diff options
Diffstat (limited to 'l10n-da/mobile')
-rw-r--r-- | l10n-da/mobile/android/chrome/browser.properties | 118 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-da/mobile/android/chrome/config.dtd | 21 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-da/mobile/android/chrome/config.properties | 9 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-da/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 22 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-da/mobile/android/defines.inc | 9 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-da/mobile/android/mobile-l10n.js | 6 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-da/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl | 24 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-da/mobile/chrome/region.properties | 33 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-da/mobile/overrides/appstrings.properties | 40 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-da/mobile/overrides/netError.dtd | 213 |
10 files changed, 495 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-da/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-da/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..1d3e61e209 --- /dev/null +++ b/l10n-da/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Popup Blocker + +# In Extension.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Tilføj %S? + +webextPerms.add.label=Tilføj +webextPerms.cancel.label=Annuller + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=%S er opdateret. Du skal godkende nye tilladelser, før den opdaterede version installeres. Vælger du "Annuller", beholdes din nuværende version. + +webextPerms.updateAccept.label=Opdater + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%S kræver yderligere tilladelser. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Den vil: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Tillad +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Afvis + +webextPerms.description.bookmarks=Læse og ændre bogmærker +webextPerms.description.browserSettings=Læse og ændre browser-indstillinger +webextPerms.description.browsingData=Rydde seneste browsing-historik, cookies og relaterede data +webextPerms.description.clipboardRead=Læse data fra udklipsholderen +webextPerms.description.clipboardWrite=Skrive data til udklipsholderen +webextPerms.description.devtools=Udvide Udviklerværktøj til at have adgang til data i åbne faneblade +webextPerms.description.downloads=Hente filer, samt læse og ændre browserens filhentningshistorik +webextPerms.description.downloads.open=Åbne filer hentet ned på din computer +webextPerms.description.find=Læse teksten i de åbne faneblade +webextPerms.description.geolocation=Se din position +webextPerms.description.history=Tilgå browserhistorik +webextPerms.description.management=Holde øje med brug af udvidelser og håndtere temaer +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Udveksle beskeder med andre programmer end %S +webextPerms.description.notifications=Vise beskeder +webextPerms.description.privacy=Læse og ændre indstillinger for privatliv +webextPerms.description.proxy=Kontrollere browserens proxy-indstillinger +webextPerms.description.sessions=Tilgå senest lukkede faneblade +webextPerms.description.tabs=Tilgå faneblade +webextPerms.description.topSites=Tilgå historik +webextPerms.description.webNavigation=Tilgå browser-aktivitet under navigation + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Tilgå dine data for alle websteder + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Tilgå dine data for alle websteder på domænet %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Tilgå dine data på #1 andet domæne;Tilgå dine data på #1 andre domæner + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Tilgå dine data for %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Tilgå dine data på #1 andet websted;Tilgå dine data på #1 andre websteder + + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<anonym> +stacktrace.outputMessage=Stack trace fra %S, funktion %S, linje %S. +timer.start=%S: timer startet + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +# Site settings dialog + +# In ContextualIdentityService.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Personlig +userContextWork.label = Arbejde +userContextBanking.label = Bank +userContextShopping.label = Shopping + diff --git a/l10n-da/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-da/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..103d4c8de8 --- /dev/null +++ b/l10n-da/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Søg"> + +<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Navn"> + +<!ENTITY newPref.valueBoolean "Boolsk værdi"> +<!ENTITY newPref.valueString "Streng"> +<!ENTITY newPref.valueInteger "Heltal"> + +<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Indtast en streng"> +<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Indtast et tal"> + +<!ENTITY newPref.toggleButton "Skift"> +<!ENTITY newPref.cancelButton "Annuller"> + +<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Kopier navn"> +<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Kopier værdi"> diff --git a/l10n-da/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-da/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..91d508a103 --- /dev/null +++ b/l10n-da/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=Opret +newPref.changeButton=Skift + +pref.toggleButton=Skift +pref.resetButton=Nulstil diff --git a/l10n-da/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-da/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..a895bc60f5 --- /dev/null +++ b/l10n-da/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=Skal %S huske dette login? +rememberButton=Husk +neverButton=Aldrig + +# String is the login's hostname +updatePassword=Opdater den gemte adgangskode for %S? +updatePasswordNoUser=Opdater den gemte adgangskode for dette login? +updateButton=Opdater +dontUpdateButton=Opdater ikke + +# Copy of the toolkit's passwordmgr.properties +userSelectText2=Vælg hvilket login du vil opdatere: +passwordChangeTitle=Bekræft ændring af adgangskode + +# Strings used by PromptService.js +username=Brugernavn +password=Adgangskode diff --git a/l10n-da/mobile/android/defines.inc b/l10n-da/mobile/android/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..4423debc5c --- /dev/null +++ b/l10n-da/mobile/android/defines.inc @@ -0,0 +1,9 @@ +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this +# variable definition and use the format specified. +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Søren Munk Skrøder, MozillaDanmark</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-da/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-da/mobile/android/mobile-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-da/mobile/android/mobile-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-da/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-da/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0abceb92c2 --- /dev/null +++ b/l10n-da/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-toolbar-search = + .placeholder = Søg +config-new-pref-name = + .placeholder = Navn +config-new-pref-value-boolean = Boolsk værdi +config-new-pref-value-string = Streng +config-new-pref-value-integer = Heltal +config-new-pref-string = + .placeholder = Indtast en streng +config-new-pref-number = + .placeholder = Indtast et tal +config-new-pref-cancel-button = Annuller +config-new-pref-create-button = Opret +config-new-pref-change-button = Skift +config-pref-toggle-button = Skift +config-pref-reset-button = Nulstil +config-context-menu-copy-pref-name = + .label = Kopier navn +config-context-menu-copy-pref-value = + .label = Kopier værdi diff --git a/l10n-da/mobile/chrome/region.properties b/l10n-da/mobile/chrome/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..6046400906 --- /dev/null +++ b/l10n-da/mobile/chrome/region.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# #### THIS IS A COPY OF THE FIREFOX region.properties AS OF 2009-05-30 +# #### -- WHEN REVIEW POLICY FOR OFFICIAL BUILDS HAVE BEEN FINALIZED +# #### THIS FILE WILL BE EDITED ACCORDINGLY +# #### ~~ Søren Munk Skrøder, sskroeder - 2009-05-30 @ #mozmae + +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# Please do not commit any changes to this file without a review from +# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, +# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s + +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=Bloglines +browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.bloglines.com/login?r=/sub/%s + diff --git a/l10n-da/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-da/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..9e51afffe1 --- /dev/null +++ b/l10n-da/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +malformedURI2=URL'en er ugyldig og kan ikke indlæses. +fileNotFound=Firefox kan ikke finde filen %S. +fileAccessDenied=Filen på %S kunne ikke tilgås. +dnsNotFound2=Firefox kan ikke finde serveren %S. +unknownProtocolFound=Firefox kan ikke åbne denne adresse, fordi en af protokollerne (%S) ikke er tilknyttet et program eller ikke er tilladt i denne sammenhæng. +connectionFailure=Firefox kan ikke oprette en forbindelse til serveren %S. +netInterrupt=Forbindelsen til %S blev afbrudt mens siden var ved at blive indlæst. +netTimeout=Serveren %S er for lang tid om at svare. +redirectLoop=Firefox har opdaget at webstedet viderestiller forespørgslen til sig selv på en måde, der forhindrer den i nogensinde at blive færdig. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=For at vise denne side må %S sende informationer som gentager en handling (søgning eller ordrebekræftelse) som blev udført tidligere. +resendButton.label=Gensend +unknownSocketType=Firefox ved ikke hvordan den skal kommunikere med serveren. +netReset=Forbindelsen til serveren blev nulstillet, mens siden blev indlæst. +notCached=Dette dokument er ikke længere tilgængeligt. +netOffline=Firefox er pt. i offline-tilstand og kan ikke browse nettet. +isprinting=Dokumentet kan ikke ændres under udskrift eller under fremvisning i 'Vis udskrift'. +deniedPortAccess=Denne adresse benytter en netværksport, som normalt anvendes til andre formål end webbrowsing. Firefox har, for din sikkerheds skyld, annulleret forespørgslen. +proxyResolveFailure=Firefox er konfigureret til at benytte en proxyserver, som ikke kan findes. +proxyConnectFailure=Firefox er konfigureret til at benytte en proxyserver, som afviser forbindelser. +contentEncodingError=Siden kan ikke vises da den bruger en ugyldig eller ikke understøttet form for komprimering. +unsafeContentType=Siden kan ikke vises da den er registreret med en filtype som ikke er sikker at åbne. Kontakt ejeren af webstedet omkring dette problem. +malwareBlocked=Webstedet %S er blevet anmeldt som et angrebswebsted og er blevet blokeret som følge af dine sikkerhedsindstillinger. +harmfulBlocked=Siden på %S er rapporteret som et potentielt skadeligt websted, og er blokeret i henhold til dine sikkerhedsindstillinger. +deceptiveBlocked=Webstedet %S er blevet anmeldt som et vildledende websted, og er blevet blokeret i henhold til dine sikkerhedsindstillinger. +unwantedBlocked=Webstedet %S er blevet anmeldt for at tilbyde uønsket software og er blevet blokeret som følge af dine sikkerhedsindstillinger. +cspBlocked=Denne side har en indholdssikkerhedspolitik, der forhindrer den i at blive indlejret på denne måde. +corruptedContentErrorv2=Siden på webstedet %S kan ikke vises, da der er fundet en fejl i transmissionen af data. +sslv3Used=Dine datas sikkerhed kan ikke garanteres på %S, fordi webstedet bruger den usikre protokol SSLv3. +weakCryptoUsed=Ejeren af %S har ikke konfigureret sit websted korrekt. For at undgå at dine informationer bliver stjålet, har Firefox ikke oprettet forbindelse til webstedet. +inadequateSecurityError=Webstedet forsøgte at benytte et utilstrækkeligt sikkerhedsniveau. +networkProtocolError=Firefox har opdaget en fejl i netværksprotokollen, der ikke kan repareres. diff --git a/l10n-da/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-da/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a64fcbec14 --- /dev/null +++ b/l10n-da/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,213 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Problem med indlæsning af webside"> +<!ENTITY retry.label "Prøv igen"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Ude af stand til at oprette forbindelse"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Adgang til denne adresse er underlagt begrænsninger"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Serveren blev ikke fundet"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. --> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 " + <ul> + <li>Kontrollér, om adressen indeholder tastefejl, fx + <strong>ww</strong>.eksempel.dk i stedet for + <strong>www</strong>.eksempel.dk</li> + <div id='searchbox'> + <input id='searchtext' type='search'></input> + <button id='searchbutton'>Søg</button> + </div> + <li>Hvis du ikke kan indlæse nogen websider overhovedet, kontrollér da din enheds + data- eller wi-fi-forbindelse. <button id='wifi'>Aktiver wi-fi</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Fil ikke fundet"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc " +<ul> + <li>Undersøg filnavnet for store bogstaver eller andre tastefejl.</li> + <li>Undersøg om filen er blevet flyttet, omdøbt eller slettet</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Filen kunne ikke tilgås"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc " +<ul> + <li>Den kan være blevet slettet, flyttet eller tilladelserne for filen kan forhindre adgang.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY generic.title "Hovsa."> +<!ENTITY generic.longDesc " +<p>&brandShortName; kan ikke indlæse denne side af en eller anden grund.</p> +"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Adressen er ikke gyldig"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY malformedURI.longDesc2 " +<ul> + <li>Webadresser skrives normalt som + <strong>http://www.eksempel.dk/</strong></li> + <div id='searchbox'> + <input id='searchtext' type='search'></input> + <button id='searchbutton'>Søg</button> + </div> + <li>Kontrollér at du ikke benytter divisionstegn (dvs. + <strong>/</strong>).</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Forbindelsen blev afbrudt"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY notCached.title "Siden er udløbet"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Den forespurgte webside er ikke tilgængelig i cachen.</p><ul><li>Af sikkerhedshensyn henter &brandShortName; ikke automatisk følsomme sider igen.</li><li>Klik for at prøve at hente siden igen fra webstedet.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Offline-tilstand"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Indholdskodningsfejl"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc " +<ul> + <li>Kontakt ejerne af webstedet omkring dette problem.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Usikker filtype"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc " +<ul> + <li>Kontakt ejerne af webstedet omkring dette problem.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netReset.title "Forbindelsen blev nulstillet"> +<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Forbindelsens tidsfrist udløb"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Adressen kunne ikke forstås"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc " +<ul> + <li>Du er måske nødt til at installere andet software for at åbne denne adresse.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Proxyserveren afviser forbindelser"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc " +<ul> + <li>Kontrollér proxy-indstillingerne, og vær sikker på, at de er korrekte.</li> + <li>Kontakt din netværks-administrator for at sikre dig, at proxyserveren + fungerer.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Kunne ikke finde proxyserveren"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 " +<ul> + <li>Kontrollér proxy-indstillingerne, og vær sikker på, at de er korrekte.</li> + <li>Kontrollér om din computer har en fungerende netværksforbindelse. + <button id='wifi'>Aktiver wi-fi</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Denne webside viderestiller ikke forespørgslen korrekt"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc " +<ul> + <li>Dette problem kan nogle gange skyldes, at cookies er slået fra, eller modtagelse + af cookies er blevet nægtet.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Uventet svar fra server"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc " +<ul> + <li>Undersøg om dit system har Personal Security Manager + installeret.</li> + <li>Dette kan skyldes en ikke-standardopsætning af serveren.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Sikker forbindelse mislykkedes"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 " +<ul> + <li>Siden kunne ikke vises, da autenticiteten af de modtagne data ikke kunne bekræftes.</li> + <li>Kontakt ejerne af webstedet omkring dette problem.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Sikker forbindelse mislykkedes"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 " +<ul> + <li>Dette kan være et problem med serverens konfiguration, eller det kan betyde, +at nogen forsøger at give sig ud for at være serveren.</li> + <li>Hvis du har kunnet tilgå serveren tidligere kan dette problem være midlertidligt +og du anbefales at prøve igen senere.</li> +</ul> +"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY sharedLongDesc3 " +<ul> + <li>Websiden kan være midlertidigt utilgængelig eller travlt optaget. Prøv igen om et øjeblik.</li> + <li>Hvis du er ude af stand til at indlæse nogen websider overhovedet, så kontrollér din computers netværksforbindelse. + <button id='wifi'>Aktiver wi-fi</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Blokeret grundet indholdssikkerhedspolitik"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; forhindrede denne webside i at blive indlæst på denne måde da den har en indholdssikkerhedspolitik, der forbyder dette.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Fejlbehæftet indhold"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Websiden kan ikke vises, da der er fundet en fejl i overførslen af data.</p><ul><li>Kontakt ejerne af webstedet omkring dette problem.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Eller du kan tilføje en undtagelse…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Få mig væk herfra!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Tilføj undtagelse…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field, +which uses strings already defined above. The button is included here (instead of +netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent " +<p>Du bør ikke tilføje en undtagelse, hvis du ikke bruger en internetforbindelse du stoler fuldt og fast på, eller hvis du ikke er vant til at se advarsler fra denne server.</p> + +<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> +<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button> +"> + +<!ENTITY sslv3Used.title "Kan ikke oprette sikker forbindelse"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Avanceret info: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Usikker forbindelse"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". --> +<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Avanceret info: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Usikker forbindelse"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> bruger forældet sikkerheds-teknologi, der er sårbar overfor angreb. En angriber kan derfor nemt få adgang til information, som du troede var sikker. Webstedets administrator er nødt til at løse problemerne på serveren, før du kan besøge webstedet.</p><p>Fejlkode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "Fejl i netværksprotokol"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Websiden kan ikke vises, da der er en fejl i netværksprotokollen.</p><ul><li>Informer gerne sidens ejer om problemet.</li></ul>"> |