diff options
Diffstat (limited to 'l10n-be/mobile/overrides/appstrings.properties')
-rw-r--r-- | l10n-be/mobile/overrides/appstrings.properties | 40 |
1 files changed, 40 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-be/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-be/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..0a965c6fc3 --- /dev/null +++ b/l10n-be/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +malformedURI2=Гэты URL не сапраўдны, таму не будзе загружаны. +fileNotFound=Firefox не здолеў знайсці файл у %S. +fileAccessDenied=Файл ны %S нечытальны. +dnsNotFound2=Firefox не можа знайсці сервер %S. +unknownProtocolFound=Firefox не ведае, як адчыніць гэты адрас, бо ніводзін з наступных пратаколаў (%S) не спалучаны з ніякай праграмай або не дазволены ў гэтым кантэксце. +connectionFailure=Firefox не можа ўсталяваць злучэнне з серверам %S. +netInterrupt=Злучэнне з %S было перарвана падчас загрузкі старонкі. +netTimeout=Сервер %S занадта доўга адказвае. +redirectLoop=Firefox выявіў, што сервер перанакіроўвае запыты да сябе спосабам, які замінае іх выкананню. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=Каб адлюстраваць гэтую старонку, %S мусіць даслаць звесткі, што паўторыць усякае дзеянне (напрыклад: пошук або купля), якое было здзейснена раней. +resendButton.label=Перадаслаць +unknownSocketType=Firefox не ведае, як звязацца з гэтым серверам. +netReset=Злучэнне з серверам было скінута падчас загрузкі старонкі. +notCached=Гэты дакумент больш не даступны. +netOffline=Firefox зараз па-за сеткаю, таму не можа азіраць Сеціва. +isprinting=Дакумент не можа змяняцца ў час друку ці перадпрагляду. +deniedPortAccess=Гэты адрас выкарыстоўвае порт, які звычайна ўжываецца з іншымі цэлямі, а не для азірання ў Сеціве. Firefox скасаваў запыт дзеля вашай аховы. +proxyResolveFailure=Firefox наладжаны ўжываць проксі-сервер, які нельга знайсці. +proxyConnectFailure=Firefox наладжаны ўжываць проксі-сервер, які адмаўляецца злучацца. +contentEncodingError=Старонку, якую вы спрабуеце пабачыць, немагчыма паказаць, бо яна выкарыстоўвае недапушчальную або непадтрымальную форму сціскання. +unsafeContentType=Немагчыма паказаць старонку, якую вы спрабуеце пабачыць, бо яна змяшчае файл тыпу, які можа быць небяспечным для адкрыцця. Паведамце, калі ласка, уладальнікам вэб-сайта пра гэтую праблему. +malwareBlocked=Сайт %S вядомы як нападнік і заблакаваны згодна вашым наладам бяспекі. +harmfulBlocked=Сайт %S вядомы як патэнцыйна небяспечны і заблакаваны згодна вашым наладам бяспекі. +deceptiveBlocked=Гэта вэб-старонка па адрасе %S вядома як падманлівы сайт і заблакавана ў адпаведнасці з вашымі наладамі бяспекі. +unwantedBlocked=Сайт па адрасе %S вядомы як пляцоўка для непажаданых праграм, заблакаваны ў адпаведнасці з вашымі наладамі бяспекі. +cspBlocked=Гэта старонка мае палітыку бяспекі змесціва, якая забараняе чытанне яе такім чынам. +corruptedContentErrorv2=Сайт па адрасе %S утрымлівае парушэнні сеткавага пратаколу, якія немагчыма паправіць. +sslv3Used=Firefox не можа гарантаваць бяспеку вашых звестак на %S, бо ён выкарыстоўвае SSLv3, зламаны пратакол бяспекі. +weakCryptoUsed=Уладальнік %S наладзіў свой вэб-сайт няправільна. Каб абараніць вашы звесткі ад крадзяжу, Firefox не злучыўся з гэтым вэб-сайтам. +inadequateSecurityError=Гэты вэб-сайт спрабаваў устанавіць неадпаведны ўзровень бяспекі. +networkProtocolError=Firefox спазнаў парушэнні сеткавага пратаколу, якія немагчыма выправіць. |