summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-be/mobile/overrides
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-be/mobile/overrides')
-rw-r--r--l10n-be/mobile/overrides/appstrings.properties40
-rw-r--r--l10n-be/mobile/overrides/netError.dtd212
2 files changed, 252 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-be/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-be/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0a965c6fc3
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=Гэты URL не сапраўдны, таму не будзе загружаны.
+fileNotFound=Firefox не здолеў знайсці файл у %S.
+fileAccessDenied=Файл ны %S нечытальны.
+dnsNotFound2=Firefox не можа знайсці сервер %S.
+unknownProtocolFound=Firefox не ведае, як адчыніць гэты адрас, бо ніводзін з наступных пратаколаў (%S) не спалучаны з ніякай праграмай або не дазволены ў гэтым кантэксце.
+connectionFailure=Firefox не можа ўсталяваць злучэнне з серверам %S.
+netInterrupt=Злучэнне з %S было перарвана падчас загрузкі старонкі.
+netTimeout=Сервер %S занадта доўга адказвае.
+redirectLoop=Firefox выявіў, што сервер перанакіроўвае запыты да сябе спосабам, які замінае іх выкананню.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Каб адлюстраваць гэтую старонку, %S мусіць даслаць звесткі, што паўторыць усякае дзеянне (напрыклад: пошук або купля), якое было здзейснена раней.
+resendButton.label=Перадаслаць
+unknownSocketType=Firefox не ведае, як звязацца з гэтым серверам.
+netReset=Злучэнне з серверам было скінута падчас загрузкі старонкі.
+notCached=Гэты дакумент больш не даступны.
+netOffline=Firefox зараз па-за сеткаю, таму не можа азіраць Сеціва.
+isprinting=Дакумент не можа змяняцца ў час друку ці перадпрагляду.
+deniedPortAccess=Гэты адрас выкарыстоўвае порт, які звычайна ўжываецца з іншымі цэлямі, а не для азірання ў Сеціве. Firefox скасаваў запыт дзеля вашай аховы.
+proxyResolveFailure=Firefox наладжаны ўжываць проксі-сервер, які нельга знайсці.
+proxyConnectFailure=Firefox наладжаны ўжываць проксі-сервер, які адмаўляецца злучацца.
+contentEncodingError=Старонку, якую вы спрабуеце пабачыць, немагчыма паказаць, бо яна выкарыстоўвае недапушчальную або непадтрымальную форму сціскання.
+unsafeContentType=Немагчыма паказаць старонку, якую вы спрабуеце пабачыць, бо яна змяшчае файл тыпу, які можа быць небяспечным для адкрыцця. Паведамце, калі ласка, уладальнікам вэб-сайта пра гэтую праблему.
+malwareBlocked=Сайт %S вядомы як нападнік і заблакаваны згодна вашым наладам бяспекі.
+harmfulBlocked=Сайт %S вядомы як патэнцыйна небяспечны і заблакаваны згодна вашым наладам бяспекі.
+deceptiveBlocked=Гэта вэб-старонка па адрасе %S вядома як падманлівы сайт і заблакавана ў адпаведнасці з вашымі наладамі бяспекі.
+unwantedBlocked=Сайт па адрасе %S вядомы як пляцоўка для непажаданых праграм, заблакаваны ў адпаведнасці з вашымі наладамі бяспекі.
+cspBlocked=Гэта старонка мае палітыку бяспекі змесціва, якая забараняе чытанне яе такім чынам.
+corruptedContentErrorv2=Сайт па адрасе %S утрымлівае парушэнні сеткавага пратаколу, якія немагчыма паправіць.
+sslv3Used=Firefox не можа гарантаваць бяспеку вашых звестак на %S, бо ён выкарыстоўвае SSLv3, зламаны пратакол бяспекі.
+weakCryptoUsed=Уладальнік %S наладзіў свой вэб-сайт няправільна. Каб абараніць вашы звесткі ад крадзяжу, Firefox не злучыўся з гэтым вэб-сайтам.
+inadequateSecurityError=Гэты вэб-сайт спрабаваў устанавіць неадпаведны ўзровень бяспекі.
+networkProtocolError=Firefox спазнаў парушэнні сеткавага пратаколу, якія немагчыма выправіць.
diff --git a/l10n-be/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-be/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8c3de040b9
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,212 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Памылка загрузкі старонкі">
+<!ENTITY retry.label "Паспрабуйце зноў">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Нельга злучыцца">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Гэты адрас абмежаваны">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Сервер не знойдзены">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "
+<ul>
+ <li>Праверце адрас на памылкі ўводу, такія як
+ <strong>ww</strong>.example.com замест
+ <strong>www</strong>.example.com</li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>Пошук</button>
+ </div>
+ <li>Калі вы не можаце загрузіць ніводнай старонкі, праверце злучэнне прылады з мабільнай або Wi-Fi сеткай.
+ <button id='wifi'>Уключыць Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Файл не знойдзены">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Упэўніцеся, што няма ніякай памылкі ў назве файла, такой, як
+ прапушчаная/лішняя літара або вялікая літара замест малой, або інакшай.</li>
+ <li>Упэўніцеся, што файл не быў перайменаваны, выдалены або перамешчаны.</li>
+ </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Доступ да файла забаронены">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "
+<ul>
+ <li>Магчыма, што ён быў выдалены або перамешчаны, або дазволы на файл не даюць атрымаць да яго доступ.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY generic.title "Ух?!">
+<!ENTITY generic.longDesc "
+<p>&brandShortName; не можа загрузіць гэтую старонку з невядомай прычыны.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Несапраўдны адрас">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Адрасы сайтаў звычайна запісваюцца ў фармаце
+ <strong>http://www.example.com/</strong></li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>Пошук</button>
+ </div>
+ <li>Пераканайцеся, што вы выкарыстоўваеце ў якасці падзельніка прамую касую рысу (г.зн.
+ <strong>/</strong>).</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Злучэнне перарвана">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Дакумент састарэў">
+<!ENTITY notCached.longDesc '<p>Запатрабаваны дакумент не даступны ў кэшы &brandShortName;.</p><ul><li>Дзеля бяспекі &brandShortName; не перазапытвае значныя дакументы самастойна.</li><li>Кліккніце "Паспрабаваць зноў", каб запытаць дакумент з сайта зноў.</li></ul>'>
+
+<!ENTITY netOffline.title "Пазасеткавы рэжым">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Памылка кадавання змесціва">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
+<ul>
+ <li>Паведамце, калі ласка, уладальнікам вэб-сайта пра гэту праблему.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Небяспечны тып файла">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Паведамце, калі ласка, уладальнікам вэб-сайта пра гэту праблему.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.title "Злучэнне скінута">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Злучэнне па-за часам">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Немагчыма распазнаць адрас">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Магчыма, вы павінны ўсталяваць іншую праграму, каб адчыніць гэты адрас.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Проксі-сервер адмовіўся злучацца">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
+<ul>
+ <li>Упэўніцеся, што налады проксі правільныя.</li>
+ <li>Звяжыцеся з адміністратарам сеткі, каб ўпэўніцца, што
+ проксі-сервер працуе.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Немагчыма знайсці проксі-сервер">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "
+<ul>
+ <li>Праверце правільнасць устаноўленых налад проксі-сервера.</li>
+ <li>Пераканайцеся, што ваша прылада злучана з мабільнай або Wi-Fi сеткай.
+ <button id='wifi'>Уключыць Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Старонка няправільна перанакіроўваецца">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+ <li>Гэта праблема часам вынікае з забароны або адмаўлення ад
+ набывання кук.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Нечаканы адказ сервера">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Упэўніцеся, што Менеджар асабістай бяспекі ўсталяваны ў
+ вашай сістэме.</li>
+ <li>Гэта, магчыма, з нагоды незвычайных налад сервера.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Няўдача бяспечнага злучэння">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Старонка, якую вы спрабуеце прагледзець, не можа быць адлюстравана, бо дакладнасць атрыманых дадзеных не можа быць праверана.</li>
+ <li>Калі ласка, звяжыцеся з уладальнікамі вэб-сайта і паінфармуйце іх аб гэтай праблеме.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Няўдача бяспечнага злучэння">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Гэта можа быць праблемай налад сервера ці, магчыма,
+хтосьці спрабуе прыкінуцца гэтым серверам.</li>
+ <li>Калі вы паспяхова злучаліся з гэтым серверам раней, памылка можа
+быць часовай, таму вы можаце паспрабаваць зноў пазней.</li>
+</ul>
+">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "
+<ul>
+ <li>Магчыма, сайт часова недаступны ці перагружаны запытамі. Пачакайце некаторы час і паспрабуйце зноў.</li>
+ <li>Калі вы не можаце загрузіць ніводную старонку, праверце злучэнне вашай прылады з мабільнай або Wi-Fi сеткай.
+ <button id='wifi'>Уключыць Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Заблакавана палітыкай абароны змесціва">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; адмовіў старонцы ў загрузцы такім спосабам, бо палітыка бяспекі змесціва гэтай старонкі забараняе гэта.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Памылка скажэння змесціва">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Старонка, якую вы спрабуеце прагледзець, не можа быць паказана, бо была выяўленая памылка пры перадачы дадзеных.</p><ul><li>Калі ласка, звяжыцеся з уладальнікамі вэб-сайта і паінфармуйце іх аб гэтай праблеме.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Ці вы можаце дадаць выключэнне…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Пакінуць гэта месца!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Дадаць выключэнне…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>Вы не павінны дадаваць выключэнне, калі вы ўжываеце злучэнне з інтэрнэтам, якому вы цалкам не давяраеце, ці калі вам не даводзілася бачыць папярэджанне для гэтага сервера.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Немагчыма злучыцца бяспечна">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Дадатковыя звесткі: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Ваша злучэнне не бяспечнае">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Дадатковыя звесткі: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Ваша злучэнне не бяспечнае">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> выкарыстоўвае тэхналогію бяспекі, якая з'яўляецца састарэлай і ўразлівай да нападаў. Нападаючы можа з лёгкасцю раскрыць інфармацыю, якая, на вашу думку, з'яўляецца абароненай. Для наведвання сайта, адміністратар сайта павінен выправіць гэта на сэрверы.</p><p>Код памылкі: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Памылка сеткавага пратаколу">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Старонка, якую вы спрабуеце прагледзець, не можа быць паказана, бо была выяўленая памылка ў сеткавым пратаколе.</p><ul><li>Калі ласка, звяжыцеся з уладальнікамі вэб-сайта, каб паведаміць ім аб гэтай праблеме.</li></ul>">