diff options
Diffstat (limited to 'l10n-be/mobile/overrides')
-rw-r--r-- | l10n-be/mobile/overrides/appstrings.properties | 40 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-be/mobile/overrides/netError.dtd | 212 |
2 files changed, 252 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-be/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-be/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..0a965c6fc3 --- /dev/null +++ b/l10n-be/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +malformedURI2=Гэты URL не сапраўдны, таму не будзе загружаны. +fileNotFound=Firefox не здолеў знайсці файл у %S. +fileAccessDenied=Файл ны %S нечытальны. +dnsNotFound2=Firefox не можа знайсці сервер %S. +unknownProtocolFound=Firefox не ведае, як адчыніць гэты адрас, бо ніводзін з наступных пратаколаў (%S) не спалучаны з ніякай праграмай або не дазволены ў гэтым кантэксце. +connectionFailure=Firefox не можа ўсталяваць злучэнне з серверам %S. +netInterrupt=Злучэнне з %S было перарвана падчас загрузкі старонкі. +netTimeout=Сервер %S занадта доўга адказвае. +redirectLoop=Firefox выявіў, што сервер перанакіроўвае запыты да сябе спосабам, які замінае іх выкананню. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=Каб адлюстраваць гэтую старонку, %S мусіць даслаць звесткі, што паўторыць усякае дзеянне (напрыклад: пошук або купля), якое было здзейснена раней. +resendButton.label=Перадаслаць +unknownSocketType=Firefox не ведае, як звязацца з гэтым серверам. +netReset=Злучэнне з серверам было скінута падчас загрузкі старонкі. +notCached=Гэты дакумент больш не даступны. +netOffline=Firefox зараз па-за сеткаю, таму не можа азіраць Сеціва. +isprinting=Дакумент не можа змяняцца ў час друку ці перадпрагляду. +deniedPortAccess=Гэты адрас выкарыстоўвае порт, які звычайна ўжываецца з іншымі цэлямі, а не для азірання ў Сеціве. Firefox скасаваў запыт дзеля вашай аховы. +proxyResolveFailure=Firefox наладжаны ўжываць проксі-сервер, які нельга знайсці. +proxyConnectFailure=Firefox наладжаны ўжываць проксі-сервер, які адмаўляецца злучацца. +contentEncodingError=Старонку, якую вы спрабуеце пабачыць, немагчыма паказаць, бо яна выкарыстоўвае недапушчальную або непадтрымальную форму сціскання. +unsafeContentType=Немагчыма паказаць старонку, якую вы спрабуеце пабачыць, бо яна змяшчае файл тыпу, які можа быць небяспечным для адкрыцця. Паведамце, калі ласка, уладальнікам вэб-сайта пра гэтую праблему. +malwareBlocked=Сайт %S вядомы як нападнік і заблакаваны згодна вашым наладам бяспекі. +harmfulBlocked=Сайт %S вядомы як патэнцыйна небяспечны і заблакаваны згодна вашым наладам бяспекі. +deceptiveBlocked=Гэта вэб-старонка па адрасе %S вядома як падманлівы сайт і заблакавана ў адпаведнасці з вашымі наладамі бяспекі. +unwantedBlocked=Сайт па адрасе %S вядомы як пляцоўка для непажаданых праграм, заблакаваны ў адпаведнасці з вашымі наладамі бяспекі. +cspBlocked=Гэта старонка мае палітыку бяспекі змесціва, якая забараняе чытанне яе такім чынам. +corruptedContentErrorv2=Сайт па адрасе %S утрымлівае парушэнні сеткавага пратаколу, якія немагчыма паправіць. +sslv3Used=Firefox не можа гарантаваць бяспеку вашых звестак на %S, бо ён выкарыстоўвае SSLv3, зламаны пратакол бяспекі. +weakCryptoUsed=Уладальнік %S наладзіў свой вэб-сайт няправільна. Каб абараніць вашы звесткі ад крадзяжу, Firefox не злучыўся з гэтым вэб-сайтам. +inadequateSecurityError=Гэты вэб-сайт спрабаваў устанавіць неадпаведны ўзровень бяспекі. +networkProtocolError=Firefox спазнаў парушэнні сеткавага пратаколу, якія немагчыма выправіць. diff --git a/l10n-be/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-be/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8c3de040b9 --- /dev/null +++ b/l10n-be/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,212 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Памылка загрузкі старонкі"> +<!ENTITY retry.label "Паспрабуйце зноў"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Нельга злучыцца"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Гэты адрас абмежаваны"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Сервер не знойдзены"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. --> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 " +<ul> + <li>Праверце адрас на памылкі ўводу, такія як + <strong>ww</strong>.example.com замест + <strong>www</strong>.example.com</li> + <div id='searchbox'> + <input id='searchtext' type='search'></input> + <button id='searchbutton'>Пошук</button> + </div> + <li>Калі вы не можаце загрузіць ніводнай старонкі, праверце злучэнне прылады з мабільнай або Wi-Fi сеткай. + <button id='wifi'>Уключыць Wi-Fi</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Файл не знойдзены"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc " +<ul> + <li>Упэўніцеся, што няма ніякай памылкі ў назве файла, такой, як + прапушчаная/лішняя літара або вялікая літара замест малой, або інакшай.</li> + <li>Упэўніцеся, што файл не быў перайменаваны, выдалены або перамешчаны.</li> + </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Доступ да файла забаронены"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc " +<ul> + <li>Магчыма, што ён быў выдалены або перамешчаны, або дазволы на файл не даюць атрымаць да яго доступ.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY generic.title "Ух?!"> +<!ENTITY generic.longDesc " +<p>&brandShortName; не можа загрузіць гэтую старонку з невядомай прычыны.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Несапраўдны адрас"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY malformedURI.longDesc2 " +<ul> + <li>Адрасы сайтаў звычайна запісваюцца ў фармаце + <strong>http://www.example.com/</strong></li> + <div id='searchbox'> + <input id='searchtext' type='search'></input> + <button id='searchbutton'>Пошук</button> + </div> + <li>Пераканайцеся, што вы выкарыстоўваеце ў якасці падзельніка прамую касую рысу (г.зн. + <strong>/</strong>).</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Злучэнне перарвана"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY notCached.title "Дакумент састарэў"> +<!ENTITY notCached.longDesc '<p>Запатрабаваны дакумент не даступны ў кэшы &brandShortName;.</p><ul><li>Дзеля бяспекі &brandShortName; не перазапытвае значныя дакументы самастойна.</li><li>Кліккніце "Паспрабаваць зноў", каб запытаць дакумент з сайта зноў.</li></ul>'> + +<!ENTITY netOffline.title "Пазасеткавы рэжым"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Памылка кадавання змесціва"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc " +<ul> + <li>Паведамце, калі ласка, уладальнікам вэб-сайта пра гэту праблему.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Небяспечны тып файла"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc " +<ul> + <li>Паведамце, калі ласка, уладальнікам вэб-сайта пра гэту праблему.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netReset.title "Злучэнне скінута"> +<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Злучэнне па-за часам"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Немагчыма распазнаць адрас"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc " +<ul> + <li>Магчыма, вы павінны ўсталяваць іншую праграму, каб адчыніць гэты адрас.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Проксі-сервер адмовіўся злучацца"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc " +<ul> + <li>Упэўніцеся, што налады проксі правільныя.</li> + <li>Звяжыцеся з адміністратарам сеткі, каб ўпэўніцца, што + проксі-сервер працуе.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Немагчыма знайсці проксі-сервер"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 " +<ul> + <li>Праверце правільнасць устаноўленых налад проксі-сервера.</li> + <li>Пераканайцеся, што ваша прылада злучана з мабільнай або Wi-Fi сеткай. + <button id='wifi'>Уключыць Wi-Fi</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Старонка няправільна перанакіроўваецца"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc " +<ul> + <li>Гэта праблема часам вынікае з забароны або адмаўлення ад + набывання кук.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Нечаканы адказ сервера"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc " +<ul> + <li>Упэўніцеся, што Менеджар асабістай бяспекі ўсталяваны ў + вашай сістэме.</li> + <li>Гэта, магчыма, з нагоды незвычайных налад сервера.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Няўдача бяспечнага злучэння"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 " +<ul> + <li>Старонка, якую вы спрабуеце прагледзець, не можа быць адлюстравана, бо дакладнасць атрыманых дадзеных не можа быць праверана.</li> + <li>Калі ласка, звяжыцеся з уладальнікамі вэб-сайта і паінфармуйце іх аб гэтай праблеме.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Няўдача бяспечнага злучэння"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 " +<ul> + <li>Гэта можа быць праблемай налад сервера ці, магчыма, +хтосьці спрабуе прыкінуцца гэтым серверам.</li> + <li>Калі вы паспяхова злучаліся з гэтым серверам раней, памылка можа +быць часовай, таму вы можаце паспрабаваць зноў пазней.</li> +</ul> +"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY sharedLongDesc3 " +<ul> + <li>Магчыма, сайт часова недаступны ці перагружаны запытамі. Пачакайце некаторы час і паспрабуйце зноў.</li> + <li>Калі вы не можаце загрузіць ніводную старонку, праверце злучэнне вашай прылады з мабільнай або Wi-Fi сеткай. + <button id='wifi'>Уключыць Wi-Fi</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Заблакавана палітыкай абароны змесціва"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; адмовіў старонцы ў загрузцы такім спосабам, бо палітыка бяспекі змесціва гэтай старонкі забараняе гэта.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Памылка скажэння змесціва"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Старонка, якую вы спрабуеце прагледзець, не можа быць паказана, бо была выяўленая памылка пры перадачы дадзеных.</p><ul><li>Калі ласка, звяжыцеся з уладальнікамі вэб-сайта і паінфармуйце іх аб гэтай праблеме.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Ці вы можаце дадаць выключэнне…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Пакінуць гэта месца!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Дадаць выключэнне…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field, +which uses strings already defined above. The button is included here (instead of +netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent " +<p>Вы не павінны дадаваць выключэнне, калі вы ўжываеце злучэнне з інтэрнэтам, якому вы цалкам не давяраеце, ці калі вам не даводзілася бачыць папярэджанне для гэтага сервера.</p> + +<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> +<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button> +"> + +<!ENTITY sslv3Used.title "Немагчыма злучыцца бяспечна"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Дадатковыя звесткі: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Ваша злучэнне не бяспечнае"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". --> +<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Дадатковыя звесткі: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Ваша злучэнне не бяспечнае"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> выкарыстоўвае тэхналогію бяспекі, якая з'яўляецца састарэлай і ўразлівай да нападаў. Нападаючы можа з лёгкасцю раскрыць інфармацыю, якая, на вашу думку, з'яўляецца абароненай. Для наведвання сайта, адміністратар сайта павінен выправіць гэта на сэрверы.</p><p>Код памылкі: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "Памылка сеткавага пратаколу"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Старонка, якую вы спрабуеце прагледзець, не можа быць паказана, бо была выяўленая памылка ў сеткавым пратаколе.</p><ul><li>Калі ласка, звяжыцеся з уладальнікамі вэб-сайта, каб паведаміць ім аб гэтай праблеме.</li></ul>"> |