diff options
Diffstat (limited to 'l10n-cy/mail/messenger/aboutImport.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-cy/mail/messenger/aboutImport.ftl | 287 |
1 files changed, 287 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cy/mail/messenger/aboutImport.ftl b/l10n-cy/mail/messenger/aboutImport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7b1526d2a9 --- /dev/null +++ b/l10n-cy/mail/messenger/aboutImport.ftl @@ -0,0 +1,287 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +import-page-title = Mewnforio + +export-page-title = Allforio + +## Header + +import-start = Teclyn Mewnforio + +import-start-title = Mewnforio gosodiadau neu ddata o raglen neu ffeil. + +import-start-description = Dewiswch y ffynhonnell rydych chi am fewnforio ohoni. Yn ddiweddarach, byddwn yn gofyn i chi ddewis pa ddata sydd angen ei fewnforio. + +import-from-app = Mewnforio o'r Rhaglen + +import-file = Mewnforio o ffeil + +import-file-title = Dewiswch ffeil i fewnforio ei chynnwys. + +import-file-description = Dewiswch fewnforio proffil, llyfrau cyfeiriadau neu galendrau sydd wedi'u cadw wrth gefn yn flaenorol. + +import-address-book-title = Mewnforio ffeil Llyfr Cyfeiriadau + +import-calendar-title = Mewnforio ffeil Calendr + +export-profile = Allforio + +## Buttons + +button-back = Nôl + +button-continue = Parhau + +button-export = Allforio + +button-finish = Gorffen + +## Import from app steps + +app-name-thunderbird = Thunderbird + +app-name-seamonkey = SeaMonkey + +app-name-outlook = Outlook + +app-name-becky = Becky! Internet Mail + +app-name-apple-mail = Apple Mail + +source-thunderbird = Mewnforio o osodiad { app-name-thunderbird } arall + +source-thunderbird-description = Mewnforio gosodiadau, hidlwyr, negeseuon, a data arall o broffil { app-name-thunderbird }. + +source-seamonkey = Mewnforio o osodiad { app-name-seamonkey } + +source-seamonkey-description = Mewnforio gosodiadau, hidlwyr, negeseuon, a data arall o broffil { app-name-seamonkey }. + +source-outlook = Mewnforio o { app-name-outlook } + +source-outlook-description = Mewnforio cyfrifon, llyfrau cyfeiriadau, a negeseuon o { app-name-outlook }. + +source-becky = Mewnforio o { app-name-becky } + +source-becky-description = Mewnforio llyfrau cyfeiriadau a negeseuon o { app-name-becky }. + +source-apple-mail = Mewnforio o { app-name-apple-mail } + +source-apple-mail-description = Mewnforio negeseuon o { app-name-apple-mail }. + +source-file2 = Mewnforio o ffeil + +source-file-description = Dewiswch ffeil i fewnforio llyfrau cyfeiriadau, calendrau, neu gopi wrth gefn o broffil (ffeil ZIP). + +## Import from file selections + +file-profile2 = Mewnforio Proffil Wrth Gefn + +file-profile-description = Dewiswch broffil Thunderbird sydd wedi'i gadw wrth gefn yn flaenorol (.zip) + +file-calendar = Mewnforio Calendrau + +file-calendar-description = Dewiswch ffeil sy'n cynnwys Calendrau neu Ddigwyddiadau wedi'u hallforio (.ics) + +file-addressbook = Mewnforio Llyfrau Cyfeiriadau + +file-addressbook-description = Dewiswch ffeil sy'n cynnwys Llyfrau Cyfeiriadau a Chysylltiadau wedi'u hallforio + +## Import from app profile steps + +from-app-thunderbird = Mewnforio o broffil { app-name-thunderbird } + +from-app-seamonkey = Mewnforio o broffil { app-name-seamonkey } + +from-app-outlook = Mewnforio o { app-name-outlook } + +from-app-becky = Mewnforio o { app-name-becky } + +from-app-apple-mail = Mewnforio o { app-name-apple-mail } + +profiles-pane-title-thunderbird = Mewnforio Gosodiadau a Data o broffil { app-name-thunderbird }. + +profiles-pane-title-seamonkey = Mewnforio Gosodiadau a Data o broffil { app-name-seamonkey }. + +profiles-pane-title-outlook = Mewnforio Data o { app-name-outlook }. + +profiles-pane-title-becky = Mewnforio Data o { app-name-becky }. + +profiles-pane-title-apple-mail = Mewnforio Negeseuon o { app-name-apple-mail }. + +profile-source = Mewnforio o broffil + +# $profileName (string) - name of the profile +profile-source-named = Mewnforio o'r proffil <strong>"{ $profileName }"</strong> + +profile-file-picker-directory = Dewiswch ffolder proffil + +profile-file-picker-archive = Dewiswch ffeil <strong>ZIP</strong> + +profile-file-picker-archive-description = Rhaid i'r ffeil ZIP fod yn llai na 2GB. + +profile-file-picker-archive-title = Dewiswch ffeil ZIP (llai na 2GB) + +items-pane-title2 = Dewiswch beth i'w fewnforio: + +items-pane-directory = Cyfeiriadur: + +items-pane-profile-name = Enw proffil: + +items-pane-checkbox-accounts = Cyfrifon a Gosodiadau + +items-pane-checkbox-address-books = Llyfrau Cyfeiriadau + +items-pane-checkbox-calendars = Calendrau + +items-pane-checkbox-mail-messages = Negeseuon E-bost + +items-pane-override = Ni fydd unrhyw ddata presennol neu'r un fath yn cael ei drosysgrifo. + +## Import from address book file steps + +import-from-addr-book-file-description = Dewiswch y fformat ffeil sy'n cynnwys eich data Llyfr Cyfeiriadau. + +addr-book-csv-file = Ffeil wedi'i gwahanu gan goma neu dab (.csv, .tsv) + +addr-book-ldif-file = Ffeil LDIF (.ldif) + +addr-book-vcard-file = Ffeil vCard (.vcf, .vcard) + +addr-book-sqlite-file = Ffeil cronfa ddata SQLite (.sqlite) + +addr-book-mab-file = Ffeil cronfa ddata Mork (.mab) + +addr-book-file-picker = Dewiswch ffeil llyfr cyfeiriadau + +addr-book-csv-field-map-title = Cydweddu enwau meysydd + +addr-book-csv-field-map-desc = Dewiswch feysydd llyfr cyfeiriadau sy'n cyfateb i'r meysydd ffynhonnell. Dad-diciwch y meysydd nad ydych am eu mewnforio. + +addr-book-directories-title = Dewiswch o ble i fewnforio'r data a ddewiswyd + +addr-book-directories-pane-source = Ffeil ffynhonnell: + +# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created. +addr-book-import-into-new-directory2 = Crëwch gyfeiriadur newydd o'r enw <strong>"{ $addressBookName }"</strong> + +# $addressBookName (string) - name of the address book to import into +addr-book-summary-title = Mewnforio'r data a ddewiswyd i'r cyfeiriadur " { $addressBookName } " + +# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created. +addr-book-summary-description = Bydd llyfr cyfeiriadau newydd o'r enw " { $addressBookName } " yn cael ei greu. + +## Import from calendar file steps + +import-from-calendar-file-desc = Dewiswch y ffeil iCalendar (.ics) yr hoffech ei mewnforio. + +calendar-items-title = Dewiswch pa eitemau i'w mewnforio. + +calendar-items-loading = Wrthi'n llwytho eitemau… + +calendar-items-filter-input = + .placeholder = Hidlo eitemau… + +calendar-select-all-items = Dewis y cyfan + +calendar-deselect-all-items = Dad-ddewis y cyfan + +calendar-target-title = Dewiswch ble i fewnforio'r eitemau a ddewiswyd. + +# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created +calendar-import-into-new-calendar2 = Crëwch galendr newydd o'r enw <strong>"{ $targetCalendar }"</strong> + +# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported +# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into +calendar-summary-title = + { $itemCount -> + [zero] Mewnforio { $itemCount } eitem i'r calendr " { $targetCalendar } " + [one] Mewnforio un eitem i'r calendr " { $targetCalendar } " + [two] Mewnforio { $itemCount } eitem i'r calendr " { $targetCalendar } " + [few] Mewnforio { $itemCount } eitem i'r calendr " { $targetCalendar } " + [many] Mewnforio { $itemCount } eitem i'r calendr " { $targetCalendar } " + *[other] Mewnforio { $itemCount } eitem i'r calendr " { $targetCalendar } " + } + +# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created +calendar-summary-description = Bydd calendr newydd o'r enw " { $targetCalendar } " yn cael ei greu. + +## Import dialog + +# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%") +progress-pane-importing2 = Wrthi'n mewnforio… { $progressPercent } + +# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%") +progress-pane-exporting2 = Wrthi'n allforio… { $progressPercent } + +progress-pane-finished-desc2 = Gorffen. + +error-pane-title = Gwall + +error-message-zip-file-too-big2 = Mae'r ffeil zip a ddewiswyd yn fwy na 2GB. Echdynnwch hi'n gyntaf, yna ei mewnforio o'r ffolder cafodd ei hechdynnu. + +error-message-extract-zip-file-failed2 = Wedi methu echdynnu'r ffeil zip. Echdynwch hi â llaw, yna ei mewnforio o'r ffolder wedi'i hechdynnu yn lle hynny. + +error-message-failed = Methodd y mewnforio yn annisgwyl, efallai y bydd mwy o wybodaeth ar gael yn y Consol Gwallau. + +error-failed-to-parse-ics-file = Heb ganfod unrhyw eitemau i'w mewnforio yn y ffeil. + +error-export-failed = Methodd y mewnforio yn annisgwyl, efallai y bydd rhagor o wybodaeth ar gael yn y Consol Gwallau. + +error-message-no-profile = Heb ganfod proffil. + +## <csv-field-map> element + +csv-first-row-contains-headers = Mae'r rhes gyntaf yn cynnwys enwau meysydd + +csv-source-field = Maes ffynhonnell + +csv-source-first-record = Cofnod cyntaf + +csv-source-second-record = Ail gofnod + +csv-target-field = Maes llyfr cyfeiriadau + +## Export tab + +export-profile-title = Allforiwch gyfrifon, negeseuon, llyfrau cyfeiriadau, a gosodiadau i ffeil ZIP. + +export-profile-description = Os yw eich proffil presennol yn fwy na 2GB, rydym yn awgrymu eich bod yn gwneud copi wrth gefn ohono ar eich cyfer chi eich hun. + +export-open-profile-folder = Agor ffolder proffil + +export-file-picker2 = Allforio i ffeil ZIP + +export-brand-name = { -brand-product-name } + +## Summary pane + +summary-pane-title = Data i'w fewnforio + +summary-pane-start = Cychwyn Mewnforio + +summary-pane-warning = Bydd angen ailgychwyn { -brand-product-name } pan fydd y mewnforio wedi'i gwblhau. + +summary-pane-start-over = Ailgychwyn y Teclyn Mewnforio + +## Footer area + +footer-help = Angen cymorth? + +footer-import-documentation = Dogfennaeth gosod + +footer-export-documentation = Dogfennaeth allforio + +footer-support-forum = Fforwm cefnogi + +## Step navigation on top of the wizard pages + +step-list = + .aria-label = Camau mewnforio + +step-confirm = Cadarnhau + +# Variables: +# $number (number) - step number +step-count = { $number } |