleteMatchOnlyTyped.accesskey "o">
+<!--LOCALIZATION NOTE (autoCompleteMatch.label): This is the common leading
+ part of the menulist items listed below, mainly to make the control available
+ via the accesskey
+-->
+<!ENTITY autoCompleteMatch.label "符合">
+<!ENTITY autoCompleteMatch.accesskey "M">
+<!ENTITY autoCompleteMatchAnywhere "網址或網頁標題當中的任何地方">
+<!ENTITY autoCompleteMatchWordsFirst "皆可,但偏好於字尾">
+<!ENTITY autoCompleteMatchWords "只在字尾">
+<!ENTITY autoCompleteMatchStart "只於網址或標題的開頭">
+<!ENTITY showInternetSearch.label "顯示預設搜尋引擎">
+<!ENTITY showInternetSearch.accesskey "e">
+
+<!ENTITY formatting.label "格式">
+<!ENTITY domainFormatting.label "強調網站與 FTP 伺服器的實際網域名稱">
+<!ENTITY domainFormatting.accesskey "d">
+<!ENTITY highlightSecure.label "強調顯示使用較高等級連線安全性的網頁">
+<!ENTITY highlightSecure.accesskey "c">
+
+<!ENTITY unknownLocations.label "未知位置">
+<!ENTITY domainGuessing.label "找不到網頁時,在網址中加上「www.」與「.com」">
+<!ENTITY domainGuessing.accesskey "w">
+<!ENTITY keywords.label "若輸入的文字不是網址時,進行網頁搜尋">
+<!ENTITY keywords.accesskey "P">
+
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0f724ad5d5
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY changepassword.caption "變更主控密碼">
+<!ENTITY changepassword.text "您的主控密碼可用來保護重要資料,諸如網頁密碼和憑證等。">
+<!ENTITY changepassword.button "變更密碼…">
+<!ENTITY changepassword.accesskey "C">
+
+<!ENTITY resetpassword.caption "重設主控密碼">
+<!ENTITY resetpassword.text "若您重設主控密碼,將失去所有網頁與電子郵件密碼、表單資料、個人憑證以及私鑰。">
+<!ENTITY resetpassword2.button "重設密碼">
+<!ENTITY resetpassword2.accesskey "P">
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..aacf32e6a6
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-media.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Media management prefs -->
+<!ENTITY pref.media.title "媒體">
+<!ENTITY mediaHTML5Preferences.label "音訊/視訊">
+<!ENTITY allowMediaAutoplay.label "開啟 HTML5 媒體內容的自動播放">
+<!ENTITY allowMediaAutoplay.accesskey "A">
+
+<!ENTITY enableDrmMedia.label "為下列網站開啟 Digital Rights Management:">
+<!ENTITY enableEmeForSuite.label "第三方內容解碼模組">
+<!ENTITY enableEmeForSuite.accesskey "C">
+
+<!ENTITY animLoopingTitle.label "要動態圖片重複顯示的次數:">
+<!ENTITY animLoopAsSpecified.label "由圖片檔指定">
+<!ENTITY animLoopAsSpecified.accesskey "m">
+<!ENTITY animLoopOnce.label "一次">
+<!ENTITY animLoopOnce.accesskey "O">
+<!ENTITY animLoopNever.label "永不">
+<!ENTITY animLoopNever.accesskey "v">
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4ad1b32bd2
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Mouse-wheel management prefs, for those lucky OSes that support mouse wheels -->
+
+<!ENTITY pref.mouseWheel.title "滾輪滑鼠">
+<!ENTITY mouseWheelPanel.label "選擇按下下列修飾鍵並滾動滑鼠滾輪時的行為: ">
+<!ENTITY usingJustTheWheel.label "只滾動滾輪時">
+<!-- Key labels, for mousewheel prefs -->
+<!ENTITY usingWheelAndAlt.label2 "Alt">
+<!ENTITY usingWheelAndOption.label "Option">
+<!ENTITY usingWheelAndCtrl.label2 "Ctrl">
+<!ENTITY usingWheelAndShft.label2 "Shift">
+<!ENTITY mouseWheelGroup.label "垂直捲動">
+<!ENTITY mouseWheelHorizGroup.label "橫向捲動">
+<!ENTITY sameAsVertical.label "與垂直捲動相同">
+<!ENTITY sameAsVertical.accesskey "v">
+<!ENTITY doNothing.label "沒有反應">
+<!ENTITY doNothing.accesskey "D">
+<!ENTITY doNothingHoriz.accesskey "n">
+<!ENTITY scrollDocument.label "捲動文件">
+<!ENTITY scrollDocument.accesskey "S">
+<!ENTITY scrollDocumentHoriz.accesskey "c">
+<!ENTITY history.label "檢視瀏覽記錄的前一頁/下一頁">
+<!ENTITY history.accesskey "M">
+<!ENTITY historyHoriz.accesskey "b">
+<!ENTITY zoom.label "放大或縮小頁面">
+<!ENTITY zoom.accesskey "Z">
+<!ENTITY zoomHoriz.accesskey "o">
+<!ENTITY wheelSpeed.label "滑鼠滾輪速度:">
+<!ENTITY wheelSpeed.accesskey "w">
+<!ENTITY wheelSpeedHoriz.accesskey "u">
+<!ENTITY reverseDirection.label "方向反轉">
+<!ENTITY reverseDirection.accesskey "R">
+<!ENTITY reverseDirectionHoriz.accesskey "e">
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..72a19855f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.navigator.title "網頁瀏覽器">
+
+<!ENTITY navRadio.label "顯示於">
+<!ENTITY navRadio.accesskey "n">
+<!ENTITY navStartPageMenu.label "瀏覽器啟動">
+<!ENTITY newWinPageMenu.label "新視窗">
+<!ENTITY newTabPageMenu.label "開新分頁">
+
+<!ENTITY blankPageRadio.label "空白頁">
+<!ENTITY blankPageRadio.accesskey "B">
+<!ENTITY homePageRadio.label "首頁">
+<!ENTITY homePageRadio.accesskey "m">
+<!ENTITY lastPageRadio.label "最後一次開啟的網頁">
+<!ENTITY lastPageRadio.accesskey "L">
+<!ENTITY restoreSessionRadio.label "回復先前的瀏覽狀態">
+<!ENTITY restoreSessionRadio.accesskey "P">
+
+<!ENTITY restoreSessionIntro.label "還原視窗與瀏覽階段時">
+<!ENTITY restoreImmediately.label "立即還原所有分頁">
+<!ENTITY restoreImmediately.accesskey "e">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (restoreTabs.label): This will concatenate to
+ "Restore [___] tab(s) at a time",
+ using (restoreTabs.label) and a number (restoreTabsAtATime.label). -->
+<!ENTITY restoreTabs.label "還原">
+<!ENTITY restoreTabs.accesskey "s">
+<!ENTITY restoreTabsAtATime.label "個分頁">
+<!ENTITY restoreDeferred.label "只在我需要時還原分頁">
+<!ENTITY restoreDeferred.accesskey "O">
+
+<!ENTITY siteIcons.label "網站圖示">
+<!ENTITY useSiteIcons.label "顯示網站圖示">
+<!ENTITY useSiteIcons.accesskey "w">
+<!ENTITY useFavIcons.label "當頁面沒有指定圖示時,嘗試使用伺服器的 favicon">
+<!ENTITY useFavIcons.accesskey "T">
+
+<!ENTITY homePageIntro.label "當按下「首頁」按鈕時會自動瀏覽此(組)網址">
+<!ENTITY useCurrent.label "使用目前頁面">
+<!ENTITY useCurrent.accesskey "U">
+<!ENTITY useCurrentGroup.label "使用目前分頁組">
+<!ENTITY useCurrentGroup.accesskey "G">
+<!ENTITY browseFile.label "選擇檔案…">
+<!ENTITY browseFile.accesskey "C">
+<!ENTITY useDefault.label "回復預設值">
+<!ENTITY useDefault.accesskey "R">
+
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7ff5e1513d
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from content/pref-offlineapps.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE Offline Apps prefs dialog -->
+<!ENTITY pref.offlineapps.title "離線網頁應用程式">
+<!ENTITY pref.offlineCache.caption "離線網頁內容與使用者資料">
+
+<!ENTITY clearOfflineAppCache.label "清除">
+<!ENTITY clearOfflineAppCache.accesskey "C">
+
+<!ENTITY offlineAlwaysAllow.label "允許所有網站儲存資料供離線時使用">
+<!ENTITY offlineAlwaysAllow.accesskey "A">
+<!ENTITY offlineExplicit.label "只允許經明確允許的網站">
+<!ENTITY offlineExplicit.accesskey "O">
+<!ENTITY offlineNotifyAsk.label "在網站想要儲存資料供離線使用時通知我">
+<!ENTITY offlineNotifyAsk.accesskey "N">
+<!ENTITY offlineNotifyPermissions.label "管理權限">
+<!ENTITY offlineNotifyPermissions.accesskey "P">
+
+<!ENTITY offlineAppsUsage.label "下列網站使用離線儲存空間:">
+<!ENTITY offlineAppsListRemove.label "清除資料…">
+<!ENTITY offlineAppsListRemove.accesskey "d">
+
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5e934193f1
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.passwords.title "密碼">
+
+<!ENTITY signonHeader.caption "密碼管理員">
+<!ENTITY signonDescription.label "密碼管理員可以幫您儲存郵件伺服器、新聞群組,以及網站的登入資訊,並在需要時自動幫您填表。">
+
+<!ENTITY signonEnabled.label "記住密碼">
+<!ENTITY signonEnabled.accesskey "R">
+<!ENTITY viewSignons.label "管理已存密碼">
+<!ENTITY viewSignons.accesskey "M">
+
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9bd8e9cdb7
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.popups.title "彈出型視窗 (Popup)">
+
+<!ENTITY pref.popups.caption "彈出型視窗 (Popup)">
+
+<!ENTITY popupBlock.label "阻擋未經要求開啟的彈出型視窗 (Popup)">
+<!ENTITY popupBlock.accesskey "B">
+
+<!ENTITY viewPermissions.label "管理權限">
+<!ENTITY viewPermissions.accesskey "M">
+
+<!ENTITY whenBlock.description "當有彈出型視窗被擋掉時:">
+<!ENTITY playSound.label "播放聲音:">
+<!ENTITY playSound.accesskey "P">
+<!ENTITY systemSound.label "系統嗶聲">
+<!ENTITY systemSound.accesskey "S">
+<!ENTITY customSound.label "自訂聲音檔案">
+<!ENTITY customSound.accesskey "C">
+
+<!ENTITY selectSound.label "瀏覽…">
+<!ENTITY selectSound.accesskey "o">
+<!ENTITY playSoundButton.label "播放">
+<!ENTITY playSoundButton.accesskey "l">
+
+<!ENTITY displayIcon.label "在瀏覽器狀態列顯示圖示">
+<!ENTITY displayIcon.accesskey "D">
+
+<!ENTITY displayNotification.label "在內容區域的最上面顯示通知列">
+<!ENTITY displayNotification.accesskey "n">
+
+<!ENTITY popupNote.description "注意: 把所有彈出型視窗擋掉可能會讓有些網站的重要功能失效,像登入視窗可能也會被擋掉。關於怎麼設定要阻擋哪些網站而哪些不阻擋,請按說明。就算已阻擋,有些網站還是有奇怪的方法可以彈出廣告視窗來。">
+
+
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e1ae63bd3a
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd
@@ -0,0 +1,34 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Private Data' prefs settings
+ These entities go on top of the sanitize.dtd definitions
+-->
+<!ENTITY pref.privatedata.title "私人資料">
+
+
+<!ENTITY clearPrivateData.label "清除隱私資料">
+
+<!ENTITY alwaysClear.label "結束 &brandShortName; 時清除隱私資料">
+<!ENTITY alwaysClear.accesskey "w">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : The askBeforeClear label is
+ no longer used but we might bring it back later
+-->
+<!ENTITY askBeforeClear.label "清除私密資料前先詢問我">
+
+<!ENTITY clearDataSettings.label "當我要求 &brandShortName; 清除私密資料的時候,它應該:">
+
+<!ENTITY clearData.label "清除下列隱私資料:">
+<!ENTITY clearData.cpd.label "手動">
+<!ENTITY clearData.onShutdown.label "結束時">
+
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (clearDataDialog.label, clearDataSilent.label, clearDataDialog.accesskey):
+ The only difference bettween the two labels is that one calls a dialog, the other doesn't.
+ The same accesskey is used for both labels.
+-->
+<!ENTITY clearDataDialog.label "立刻清除…">
+<!ENTITY clearDataSilent.label "立刻清除">
+<!ENTITY clearDataDialog.accesskey "N">
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..59cbc9880f
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Advanced Proxy Preferences dialog -->
+<!ENTITY pref.proxies.advanced.title "進階 Proxy 偏好設定">
+<!ENTITY protocols.caption "不同通訊協定所使用的代理伺服器">
+<!ENTITY protocols.description "通常同一個 Proxy 就能處理這邊列出的所有通訊協定。">
+<!ENTITY http.label "HTTP Proxy:">
+<!ENTITY http.accesskey "x">
+<!ENTITY ssl.label "SSL Proxy:">
+<!ENTITY ssl.accesskey "L">
+<!ENTITY ftp.label "FTP Proxy:">
+<!ENTITY ftp.accesskey "F">
+<!ENTITY reuseProxy.label "將 HTTP Proxy 設定套用到所有通訊協定">
+<!ENTITY reuseProxy.accesskey "U">
+<!ENTITY port.label "Port:">
+<!ENTITY HTTPPort.accesskey "P">
+<!ENTITY SSLPort.accesskey "o">
+<!ENTITY FTPPort.accesskey "r">
+
+<!ENTITY socks.caption "通用 Proxy">
+<!ENTITY socks.description "SOCKS Proxy 是一種企業或類似環境中常用的通用代理伺服器。">
+<!ENTITY socks.label "SOCKS 主機:">
+<!ENTITY socks.accesskey "S">
+<!ENTITY socks4.label "SOCKS v4">
+<!ENTITY socks4.accesskey "C">
+<!ENTITY socks5.label "SOCKS v5">
+<!ENTITY socks5.accesskey "K">
+<!ENTITY socksRemoteDNS.label "使用代理伺服器來解析主機名稱(建議於 SOCKS v5 使用)">
+<!ENTITY socksRemoteDNS.accesskey "e">
+<!ENTITY SOCKSport.accesskey "t">
+
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b74fa835a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-proxies.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Proxies preferences dialog -->
+<!ENTITY pref.proxies.title "代理伺服器">
+<!ENTITY pref.proxies.desc "Proxy(代理伺服器)是一種網路服務,可以幫您過濾或加速網際網路連線。">
+<!ENTITY proxyTitle.label "設定存取網際網路的代理伺服器 (Proxy)">
+<!ENTITY directTypeRadio.label "直接連線到網際網路">
+<!ENTITY directTypeRadio.accesskey "D">
+<!ENTITY systemTypeRadio.label "使用系統 Proxy 設定">
+<!ENTITY systemTypeRadio.accesskey "U">
+<!ENTITY manualTypeRadio.label "手動設定 Proxy:">
+<!ENTITY manualTypeRadio.accesskey "M">
+<!ENTITY wpadTypeRadio.label "自動偵測 Proxy 設定">
+<!ENTITY wpadTypeRadio.accesskey "A">
+<!ENTITY autoTypeRadio.label "Proxy 自動設定網址:">
+<!ENTITY autoTypeRadio.accesskey "c">
+<!ENTITY reload.label "重新載入">
+<!ENTITY reload.accesskey "R">
+<!ENTITY http.label "HTTP Proxy:">
+<!ENTITY http.accesskey "P">
+<!ENTITY port.label "Port:">
+<!ENTITY HTTPPort.accesskey "o">
+<!ENTITY advanced.label "進階…">
+<!ENTITY advanced.accesskey "v">
+<!ENTITY noproxy.label "直接連線:">
+<!ENTITY noproxy.accesskey "N">
+<!ENTITY noproxyExplain.label "範例: .mozilla.org, .net.tw, 192.168.1.0/24">
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..02c9164bcf
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-scripts.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The 'Scripts' preferences dialog -->
+<!ENTITY pref.scripts2.title "指令碼">
+
+<!ENTITY navigator.label "網頁瀏覽器">
+<!ENTITY navigator.accesskey "B">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (enableJavaScript.label): 'JavaScript' should never be translated -->
+<!ENTITY enableJavaScript.label "下列情形可使用 JavaScript:">
+<!ENTITY allowScripts.label "允許網頁指令碼執行下列操作:">
+<!ENTITY allowScripts.accesskey "s">
+<!ENTITY allowWindowMoveResize.label "移動或改變視窗大小">
+<!ENTITY allowWindowFlip.label "顯示視窗於最上層或移至下層">
+<!ENTITY allowWindowStatusChange.label "改變狀態列文字">
+<!ENTITY allowContextmenuDisable.label "停用或取代右鍵選單">
+<!ENTITY allowHideStatusBar.label "隱藏狀態列">
+
+<!ENTITY debugging.label "JavaScript 除錯">
+<!ENTITY debugEnableDump.label "開啟 JavaScript dump() 輸出">
+<!ENTITY debugEnableDump.accesskey "E">
+<!ENTITY debugStrictJavascript.label "顯示嚴格的 JavaScript 警告">
+<!ENTITY debugStrictJavascript.accesskey "J">
+<!ENTITY debugConsoleJavascript.label "顯示 chrome 的 JavaScript 錯誤與警告">
+<!ENTITY debugConsoleJavascript.accesskey "c">
+
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e0f679e0bc
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-search.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The Search prefs dialog -->
+
+<!ENTITY pref.search.title "網際網路搜尋">
+<!ENTITY legendHeader "預設搜尋引擎">
+<!ENTITY defaultSearchEngine.label "使用搜尋引擎:">
+<!ENTITY defaultSearchEngine.accesskey "S">
+
+<!ENTITY engineManager.label "管理搜尋引擎…">
+
+<!ENTITY searchResults.label "搜尋結果">
+
+<!ENTITY openInTab.label "將側邊欄搜尋結果開啟於新分頁">
+<!ENTITY openInTab.accesskey "n">
+<!ENTITY openContextSearchTab.label "使用右鍵搜尋功能時,將搜尋結果顯示在新分頁而非新視窗">
+<!ENTITY openContextSearchTab.accesskey "t">
+
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7a50083722
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Privacy and Security' prefs settings -->
+<!ENTITY pref.security.title "隱私權與安全性">
+
+<!ENTITY tracking.label "使用者追蹤">
+<!ENTITY trackingIntro.label "某些網站可能會追蹤您的使用方式,這可能會影響您的隱私權。">
+
+<!ENTITY doNotTrack.label "告訴網站我不想被追蹤">
+<!ENTITY doNotTrack.accesskey "T">
+<!ENTITY trackProtect.label "防止已知網站的追蹤行為">
+<!ENTITY trackProtect.accesskey "n">
+<!ENTITY warnTrackContent.label "偵測到追蹤行為時警告我">
+<!ENTITY warnTrackContent.accesskey "W">
+
+<!ENTITY geoLocation.label "位置感知瀏覽">
+<!ENTITY geoIntro.label "網站可能會向您請求所在位置的準確資訊。">
+
+<!ENTITY geoEnabled.label "收到請求時向我確認">
+<!ENTITY geoEnabled.accesskey "m">
+<!ENTITY geoDisabled.label "停用此功能並拒絕所有請求">
+<!ENTITY geoDisabled.accesskey "D">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (safeBrowsing.label, blockWebForgeries.label, blockAttackSites.label):
+ The methods by which forged (phished) and attack sites will be detected by
+ phishing providers will vary from human review to machine-based heuristics
+ to a combination of both, so it's important that these strings convey the
+ meaning "reported" (and not something like "known").
+-->
+<!ENTITY safeBrowsing.label "安全瀏覽">
+<!ENTITY safeBrowsingIntro.label "&brandShortName; 可以封鎖被回報包含了有害內容的網站">
+
+<!ENTITY blockAttackSites.label "封鎖被回報有攻擊內容 (病毒、惡意程式) 的網站">
+<!ENTITY blockAttackSites.accesskey "B">
+
+<!ENTITY blockWebForgeries.label "封鎖被回報有詐騙內容 (釣魚) 的網站">
+<!ENTITY blockWebForgeries.accesskey "P">
+
+<!ENTITY blockAutoRefresh.label "當網站試圖重新導向或重新載入頁面時警告">
+<!ENTITY blockAutoRefresh.accesskey "a">
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..45f9f5ee26
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE UI for Software Updates prefs -->
+<!ENTITY pref.smartUpdate.title "軟體安裝">
+<!ENTITY addOnsTitle.label "附加元件">
+<!ENTITY addOnsAllow.label "允許網站安裝附加元件與更新">
+<!ENTITY addOnsAllow.accesskey "b">
+<!ENTITY allowedSitesLink.label "允許的網站">
+<!ENTITY autoAddOnsUpdates.label "自動檢查更新">
+<!ENTITY autoAddOnsUpdates.accesskey "o">
+<!ENTITY daily.label "每日">
+<!ENTITY addOnsDaily.accesskey "d">
+<!ENTITY weekly.label "每週">
+<!ENTITY addOnsWeekly.accesskey "k">
+<!ENTITY addOnsModeAutomatic.label "自動下載並安裝更新">
+<!ENTITY addOnsModeAutomatic.accesskey "m">
+<!ENTITY enablePersonalized.label "個人化推薦的附加元件">
+<!ENTITY enablePersonalized.accesskey "P">
+<!ENTITY addonManagerLink.label "管理附加元件">
+
+<!ENTITY appUpdates.caption "&brandShortName;">
+<!ENTITY autoAppUpdates.label "自動檢查更新">
+<!ENTITY autoAppUpdates.accesskey "t">
+<!ENTITY appDaily.accesskey "a">
+<!ENTITY appWeekly.accesskey "e">
+<!ENTITY appModeAutomatic.label "自動下載並安裝更新檔案">
+<!ENTITY appModeAutomatic.accesskey "u">
+<!ENTITY updateHistoryButton.label "顯示更新紀錄…">
+<!ENTITY updateHistoryButton.accesskey "S">
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e11933c01a
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY prefSpelling.title "拼字檢查">
+<!ENTITY generalSpelling.label "一般">
+<!ENTITY checkSpellingWhenTyping.label "輸入文字時檢查拼字:">
+<!ENTITY checkSpellingWhenTyping.accesskey "W">
+<!ENTITY dontCheckSpelling.label "從不">
+<!ENTITY multilineCheckSpelling.label "換行文字輸入區">
+<!ENTITY alwaysCheckSpelling.label "所有文字輸入區">
+<!ENTITY spellForMailAndNews.label "郵件與新聞群組">
+<!ENTITY checkSpellingBeforeSend.label "寄送前先檢查拼字">
+<!ENTITY checkSpellingBeforeSend.accesskey "C">
+<!ENTITY spellCheckInline.label "打字時即時檢查拼字">
+<!ENTITY spellCheckInline.accesskey "e">
+<!ENTITY languagePopup.label "語言:">
+<!ENTITY languagePopup.accessKey "L">
+<!ENTITY moreDictionaries.label "下載更多字典&#x2026;">
+<!ENTITY noSpellCheckAvailable.label "沒有可用的字典。">
+
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..23b88060ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd
@@ -0,0 +1,44 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY SSLTLSProtocolVersions.caption "SSL/TLS 通訊協定版本">
+<!ENTITY SSLTLSWarnings.caption "SSL/TLS 警告">
+<!ENTITY SSLMixedContent.caption "混合內容">
+<!ENTITY SSLClientAuthMethod.caption "客戶端認證方式選擇">
+
+<!ENTITY pref.ssltls.title "傳輸層安全通訊協定(SSL/TLS)">
+<!ENTITY limit.description "您可以限制只使用哪些加密通訊協定進行安全連線。請選擇單一版本或是連續版本號的幾個版本。">
+<!ENTITY limit.enable.label "啟用:">
+<!ENTITY limit.tls10.label "TLS 1.0">
+<!ENTITY limit.tls10.accesskey "T">
+<!ENTITY limit.tls11.label "TLS 1.1">
+<!ENTITY limit.tls11.accesskey "1">
+<!ENTITY limit.tls12.label "TLS 1.2">
+<!ENTITY limit.tls12.accesskey "2">
+<!ENTITY limit.tls13.label "TLS 1.3">
+<!ENTITY limit.tls13.accesskey "3">
+
+<!ENTITY warn.description2 "&brandShortName; 可以警示您正在檢視的網頁的安全性狀態。&brandShortName; 將在遇到下面的情況時警告您: ">
+<!ENTITY warn.enteringsecure "載入支援加密的網頁中">
+<!ENTITY warn.enteringsecure.accesskey "L">
+<!ENTITY warn.insecurepost "由未加密的網頁傳送資料到未加密的網頁中">
+<!ENTITY warn.insecurepost.accesskey "S">
+<!ENTITY warn.leavingsecure "離開支援加密的網頁中">
+<!ENTITY warn.leavingsecure.accesskey "a">
+
+<!ENTITY mixed.description "已加密的頁面可能包含容易被監聽或偽造的未加密內容,&brandShortName; 可以幫您偵測並封鎖:">
+<!ENTITY warn.mixedactivecontent "加密頁面中包含不安全內容時警告我">
+<!ENTITY warn.mixedactivecontent.accesskey "W">
+<!ENTITY block.activecontent "不要在加密頁面中載入不安全的內容">
+<!ENTITY block.activecontent.accesskey "D">
+<!ENTITY warn.mixeddisplaycontent "加密頁面中包含其他類型的混和內容時警告我">
+<!ENTITY warn.mixeddisplaycontent.accesskey "c">
+<!ENTITY block.displaycontent "不要在加密頁面中載入其他類型的混和內容">
+<!ENTITY block.displaycontent.accesskey "m">
+
+<!ENTITY certselect.description "決定 &brandShortName; 如何選取安全憑證以代表需要的網站:">
+<!ENTITY certselect.auto "自動選擇">
+<!ENTITY certselect.auto.accesskey "A">
+<!ENTITY certselect.ask "每次都要詢問">
+<!ENTITY certselect.ask.accesskey "E">
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0a65b2e733
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd
@@ -0,0 +1,57 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- The page shown when not logged in... -->
+<!ENTITY setupButton.label "設定 &syncBrand.fullName.label;">
+<!ENTITY setupButton.accesskey "s">
+<!ENTITY weaveDesc.label "&syncBrand.fullName.label; 可以讓您存取多個裝置的歷史資訊、書籤、密碼、開啟分頁。">
+
+<!-- The page shown when logged in... -->
+<!ENTITY accountGroupboxCaption.label "&syncBrand.fullName.label; 帳號">
+<!ENTITY accountName.label "帳號名稱:">
+
+<!-- Login error feedback -->
+<!ENTITY updatePass.label "更新">
+<!ENTITY updatePass.accesskey "U">
+<!ENTITY resetPass.label "重設">
+<!ENTITY resetPass.accesskey "R">
+
+<!-- Manage Account -->
+<!ENTITY manageAccount.label "管理帳號">
+<!ENTITY manageAccount.accesskey "M">
+<!ENTITY viewQuota.label "檢視配額">
+<!ENTITY viewQuota.accesskey "V">
+<!ENTITY changePassword.label "變更密碼">
+<!ENTITY changePassword.accesskey "C">
+<!ENTITY myRecoveryKey.label "我的救援金鑰">
+<!ENTITY myRecoveryKey.accesskey "M">
+<!ENTITY resetSync.label "重設同步">
+<!ENTITY resetSync.accesskey "R">
+<!ENTITY unlinkDevice.label "解除此裝置的連結">
+<!ENTITY unlinkDevice.accesskey "D">
+<!ENTITY addDevice.label "新增裝置">
+<!ENTITY addDevice.accesskey "A">
+
+<!-- Sync Settings -->
+<!ENTITY syncComputerName.label "電腦名稱:">
+<!ENTITY syncComputerName.accesskey "N">
+
+<!ENTITY syncMy2.label "同步我的:">
+<!ENTITY engine.addons.label "附加元件">
+<!ENTITY engine.addons.accesskey "A">
+<!ENTITY engine.bookmarks.label "書籤">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "B">
+<!ENTITY engine.tabs.label "分頁">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey "T">
+<!ENTITY engine.history.label "瀏覽紀錄">
+<!ENTITY engine.history.accesskey "r">
+<!ENTITY engine.passwords.label "密碼">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey "w">
+<!ENTITY engine.prefs.label "偏好設定">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey "P">
+
+<!-- Footer stuff -->
+<!ENTITY prefs.tosLink.label "服務條款">
+<!ENTITY prefs.ppLink.label "隱私權保護政策">
+
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1be270c777
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tabHeader.label "分頁瀏覽">
+
+<!ENTITY tabDisplay.label "分頁顯示">
+<!ENTITY autoHide.label "只開啟一個分頁時自動隱藏分頁列">
+<!ENTITY autoHide.accesskey2 "e">
+<!ENTITY background.label "在背景載入鏈結">
+<!ENTITY background.accesskey "S">
+<!ENTITY diverted.label "點擊跳轉鏈結開啟分頁時,切換到新開的分頁">
+<!ENTITY diverted.accesskey "a">
+<!ENTITY browserFocus.label "於其他應用程式開啟鏈結時,將瀏覽器視窗拉到最上層">
+<!ENTITY browserFocus.accesskey "F">
+<!ENTITY warnOnClose.label "關閉瀏覽器時若還有多個分頁請通知我">
+<!ENTITY warnOnClose.accesskey "W">
+<!ENTITY relatedAfterCurrent.label "將相關分頁開啟於目前分頁之後">
+<!ENTITY relatedAfterCurrent.accesskey "O">
+
+<!ENTITY openTabs.label "在下列情形開啟至分頁而非新視窗:">
+<!ENTITY middleClick.label "在網頁的鏈結上按中鍵、壓住 Ctrl 按左鍵,或是 Ctrl+Enter">
+<!ENTITY middleClick.accesskey "M">
+<!ENTITY middleClickMac.label "在網頁的鏈結上按滑鼠中鍵、&#8984;+滑鼠左鍵或 &#8984;+Return">
+<!ENTITY middleClickMac.accesskey "M">
+<!ENTITY urlbar.label "在網址列按 Ctrl+Enter">
+<!ENTITY urlbar.accesskey "L">
+<!ENTITY urlbarMac.label "在網址列按 &#8984;+Return">
+<!ENTITY urlbarMac.accesskey "L">
+
+<!ENTITY openManagers.label "在新分頁,而不是獨立視窗中開啟">
+<!ENTITY openDataManager.label "資料管理員">
+<!ENTITY openDataManager.accesskey "D">
+<!ENTITY openAddOnsManager.label "附加元件管理員">
+<!ENTITY openAddOnsManager.accesskey "n">
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..033d7a78fc
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowClose.key "w">
+<!ENTITY preferencesDefaultTitleMac.title "偏好設定">
+<!ENTITY preferencesDefaultTitleWin.title "選項">
+<!ENTITY preferencesCloseButton.label "關閉">
+<!ENTITY preferencesCloseButton.accesskey "C">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (.label): Preferences categories that appear on the left of the preferences dialog -->
+<!ENTITY prefWindow.title "偏好設定">
+<!ENTITY prefWindow.size "width: 102ch; height: 44em;">
+<!ENTITY prefWindowMac2.size "width: 70em; height: 41em;">
+<!ENTITY prefWindowWin2.size "width: 125ch; height: 44em;">
+<!ENTITY categoryHeader "類別">
+
+<!ENTITY appear.label "外觀設定">
+<!ENTITY content.label "內容">
+<!ENTITY fonts.label "字型">
+<!ENTITY colors.label "色彩">
+<!ENTITY media.label "媒體">
+<!ENTITY spellingPane.label "拼字檢查">
+
+<!ENTITY navigator.label "網頁瀏覽器">
+<!ENTITY history.label "歷史">
+<!ENTITY languages.label "語言">
+<!ENTITY applications.label "輔助應用程式">
+<!ENTITY locationBar.label "網址列">
+<!ENTITY search.label "網際網路搜尋">
+<!ENTITY tabWindows.label "分頁瀏覽">
+<!ENTITY links.label "鏈結行為">
+<!ENTITY download.label "下載">
+
+<!ENTITY security.label "隱私權與安全性">
+<!ENTITY privatedata.label "私人資料">
+<!ENTITY cookies.label "Cookie">
+<!ENTITY images.label "圖片">
+<!ENTITY popups.label "彈出型視窗 (Popup)">
+<!ENTITY passwords.label "密碼">
+<!ENTITY ssltls.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY certs.label "憑證">
+
+<!ENTITY sync.label "同步">
+
+<!ENTITY advance.label "進階">
+<!ENTITY scriptsAndWindows2.label "指令碼">
+<!ENTITY keynav.label "鍵盤瀏覽">
+<!ENTITY findAsYouType.label "隨打即找">
+<!ENTITY cache.label "快取">
+<!ENTITY offlineApps.label "離線應用程式">
+<!ENTITY proxies.label "代理伺服器">
+<!ENTITY httpnetworking.label "HTTP 網路">
+<!ENTITY smart.label "軟體安裝">
+<!ENTITY mousewheel.label "滾輪滑鼠">
+<!ENTITY debugging.label "除錯">
+
+<!ENTITY focusSearch.key "f">
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0388caf43e
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY FallbackCharset.auto "目前語系的預設值">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.arabic):
+ Translate "Arabic" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.arabic "阿拉伯文">
+<!ENTITY FallbackCharset.baltic "波羅的語系">
+<!ENTITY FallbackCharset.ceiso "中歐語系,ISO">
+<!ENTITY FallbackCharset.cewindows "中歐語系,Microsoft">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.simplified):
+ Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.simplified "簡體中文">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.traditional):
+ Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.traditional "正體中文">
+<!ENTITY FallbackCharset.cyrillic "俄文/西里爾文字">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.greek):
+ Translate "Greek" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.greek "希臘文">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.hebrew):
+ Translate "Hebrew" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.hebrew "希伯來文">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.japanese):
+ Translate "Japanese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.japanese "日文">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.korean):
+ Translate "Korean" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.korean "韓文">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.thai):
+ Translate "Thai" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.thai "泰文">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.turkish):
+ Translate "Turkish" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.turkish "土耳其文">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.unicode):
+ Only used for mail and news default text encoding and not for browser locale fallback. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.unicode "萬國碼 Unicode (UTF-8)">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.vietnamese):
+ Translate "Vietnamese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.vietnamese "越南文">
+<!ENTITY FallbackCharset.other "其他(包含西歐語系)">
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c81d4b1204
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cachefolder=選擇快取 (Cache) 檔案夾
+#LOCALIZATION NOTE (%1$S) is the size and (%2$S) is the unit of disk space.
+cacheSizeInfo=您的快取使用了 %1$S %2$S 的磁碟空間。
+
+# Offline apps
+offlineAppSizeInfo=您的離線儲存空間目前使用 %1$S %2$S 的磁碟空間。
+offlineAppRemoveTitle=移除離線網站資料
+offlineAppRemovePrompt=資料移除後,%S 就無法於離線狀態下使用了。您確定要移除該網站的離線資料?
+offlineAppRemoveConfirm=移除離線資料
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
+# offline application
+# e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB"
+# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+offlineAppUsage=%1$S %2$S
+
+choosehomepage=選擇開始時的頁面
+downloadfolder=選擇檔案下載後要存放的資料夾
+desktopFolderName=桌面
+downloadsFolderName=下載
+choosesound=選擇一個聲音檔
+
+SoundFiles=聲音
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont2): %S = font name
+labelDefaultFont2=預設(%S)
+labelDefaultFontUnnamed=預設
+
+# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale,
+# e.g. English (United States)
+appLocale.label=應用程式語系: %S
+appLocale.accesskey=n
+# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
+# e.g. German (Germany)
+rsLocale.label=區域設定語系: %S
+rsLocale.accesskey=R
+
+syncUnlink.title=您想要解除連結您的裝置嗎?
+syncUnlink.label=此裝置將不再與您的 Sync 帳號連結。但此裝置上以及您 Sync 帳號當中所有的個人資料將會被保留。
+syncUnlinkConfirm.label=解除連結