diff options
Diffstat (limited to 'l10n-cs/calendar/chrome/lightning/lightning.properties')
-rw-r--r-- | l10n-cs/calendar/chrome/lightning/lightning.properties | 165 |
1 files changed, 165 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cs/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-cs/calendar/chrome/lightning/lightning.properties new file mode 100644 index 0000000000..a099e3df77 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/calendar/chrome/lightning/lightning.properties @@ -0,0 +1,165 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Task mode title +taskModeApplicationTitle=Úkoly + +# Tab titles +tabTitleCalendar=Kalendář +tabTitleTasks=Úkoly + +# Html event display in message +imipHtml.header=Pozvání na událost +imipHtml.summary=Název: +imipHtml.location=Místo: +imipHtml.when=Kdy: +imipHtml.organizer=Organizátor: +imipHtml.description=Popis: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to +# documents or websites attached to this event. +imipHtml.attachments=Přílohy: +imipHtml.comment=Komentář: +imipHtml.attendees=Účastníci: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online +# representation of the event (either directly human readable or not). +imipHtml.url=Související odkaz: +imipHtml.canceledOccurrences=Zrušené události: +imipHtml.modifiedOccurrences=Změněné události: +imipHtml.newLocation=Nové umístění: %1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators +imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(pověřen(a) od %1$S) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees +imipHtml.attendeeDelegatedTo=(pověřila(a) %1$S) + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* +# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* +imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S se zúčasní události. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S není účastník. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S je nepovinný účastník. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S je vyžadovaný účastník. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S potvrdil(a), že se zúčastní. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S potvrdil(a), že se nezúčastní. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees +# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee +# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally +imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S pověřila(a) účastí %2$S. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S ještě neodpověděl(a). +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S předběžně potvrdil(a) účast. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee +imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list) +imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (skupina) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector) +imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (zdroj) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a room +imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (místnost) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type +imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S + +imipAddedItemToCal2=Událost byla přidána do vašeho kalendáře. +imipCanceledItem2=Událost byla smazána z vašeho kalendáře. +imipUpdatedItem2=Událost byla aktualizována. +imipBarCancelText=Tato zpráva obsahuje zrušení události. +imipBarCounterErrorText=Tato zpráva obsahuje protinávrh na pozvání, který ale nemohl být zpracován. +imipBarCounterPreviousVersionText=Tato zpráva obsahuje protinávrh k předchozí verzi pozvání. +imipBarCounterText=Tato zpráva obsahuje protinávrh na pozvání. +imipBarDisallowedCounterText=Tato zpráva obsahuje protinávrh na pozvání, ačkoliv jste návrhy pro tuto událost zakázali. +imipBarDeclineCounterText=Tato zpráva obsahuje odpověď na váš protinávrh. +imipBarRefreshText=Tato zpráva žádá o aktualizaci události. +imipBarPublishText=Tato zpráva obsahuje událost. +imipBarRequestText=Tato zpráva obsahuje pozvání na událost. +imipBarSentText=Tato zpráva obsahuje odeslanou událost. +imipBarSentButRemovedText=Tato zpráva obsahuje odeslanou událost, která již není ve vašem kalendáři. +imipBarUpdateText=Tato zpráva obsahuje aktualizaci existující události. +imipBarUpdateMultipleText=Tato zpráva obsahuje aktualizace k několika existujícím událostem. +imipBarUpdateSeriesText=Tato zpráva obsahuje aktualizaci existující série událostí. +imipBarAlreadyProcessedText=Tato zpráva obsahuje událost, která již byla zpracována. +imipBarProcessedNeedsAction=Tato zpráva obsahuje událost, na kterou jste ještě neodpověděli. +imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Tato zpráva obsahuje několik událostí, na které jste ještě neodpověděli. +imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Tato zpráva obsahuje sérii událostí, na kterou jste ještě neodpověděli. +imipBarReplyText=Tato zpráva obsahuje odpověď na pozvání. +imipBarReplyToNotExistingItem=Tato zpráva obsahuje odpověď na událost, která není ve vašem kalendáři. +# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): +# %1$S - datetime of deletion +imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Tato zpráva obsahuje odpověď na událost, která byla z vašeho kalendáře odebrána %1$S. +imipBarUnsupportedText2=Tato zpráva obsahuje akci, kterou nelze v této verzi aplikace %1$S zpracovat. +imipBarProcessingFailed=Zpracování zprávy skončilo chybou. Stav: %1$S. +imipBarCalendarDeactivated=Tato zpráva obsahuje informace o události. Pro jejich zpracování povolte některý ze svých kalendářů. +imipBarNotWritable=K vytvoření pozvánky není dostupný žádný zapisovatelný kalendář. Zkontrolujte prosím vlastnosti kalendáře. +imipSendMail.title=Oznamovací e-mail +imipSendMail.text=Přejete si nyní zaslat oznamovací e-mail? +imipNoIdentity=Žádný +imipNoCalendarAvailable=Nejsou dostupné žádné zapisovatelné kalendáře. + +itipReplySubject2=Odpověď na pozvánku: %1$S +itipReplyBodyAccept=%1$S přijal(a) vaše pozvání. +itipReplyBodyDecline=%1$S odmítl(a) vaše pozvání. +itipReplySubjectAccept2=Přijato: %1$S +itipReplySubjectDecline2=Pozvánka odmítnuta: %1$S +itipReplySubjectTentative2=Předběžně: %1$S +itipRequestSubject2=Pozvánka: %1$S +itipRequestUpdatedSubject2=Aktualizováno: %1$S +itipRequestBody=%1$S vás pozval(a) na událost %2$S +itipCancelSubject2=Zrušeno: %1$S +itipCancelBody=%1$S zrušil(a) událost: « %2$S » +itipCounterBody=%1$S vytvořil(a) protinávrh pro "%2$S": +itipDeclineCounterBody=%1$S zamítl(a) váš protinávrh pro "%2$S". +itipDeclineCounterSubject=Protinávrh zamítnut: %1$S + +confirmProcessInvitation=Tuto položku jste nedávno smazali. Opravdu chcete zpracovat toto pozvání? +confirmProcessInvitationTitle=Zpracovat pozvání? + +invitationsLink.label=Pozvání: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification): +noIdentitySelectedNotification=Pokud chcete tento kalendář použít pro ukládání přijatých nebo odeslaných pozvánek, přiřaďte mu níže e-mailovou identitu. |