diff options
Diffstat (limited to 'l10n-he/browser')
125 files changed, 12817 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-he/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-he/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b5474b4c99 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY brandShortName "Firefox"> diff --git a/l10n-he/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-he/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eed6e6cceb --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-shortcut-name = Firefox + +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Firefox והסמלים של Firefox הם סימנים מסחריים של Mozilla Foundation. diff --git a/l10n-he/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-he/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d6a612125 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox + diff --git a/l10n-he/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-he/browser/browser/aboutCertError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b24ec0f7d3 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/aboutCertError.ftl @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } משתמש באישור אבטחה שגוי. + +cert-error-mitm-intro = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה, המונפקים על־ידי רשויות אישורים. + +cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } מגובה על־ידי Mozilla, המנהלת חנות רשות אישורים (CA) פתוחה לחלוטין. חנות זו מסייעת להבטיח שרשויות האישורים פועלות לפי שיטות העבודה המומלצות לאבטחת המשתמשים. + +cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } עושה שימוש בחנות רשות אישורים של Mozilla כדי לאמת שהחיבור מאובטח, ולא באישורים המסופקים על־ידי מערכת ההפעלה של המשתמש. כך שאם תוכנת אנטי־וירוס או רשת מיירטים חיבור עם אישור אבטחה שהונפק על־ידי רשות אישורים שאינה בחנות רשות האישורים של Mozilla, החיבור ייחשב לא בטוח. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = ייתכן שגורם כלשהו מנסה להתחזות לאתר ולכן מומלץ שלא להמשיך. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה. { -brand-short-name } לא בוטח ב־{ $hostname } מכיוון שמנפיק אישור האבטחה שלו אינו ידוע, האישור נחתם עצמית או שהשרת לא שולח את אישורי הביניים הנכונים. + +cert-error-trust-cert-invalid = האישור אינו מהימן מכיוון שהוא הונפק על־ידי רשות אישורים לא חוקית. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = האישור אינו מהימן מכיוון שהאישור של הגורם המנפיק אינו מהימן. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = האישור אינו מהימן מכיוון שהוא נחתם על־ידי אלגוריתם חתימה שהושבת מכיוון שאינו מאובטח. + +cert-error-trust-expired-issuer = האישור אינו מהימן מכיוון שתוקף האישור של הגורם המנפיק פג. + +cert-error-trust-self-signed = האישור אינו מהימן מכיוון שהוא נחתם עצמית. + +cert-error-trust-symantec = אישורים שהונפקו על־ידי GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte ו־VeriSign אינם נחשבים עוד כבטוחים מכיוון שרשויות האישורים הללו כשלו ביישום נהלי אבטחה. + +cert-error-untrusted-default = האישור לא מגיע ממקור מהימן. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה. { -brand-short-name } לא בוטח באתר זה מכיוון שהוא משתמש באישור אבטחה שאינו תקף עבור { $hostname }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה. { -brand-short-name } לא בוטח באתר זה מכיוון שהוא משתמש באישור אבטחה שאינו תקף עבור { $hostname }. האישור תקף רק עבור <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה. { -brand-short-name } לא בוטח באתר זה מכיוון שהוא משתמש באישור אבטחה שאינו תקף עבור { $hostname }. האישור תקף רק עבור { $alt-name }. + +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה. { -brand-short-name } לא בוטח באתר זה מכיוון שהוא משתמש באישור אבטחה שאינו תקף עבור { $hostname }. האישור תקף עבור השמות הבאים בלבד: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה, התקפים לפרק זמן מוגדר. פג תוקפו של אישור האבטחה עבור { $hostname } ב־{ $not-after-local-time }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה, התקפים לפרק זמן מוגדר. אישור האבטחה עבור { $hostname } לא יהיה בתוקף עד { $not-before-local-time }. + +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = קוד שגיאה: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה, המונפקים על־ידי רשויות אישורים. מרבית הדפדפנים כבר לא סומכים על אישורים שהונפקו על־ידי GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte וֿVeriSign. האתר { $hostname } עושה שימוש באישור של אחת מהרשויות הללו ולכן לא ניתן להוכיח את זהות האתר. + +cert-error-symantec-distrust-admin = באפשרותך להודיע למנהל האתר על אודות בעיה זו. + +cert-error-old-tls-version = ייתכן שאתר זה אינו תומך בפרוטוקול TLS 1.2, שהוא הגרסה המינימלית הנתמכת על־ידי { -brand-short-name }. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = אבטחת תעבורה מחמירה של HTTP (HSTS): { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = הצמדת מפתח ציבורי של HTTP: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = שרשרת אישורים: + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = פתיחת אתר בחלון חדש + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = כדי להגן על האבטחה שלך, { $hostname } לא יאפשר ל־{ -brand-short-name } להציג את הדף אם אתר אחר הטמיע אותו. כדי לצפות בדף זה, עליך לפתוח אותו בחלון חדש. + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = כישלון בהתחברות +deniedPortAccess-title = כתובת זו מוגבלת +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = אבוי. יש לנו בעיה למצוא את האתר הזה. +fileNotFound-title = קובץ לא נמצא +fileAccessDenied-title = הגישה לקובץ נדחתה +captivePortal-title = כניסה לרשת +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = אבוי. הכתובת הזו לא נראית תקינה. +netInterrupt-title = החיבור הופסק +notCached-title = תוקף המסמך פג +netOffline-title = מצב לא־מקוון +contentEncodingError-title = שגיאה בקידוד תוכן +unsafeContentType-title = סוג קובץ מסוכן +netReset-title = החיבור הופסק +netTimeout-title = תם הזמן המוקצב לחיבור +unknownProtocolFound-title = כתובת זו אינה מובנת +proxyConnectFailure-title = השרת המתווך דחה את ההתחברות +proxyResolveFailure-title = שרת מתווך לא נמצא +redirectLoop-title = הדף מבצע העברה לא תקינה +unknownSocketType-title = תגובה לא צפויה מהשרת +nssFailure2-title = חיבור מאובטח נכשל +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } לא יכול לפתוח דף זה +corruptedContentError-title = שגיאת תוכן פגום +sslv3Used-title = לא ניתן להתחבר באופן מאובטח +inadequateSecurityError-title = החיבור שלך אינו מאובטח +blockedByPolicy-title = עמוד חסום +clockSkewError-title = השעון של המחשב שלך אינו מכוון +networkProtocolError-title = שגיאת פרוטוקול רשת +nssBadCert-title = אזהרה: סכנת אבטחה אפשרית לפניך +nssBadCert-sts-title = לא בוצעה התחברות: חולשת אבטחה אפשרית +certerror-mitm-title = תכנית כלשהי מונעת מ־{ -brand-short-name } להתחבר באופן מאובטח לאתר הזה diff --git a/l10n-he/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-he/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..500bf8242f --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = על אודות { -brand-full-name } +releaseNotes-link = מה חדש +update-checkForUpdatesButton = + .label = בדיקה אחר עדכונים + .accesskey = ב +update-updateButton = + .label = הפעלה מחדש לעדכון { -brand-shorter-name } + .accesskey = מ +update-checkingForUpdates = בדיקת עדכונים חדשים… +update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>העדכון בהורדה — <label data-l10n-name="download-status"/> +update-downloading-message = העדכון בהורדה — <label data-l10n-name="download-status"/> +update-applying = מחיל עדכון… +update-failed = העדכון נכשל. <label data-l10n-name="failed-link">הורדת הגרסה האחרונה</label> +update-failed-main = העדכון נכשל. <a data-l10n-name="failed-link-main">הורדת הגרסה האחרונה</a> +update-adminDisabled = עדכונים נוטרלו על־ידי מנהל המערכת שלך +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } עדכני +aboutdialog-update-checking-failed = בדיקת העדכונים נכשלה. +update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } מתעדכן ברגעים אלו באמצעות תהליך אחר +update-manual = עדכונים זמינים ב־<label data-l10n-name="manual-link"/> +update-unsupported = לא ניתן לבצע עדכונים נוספים במערכת זו.<label data-l10n-name="unsupported-link">מידע נוסף</label> +update-restarting = מתבצעת הפעלה מחדש… +update-internal-error = לא ניתן היה לבדוק אחר עדכונים עקב שגיאה פנימית. עדכונים זמינים ב־<label data-l10n-name="manual-link"/> +channel-description = כרגע על ערוץ העדכונים <label data-l10n-name="current-channel"></label>.{ " " } +warningDesc-version = תוכנת { -brand-short-name } היא נסיונית וייתכן שלא תהיה יציבה. +aboutdialog-help-user = עזרה עבור { -brand-product-name } +aboutdialog-submit-feedback = שליחת משוב +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> היא <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">קהילה עולמית</label> שמשימתה היא להשאיר את הרשת פתוחה, ציבורית ונגישה לכולם. +community-2 = { -brand-short-name } תוכנן על־ידי <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, <label data-l10n-name="community-creditsLink">קהילה עולמית</label> שמשימתה היא להשאיר את הרשת פתוחה, ציבורית ונגישה לכולם. +helpus = מעוניינים לסייע? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">תרמו לנו</label> או <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">הצטרפו אלינו!</label> +bottomLinks-license = מידע רישוי +bottomLinks-rights = זכויות משתמש קצה +bottomLinks-privacy = מדיניות פרטיות +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } סיביות) +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } סיביות) diff --git a/l10n-he/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-he/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eab3359d57 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,348 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = כניסות וססמאות +login-filter = + .placeholder = חיפוש כניסות +create-login-button = יצירת כניסה חדשה +create-new-login-button = + .title = יצירת כניסה חדשה +fxaccounts-sign-in-text = קבלת הססמאות שלך במכשירים האחרים שלך +fxaccounts-sign-in-sync-button = כניסה כדי לסנכרן +fxaccounts-avatar-button = + .title = ניהול חשבון + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = פתיחת תפריט +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = ייבוא מדפדפן אחר… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = ייבוא מקובץ… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = ייצוא כניסות… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = הסרת כל הכניסות… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] אפשרויות + *[other] העדפות + } +about-logins-menu-menuitem-help = עזרה + +## Login List + +login-list = + .aria-label = כניסות התואמות לשאילתת החיפוש +login-list-count = + { $count -> + [one] כניסה אחת + *[other] { $count } כניסות + } +login-list-sort-label-text = מיון לפי: +login-list-name-option = שם (A-Z) +login-list-name-reverse-option = שם (Z-A) +login-list-username-option = שם משתמש (A-Z) +login-list-username-reverse-option = שם משתמש (Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = התרעות +login-list-last-changed-option = שינוי אחרון +login-list-last-used-option = שימוש אחרון +login-list-intro-title = לא נמצאו כניסות +login-list-intro-description = ססמאות שיישמרו ב־{ -brand-product-name } יופיעו כאן. +about-logins-login-list-empty-search-title = לא נמצאו כניסות +about-logins-login-list-empty-search-description = אין תוצאות התואמות לחיפוש שלך. +login-list-item-title-new-login = כניסה חדשה +login-list-item-subtitle-new-login = נא להזין את פרטי הכניסה שלך +login-list-item-subtitle-missing-username = (אין שם משתמש) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = אתר שנפרץ +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = ססמה פגיעה +about-logins-list-section-breach = אתרים שנפרצו +about-logins-list-section-vulnerable = ססמאות פגיעות +about-logins-list-section-nothing = ללא התראה +about-logins-list-section-today = היום +about-logins-list-section-yesterday = אתמול +about-logins-list-section-week = 7 הימים האחרונים + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = תהית איפה הכניסות השמורות שלך? ניתן לסנכרן או לייבא אותם. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = לא נמצאו כניסות מסונכרנות. +login-intro-description = אם שמרת את הכניסות שלך ל־{ -brand-product-name } במכשיר אחר, כך ניתן לקבל אותן כאן: +login-intro-instructions-fxa = יש ליצור חשבון או להתחבר ל{ -fxaccount-brand-name(case: "the") } שלך במכשיר שבו שמורות הכניסות שלך. +login-intro-instructions-fxa-settings = יש לעבור להגדרות > סנכרון > הפעלת סנכרון… > יש לבחור בתיבת הסימון של כניסות וססמאות. +login-intro-instructions-fxa-passwords-help = יש לבקר ב<a data-l10n-name="passwords-help-link">תמיכה עבור ססמאות</a> לקבלת עזרה נוספת. +about-logins-intro-browser-only-import = אם הכניסות שלך שמורות בדפדפן אחר, באפשרותך <a data-l10n-name="import-link">לייבא אותם אל תוך { -brand-product-name }</a> +about-logins-intro-import2 = אם הכניסות שלך שמורות מחוץ ל־{ -brand-product-name }, באפשרותך <a data-l10n-name="import-browser-link">לייבא אותם מדפדפן אחר</a> או <a data-l10n-name="import-file-link">מקובץ</a> + +## Login + +login-item-new-login-title = יצירת כניסה חדשה +login-item-edit-button = עריכה +about-logins-login-item-remove-button = הסרה +login-item-origin-label = כתובת אתר +login-item-tooltip-message = יש לוודא שערך זה תואם לכתובת המדויקת של האתר אליו מתחברים. +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = שם משתמש +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (אין שם משתמש) +login-item-copy-username-button-text = העתקה +login-item-copied-username-button-text = הועתק! +login-item-password-label = ססמה +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = הצגת ססמה +login-item-copy-password-button-text = העתקה +login-item-copied-password-button-text = הועתק! +login-item-save-changes-button = שמירת שינויים +login-item-save-new-button = שמירה +login-item-cancel-button = ביטול +login-item-time-changed = שינוי אחרון: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-created = תאריך יצירה: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-used = שימוש אחרון: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + +## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. +## A label is displayed under the date to describe the type of change. +## (e.g. updated, created, etc.) + +login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") } +login-item-timeline-action-created = תאריך יצירה +login-item-timeline-action-updated = תאריך עדכון +login-item-timeline-action-used = תאריך שימוש + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = כדי לערוך את הכניסה שלך, יש להזין את פרטי הכניסה שלך ל־Windows. פעולה זאת מסייעת בהגנה על אבטחת החשבונות שלך. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = לערוך את הכניסה השמורה +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = כדי להציג את הססמה שלך, יש להזין את פרטי הכניסה שלך ל־Windows. פעולה זאת מסייעת בהגנה על אבטחת החשבונות שלך. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = להציג את הססמה השמורה +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = כדי להעתיק את הססמה שלך, יש להזין את פרטי הכניסה שלך ל־Windows. פעולה זאת מסייעת בהגנה על אבטחת החשבונות שלך. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = להעתיק את הססמה השמורה +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = כדי לייצא את הכניסות שלך, יש להזין את פרטי הכניסה שלך ל־Windows. פעולה זאת מסייעת בהגנה על אבטחת החשבונות שלך. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = לייצא את הכניסות והססמאות השמורות + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = נא להכניס את הססמה הראשית שלך כדי לצפות בכניסות והססמאות השמורות +master-password-reload-button = + .label = כניסה + .accesskey = כ + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = ביטול +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = ביטול +about-logins-confirm-remove-dialog-title = להסיר כניסה זו? +confirm-delete-dialog-message = לא ניתן לבטל פעולה זו. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = הסרה +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] הסרה + [one] הסרה + *[other] הסרת הכל + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] כן, להסיר כניסה זו + [one] כן, להסיר כניסה זו + *[other] כן, להסיר כניסות אלו + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] להסיר כניסה אחת? + *[other] להסיר את כל { $count } הכניסות? + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + { $count -> + [1] פעולה זו תסיר את הכניסה ששמרת ב־{ -brand-short-name } ואת כל ההתרעות על הדליפות שמופיעות כאן. לא יהיה באפשרותך לבטל פעולה זו. + [one] פעולה זו תסיר את הכניסה ששמרת ב־{ -brand-short-name } ואת כל ההתרעות על הדליפות שמופיעות כאן. לא יהיה באפשרותך לבטל פעולה זו. + *[other] פעולה זו תסיר את הכניסות ששמרת ב־{ -brand-short-name } ואת כל ההתרעות על הדליפות שמופיעות כאן. לא יהיה באפשרותך לבטל פעולה זו. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + [one] להסיר כניסה אחת מכל המכשירים? + *[other] להסיר את כל { $count } הכניסות מכל המכשירים? + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = + { $count -> + [1] פעולה זו תסיר את הכניסה ששמרת ב־{ -brand-short-name } בכל המכשירים המסונכרנים ל{ -fxaccount-brand-name(case: "the") } שלך. יוסרו גם ההתרעות על הדליפות שמופיעות כאן. לא יהיה באפשרותך לבטל פעולה זו. + [one] פעולה זו תסיר את הכניסה ששמרת ב־{ -brand-short-name } בכל המכשירים המסונכרנים ל{ -fxaccount-brand-name(case: "the") } שלך. יוסרו גם ההתרעות על הדליפות שמופיעות כאן. לא יהיה באפשרותך לבטל פעולה זו. + *[other] פעולה זו תסיר את כל הכניסות ששמרת ב־{ -brand-short-name } בכל המכשירים המסונכרנים ל{ -fxaccount-brand-name(case: "the") } שלך. יוסרו גם ההתרעות על הדליפות שמופיעות כאן. לא יהיה באפשרותך לבטל פעולה זו. + } +about-logins-confirm-export-dialog-title = ייצוא כניסות וססמאות +about-logins-confirm-export-dialog-message = הססמאות שלך יישמרו כטקסט קריא (למשל BadP@ssw0rd) כך שכל מי שיכול לפתוח את הקובץ המיוצא, יוכל גם לצפות בו. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = ייצוא… +about-logins-alert-import-title = הייבוא הושלם +about-logins-alert-import-message = הצגת סיכום מפורט על הייבוא +confirm-discard-changes-dialog-title = האם להתעלם מהשינויים שלא נשמרו? +confirm-discard-changes-dialog-message = כל השינויים שלא נשמרו יאבדו. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = התעלמות + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = דליפת אתר +breach-alert-text = ססמאות הודלפו או נגנבו מאתר זה מאז שעדכנת לאחרונה את פרטי הכניסה שלך. יש לשנות את הססמה שלך כדי להגן על חשבונך. +about-logins-breach-alert-date = דליפה זו אירעה ב־{ DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = מעבר אל { $hostname } +about-logins-breach-alert-learn-more-link = מידע נוסף + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = ססמה פגיעה +about-logins-vulnerable-alert-text2 = ססמה זו משמשת חשבון אחר שנחשף ככל הנראה בדליפת נתונים. שימוש חוזר בפרטים אלו עלול לשים בסכנה את כל החשבונות שלך. רצוי לשנות את ססמה זו. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = מעבר אל { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = מידע נוסף + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = כבר קיימת רשומה עבור { $loginTitle } עם שם המשתמש הזה. <a data-l10n-name="duplicate-link">לעבור לרשומה הקיימת?</a> +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = אירעה שגיאה במהלך הניסיון לשמור ססמה זו. + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = ייצוא קובץ כניסות +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = ייצוא +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] מסמך CSV + *[other] קובץ CSV + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = ייבוא קובץ כניסות +about-logins-import-file-picker-import-button = ייבוא +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] מסמך CSV + *[other] קובץ CSV + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] מסמך TSV + *[other] קובץ TSV + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = הייבוא הושלם +about-logins-import-dialog-items-added = + { $count -> + [one] <span>כניסות חדשות שנוספו:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>כניסות חדשות שנוספו:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-modified = + { $count -> + [one] <span>כניסות קיימות שעודכנו:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>כניסות קיימות שעודכנו:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-no-change = + { $count -> + [one] <span>כניסות כפולות שנמצאו:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(לא יובאו)</span> + *[other] <span>כניסות כפולות שנמצאו:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(לא יובאו)</span> + } +about-logins-import-dialog-items-error = + { $count -> + [one] <span>שגיאות:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(לא יובאו)</span> + *[other] <span>שגיאות:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(לא יובאו)</span> + } +about-logins-import-dialog-done = סיום +about-logins-import-dialog-error-title = שגיאה בייבוא +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = ערכים סותרים מרובים עבור כניסה אחת +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = לדוגמה: מספר שמות משתמשים, ססמאות, כתובות וכו' עבור כניסה אחת. +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = בעיה בתבנית הקובץ +about-logins-import-dialog-error-file-format-description = כותרות של עמודות שגויות או חסרות. יש לוודא שהקובץ כולל עמודות עבור שם משתמש, ססמה וכתובת אתר. +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = לא ניתן לקרוא את הקובץ +about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = ל־{ -brand-short-name } אין הרשאה לקרוא את הקובץ. נא לנסות לשנות את הרשאות הקובץ. +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = לא ניתן לפענח את הקובץ +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = יש לוודא שבחרת בקובץ CSV או TSV. +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = לא יובאו כניסות +about-logins-import-dialog-error-learn-more = מידע נוסף +about-logins-import-dialog-error-try-import-again = ניסיון ייבוא חוזר… +about-logins-import-dialog-error-cancel = ביטול +about-logins-import-report-title = סיכום הייבוא +about-logins-import-report-description = כניסות וססמאות יובאו אל { -brand-short-name }. +# +# Variables: +# $number (number) - The number of the row +about-logins-import-report-row-index = שורה { $number } +about-logins-import-report-row-description-no-change = כפיל: התאמה מדויקת של כניסה קיימת +about-logins-import-report-row-description-error = שגיאה: שדה חסר + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = שגיאה: ערכים מרובים עבור { $field } +about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = שגיאה: { $field } חסר + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-report-added = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">כניסות חדשות נוספו</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">כניסות חדשות נוספו</div> + } +about-logins-import-report-modified = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">כניסות קיימות עודכנו</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">כניסות קיימות עודכנו</div> + } +about-logins-import-report-no-change = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">כניסות כפולות</div> <div data-l10n-name="not-imported">(לא יובאו)</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">כניסות כפולות</div> <div data-l10n-name="not-imported">(לא יובאו)</div> + } +about-logins-import-report-error = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">שגיאות</div> <div data-l10n-name="not-imported">(לא יובאו)</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">שגיאות</div> <div data-l10n-name="not-imported">(לא יובאו)</div> + } + +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = דוח סיכום הייבוא diff --git a/l10n-he/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-he/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e26770004e --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + +# Placeholder text for tag input +pocket-panel-saved-add-tags = + .placeholder = הוספת תגיות +pocket-panel-saved-error-generic = אירעה שגיאה בעת ניסיון לשמור ל־{ -pocket-brand-name }. +pocket-panel-saved-error-tag-length = התגיות מוגבלות ל־25 תווים +pocket-panel-saved-error-only-links = ניתן לשמור קישורים בלבד +pocket-panel-saved-error-not-saved = העמוד לא נשמר +pocket-panel-saved-error-no-internet = יש להתחבר לאינטרנט כדי לשמור ל־{ -pocket-brand-name }. נא לבדוק את החיבור שלך ולנסות שוב. +pocket-panel-saved-error-remove = אירעה שגיאה בעת ניסיון להסיר דף זה. +pocket-panel-saved-page-removed = העמוד הוסר +pocket-panel-saved-page-saved = נשמר ל־{ -pocket-brand-name } +pocket-panel-saved-page-saved-b = נשמר ל־{ -pocket-brand-name }! +pocket-panel-saved-processing-remove = העמוד מוסר… +pocket-panel-saved-removed = הדף הוסר מהרשימה שלי +pocket-panel-saved-removed-updated = הדף הוסר מרשימת השמורים שלי +pocket-panel-saved-processing-tags = התגיות נוספות… +pocket-panel-saved-remove-page = הסרת עמוד +pocket-panel-saved-save-tags = שמירה +pocket-panel-saved-saving-tags = שמירה… +pocket-panel-saved-suggested-tags = תגיות מוצעות +pocket-panel-saved-tags-saved = נוספו תגיות +pocket-panel-signup-view-list = הצגת הרשימה +# This is displayed above a field where the user can add tags +pocket-panel-signup-add-tags = הוספת תגיות: + +## about:pocket-signup panel + +pocket-panel-signup-already-have = כבר התחלת להשתמש ב־{ -pocket-brand-name }? +pocket-panel-signup-learn-more = מידע נוסף +pocket-panel-signup-login = כניסה +pocket-panel-signup-signup-email = הרשמה עם דוא״ל +pocket-panel-signup-signup-cta = להירשם ל־{ -pocket-brand-name }. זה חינם. +pocket-panel-signup-signup-firefox = רישום עם { -brand-product-name } +pocket-panel-signup-tagline = לשמור מאמרים וסרטונים מ־{ -brand-product-name } כדי להציג ב־{ -pocket-brand-name } בכל מכשיר, בכל זמן. +pocket-panel-signup-tagline-story-one = כדי לשמור כל מאמר, סרטון או דף מ־{ -brand-product-name } יש ללחוץ על כפתור ה־{ -pocket-brand-name }. +pocket-panel-signup-tagline-story-two = להציג ב־{ -pocket-brand-name } בכל מכשיר, בכל זמן. +pocket-panel-signup-cta-a-fix = כפתור השמירה שלך לאינטרנט +pocket-panel-signup-cta-b = ניתן ללחוץ על כפתור ה־{ -pocket-brand-name } כדי לשמור מאמרים, סרטונים וקישורים. ניתן גם לצפות ברשימה שלך בכל מכשיר, בכל זמן. +pocket-panel-signup-cta-b-updated = ניתן ללחוץ על כפתור ה־{ -pocket-brand-name } כדי לשמור מאמרים, סרטונים וקישורים. ניתן גם לצפות ברשימת השמורים שלך בכל מכשיר, בכל זמן. +pocket-panel-signup-cta-b-short = ניתן ללחוץ על כפתור ה־{ -pocket-brand-name } כדי לשמור מאמרים, סרטונים וקישורים. +pocket-panel-signup-cta-c = הצגת הרשימה שלך בכל מכשיר, בכל זמן. +pocket-panel-signup-cta-c-updated = הצגת רשימת השמורים בכל מכשיר, בכל זמן. + +## about:pocket-home panel + +pocket-panel-home-my-list = הרשימה שלי +pocket-panel-home-welcome-back = ברוכים השבים +pocket-panel-home-paragraph = באפשרותך להשתמש ב־{ -pocket-brand-name } כדי לחקור ולשמור דפי אינטרנט, מאמרים, סרטונים ופודקאסטים, או לחזור למה שקראת. +pocket-panel-home-explore-popular-topics = סיור בנושאים נפוצים +pocket-panel-home-discover-more = לגלות עוד +pocket-panel-home-explore-more = סיור +pocket-panel-home-most-recent-saves = להלן השמירות האחרונות שלך: +pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = השמירות האחרונות נטענות… +pocket-panel-home-new-user-cta = ניתן ללחוץ על כפתור ה־{ -pocket-brand-name } כדי לשמור מאמרים, סרטונים וקישורים. +pocket-panel-home-new-user-message = ניתן לראות כאן את השמירות האחרונות שלך. + +## Pocket panel header component + +pocket-panel-header-my-list = הצגת הרשימה שלי +pocket-panel-header-my-saves = הצגת רשימת השמורים שלי +pocket-panel-header-sign-in = כניסה + +## Pocket panel buttons + +pocket-panel-button-show-all = הצגת הכול +pocket-panel-button-activate = הפעלת { -pocket-brand-name } ב־{ -brand-product-name } +pocket-panel-button-remove = הסרה diff --git a/l10n-he/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-he/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3c73a8a26a --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = מדיניות ארגוניות + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = פעיל +errors-tab = שגיאות +documentation-tab = תיעוד + +no-specified-policies-message = שירות המדיניות הארגוניות פעיל אך אין גיליונות מדיניות פעילות. +inactive-message = שירות המדיניות הארגוניות אינו פעיל. + +policy-name = שם מדיניות +policy-value = ערך מדיניות +policy-errors = שגיאות מדיניות diff --git a/l10n-he/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-he/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1e602bd12e --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = פתיחת חלון פרטי + .accesskey = פ +about-private-browsing-search-placeholder = חיפוש ברשת +about-private-browsing-info-title = גלישה זו מתרחשת בחלון פרטי +about-private-browsing-search-btn = + .title = חיפוש ברשת +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff = + .title = ניתן לחפש עם { $engine } או להקליד כתובת +about-private-browsing-handoff-no-engine = + .title = חיפוש או הכנסת כתובת +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff-text = ניתן לחפש עם { $engine } או להקליד כתובת +about-private-browsing-handoff-text-no-engine = חיפוש או הכנסת כתובת +about-private-browsing-not-private = אינך כעת בחלון גלישה פרטית. +about-private-browsing-info-description-private-window = חלון פרטי: { -brand-short-name } מנקה את היסטוריית החיפוש והגלישה שלך בעת סגירת כל החלונות הפרטיים. פעולה זו לא הופכת אותך לאנונימי. +about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name } מנקה את היסטוריית החיפוש והגלישה שלך בעת סגירת כל החלונות הפרטיים, אך פעולה זו לא הופכת אותך לאנונימי. +about-private-browsing-learn-more-link = מידע נוסף + +about-private-browsing-hide-activity = הסתרת הפעילות והמיקום שלך בכל מקום בו גולשים ברשת +about-private-browsing-get-privacy = קבלת הגנות על הפרטיות בכל מקום שבו גולשים +about-private-browsing-hide-activity-1 = הסתרת פעילות הגלישה והמיקום שלך עם { -mozilla-vpn-brand-name }. לחיצה אחת יוצרת חיבור מאובטח, אפילו בגלישה ב-Wi-Fi ציבורי. +about-private-browsing-prominent-cta = להישאר אנונימי עם { -mozilla-vpn-brand-name } + +about-private-browsing-focus-promo-cta = הורדת { -focus-brand-name } +about-private-browsing-focus-promo-header = { -focus-brand-name }: גלישה פרטית בדרכים +about-private-browsing-focus-promo-text = יישומון הגלישה הפרטית הייעודי שלנו לנייד מנקה את ההיסטוריה והעוגיות שלך בכל פעם. + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + +about-private-browsing-focus-promo-header-b = לקחת את הגלישה הפרטית לטלפון שלך +about-private-browsing-focus-promo-text-b = ניתן להשתמש ב־{ -focus-brand-name } עבור החיפושים הפרטיים שאין ברצונך שיופיעו בדפדפן הראשי שלך בנייד. +about-private-browsing-focus-promo-header-c = פרטיות מרחיקת לכת במכשיר הנייד +about-private-browsing-focus-promo-text-c = { -focus-brand-name } מנקה את ההיסטוריה שלך בכל פעם, תוך חסימת פרסומות ורכיבי מעקב. + +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } הוא מנוע החיפוש המוגדר כברירת המחדל בחלונות פרטיים +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] לבחירת מנוע חיפוש אחר יש לעבור ל<a data-l10n-name="link-options">אפשרויות</a> + *[other] לבחירת מנוע חיפוש אחר יש לעבור ל<a data-l10n-name="link-options">העדפות</a> + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = סגירה + +about-private-browsing-promo-close-button = + .title = סגירה + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + +about-private-browsing-pin-promo-header = חופש גלישה פרטית בלחיצה אחת +about-private-browsing-pin-promo-link-text = + { PLATFORM() -> + [macos] שמירה ב־Dock + *[other] הצמדה לשורת המשימות + } +about-private-browsing-pin-promo-title = ללא עוגיות או היסטוריה שמורה, היישר משולחן העבודה שלך. לדפדף כאילו אף אחד לא צופה בך. diff --git a/l10n-he/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-he/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f380fefb2d --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = נדרשת הפעלה מחדש +restart-required-heading = הפעלה מחדש להמשך שימוש ב־{ -brand-short-name } +restart-required-intro = עדכון ל־{ -brand-short-name } התחיל ברקע. יהיה עליך להפעיל מחדש כדי לסיים את העדכון. +window-restoration-info = החלונות והלשוניות שלך ישוחזרו למעט חלונות פרטיים. + +restart-button-label = הפעלת { -brand-short-name } מחדש diff --git a/l10n-he/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-he/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2471ebeda6 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = גורט! קלאטו באראדה ניקטו! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = ברוכים הבאים בני אנוש! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = באנו לבקר אתכם כשפנינו לשלום ורצון טוב! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = לא יפגע רובוט לרעה בבן אדם, ולא יניח, במחדל, שאדם יפגע. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = רובוטים ראו דברים שאתם האנשים לא תאמינו להם. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = רובוטים הם חברי הפלסטיק שכיף לכם בחברתם. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = לרובוטים יש אחוריים ממתכת שאין לנשוך. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = ויש להם תוכנית. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = נסה שוב + .label2 = אנא אל תלחץ על כפתור זה שוב. diff --git a/l10n-he/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-he/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d374dcb98f --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = שחזור הפעלה + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = אנו מצטערים, אך אירעה צרה בעת שחזור הדפים שלך בחזרה. +restore-page-problem-desc = אירעה צרה בעת שחזור ההפעלה הקודמת שלך. נא לבחור באפשרות שחזור ההפעלה כדי לנסות שוב. +restore-page-try-this = עדיין אין באפשרותך לשחזר את ההפעלה? לעתים אחת מהלשוניות היא הגורם לתקלה. נא לעבור על רשימת הלשוניות הקודמות ולהסיר את הסימון מלשוניות שאין בהן צורך עוד, ואז לנסות שוב לשחזר. + +restore-page-hide-tabs = הסתרת הלשוניות הקודמות +restore-page-show-tabs = הצגת הלשוניות הקודמות + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = חלון { $windowNumber } + +restore-page-restore-header = + .label = שחזור + +restore-page-list-header = + .label = חלונות ולשוניות + +restore-page-try-again-button = + .label = שחזור הפעלה + .accesskey = ש + +restore-page-close-button = + .label = התחלת הפעלה חדשה + .accesskey = ח + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = הצלחה! +welcome-back-page-title = הדפדפן מוכן ומזומן לפקודתך! +welcome-back-page-info = { -brand-short-name } מוכן כעת לנסיעה. + +welcome-back-restore-button = + .label = דרך צלחה! + .accesskey = ד + +welcome-back-restore-all-label = שחזור כל החלונות והלשוניות +welcome-back-restore-some-label = שחזור של הלשוניות הרצויות בלבד + +welcome-back-page-info-link = ההרחבות וההתאמות האישיות שלך הוסרו והגדרות הדפדפן שוחזרו לברירת המחדל. אם פעולה זו לא פותרת את הבעיות, <a data-l10n-name="link-more">ניתן למצוא כאן פתרונות נוספים.</a> + diff --git a/l10n-he/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-he/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..97d04f9917 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = מדווח קריסת לשונית +crashed-close-tab-button = סגירת לשונית +crashed-restore-tab-button = שחזור לשונית +crashed-restore-all-button = שחזור כל הלשוניות שקרסו +crashed-header = אבוי. הלשונית שלך התרסקה. +crashed-offer-help = אנחנו יכולים לעזור! +crashed-single-offer-help-message = ניתן לבחור באפשרות { crashed-restore-tab-button } כדי לטעון מחדש את דף זה. +crashed-multiple-offer-help-message = ניתן לבחור באפשרות { crashed-restore-tab-button } או { crashed-restore-all-button } כדי לטעון מחדש דף אחד או יותר. +crashed-request-help = נוכל לקבל את עזרתך? +crashed-request-help-message = דיווחי קריסה מסייעים לנו לאתר בעיות ולהפוך את { -brand-short-name } לטוב יותר. +crashed-request-report-title = דיווח על לשונית זו +crashed-send-report-2 = שליחת דיווח קריסה אוטומטי כדי שנוכל לתקן בעיות דוגמת זו +crashed-comment = + .placeholder = הוספת הערה (לא חובה; הערות חשופות לקהל) +crashed-include-URL-2 = לכלול את כתובות האתרים שהיו פתוחים כאשר { -brand-short-name } קרס +crashed-report-sent = דיווח הקריסה כבר נשלח; תודה על עזרתך בשיפור { -brand-short-name }! +crashed-request-auto-submit-title = דיווח על הלשוניות שברקע +crashed-auto-submit-checkbox-2 = עדכון ההעדפות לשליחת דוחות באופן אוטומטי כאשר { -brand-short-name } קורס diff --git a/l10n-he/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-he/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0e207d55d1 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading" +### feature. + +about-unloads-column-priority = עדיפות +about-unloads-column-host = מארח +about-unloads-column-last-accessed = גישה אחרונה +about-unloads-column-weight = משקל בסיס + .title = לשוניות מסודרות תחילה לפי הערך הזה, שנגזר ממאפיינים מיוחדים כמו נגינת שמע, WebRTC וכן הלאה. +about-unloads-column-sortweight = משקל משני + .title = אם ניתן, הלשוניות מסודרות לפי הערך הזה לאחר הסידור לפי משקל הבסיס. הערך נגזר מניצול הזיכרון של הלשונית ומספר התהליכים. +about-unloads-column-memory = זיכרון + .title = הערכת ניצול הזיכרון של הלשונית +about-unloads-column-processes = מזהי תהליכים + .title = מספרי הזיהוי של התהליכים שמאחסנים את תוכן הלשונית + +about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } מ״ב +about-unloads-memory-in-mb-tooltip = + .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } מ״ב diff --git a/l10n-he/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-he/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e03f6d5ad1 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account-finish-account-setup = סיום הגדרת החשבון + +# Used as the FxA toolbar menu item title when the user +# needs to reconnect their account. +account-disconnected2 = החשבון נותק + +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = שליחה לכל המכשירים + +# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. +account-manage-devices = ניהול מכשירים… diff --git a/l10n-he/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-he/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5bd1a33abf --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = חיפוש לשוניות + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = מגירת לשוניות חדשה + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = לשוניות מוסתרות + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = ניהול מגירות + .accesskey = ג diff --git a/l10n-he/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-he/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..488ef2886c --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations. +extension-default-theme-name-auto = ערכת נושא של המערכת - אוטומטי +extension-default-theme-description = עוקב אחר הגדרת מערכת ההפעלה עבור כפתורים, תפריטים וחלונות. + +extension-firefox-compact-light-name = בהיר +extension-firefox-compact-light-description = ערכת נושא עם צבעים בהירים. + +extension-firefox-compact-dark-name = כהה +extension-firefox-compact-dark-description = ערכת נושא עם צבעים כהים. + +extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow +extension-firefox-alpenglow-description = שימוש בתצוגה צבעונית עבור כפתורים, תפריטים וחלונות. + +## Colorway Themes +## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the +## $colorway-name variable. +## Variables +## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental). + +extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } — רך +extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } — מאוזן +# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of +# emphasized text. +extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } — נועז diff --git a/l10n-he/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-he/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0f25f27488 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available2 = + .label = עדכון זמין + .buttonlabel = הורדה + .buttonaccesskey = ה + .secondarybuttonlabel = סגירה + .secondarybuttonaccesskey = ס +appmenu-update-available-message2 = הורדת הגרסה העדכנית ביותר של { -brand-shorter-name }. +appmenu-update-manual2 = + .label = עדכון זמין + .buttonlabel = הורדה + .buttonaccesskey = ה + .secondarybuttonlabel = סגירה + .secondarybuttonaccesskey = ס +appmenu-update-manual-message2 = לא ניתן היה לעדכן את { -brand-shorter-name } באופן אוטומטי. כדאי להוריד את הגרסה החדשה — מידע שמור או התאמות אישיות לא יאבדו. +appmenu-update-unsupported2 = + .label = לא ניתן לעדכן + .buttonlabel = מידע נוסף + .buttonaccesskey = מ + .secondarybuttonlabel = סגירה + .secondarybuttonaccesskey = ס +appmenu-update-unsupported-message2 = מערכת ההפעלה שלך אינה תואמת לגרסה העדכנית ביותר של { -brand-shorter-name }. +appmenu-update-restart2 = + .label = עדכון זמין + .buttonlabel = עדכון והפעלה מחדש + .buttonaccesskey = ע + .secondarybuttonlabel = סגירה + .secondarybuttonaccesskey = ס +appmenu-update-restart-message2 = קבלת הגרסה העדכנית ביותר של { -brand-shorter-name }. לשוניות וחלונות פתוחים ישוחזרו. +appmenu-update-other-instance = + .label = לא ניתן לעדכן באופן אוטומטי את { -brand-shorter-name } לגרסה העדכנית ביותר. + .buttonlabel = לעדכן את { -brand-shorter-name } בכל מקרה + .buttonaccesskey = ע + .secondarybuttonlabel = לא כעת + .secondarybuttonaccesskey = ל +appmenu-update-other-instance-message = זמין עדכון חדש ל־{ -brand-shorter-name }, אבל לא ניתן היה להתקין אותו מכיוון שפועל עותק אחר של { -brand-shorter-name }. יש לסגור אותו כדי להמשיך בעדכון, או לבחור לעדכן אותו בכל מקרה (ייתכן שהעותק האחר לא יפעל כראוי עד שיופעל מחדש). + +appmenu-addon-private-browsing-installed2 = + .buttonlabel = בסדר + .buttonaccesskey = ב +appmenu-addon-post-install-message3 = ניתן לנהל את התוספות וערכות הנושא שלך דרך תפריט היישום. +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = לאפשר להרחבה זו לפעול בחלונות פרטיים + .accesskey = ל + +appmenu-new-tab-controlled-changes = + .label = הלשונית החדשה שלך השתנתה. + .buttonlabel = שמירת השינויים + .buttonaccesskey = ש + .secondarybuttonlabel = ניהול לשוניות חדשות + .secondarybuttonaccesskey = נ +appmenu-homepage-controlled-changes = + .label = דף הבית שלך השתנה. + .buttonlabel = שמירת השינויים + .buttonaccesskey = ש + .secondarybuttonlabel = ניהול דף הבית + .secondarybuttonaccesskey = נ +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = גישה ללשוניות המוסתרות שלך + .buttonlabel = השארת הלשוניות מוסתרות + .buttonaccesskey = ש + .secondarybuttonlabel = השבתת הרחבה + .secondarybuttonaccesskey = ב diff --git a/l10n-he/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-he/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f9fe884048 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,252 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = בתהליך הורדת עדכון ל־{ -brand-shorter-name } +appmenuitem-banner-update-available = + .label = עדכון זמין — הורדה כעת +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = עדכון זמין — הורדה כעת +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = לא ניתן לעדכן — מערכת לא נתמכת +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = עדכון זמין — הפעלה מחדש כעת +appmenuitem-new-tab = + .label = לשונית חדשה +appmenuitem-new-window = + .label = חלון חדש +appmenuitem-new-private-window = + .label = חלון פרטי חדש +appmenuitem-history = + .label = היסטוריה +appmenuitem-downloads = + .label = הורדות +appmenuitem-passwords = + .label = ססמאות +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = תוספות וערכות נושא +appmenuitem-print = + .label = הדפסה… +appmenuitem-find-in-page = + .label = חיפוש בדף… +appmenuitem-zoom = + .value = מרחק מתצוגה +appmenuitem-more-tools = + .label = כלים נוספים +appmenuitem-help = + .label = עזרה +appmenuitem-exit2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [linux] יציאה + *[other] יציאה + } +appmenu-menu-button-closed2 = + .tooltiptext = פתיחת תפריט היישום + .label = { -brand-short-name } +appmenu-menu-button-opened2 = + .tooltiptext = סגירת תפריט היישום + .label = { -brand-short-name } +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = הגדרות + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = התקרבות +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = התרחקות +appmenuitem-fullscreen = + .label = מסך מלא + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = כניסה כדי לסנכרן… +appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = + .label = הפעלת סנכרון… +# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button +appmenu-remote-tabs-showmore = + .label = הצגת לשוניות נוספות + .tooltiptext = הצגת לשוניות נוספות ממכשיר זה +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = אין לשוניות פתוחות +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = יש להפעיל סנכרון לשוניות כדי לצפות ברשימת לשוניות מהמכשירים האחרים שלך. +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = הגדרות +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = להציג כאן את הלשוניות שלך משאר המכשירים? +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = חיבור מכשיר נוסף +appmenu-remote-tabs-welcome = הצגת רשימת לשוניות משאר המכשירים שלך. +appmenu-remote-tabs-unverified = יש לאמת את החשבון שלך. +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = סנכרון כעת +appmenuitem-fxa-sign-in = התחברות אל { -brand-product-name } +appmenuitem-fxa-manage-account = ניהול חשבון +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name(case: "a") } +# Variables +# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, +# 3 hours ago, etc.) +appmenu-fxa-last-sync = סונכרן לאחרונה { $time } + .label = סונכרן לאחרונה { $time } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = סנכרון ושמירת נתונים +appmenu-fxa-signed-in-label = כניסה +appmenu-fxa-setup-sync = + .label = הפעלת סנכרון… +appmenuitem-save-page = + .label = שמירת דף בשם… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = מה חדש +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = הצגת התרעות על תכונות חדשות + .accesskey = ה + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = יוצר הפרופילים + .tooltiptext = הקלטת פרופיל ביצועים +profiler-popup-button-recording = + .label = יוצר הפרופילים + .tooltiptext = יוצר הפרופילים מקליט כעת פרופיל +profiler-popup-button-capturing = + .label = יוצר הפרופילים + .tooltiptext = יוצר הפרופילים לוכד כעת פרופיל +profiler-popup-title = + .value = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = הצגת מידע נוסף +profiler-popup-description-title = + .value = הקלטה, ניתוח, שיתוף +profiler-popup-learn-more-button = + .label = מידע נוסף +profiler-popup-settings = + .value = הגדרות +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = עריכת הגדרות… +profiler-popup-recording-screen = בהקלטה… +profiler-popup-start-recording-button = + .label = התחלת ההקלטה +profiler-popup-discard-button = + .label = השלכה +profiler-popup-capture-button = + .label = לכידה +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +profiler-popup-presets-web-developer-description = ערכה מומלצת עבור רוב ניפויי השגיאות של יישומוני רשת, עם תקורה נמוכה. +profiler-popup-presets-web-developer-label = + .label = Web Developer +profiler-popup-presets-firefox-description = ערכת מומלצת ליצירת פרופיל ביצועים של { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-firefox-label = + .label = { -brand-shorter-name } +profiler-popup-presets-graphics-description = ערכה לחקירת באגים גרפיים ב־{ -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-graphics-label = + .label = Graphics +profiler-popup-presets-media-description2 = ערכה לחקירת באגים בשמע ווידאו ב־{ -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-media-label = + .label = Media +profiler-popup-presets-networking-description = ערכה לחקירת באגים של רשת או תקשורת ב־{ -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-networking-label = + .label = Networking +profiler-popup-presets-power-description = ערכה לחקירת באגים של צריכת חשמל ב־{ -brand-shorter-name }, עם תקורה נמוכה. +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +profiler-popup-presets-power-label = + .label = צריכת חשמל +profiler-popup-presets-custom-label = + .label = התאמה אישית + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = ניהול היסטוריה +appmenu-reopen-all-tabs = פתיחת כל הלשוניות מחדש +appmenu-reopen-all-windows = פתיחת כל החלונות מחדש +appmenu-restore-session = + .label = שחזור הפעלה קודמת +appmenu-clear-history = + .label = ניקוי היסטוריה אחרונה… +appmenu-recent-history-subheader = היסטוריה אחרונה +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = לשוניות שנסגרו לאחרונה +appmenu-recently-closed-windows = + .label = חלונות שנסגרו לאחרונה + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = עזרה עבור { -brand-shorter-name } +appmenu-about = + .label = על אודות { -brand-shorter-name } + .accesskey = א +appmenu-get-help = + .label = קבלת עזרה + .accesskey = ע +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = מידע נוסף לפתרון בעיות + .accesskey = מ +appmenu-help-report-site-issue = + .label = דיווח על בעיה באתר… +appmenu-help-share-ideas = + .label = שיתוף רעיונות ומשוב… + .accesskey = ש + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = מצב לפתרון בעיות… + .accesskey = פ +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = כיבוי מצב לפתרון בעיות + .accesskey = פ + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = דיווח על אתר מטעה… + .accesskey = ד +appmenu-help-not-deceptive = + .label = אתר זה אינו אתר מטעה… + .accesskey = א + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = התאמה אישית של סרגל הכלים… +appmenu-developer-tools-subheader = כלי דפדפן +appmenu-developer-tools-extensions = + .label = הרחבות עבור מפתחים diff --git a/l10n-he/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-he/browser/browser/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..782363a690 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler +-translations-brand-name = Firefox Translations +-rally-brand-name = Mozilla Rally +-rally-short-name = Rally +-focus-brand-name = Firefox Focus + +# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-suggest-brand-name = הצעות של Firefox + +# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-home-brand-name = מסך הבית של Firefox + +# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefoxview-brand-name = Firefox View + +-relay-brand-name = Firefox Relay +-relay-brand-short-name = Relay diff --git a/l10n-he/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-he/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b820ece7fe --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = + { $case -> + *[a] חשבון Firefox + [the] חשבון ה־Firefox + } diff --git a/l10n-he/browser/browser/browser.ftl b/l10n-he/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cbace4830c --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,963 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two +# attributes are used when the web content opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } (גלישה פרטית) + .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (גלישה פרטית) +# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when +# there is no content title: +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } - (גלישה פרטית) + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } - (גלישה פרטית) +# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two +# attributes are used when the web content opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } במצב גלישה פרטית + .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } במצב גלישה פרטית +# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when +# there is no content title: +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } — גלישה פרטית + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } — גלישה פרטית +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties +private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name } במצב גלישה פרטית + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = הצגת נתוני אתר + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = פתיחת חלונית הודעת התקנה +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = החלפת מצב קבלת התרעות מהאתר +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = פתיחת חלונית MIDI +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = ניהול השימוש בתכניות DRM +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = פתיחת חלונית Web Authentication +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = ניהול הרשאות חילוץ ממשטח ציור +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = ניהול שיתוף המיקרופון שלך עם האתר +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = פתיחת חלונית הודעות +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = פתיחת חלונית בקשת מיקום +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = פתיחת חלונית הרשאות למציאות מדומה +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = פתיחת חלונית הרשאות לפעילות בדפדפן +urlbar-translate-notification-anchor = + .tooltiptext = תרגום עמוד זה +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = ניהול שיתוף החלונות או המסך שלך עם האתר +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = פתיחת חלונית הודעת אחסון לא מקוון +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = פתיחת חלונית הודעת שמירת ססמה +urlbar-translated-notification-anchor = + .tooltiptext = ניהול תרגומי עמודים +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = ניהול שימוש בתוספים חיצוניים +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = ניהול שיתוף המצלמה ו/או המיקרופון שלך עם האתר +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor = + .tooltiptext = ניהול שיתוף רמוקלים אחרים עם האתר +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = פתיחת לוח ניגון אוטומטי +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = שמירת נתונים באחסון קבוע +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = פתיחת חלונית ההודעות של התקנת תוספות +urlbar-tip-help-icon = + .title = קבלת עזרה +urlbar-search-tips-confirm = בסדר, הבנתי +urlbar-search-tips-confirm-short = הבנתי +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = עצה: +urlbar-result-menu-button = + .title = פתיחת תפריט +urlbar-result-menu-remove-from-history = + .label = הסרה מההיסטוריה + .accesskey = ה +urlbar-result-menu-tip-get-help = + .label = קבלת עזרה + .accesskey = ע + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = מהיום מקלידים פחות ומוצאים יותר: אפשר לחפש עם { $engineName } ישירות משורת הכתובת שלך. +urlbar-search-tips-redirect-2 = ניתן להתחיל לחפש בשורת הכתובת כדי לצפות בהצעות מ־{ $engineName } ובהיסטוריית הגלישה שלך. +# Make sure to match the name of the Search panel in settings. +urlbar-search-tips-persist = החיפוש נעשה פשוט יותר. נסו להפוך את החיפוש שלכם לספציפי יותר כאן בשורת הכתובת. כדי להציג את כתובת האתר במקום, ניתן להיכנס בהגדרות לקטגוריה ״חיפוש״. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = ניתן לבחור בקיצור הדרך הזה כדי למצוא את מה שמחפשים מהר יותר. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = סימניות +urlbar-search-mode-tabs = לשוניות +urlbar-search-mode-history = היסטוריה +urlbar-search-mode-actions = פעולות + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = חסמת מפני האתר הזה לגשת לנתוני המיקום שלך. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = חסמת גישה למכשיר מציאות מדומה עבור אתר זה. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = חסמת התרעות עבור אתר זה. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = חסמת את המצלמה שלך עבור אתר זה. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = חסמת את המיקרופון שלך עבור אתר זה. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = חסמת מפני האתר הזה את האפשרות לשתף את המסך שלך. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = חסמת את האתר הזה משמירת נתונים קבועים. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = חסמת חלונות קופצים עבור אתר זה. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = חסמת ניגון אוטומטי של מדיה עם קול עבור אתר זה. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = חסמת חילוץ נתוני משטחי ציור עבור אתר זה. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = חסמת גישת MIDI עבור אתר זה. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = חסמת התקנת תוספות עבור אתר זה. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = עריכת סימנייה זו ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = יצירת סימנייה לדף זה ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension = + .label = ניהול הרחבה… +page-action-remove-extension = + .label = הסרת הרחבה +page-action-manage-extension2 = + .label = ניהול הרחבה… + .accesskey = נ +page-action-remove-extension2 = + .label = הסרת הרחבה + .accesskey = ה + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = הסתרת סרגלים + .accesskey = ה +full-screen-exit = + .label = יציאה ממצב מסך מלא + .accesskey = צ + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = הפעם, לחפש באמצעות: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = שינוי הגדרות החיפוש +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = חיפוש בלשונית חדשה + .accesskey = ל +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = הגדרה כמנוע חיפוש ברירת מחדל + .accesskey = ב +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = הגדרה כמנוע חיפוש ברירת המחדל עבור חלונות פרטיים + .accesskey = ג +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = הוספת “{ $engineName }” + .tooltiptext = הוספת מנוע החיפוש “{ $engineName }” + .aria-label = הוספת מנוע החיפוש “{ $engineName }” +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = הוספת מנוע חיפוש + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = סימניות ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = לשוניות ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = היסטוריה ({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = פעולות ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = הצגת תוספות +quickactions-cmd-addons2 = הרחבות, תוספות, תוספים +# Opens the bookmarks library window +quickactions-bookmarks2 = ניהול סימניות +quickactions-cmd-bookmarks = סימניות, מועדפים +# Opens a SUMO article explaining how to clear history +quickactions-clearhistory = מחיקת היסטוריה +quickactions-cmd-clearhistory = מחיקת היסטוריה, ניקוי היסטוריה, מחק היסטוריה, נקה היסטוריה, למחוק היסטוריה, לנקות היסטוריה +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads2 = הצגת הורדות +quickactions-cmd-downloads = הורדות +# Opens about:addons page in the extensions section +quickactions-extensions = ניהול הרחבות +quickactions-cmd-extensions = הרחבות, תוספות, תוספים +# Opens the devtools web inspector +quickactions-inspector2 = פתיחת כלי פיתוח +quickactions-cmd-inspector = מפקח, inspector, כלי פיתוח, כלי מפתח, devtools +# Opens about:logins +quickactions-logins2 = ניהול ססמאות +quickactions-cmd-logins = כניסות, פרטי התחברות, פרטי גישה, פרטי כניסה, ססמאות, סיסמאות +# Opens about:addons page in the plugins section +quickactions-plugins = ניהול תוספים חיצוניים +quickactions-cmd-plugins = תוספים חיצוניים +# Opens the print dialog +quickactions-print2 = הדפסת הדף +quickactions-cmd-print = הדפסה, הדפס, להדפיס +# Opens a new private browsing window +quickactions-private2 = פתיחת חלון פרטי +quickactions-cmd-private = גלישה פרטית, גלישה אנונימית +# Opens a SUMO article explaining how to refresh +quickactions-refresh = רענון { -brand-short-name } +quickactions-cmd-refresh = רענון, רענן, לרענן +# Restarts the browser +quickactions-restart = הפעלת { -brand-short-name } מחדש +quickactions-cmd-restart = הפעלה מחדש, הפעל מחדש, להפעיל מחדש +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot3 = צילום מסך +quickactions-cmd-screenshot = צילום מסך, צלם מסך, לצלם מסך, לצלם את המסך, לקחת צילום מסך +# Opens about:preferences +quickactions-settings2 = ניהול הגדרות +quickactions-cmd-settings = הגדרות, העדפות, אפשרויות +# Opens about:addons page in the themes section +quickactions-themes = ניהול ערכות נושא +quickactions-cmd-themes = ערכות נושא +# Opens a SUMO article explaining how to update the browser +quickactions-update = עדכון { -brand-short-name } +quickactions-cmd-update = עדכון, עדכן, לעדכן +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource2 = הצגת מקור הדף +quickactions-cmd-viewsource = הצגת קוד מקור, הצג קוד מקור, להציג קוד מקור, קוד מקור, מקור +# Tooltip text for the help button shown in the result. +quickactions-learn-more = + .title = מידע נוסף על פעולות מהירות + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = הוספת סימנייה +bookmarks-edit-bookmark = עריכת סימנייה +bookmark-panel-cancel = + .label = ביטול + .accesskey = ב +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] הסרת סימנייה + *[other] הסרת { $count } סימניות + } + .accesskey = ס +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = הצגת העורך בזמן שמירה + .accesskey = ה +bookmark-panel-save-button = + .label = שמירה +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = מידע אתר עבור { $host } +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = אבטחת החיבור עבור { $host } +identity-connection-not-secure = החיבור אינו מאובטח +identity-connection-secure = החיבור מאובטח +identity-connection-failure = כשל בחיבור +identity-connection-internal = דף זה הנו דף מאובטח של { -brand-short-name }. +identity-connection-file = דף זה מאוחסן במחשב שלך. +identity-extension-page = עמוד זה נטען מתוך הרחבה. +identity-active-blocked = { -brand-short-name } חסם חלקים מהדף שאינם בטוחים. +identity-custom-root = חיבור מאומת על־ידי מנפיק אישורים שאינו מזוהה על־ידי Mozilla. +identity-passive-loaded = חלקים מדף זה אינם מאובטחים (כגון תמונות). +identity-active-loaded = ניטרלת את אמצעי האבטחה על דף זה. +identity-weak-encryption = דף זה משתמש בהצפנה חלשה. +identity-insecure-login-forms = פרטי ההתחברות המוזנים בעמוד זה עשויים להיות חשופים בפני גורמי צד שלישי. +identity-https-only-connection-upgraded = (שודרג ל־HTTPS) +identity-https-only-label = מצב HTTPS בלבד +identity-https-only-dropdown-on = + .label = פעיל +identity-https-only-dropdown-off = + .label = כבוי +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = כבוי באופן זמני +identity-https-only-info-turn-on2 = יש להפעיל את מצב HTTPS בלבד אם ברצונך ש־{ -brand-short-name } ישדרג את החיבור כשהדבר אפשרי. +identity-https-only-info-turn-off2 = אם נראה שהדף שבור, באפשרותך לכבות את מצב ה־HTTPS בלבד עבור אתר זה כדי לטעון מחדש באמצעות HTTP לא מאובטח. +identity-https-only-info-no-upgrade = לא ניתן לשדרג את החיבור מ־HTTP. +identity-permissions-storage-access-header = עוגיות חוצות אתרים +identity-permissions-storage-access-hint = צדדים אלה יכולים להשתמש בעוגיות חוצות אתרים ובנתוני אתרים בזמן שנמצאים באתר זה. +identity-permissions-storage-access-learn-more = מידע נוסף +identity-permissions-reload-hint = יתכן שיהיה עליך לרענן את העמוד כדי שהשינויים ייכנסו לתוקף. +identity-clear-site-data = + .label = ניקוי עוגיות ונתוני אתרים… +identity-connection-not-secure-security-view = החיבור שלך לאתר זה אינו מאובטח. +identity-connection-verified = החיבור שלך לאתר זה מאובטח. +identity-ev-owner-label = האישור הונפק עבור: +identity-description-custom-root = Mozilla אינה מזהה את מנפיק האישורים הזה. ייתכן שהוא נוסף ממערכת ההפעלה שלך או על־ידי מנהל מערכת. <label data-l10n-name="link">מידע נוסף</label> +identity-remove-cert-exception = + .label = הסרת חריגה + .accesskey = ס +identity-description-insecure = החיבור שלך לאתר זה אינו פרטי. המידע שנשלח זמין לצפייה לאחרים (כגון ססמאות, הודעות, כרטיסי אשראי וכו׳). +identity-description-insecure-login-forms = פרטי ההתחברות שיוכנסו בדף זה אינם מאובטחים ועלולים להיות בסכנה. +identity-description-weak-cipher-intro = החיבור שלך לאתר זה משתמש בהצפנה חלשה ואינו פרטי. +identity-description-weak-cipher-risk = אנשים אחרים יכולים לצפות במידע שלך או לשנות את התנהגות האתר. +identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } חסם חלקים שאינם בטוחים בדף זה. <label data-l10n-name="link">מידע נוסף</label> +identity-description-passive-loaded = החיבור שלך לאתר זה אינו פרטי, ומידע שישותף עם האתר עשוי להיות נגיש לאחרים. +identity-description-passive-loaded-insecure = אתר זה מכיל תוכן שאינו מאובטח (כגון תמונות). <label data-l10n-name="link">מידע נוסף</label> +identity-description-passive-loaded-mixed = למרות ש־{ -brand-short-name } חסם חלק מהתוכן, עדיין קיים בדף תוכן שאינו מאובטח (כגון תמונות). <label data-l10n-name="link">מידע נוסף</label> +identity-description-active-loaded = אתר זה מכיל תוכן שאינו מאובטח (כגון תסריטים) והחיבור שלך אליו אינו פרטי. +identity-description-active-loaded-insecure = מידע שישותף עם אתר זה, כגון ססמאות, הודעות, פרטי כרטיס האשראי וכדומה, עשוי להיות נגיש לאחרים. +identity-learn-more = + .value = מידע נוסף +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = השבתת ההגנה לבינתיים + .accesskey = ש +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = הפעלת הגנה + .accesskey = פ +identity-more-info-link-text = + .label = מידע נוסף + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = מזעור +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = הגדלה +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = שחזור כלפי מטה +browser-window-close-button = + .tooltiptext = סגירה + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = מנגן +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = מושתק +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = ניגון אוטומטי מושתק +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = תמונה בתוך תמונה + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + +browser-tab-mute = + { $count -> + [1] השתקת לשונית + *[other] השתקת { $count } לשוניות + } +browser-tab-unmute = + { $count -> + [1] ביטול השתקת לשונית + *[other] ביטול השתקת { $count } לשוניות + } +browser-tab-unblock = + { $count -> + [1] ניגון לשונית + *[other] ניגון { $count } לשוניות + } + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = ייבוא סימניות… + .tooltiptext = ייבוא סימניות מדפדפן אחר אל תוך { -brand-short-name }. +bookmarks-toolbar-empty-message = לקבלת גישה מהירה, ניתן למקם את הסימניות שלך כאן בסרגל הכלים של הסימניות. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">ניהול סימניות…</a> + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = מצלמה: + .accesskey = מ +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = מצלמה +popup-select-microphone-device = + .value = מיקרופון: + .accesskey = ק +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = מיקרופון +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = רמקולים +popup-select-window-or-screen = + .label = חלון או מסך: + .accesskey = ח +popup-all-windows-shared = ישותפו כל החלונות הגלויים על המסך. +popup-screen-sharing-block = + .label = לחסום + .accesskey = ח +popup-screen-sharing-always-block = + .label = תמיד לחסום + .accesskey = ת +popup-mute-notifications-checkbox = השתקת התרעות מאתרים בזמן שיתוף. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = { -brand-short-name } משותף כעת. אנשים אחרים יכולים לראות כשיבוצע מעבר ללשונית חדשה. +sharing-warning-screen = כל המסך שלך משותף כעת. אנשים אחרים יכולים לראות כשיבוצע מעבר ללשונית חדשה. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = המשך ללשונית +sharing-warning-disable-for-session = + .label = השבתת הגנת השיתוף עבור הפעלה זו + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description2 = כדי להשתמש בקיצור הדרך F12, יש קודם לפתוח את כלי הפיתוח דרך התפריט כלי דפדפן. + +## URL Bar + +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = חיפוש או הקלדת כתובת +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = חיפוש ברשת + .aria-label = חיפוש באמצעות { $name } +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = נא להקליד מונח לחיפוש + .aria-label = חיפוש ב־{ $name } +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = נא להקליד מונח לחיפוש + .aria-label = חיפוש בסימניות +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = נא להקליד מונח לחיפוש + .aria-label = חיפוש בהיסטוריה +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = נא להקליד מונח לחיפוש + .aria-label = חיפוש בלשוניות +# This placeholder is used when searching quick actions. +urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = + .placeholder = נא להקליד מונחים לחיפוש + .aria-label = חיפוש פעולות +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = ניתן לחפש עם { $name } או להקליד כתובת +# Variables +# $component (String): the name of the component which forces remote control. +# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". +urlbar-remote-control-notification-anchor2 = + .tooltiptext = הדפדפן נמצא בשליטה מרוחקת (סיבה: { $component }) +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = הענקת לאתר זה הרשאות נוספות. +urlbar-switch-to-tab = + .value = מעבר ללשונית: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = הרחבה: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = מעבר לכתובת שבסרגל המיקום +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = פעולות דף + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = חיפוש באמצעות { $engine } בחלון פרטי +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = חיפוש בחלון פרטי +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = חיפוש באמצעות { $engine } +urlbar-result-action-sponsored = ממומן +urlbar-result-action-switch-tab = מעבר ללשונית +urlbar-result-action-visit = ביקור +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = יש ללחוץ על Tab כדי לחפש באמצעות { $engine } +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = יש ללחוץ על Tab כדי לחפש ב־{ $engine } +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = חיפוש באמצעות { $engine } ישירות משורת הכתובת +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = חיפוש ב־{ $engine } ישירות משורת הכתובת +# Action text for copying to clipboard. +urlbar-result-action-copy-to-clipboard = העתקה +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = חיפוש בסימניות +urlbar-result-action-search-history = חיפוש בהיסטוריה +urlbar-result-action-search-tabs = חיפוש לשוניות +urlbar-result-action-search-actions = פעולות חיפוש + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the +# urlbar results. +urlbar-group-firefox-suggest = + .label = { -firefox-suggest-brand-name } +# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It +# should use sentence case. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions +urlbar-group-search-suggestions = + .label = הצעות מ־{ $engine } +# A label shown above Quick Actions in the urlbar results. +urlbar-group-quickactions = + .label = פעולות מהירות + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = כניסה לתצוגת קריאה +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = סגירת תצוגת הקריאה + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> כעת במסך מלא +fullscreen-warning-no-domain = מסמך זה כעת במסך מלא +fullscreen-exit-button = יציאה ממסך מלא (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = יציאה ממסך מלא (Esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = לאתר בכתובת <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> יש שליטה על הסמן שלך. לחיצה על ESC תחזיר את השליטה אליך. +pointerlock-warning-no-domain = למסמך זה יש שליטה על הסמן שלך. לחיצה על ESC תחזיר את השליטה אליך. + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-message = <strong>חלק מדף זה קרס.</strong> כדי ליידע את { -brand-product-name } על בעיה זו ולתקן אותה מהר יותר, נא לשלוח דיווח. +# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message, +# but without any markup. +crashed-subframe-title = + .title = חלק מדף זה קרס. כדי ליידע את { -brand-product-name } על בעיה זו ולתקן אותה מהר יותר, נא לשלוח דיווח. +crashed-subframe-learnmore-link = + .value = מידע נוסף +crashed-subframe-submit = + .label = שליחת דיווח + .accesskey = ש + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = ניהול סימניות +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = סימניות אחרונות +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = הצגת סימניות נוספות +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = סימניות +bookmarks-menu-button = + .label = תפריט סימניות +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = סימניות אחרות +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = סימניות מהנייד +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] הסתרת סרגל הצד סימניות + *[other] הצגת סרגל הצד + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] הסתרת סרגל הכלים סימניות + *[other] הצגת סרגל הכלים סימניות + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] הסתרת סרגל הכלים סימניות + *[other] הצגת סרגל הכלים סימניות + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] הסרת תפריט הסימניות מסרגל הכלים + *[other] הוספת תפריט הסימניות לסרגל הכלים + } +bookmarks-search = + .label = חיפוש בסימניות +bookmarks-tools = + .label = כלי סימניות +bookmarks-bookmark-edit-panel = + .label = עריכת סימנייה זו +bookmarks-subview-edit-bookmark = + .label = עריכת סימנייה זו… +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = סרגל כלים סימניות + .accesskey = ס + .aria-label = סימניות +bookmarks-toolbar-menu = + .label = סרגל כלים סימניות +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = פריטי סרגל כלים סימניות +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = פריטי סרגל כלים סימניות +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-current-tab = + .label = יצירת סימנייה ללשונית הנוכחית +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-subview-bookmark-tab = + .label = יצירת סימנייה ללשונית הנוכחית… + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = סימניות +library-recent-activity-title = + .value = פעילות אחרונה + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = שמירה אל { -pocket-brand-name } + .tooltiptext = שמירה אל { -pocket-brand-name } + +## Repair text encoding toolbar button + +repair-text-encoding-button = + .label = תיקון קידוד טקסט + .tooltiptext = ניחוש קידוד הטקסט הנכון בהסתמך על תוכן הדף + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open the add-ons manager +toolbar-addons-themes-button = + .label = תוספות וערכות נושא + .tooltiptext = ניהול התוספות וערכות הנושא שלך ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = הגדרות + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] פתיחת הגדרות ({ $shortcut }) + *[other] פתיחת הגדרות + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = התאמה אישית של סרגל הכלים… + .accesskey = ס +toolbar-button-email-link = + .label = שליחת קישור בדוא״ל + .tooltiptext = שליחת קישור לדף זה בדוא״ל +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = שמירת דף + .tooltiptext = שמירת דף זה ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = פתיחת קובץ + .tooltiptext = פתיחת קובץ ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = לשוניות מסונכרנות + .tooltiptext = הצגת לשוניות ממכשירים אחרים +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = חלון פרטי חדש + .tooltiptext = פתיחת חלון גלישה פרטית חדש ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = באתר זה קיימים משאבי אודיו או וידאו העושים שימוש ברכיב ניהול זכויות קניין, מה שעשוי להגביל את היכולות ש־{ -brand-short-name } מאפשר לך לעשות עם משאבים אלו. +eme-notifications-drm-content-playing-manage = ניהול הגדרות +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = נ +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = סגירה +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = ס + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = שם משתמש +panel-save-update-password = ססמה + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the addon that will be removed. +addon-removal-title = להסיר את { $name }? +addon-removal-abuse-report-checkbox = דיווח על הרחבה זו ל־{ -vendor-short-name } + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = עוד… +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = סגירה + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = לאפשר חלונות קופצים עבור { $uriHost } + .accesskey = א +popups-infobar-block = + .label = לחסום חלונות קופצים עבור { $uriHost } + .accesskey = ח + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = לא להציג הודעה זו בעת חסימת חלונות קופצים + .accesskey = ל +edit-popup-settings = + .label = ניהול הגדרות של חלונות קופצים… + .accesskey = ח +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = הסתרת הכפתור של תמונה בתוך תמונה + .accesskey = ה + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + +picture-in-picture-move-toggle-right = + .label = העברת הכפתור של תמונה בתוך תמונה לצד ימין + .accesskey = י +picture-in-picture-move-toggle-left = + .label = העברת הכפתור של תמונה בתוך תמונה לצד שמאל + .accesskey = ש + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = ניווט +navbar-downloads = + .label = הורדות +navbar-overflow = + .tooltiptext = כלים נוספים… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = הדפסה + .tooltiptext = הדפסת דף זה… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = דף הבית + .tooltiptext = דף הבית של { -brand-short-name } +navbar-library = + .label = ספרייה + .tooltiptext = צפייה בהיסטוריה, סימניות שמורות ועוד +navbar-search = + .title = חיפוש +navbar-accessibility-indicator = + .tooltiptext = תכונות נגישות מופעלות +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = לשוניות הדפדפן +tabs-toolbar-new-tab = + .label = לשונית חדשה +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = רשימת כל הלשוניות + .tooltiptext = רשימת כל הלשוניות + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon +restore-session-startup-suggestion-message = <strong>לפתוח את הלשוניות הקודמות?</strong> באפשרותך לשחזר את ההפעלה הקודמת שלך מתפריט היישום של { -brand-short-name } <img data-l10n-name="icon"/>, תחת היסטוריה. +restore-session-startup-suggestion-button = להראות לך איך + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } יישלח אוטומטית חלק מהנתונים אל { -vendor-short-name } כדי שנוכל לשפר את החוויה שלך. +data-reporting-notification-button = + .label = בחירת פריטים לשיתוף + .accesskey = ש +# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-label = גלישה פרטית + +## Unified extensions (toolbar) button + +unified-extensions-button = + .label = הרחבות + .tooltiptext = הרחבות + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-permissions-needed = + .label = הרחבות + .tooltiptext = + הרחבות + נדרשות הרשאות + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } מנע מעמוד זה לטעון את עצמו מחדש באופן אוטומטי. +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } מנע מעמוד זה להפנות לעמוד אחר באופן אוטומטי. +refresh-blocked-allow = + .label = לאפשר + .accesskey = א + +## Firefox Relay integration + +firefox-relay-offer-why-relay = { -relay-brand-name } מסווה את כתובת הדוא״ל האמיתית שלך כדי לעזור להגן עליך מפני דליפות נתונים ודואר זבל. +firefox-relay-offer-how-we-integrate = על־ידי המשך בתהליך, יהיה באפשרותך לייצר מסיכות דוא״ל חדשות של { -relay-brand-short-name } היישר ממנהל הססמאות של ה־{ -brand-shorter-name } שלך. +# Variables: +# $sitename (String): name of the site where user enters their Relay mask +# $useremail (String): user email that will receive messages +firefox-relay-offer-what-relay-does = אנחנו נעביר את כל הודעות הדוא״ל מ־<strong>{ $sitename }</strong> אל <strong>{ $useremail }</strong>. diff --git a/l10n-he/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-he/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d5c8a19243 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,514 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] משיכה מטה כדי להציג היסטוריה + *[other] לחיצה ימנית או משיכה מטה כדי להציג היסטוריה + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = חזרה דף אחד אחורה ({ $shortcut }) + .aria-label = אחורה + .accesskey = ז + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = אחורה + .accesskey = ז + +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } + +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = התקדמות דף אחד קדימה ({ $shortcut }) + .aria-label = קדימה + .accesskey = ק + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = קדימה + .accesskey = ק + +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } + +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = טעינה מחדש + .accesskey = מ + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = טעינה מחדש + .accesskey = מ + +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = עצירה + .accesskey = ע + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = עצירה + .accesskey = ע + +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +toolbar-button-fxaccount = + .label = { -fxaccount-brand-name(case: "a") } + .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name(case: "a") } + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = שמירת דף בשם… + .accesskey = ב + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-add = + .aria-label = יצירת סימנייה לדף זה + .accesskey = ס + .tooltiptext = יצירת סימנייה לדף זה + +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-edit-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-add-mac = + .label = הוספת העמוד לסימניות + .accesskey = ע + +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-add-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-edit-mac = + .label = עריכת סימנייה + .accesskey = ס + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut = + .aria-label = יצירת סימנייה לדף זה + .accesskey = ס + .tooltiptext = יצירת סימנייה לדף זה ({ $shortcut }) + +main-context-menu-bookmark-change = + .aria-label = עריכת סימנייה זו + .accesskey = ס + .tooltiptext = עריכת סימנייה זו + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut = + .aria-label = עריכת סימנייה זו + .accesskey = ס + .tooltiptext = עריכת סימנייה זו ({ $shortcut }) + +main-context-menu-bookmark-page = + .aria-label = הוספת העמוד לסימניות… + .accesskey = ע + .tooltiptext = הוספת העמוד לסימניות + +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-page-mac = + .label = הוספת העמוד לסימניות… + .accesskey = ע + +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-edit-bookmark-mac = + .label = עריכת סימנייה… + .accesskey = ע + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut = + .aria-label = הוספת העמוד לסימניות… + .accesskey = ע + .tooltiptext = הוספת העמוד לסימניות ({ $shortcut }) + +main-context-menu-edit-bookmark = + .aria-label = עריכת סימנייה… + .accesskey = ע + .tooltiptext = עריכת סימנייה + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut = + .aria-label = עריכת סימנייה… + .accesskey = ע + .tooltiptext = עריכת סימנייה ({ $shortcut }) + +main-context-menu-open-link = + .label = פתיחת קישור + .accesskey = פ + +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = פתיחת קישור בלשונית חדשה + .accesskey = ל + +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = פתיחת קישור במגירת לשוניות חדשה + .accesskey = מ + +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = פתיחת קישור בחלון חדש + .accesskey = ח + +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = פתיחת קישור בחלון פרטי חדש + .accesskey = פ + +main-context-menu-bookmark-link = + .label = יצירת סימנייה לקישור + .accesskey = ס + +main-context-menu-bookmark-link-2 = + .label = יצירת סימנייה לקישור + .accesskey = ס + +main-context-menu-save-link = + .label = שמירת קישור בשם… + .accesskey = מ + +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = שמירת קישור אל { -pocket-brand-name } + .accesskey = מ + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = העתקת כתובת דוא״ל + .accesskey = כ + +main-context-menu-copy-phone = + .label = העתקת מספר טלפון + .accesskey = ה + +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = העתקת קישור + .accesskey = ה + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = ניגון + .accesskey = נ + +main-context-menu-media-pause = + .label = השהיה + .accesskey = ה + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = השתקה + .accesskey = ש + +main-context-menu-media-unmute = + .label = ביטול השתקה + .accesskey = ש + +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = מהירות + .accesskey = ר + +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = 0.5× + +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = 1.0× + +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = 1.25× + +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = 1.5× + +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = 2× + +main-context-menu-media-loop = + .label = לולאה + .accesskey = ל + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = הצגת פקדים + .accesskey = פ + +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = הסתרת פקדים + .accesskey = פ + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = מסך מלא + .accesskey = מ + +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = יציאה ממסך מלא + .accesskey = י + +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-watch-pip = + .label = צפייה בתמונה בתוך תמונה + .accesskey = צ + +main-context-menu-image-reload = + .label = טעינת תמונה מחדש + .accesskey = ת + +main-context-menu-image-view-new-tab = + .label = פתיחת תמונה בלשונית חדשה + .accesskey = ת + +main-context-menu-video-view-new-tab = + .label = פתיחת וידאו בלשונית חדשה + .accesskey = ד + +main-context-menu-image-copy = + .label = העתקת תמונה + .accesskey = ת + +main-context-menu-image-copy-link = + .label = העתקת קישור התמונה + .accesskey = ת + +main-context-menu-video-copy-link = + .label = העתקת קישור הוידאו + .accesskey = ו + +main-context-menu-audio-copy-link = + .label = העתקת קישור השמע + .accesskey = ש + +main-context-menu-image-save-as = + .label = שמירת תמונה בשם… + .accesskey = ב + +main-context-menu-image-email = + .label = שליחת תמונה בדוא״ל… + .accesskey = ת + +main-context-menu-image-set-image-as-background = + .label = קביעה כתמונת רקע בשולחן העבודה… + .accesskey = ר + +main-context-menu-image-copy-text = + .label = העתקת טקסט מתמונה + .accesskey = ט + +main-context-menu-image-info = + .label = הצגת פרטי תמונה + .accesskey = מ + +main-context-menu-image-desc = + .label = הצגת תיאור + .accesskey = ת + +main-context-menu-video-save-as = + .label = שמירת וידאו בשם… + .accesskey = מ + +main-context-menu-audio-save-as = + .label = שמירת אודיו בשם… + .accesskey = מ + +main-context-menu-video-take-snapshot = + .label = לכידת תמונה + .accesskey = כ + +main-context-menu-video-email = + .label = שליחת וידאו בדוא״ל… + .accesskey = ו + +main-context-menu-audio-email = + .label = שליחת אודיו בדוא״ל… + .accesskey = א + +main-context-menu-plugin-play = + .label = הפעלת תוסף חיצוני זה + .accesskey = ת + +main-context-menu-plugin-hide = + .label = הסתרת תוסף חיצוני זה + .accesskey = ס + +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = שמירת דף אל { -pocket-brand-name } + .accesskey = ש + +main-context-menu-send-to-device = + .label = שליחת דף למכשיר + .accesskey = מ + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-use-saved-login = + .label = שימוש בכניסה שמורה + .accesskey = ש + +main-context-menu-use-saved-password = + .label = שימוש בססמה שמורה + .accesskey = ש + +## + +main-context-menu-suggest-strong-password = + .label = קבלת הצעה לססמה חזקה… + .accesskey = ק + +main-context-menu-manage-logins2 = + .label = ניהול כניסות + .accesskey = כ + +main-context-menu-keyword = + .label = הוספת מילת מפתח לחיפוש זה… + .accesskey = ס + +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = שליחת קישור למכשיר + .accesskey = מ + +main-context-menu-frame = + .label = מסגרת זו + .accesskey = ג + +main-context-menu-frame-show-this = + .label = הצגת מסגרת זו בלבד + .accesskey = ה + +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = פתיחת מסגרת בלשונית חדשה + .accesskey = ל + +main-context-menu-frame-open-window = + .label = פתיחת מסגרת בחלון חדש + .accesskey = ח + +main-context-menu-frame-reload = + .label = טעינת מסגרת מחדש + .accesskey = ט + +main-context-menu-frame-bookmark = + .label = יצירת סימנייה למסגרת זו + .accesskey = מ + +main-context-menu-frame-add-bookmark = + .label = הוספת המסגרת לסימניות… + .accesskey = מ + +main-context-menu-frame-save-as = + .label = שמירת מסגרת בשם… + .accesskey = מ + +main-context-menu-frame-print = + .label = הדפסת מסגרת… + .accesskey = ה + +main-context-menu-frame-view-source = + .label = הצגת מקור המסגרת + .accesskey = מ + +main-context-menu-frame-view-info = + .label = הצגת מידע על המסגרת + .accesskey = ד + +main-context-menu-print-selection = + .label = הדפסת הקטע הנבחר + .accesskey = ד + +main-context-menu-print-selection-2 = + .label = הדפסת הקטע הנבחר… + .accesskey = ד + +main-context-menu-view-selection-source = + .label = הצגת קוד מקור של קטע נבחר + .accesskey = ה + +main-context-menu-take-screenshot = + .label = צילום מסך + .accesskey = צ + +main-context-menu-take-frame-screenshot = + .label = צילום מסך + .accesskey = צ + +main-context-menu-view-page-source = + .label = הצגת מקור הדף + .accesskey = מ + +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = הפוך כיוון כתיבה + .accesskey = כ + +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = הפיכת כיוון דף + .accesskey = פ + +main-context-menu-inspect = + .label = חקירה + .accesskey = ח + +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = חקירת מאפייני נגישות + +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = מידע נוסף על ניהול זכויות דיגיטלי… + .accesskey = ז + +# Variables +# $containerName (String): The name of the current container +main-context-menu-open-link-in-container-tab = + .label = פתיחת קישור בלשונית { $containerName } חדשה + .accesskey = פ + +main-context-menu-reveal-password = + .label = הצגת ססמה + .accesskey = ה diff --git a/l10n-he/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-he/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1cee418e7f --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,218 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = מזער חלון + +window-zoom-command = + .label = הגדל חלון + +window-new-shortcut = + .key = N + +window-minimize-shortcut = + .key = m + +close-shortcut = + .key = W + +tab-new-shortcut = + .key = t + +location-open-shortcut = + .key = l + +location-open-shortcut-alt = + .key = D + +search-focus-shortcut = + .key = k + +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f + +search-find-again-shortcut = + .key = g + +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 + +search-find-selection-shortcut = + .key = e + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } + +addons-shortcut = + .key = A + +file-open-shortcut = + .key = o + +save-page-shortcut = + .key = s + +page-source-shortcut = + .key = u + +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = U + +page-info-shortcut = + .key = i + +print-shortcut = + .key = p + +mute-toggle-shortcut = + .key = M + +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ + +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] + +nav-reload-shortcut = + .key = r + +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . + +history-show-all-shortcut = + .key = H + +history-show-all-shortcut-mac = + .key = Y + +history-sidebar-shortcut = + .key = h + +full-screen-shortcut = + .key = f + +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 + +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R + +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt = + .key = { "}" } + +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } + +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-library-shortcut = + .key = O + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-toolbar-shortcut = + .key = B + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-a = + .key = _ + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-b = + .key = { "" } + +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } + +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 + +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X + +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q + +help-shortcut = + .key = ? + +preferences-shortcut = + .key = , + +hide-app-shortcut = + .key = H + +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-he/browser/browser/colorwaycloset.ftl b/l10n-he/browser/browser/colorwaycloset.ftl new file mode 100644 index 0000000000..70f9d368ca --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/colorwaycloset.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $expiryDate (string) - date on which the colorway collection expires. When formatting this, you may omit the year, only exposing the month and day, as colorway collections will always expire within a year. +colorway-collection-expiry-label = יפוג ב־{ DATETIME($expiryDate, month: "long", day: "numeric") } +# Document title, not shown in the UI but exposed through accessibility APIs +colorways-modal-title = בחירת ערכת הצבעים שלך +colorway-intensity-selector-label = עוצמה +colorway-intensity-soft = רך +colorway-intensity-balanced = מאוזן +# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of +# emphasized text. +colorway-intensity-bold = אומץ +# Label for the button to keep using the selected colorway in the browser +colorway-closet-set-colorway-button = הגדרת ערכים הצבעים +colorway-closet-cancel-button = ביטול +colorway-homepage-reset-prompt = להפוך את { -firefox-home-brand-name } לדף הבית הצבעוני שלך +colorway-homepage-reset-success-message = { -firefox-home-brand-name } הוא כעת דף הבית שלך +colorway-homepage-reset-apply-button = החלה +colorway-homepage-reset-undo-button = ביטול פעולה diff --git a/l10n-he/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-he/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0f241242de --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Colorway collections + +## Colorway names and descriptions + diff --git a/l10n-he/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/l10n-he/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d0309f2d57 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = מידע נוסף diff --git a/l10n-he/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-he/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a196813420 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Confirmation hints + +confirmation-hint-breakage-report-sent = הדיווח נשלח. תודה! +confirmation-hint-login-removed = הכניסה הוסרה! +confirmation-hint-page-bookmarked = נשמר לסימניות +confirmation-hint-password-saved = הססמה נשמרה! +confirmation-hint-pin-tab = נעוץ! +confirmation-hint-pin-tab-description = יש ללחוץ על הלשונית עם הכפתור הימני כדי לשחרר את הנעיצה. +confirmation-hint-send-to-device = נשלח! +confirmation-hint-firefox-relay-mask-generated = נוצרה מסיכה חדשה של { -relay-brand-short-name }! diff --git a/l10n-he/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-he/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8c97b01e23 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-message = <strong>חלק מדף זה קרס.</strong> כדי ליידע את { -brand-product-name } על בעיה זו ולתקן אותה מהר יותר, נא לשלוח דיווח. + +# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message, +# but without any markup. +crashed-subframe-title = + .title = חלק מדף זה קרס. כדי ליידע את { -brand-product-name } על בעיה זו ולתקן אותה מהר יותר, נא לשלוח דיווח. +crashed-subframe-learnmore-link = + .value = מידע נוסף +crashed-subframe-submit = + .label = שליחת דיווח + .accesskey = ש + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = + { $reportCount -> + [one] קיים דיווח קריסה אחד שלא נשלח + *[other] קיימים { $reportCount } דיווחי קריסה שלא נשלחו + } +pending-crash-reports-view-all = + .label = הצגה +pending-crash-reports-send = + .label = שליחה +pending-crash-reports-always-send = + .label = שליחה תמיד diff --git a/l10n-he/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-he/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5bd0abea1b --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = שחזור לבררות מחדל +customize-mode-menu-and-toolbars-header = ניתן לגרור את הפריטים המועדפים עליך לתוך סרגל הכלים או לתפריט הצף. +customize-mode-overflow-list-title = התפריט הצף +customize-mode-uidensity = + .label = צפיפות +customize-mode-done = + .label = סיום +customize-mode-toolbars = + .label = סרגלי כלים +customize-mode-titlebar = + .label = שורת כותרת +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = מגע + .accesskey = ג + .tooltiptext = מגע +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = שימוש במגע למצב מחשב לוח +customize-mode-overflow-list-description = ניתן לגרור ולשחרר לכאן פריטים כדי להשאיר אותם בהישג יד אך לא בסרגל הכלים… +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = רגילה + .accesskey = ר + .tooltiptext = רגילה +customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported = + .label = צפופה + .accesskey = צ + .tooltiptext = צפופה (לא נתמך) +customize-mode-undo-cmd = + .label = ביטול +customize-mode-lwthemes-link = ניהול ערכות נושא… +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = התאמה אישית של סרגל המגע… +customize-mode-downloads-button-autohide = + .label = הסתרת הכפתור כשהרשימה ריקה diff --git a/l10n-he/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-he/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ca10e43c40 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +default-browser-notification-message = <strong>להגדיר את { -brand-short-name } כדפדפן ברירת המחדל שלך?</strong> ניתן כך לקבל גלישה מהירה, בטוחה ופרטית בכל פעם שגולשים ברשת. +default-browser-notification-button = + .label = הגדרה כברירת מחדל + .accesskey = ה + +## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations +## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and +## secondary button are shared between the variants. + +default-browser-prompt-title-pin = להפוך את { -brand-short-name } לדפדפן הראשי שלך? +default-browser-prompt-message-pin = כדי לשמור את { -brand-short-name } קרוב אליך — מומלץ להגדיר אותו כדפדפן ברירת המחדל ולהצמיד אותו לשורת המשימות. +default-browser-prompt-message-pin-mac = כדי לשמור את { -brand-short-name } קרוב אליך — מומלץ להגדיר אותו כדפדפן ברירת המחדל לשמור אותו ב־Dock שלך. +default-browser-prompt-button-primary-pin = הגדרה כדפדפן הראשי +default-browser-prompt-title-alt = להפוך את { -brand-short-name } לדפדפן ברירת המחדל שלך? +default-browser-prompt-message-alt = קבלת מהירות, בטיחות ופרטיות בכל פעם שגולשים ברשת. +default-browser-prompt-button-primary-alt = הגדרה כדפדפן ברירת המחדל +default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = לא להציג הודעה זו שוב +default-browser-prompt-button-secondary = לא כעת diff --git a/l10n-he/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-he/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b71f37948a --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,304 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = הורדות +downloads-panel = + .aria-label = הורדות + +## + +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-items = + .style = width: 35em +downloads-cmd-pause = + .label = השהייה + .accesskey = ש +downloads-cmd-resume = + .label = המשך + .accesskey = מ +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = ביטול +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = ביטול +downloads-cmd-show-menuitem-2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] הצגה ב־Finder + *[other] הצגה בתיקייה + } + .accesskey = ה + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + +downloads-cmd-use-system-default = + .label = פתיחה באמצעות מציג המערכת + .accesskey = פ +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-use-system-default-named = + .label = לפתוח באמצעות { $handler } + .accesskey = פ +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-use-system-default = + .label = תמיד לפתוח באמצעות מציג המערכת + .accesskey = ת +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-always-use-system-default-named = + .label = תמיד לפתוח באמצעות { $handler } + .accesskey = ת + +## + +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-open-similar-files = + .label = תמיד לפתוח קבצים דומים + .accesskey = ת +downloads-cmd-show-button-2 = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] הצגה ב־Finder + *[other] הצגה בתיקייה + } +downloads-cmd-show-panel-2 = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] הצגה ב־Finder + *[other] הצגה בתיקייה + } +downloads-cmd-show-description-2 = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] הצגה ב־Finder + *[other] הצגה בתיקייה + } +downloads-cmd-show-downloads = + .label = הצגת תיקיית ההורדות +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = לנסות שנית +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = לנסות שנית +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = מעבר לדף הורדה + .accesskey = ד +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = העתקת קישור ההורדה + .accesskey = ע +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = הסרה מההיסטוריה + .accesskey = ט +downloads-cmd-clear-list = + .label = ניקוי חלונית תצוגה מקדימה + .accesskey = ח +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = ניקוי רשימת ההורדות + .accesskey = ה +downloads-cmd-delete-file = + .label = מחיקה + .accesskey = מ +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = אפשר הורדה + .accesskey = א +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = הסרת קובץ +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = הסרת קובץ +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = הסרת קובץ או אפשור ההורדה +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = הסרת קובץ או אפשור ההורדה +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = פתיחה או הסרת קובץ +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = פתיחה או הסרת קובץ +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = הצגת מידע נוסף +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = פתיחת קובץ + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + +downloading-file-opens-in-hours-and-minutes = + { $hours -> + [1] + { $minutes -> + [1] הקובץ ייפתח בעוד שעה ודקה אחת… + *[other] הקובץ ייפתח בעוד שעה ו־{ $minutes } דק’… + } + [2] + { $minutes -> + [1] הקובץ ייפתח בעוד שעתיים ודקה אחת… + *[other] הקובץ ייפתח בעוד שעתיים ו־{ $minutes } דק’… + } + *[other] + { $minutes -> + [1] הקובץ ייפתח בעוד { $hours } שעות ודקה אחת… + *[other] הקובץ ייפתח בעוד { $hours } שעות ו־{ $minutes } דק’… + } + } +downloading-file-opens-in-minutes = + { $minutes -> + [1] הקובץ ייפתח בעוד דקה אחת… + *[other] הקובץ ייפתח בעוד { $minutes } דק’… + } +downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds = + { $minutes -> + [1] + { $seconds -> + [1] הקובץ ייפתח בעוד דקה ושנייה אחת… + *[other] הקובץ ייפתח בעוד דקה ו־{ $seconds } שנ’… + } + *[other] + { $seconds -> + [1] הקובץ ייפתח בעוד { $minutes } דקות ושנייה אחת… + *[other] הקובץ ייפתח בעוד { $minutes } דקות ו־{ $seconds } שנ’… + } + } +downloading-file-opens-in-seconds = הקובץ ייפתח בעוד { $seconds } שניות… +downloading-file-opens-in-some-time = הקובץ ייפתח כשההורדה תושלם… +downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2 = + .value = + { $hours -> + [1] + { $minutes -> + [1] הקובץ ייפתח בעוד שעה ודקה אחת… + *[other] הקובץ ייפתח בעוד שעה ו־{ $minutes } דק’… + } + [2] + { $minutes -> + [1] הקובץ ייפתח בעוד שעתיים ודקה אחת… + *[other] הקובץ ייפתח בעוד שעתיים ו־{ $minutes } דק’… + } + *[other] + { $minutes -> + [1] הקובץ ייפתח בעוד { $hours } שעות ודקה אחת… + *[other] הקובץ ייפתח בעוד { $hours } שעות ו־{ $minutes } דק’… + } + } +downloading-file-opens-in-minutes-2 = + .value = + { $minutes -> + [1] הקובץ ייפתח בעוד דקה אחת… + *[other] הקובץ ייפתח בעוד { $minutes } דק’… + } +downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2 = + .value = + { $minutes -> + [1] + { $seconds -> + [1] הקובץ ייפתח בעוד דקה ושנייה אחת… + *[other] הקובץ ייפתח בעוד דקה ו־{ $seconds } שנ’… + } + *[other] + { $seconds -> + [1] הקובץ ייפתח בעוד { $minutes } דקות ושנייה אחת… + *[other] הקובץ ייפתח בעוד { $minutes } דקות ו־{ $seconds } שנ’… + } + } +downloading-file-opens-in-seconds-2 = + .value = הקובץ ייפתח בעוד { $seconds } שניות… +downloading-file-opens-in-some-time-2 = + .value = הקובץ ייפתח כשההורדה תושלם… +downloading-file-click-to-open = + .value = פתיחה בסיום ההורדה + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = הורדה מחדש +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = ביטול הורדה +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = הצגת כל ההורדות + .accesskey = ה +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = פרטי הורדה + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + +downloads-files-not-downloaded = + { $num -> + [one] הקובץ לא הורד. + *[other] { $num } קבצים לא הורדו. + } +downloads-blocked-from-url = הורדות נחסמו מ־{ $url }. +downloads-blocked-download-detailed-info = האתר { $url } ניסה להוריד באופן אוטומטי מספר מרובה של קבצים. ייתכן שהאתר פועל לא כשורה, או שהוא מנסה לאחסן קובצי זבל על המכשיר שלך. + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = ניקוי הורדות + .tooltiptext = ניקוי ההורדות שהושלמו, בוטלו ונכשלו +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = אין הורדות +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = אין הורדות בהפעלה זו. +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there +# are more downloads than can fit in the list in the panel. +# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the +# panel list. +downloads-more-downloading = + { $count -> + [one] עוד קובץ אחד בהורדה + *[other] עוד { $count } קבצים בהורדה + } + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = שגיאת הורדה +# Variables: +# $extension (String): the name of the blocking extension. +downloads-error-blocked-by = לא ניתן לשמור את ההורדה מכיוון שנחסמה על־ידי { $extension }. +# Used when the name of the blocking extension is unavailable. +downloads-error-extension = לא ניתן לשמור את ההורדה מכיוון שנחסמה על־ידי הרחבה. +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + לא ניתן לשמור את ההורדה מכיוון שאירעה שגיאה לא ידועה. + + נא לנסות שוב. diff --git a/l10n-he/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-he/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fa67c02c4d --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name-2 = + .value = שם + .accesskey = ש + +bookmark-overlay-url = + .value = כתובת + .accesskey = כ + +# Location refers to the position of the bookmark within the browser's +# bookmarks, not to its URL or address. +bookmark-overlay-location-2 = + .value = מיקום + .accesskey = מ + +bookmark-overlay-choose = + .label = בחירה… + +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = הצגת כל תיקיות הסימניות + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = הסתרה + +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = תיקייה חדשה + .accesskey = ת + +bookmark-overlay-tags-2 = + .value = תגיות + .accesskey = ת + +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = יש להפריד בין תגיות באמצעות פסיקים + +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = הצגת כל התגיות + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = הסתרה + +bookmark-overlay-keyword-2 = + .value = מילת מפתח + .accesskey = פ + +bookmark-overlay-tags-caption-label = ניתן להשתמש בתגיות כדי לארגן ולחפש סימניות משורת הכתובת + +bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = ניתן להשתמש במילת מפתח בודדה כדי לפתוח סימניות היישר משורת הכתובת diff --git a/l10n-he/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-he/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..537114d3cc --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Callout dialog primary button to advance to next screen +callout-primary-advance-button-label = הבא +# Callout dialog primary button to complete the feature tour +callout-primary-complete-button-label = הבנתי! + +## Firefox View feature tour strings + +callout-firefox-view-recently-closed-subtitle = כל הלשוניות שסגרת יופיעו כאן באורח פלא. לעולם לא יהיה צורך עוד לדאוג לגבי סגירת לשוניות בטעות. + +## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up + +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle = קבלת גישה ללשוניות הפתוחות שלך מכל מכשיר. בנוסף, סנכרון הסימניות, הססמאות שלך ועוד. +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label = תחילת עבודה + +## PDF.js Feature Tour Strings + +callout-pdfjs-edit-title = עריכת קובצי PDF עם כלי הטקסט החדש שלנו +callout-pdfjs-edit-body-a = מילוי טפסים והוספת הערות היישר ב־{ -brand-short-name }. +callout-pdfjs-edit-body-b = אפשר לדלג על החיפוש אחר עורכים מקוונים חינמיים. מילוי טפסים והוספת הערות היישר ב־{ -brand-short-name }. +callout-pdfjs-edit-button = הבא +callout-pdfjs-draw-title = חתימה על מסמכים עם כלי הציור החדש שלנו +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-a = כתיבה על קובצי PDF ושמירת השינויים שערכת. +callout-pdfjs-draw-button = הבנתי! diff --git a/l10n-he/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-he/browser/browser/firefoxRelay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f53a7a394f --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/firefoxRelay.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error messages for failed HTTP web requests. +## https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status#client_error_responses +## Variables: +## $status (Number) - HTTP status code, for example 403 + +firefox-relay-mask-generation-failed = { -relay-brand-name } לא הצליח לייצר מסיכה חדשה. קוד שגיאה HTTP: { $status }. +firefox-relay-get-reusable-masks-failed = { -relay-brand-name } לא הצליח למצוא מסיכות הניתנות לשימוש חוזר. קוד שגיאה HTTP: { $status }. + +## + +firefox-relay-must-login-to-fxa = עליך להתחבר אל { -fxaccount-brand-name } כדי להשתמש ב־{ -relay-brand-name }. +firefox-relay-get-unlimited-masks = + .label = ניהול מסיכות + .accesskey = מ +firefox-relay-opt-in-title = הגנה על כתובת הדוא״ל שלך +firefox-relay-opt-in-subtitle = הוספת { -relay-brand-name } +firefox-relay-generate-mask-title = הגנה על כתובת הדוא״ל שלך +firefox-relay-generate-mask-subtitle = ייצור מסיכת { -relay-brand-short-name } +firefox-relay-opt-in-confirmation-enable = + .label = המשך + .accesskey = ה +firefox-relay-opt-in-confirmation-disable = + .label = לא להציג הודעה זו שוב + .accesskey = ל +firefox-relay-opt-in-confirmation-postpone = + .label = לא כעת + .accesskey = כ diff --git a/l10n-he/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-he/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b1f28c92ba --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-button-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name } +menu-tools-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .accesskey = F +firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-close-button = + .title = סגירה + .aria-label = סגירה +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +firefoxview-just-now-timestamp = ממש עכשיו +firefoxview-tabpickup-description = פתיחת דפים ממכשירים אחרים. +# Variables: +# $percentValue (Number): the percentage value for setup completion +firefoxview-tabpickup-progress-label = { $percentValue }% הושלמו +firefoxview-tabpickup-step-signin-header = מעבר חלק בין מכשירים +firefoxview-tabpickup-step-signin-description = כדי לקבל כאן את הלשוניות שלך מהטלפון, תחילה יש להיכנס או צור חשבון. +firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = המשך +firefoxview-tabpickup-adddevice-header = סנכרון { -brand-product-name } בטלפון או במחשב לוח שלך +firefoxview-tabpickup-adddevice-description = יש להוריד את { -brand-product-name } לנייד ולהתחבר שם. +firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = מידע נוסף +firefoxview-tabpickup-adddevice-primarybutton = קבלת { -brand-product-name } לנייד +firefoxview-tabpickup-synctabs-header = הפעלת סנכרון לשוניות +firefoxview-tabpickup-synctabs-description = יש לאפשר ל־{ -brand-short-name } לשתף לשוניות בין מכשירים. +firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how = מידע נוסף +firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton = סנכרון לשוניות פתוחות +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = הארגון שלך השבית את הסנכרון +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = אין באפשרות { -brand-short-name } לסנכרן לשוניות בין מכשירים מכיוון שמנהל המערכת שלך השבית את האפשרות לסנכרון. +firefoxview-tabpickup-network-offline-header = יש לבדוק את חיבור האינטרנט שלך +firefoxview-tabpickup-network-offline-description = אם המחשב שלך משתמש בחומת אש או מתווך, יש לבדוק של־{ -brand-short-name } יש הרשאה לגשת לרשת. +firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = ניסיון חוזר +firefoxview-tabpickup-sync-error-header = אנו נתקלים בבעיות בסנכרון +firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description = { -brand-short-name } לא יכול להגיע לשירות הסנכרון כרגע. נא לנסות שוב בעוד מספר רגעים. +firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton = ניסיון חוזר +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-header = יש להפעיל סנכרון כדי להמשיך +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-description = כדי לקבל את הלשוניות שלך, יהיה עליך לאפשר סנכרון ב־{ -brand-short-name }. +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-primarybutton = הפעלת סנכרון בהגדרות +firefoxview-tabpickup-password-locked-header = יש להכניס את הססמה הראשית שלך כדי להציג את הלשוניות +firefoxview-tabpickup-password-locked-description = כדי לקבל את הלשוניות שלך, יהיה עליך להכניס את הססמה הראשית עבור { -brand-short-name }. +firefoxview-tabpickup-password-locked-link = מידע נוסף +firefoxview-tabpickup-password-locked-primarybutton = נא להכניס את הססמה הראשית +firefoxview-tabpickup-signed-out-header = יש להיכנס כדי להתחבר מחדש +firefoxview-tabpickup-signed-out-primarybutton = כניסה +firefoxview-tabpickup-syncing = נא להמתין בזמן שהלשוניות שלך מסתנכרנות. זה יקח ממש רגע. +firefoxview-mobile-promo-header = קבלת לשוניות מהטלפון או למחשב הלוח שלך +firefoxview-mobile-promo-description = כדי לצפות בלשוניות האחרונות שלך מהנייד, יש להתחבר ל־{ -brand-product-name } ב־iOS או ב־Android. +firefoxview-mobile-promo-primarybutton = קבלת { -brand-product-name } לנייד +firefoxview-mobile-confirmation-header = 🎉 אפשר להתקדם! +firefoxview-mobile-confirmation-description = כעת באפשרותך לקבל את הלשוניות שלך ב־{ -brand-product-name } ממחשב הלוח או הטלפון שלך. +firefoxview-closed-tabs-title = לשוניות שנסגרו לאחרונה +firefoxview-closed-tabs-description2 = פתיחה מחדש דפים שנסגרו בחלון זה. +firefoxview-closed-tabs-placeholder-header = אין לשוניות שנסגרו לאחרונה +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body = כשסוגרים לשונית בחלון זה, ניתן לקבל אותה בחזרה כאן. +# refers to the last tab that was used +firefoxview-pickup-tabs-badge = הלשונית הפעילה האחרונה +# Variables: +# $targetURI (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-tabs-list-tab-button = + .title = פתיחת { $targetURI } בלשונית חדשה +firefoxview-try-colorways-button = לנסות ערכות צבעים +firefoxview-change-colorway-button = שינוי ערכת צבעים +# Variables: +# $intensity (String): Colorway intensity +# $collection (String): Colorway Collection name +firefoxview-colorway-description = { $intensity } · { $collection } +firefoxview-synced-tabs-placeholder-header = אין מה לראות עדיין +firefoxview-synced-tabs-placeholder-body = בפעם הבאה שייפתח דף ב־{ -brand-product-name } במכשיר אחר, הוא יופיע כאן כמו קסם. +firefoxview-collapse-button-show = + .title = הצגת רשימה +firefoxview-collapse-button-hide = + .title = הסתרת רשימה diff --git a/l10n-he/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-he/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..738103a7c7 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,340 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-preferences = + .label = העדפות +menu-application-services = + .label = שירותים +menu-application-hide-this = + .label = הסתרת { -brand-shorter-name } +menu-application-hide-other = + .label = הסתרת אחרים +menu-application-show-all = + .label = הצגת הכל +menu-application-touch-bar = + .label = התאמה אישית של סרגל המגע… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] יציאה + *[other] יציאה + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] צ + *[other] צ + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = יציאה מ־{ -brand-shorter-name } +menu-about = + .label = על אודות { -brand-shorter-name } + .accesskey = א + +## File Menu + +menu-file = + .label = קובץ + .accesskey = ק +menu-file-new-tab = + .label = לשונית חדשה + .accesskey = ש +menu-file-new-container-tab = + .label = מגירת לשוניות חדשה + .accesskey = ג +menu-file-new-window = + .label = חלון חדש + .accesskey = ח +menu-file-new-private-window = + .label = חלון פרטי חדש + .accesskey = פ +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = פתיחת מיקום +menu-file-open-file = + .label = פתיחת קובץ… + .accesskey = ק +# Variables: +# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. +menu-file-close-tab = + .label = + { $tabCount -> + [1] סגירת לשונית + *[other] סגירת { $tabCount } לשוניות + } + .accesskey = ס +menu-file-close-window = + .label = סגירת חלון + .accesskey = ס +menu-file-save-page = + .label = שמירת דף בשם… + .accesskey = ר +menu-file-email-link = + .label = שליחת קישור בדוא״ל… + .accesskey = ד +menu-file-share-url = + .label = שיתוף + .accesskey = ש +menu-file-print-setup = + .label = הגדרת עמוד… + .accesskey = ה +menu-file-print = + .label = הדפסה… + .accesskey = ד +menu-file-import-from-another-browser = + .label = ייבוא מדפדפן אחר… + .accesskey = י +menu-file-go-offline = + .label = עבודה לא־מקוונת + .accesskey = ל + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = עריכה + .accesskey = ע +menu-edit-find-in-page = + .label = חיפוש בדף… + .accesskey = ח +menu-edit-find-again = + .label = מצא שוב + .accesskey = ש +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = הפוך כיוון כתיבה + .accesskey = כ + +## View Menu + +menu-view = + .label = תצוגה + .accesskey = ת +menu-view-toolbars-menu = + .label = סרגלי כלים + .accesskey = ם +menu-view-customize-toolbar2 = + .label = התאמה אישית של סרגל הכלים… + .accesskey = ה +menu-view-sidebar = + .label = סרגל צד + .accesskey = ג +menu-view-bookmarks = + .label = סימניות +menu-view-history-button = + .label = היסטוריה +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = לשוניות מסונכרנות +menu-view-full-zoom = + .label = מרחק מתצוגה + .accesskey = ת +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = התקרבות + .accesskey = ק +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = התרחקות + .accesskey = ר +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = גודל אמיתי + .accesskey = ג +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = שינוי גודל טקסט בלבד + .accesskey = ט +menu-view-page-style-menu = + .label = סגנון דף + .accesskey = נ +menu-view-page-style-no-style = + .label = ללא סגנון + .accesskey = ל +menu-view-page-basic-style = + .label = סגנון דף בסיסי + .accesskey = ס +menu-view-repair-text-encoding = + .label = תיקון קידוד טקסט + .accesskey = ק + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = כניסה למסך מלא + .accesskey = מ +menu-view-exit-full-screen = + .label = יציאה ממסך מלא + .accesskey = י +menu-view-full-screen = + .label = מסך מלא + .accesskey = ס + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = כניסה לתצוגת קריאה + .accesskey = ק +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = סגירת תצוגת הקריאה + .accesskey = ק + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = הצגת כל הלשוניות + .accesskey = כ +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = הפיכת כיוון דף + .accesskey = פ + +## History Menu + +menu-history = + .label = היסטוריה + .accesskey = ה +menu-history-show-all-history = + .label = הצגת כל ההיסטוריה +menu-history-clear-recent-history = + .label = ניקוי היסטוריה אחרונה… +menu-history-synced-tabs = + .label = לשוניות מסונכרנות +menu-history-restore-last-session = + .label = שחזור הפעלה קודמת +menu-history-hidden-tabs = + .label = לשוניות מוסתרות +menu-history-undo-menu = + .label = לשוניות שנסגרו לאחרונה +menu-history-undo-window-menu = + .label = חלונות שנסגרו לאחרונה +menu-history-reopen-all-tabs = פתיחת כל הלשוניות מחדש +menu-history-reopen-all-windows = פתיחת כל החלונות מחדש + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = סימניות + .accesskey = ס +menu-bookmarks-manage = + .label = ניהול סימניות +menu-bookmark-current-tab = + .label = יצירת סימנייה ללשונית הנוכחית +menu-bookmark-edit = + .label = עריכת סימנייה זו +menu-bookmark-tab = + .label = יצירת סימנייה ללשונית הנוכחית… +menu-edit-bookmark = + .label = עריכת סימנייה זו… +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = יצירת סימנייה לכל הלשוניות… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = סרגל כלים סימניות +menu-bookmarks-other = + .label = סימניות אחרות +menu-bookmarks-mobile = + .label = סימניות מהנייד + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = כלים + .accesskey = כ +menu-tools-downloads = + .label = הורדות + .accesskey = ד +menu-tools-addons-and-themes = + .label = תוספות וערכות נושא + .accesskey = ת +menu-tools-fxa-sign-in2 = + .label = כניסה + .accesskey = כ +menu-tools-turn-on-sync2 = + .label = הפעלת סנכרון + .accesskey = ס +menu-tools-sync-now = + .label = סנכרון כעת + .accesskey = ס +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = התחברות מחדש ל־{ -brand-product-name }… + .accesskey = ת +menu-tools-browser-tools = + .label = כלי דפדפן + .accesskey = כ +menu-tools-task-manager = + .label = מנהל משימות + .accesskey = מ +menu-tools-page-source = + .label = מקור הדף + .accesskey = ר +menu-tools-page-info = + .label = מידע על הדף + .accesskey = מ +menu-settings = + .label = הגדרות + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] ג + *[other] ג + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = ניפוי שגיאות פריסה + .accesskey = פ + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = חלון +menu-window-bring-all-to-front = + .label = הבא הכול לקדמה + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = עזרה + .accesskey = ז +menu-get-help = + .label = קבלת עזרה + .accesskey = ע +menu-help-more-troubleshooting-info = + .label = מידע נוסף לפתרון בעיות + .accesskey = מ +menu-help-report-site-issue = + .label = דיווח על בעיה באתר… +menu-help-share-ideas = + .label = שיתוף רעיונות ומשוב… + .accesskey = ש +menu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = מצב לפתרון בעיות… + .accesskey = פ +menu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = כיבוי מצב לפתרון בעיות + .accesskey = פ +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = דיווח על אתר מטעה… + .accesskey = ד +menu-help-not-deceptive = + .label = אתר זה אינו אתר מטעה… + .accesskey = א diff --git a/l10n-he/browser/browser/migration.ftl b/l10n-he/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1795458bbc --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,147 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = אשף הייבוא +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] ייבוא אפשרויות, סימניות, היסטוריה, ססמאות ונתונים נוספים מ: + *[other] ייבוא העדפות, סימניות, היסטוריה, ססמאות ונתונים נוספים מ: + } +import-from-bookmarks = ייבוא סימניות מ: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = I +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-edge-legacy = + .label = Microsoft Edge Legacy + .accesskey = L +import-from-edge-beta = + .label = Microsoft Edge Beta + .accesskey = d +import-from-nothing = + .label = לא לייבא דבר + .accesskey = א +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-opera = + .label = Opera + .accesskey = O +import-from-vivaldi = + .label = Vivaldi + .accesskey = V +import-from-brave = + .label = Brave + .accesskey = r +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Dev + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = x +import-from-360se = + .label = 360 Secure Browser + .accesskey = 3 +import-from-opera-gx = + .label = Opera GX + .accesskey = G +no-migration-sources = לא נמצאו תוכנות שמכילות סימניות, היסטוריה, או מידע ססמאות. +import-source-page-title = ייבוא הגדרות ונתונים +import-items-page-title = פריטים לייבוא +import-items-description = נא לבחור אילו פריטים לייבא: +import-permissions-page-title = נא להעניק הרשאות ל־{ -brand-short-name } +# Do not translate "Bookmarks.plist"; the file name is the same everywhere. +import-permissions-description = macOS מחייב אותך לאפשר במפורש ל־{ -brand-short-name } גישה לסימניות של Safari. יש ללחוץ ״המשך״ ולבחור בקובץ ״Bookmarks.plist” שבחלונית שתופיע. +import-migrating-page-title = מתבצע ייבוא… +import-migrating-description = הפריטים הבאים מיובאים כעת... +import-select-profile-page-title = בחירת פרופיל +import-select-profile-description = ניתן לייבא מהפרופילים הבאים: +import-done-page-title = הייבוא הושלם +import-done-description = הפריטים הבאים יובאו בהצלחה: +import-close-source-browser = נא לוודא שהדפדפן הנבחר סגור לפני המשך הפעילות. +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-chrome = Google Chrome +imported-safari-reading-list = רשימת קריאה (מ־Safari) +imported-edge-reading-list = רשימת קריאה (מ־Edge) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-cookies-checkbox = + .label = עוגיות +browser-data-cookies-label = + .value = עוגיות +browser-data-history-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] היסטוריית גלישה וסימניות + *[other] היסטוריית גלישה + } +browser-data-history-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] היסטוריית גלישה וסימניות + *[other] היסטוריית גלישה + } +browser-data-formdata-checkbox = + .label = היסטוריית טפסים שמורים +browser-data-formdata-label = + .value = היסטוריית טפסים שמורים +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-checkbox = + .label = כניסות וססמאות שמורות +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-label = + .value = כניסות וססמאות שמורות +browser-data-bookmarks-checkbox = + .label = + { $browser -> + [ie] מועדפים + [edge] מועדפים + *[other] סימניות + } +browser-data-bookmarks-label = + .value = + { $browser -> + [ie] מועדפים + [edge] מועדפים + *[other] סימניות + } +browser-data-otherdata-checkbox = + .label = נתונים אחרים +browser-data-otherdata-label = + .label = נתונים אחרים +browser-data-session-checkbox = + .label = חלונות ולשוניות +browser-data-session-label = + .value = חלונות ולשוניות diff --git a/l10n-he/browser/browser/netError.ftl b/l10n-he/browser/browser/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d2db2f24da --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/netError.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +dns-not-found-title = השרת לא נמצא +# Variables: +# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead. +dns-not-found-with-suggestion = האם התכוונת לעבור אל <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>? +dns-not-found-hint-header = <strong>אם הזנת את הכתובת הנכונה, באפשרותך:</strong> +dns-not-found-hint-try-again = לנסות שוב מאוחר יותר +dns-not-found-hint-check-network = לבדוק את חיבור הרשת שלך +dns-not-found-hint-firewall = לבדוק של־{ -brand-short-name } יש הרשאה לגשת לרשת (ייתכן שיש חיבור אבל מאחורי חומת אש) diff --git a/l10n-he/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-he/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f1cbec3cc8 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,225 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = הרחבה מומלצת +cfr-doorhanger-feature-heading = תכונה מומלצת + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = למה אני רואה את זה +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = לא עכשיו + .accesskey = ע +cfr-doorhanger-extension-ok-button = הוספה כעת + .accesskey = ס +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = ניהול הגדרות המלצות + .accesskey = ג +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = לא להציג לי המלצה זו + .accesskey = ל +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = מידע נוסף +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = מאת { $name } +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = המלצה +cfr-doorhanger-extension-notification2 = המלצה + .tooltiptext = המלצה על הרחבה + .a11y-announcement = זמינה המלצה על הרחבה +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-feature-notification = המלצה + .tooltiptext = המלצה על תכונה + .a11y-announcement = זמינה המלצה על תכונה + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] כוכב אחד + *[other] { $total } כוכבים + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] משתמש אחד + *[other] { $total } משתמשים + } + +## Cookie Banner Handling Onboarding + + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = סנכרון הסימניות שלך לכל מקום. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = סנכרון הסימניות כעת… +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = כפתור סגירה + .title = סגירה + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = לגלוש מבלי שעוקבים אחריך +cfr-protections-panel-body = הנתונים שלך נשארים אצלך. { -brand-short-name } מגן עליך מפני רוב רכיבי הריגול שעוקבים אחר הפעילות המקוונת שלך. +cfr-protections-panel-link-text = מידע נוסף + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = תכונה חדשה: +cfr-whatsnew-button = + .label = מה חדש + .tooltiptext = מה חדש +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = קריאת הערור השחרור + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { $blockedCount -> + [one] { -brand-short-name } חסם יותר מרכיב מעקב אחד מאז { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! + *[other] { -brand-short-name } חסם למעלה מ־<b>{ $blockedCount }</b> רכיבי מעקב מאז { $date }! + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = צפייה בהכל + .accesskey = צ +cfr-doorhanger-milestone-close-button = סגירה + .accesskey = ס + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = הפרטיות שלך חשובה. { -brand-short-name } מעביר כעת את בקשות ה־DNS שלך, כאשר ניתן, לשירות שותף כדי להגן עליך בזמן הגלישה. +cfr-doorhanger-doh-header = חיפושי DNS מוצפנים ומאובטחים יותר +cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = בסדר + .accesskey = ב +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = השבתה + .accesskey = ה + +## Fission Experiment Message + +cfr-doorhanger-fission-header = בידוד אתרים +cfr-doorhanger-fission-primary-button = בסדר, הבנתי + .accesskey = ב +cfr-doorhanger-fission-secondary-button = מידע נוסף + .accesskey = מ + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-body = ייתכן שסרטונים באתר זה לא יעבדו כראוי בגרסה זו של { -brand-short-name }. לקבלת תמיכה מלאה בווידאו, יש לעדכן את { -brand-short-name } כעת. +cfr-doorhanger-video-support-header = עדכון { -brand-short-name } להפעלת הסרטונים +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = עדכון כעת + .accesskey = ע + +## Spotlight modal shared strings + +spotlight-learn-more-collapsed = מידע נוסף + .title = יש להרחיב כדי לקבל מידע נוסף על תכונה זו +spotlight-learn-more-expanded = מידע נוסף + .title = סגירה + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +# This header text can be explicitly wrapped. +spotlight-public-wifi-vpn-header = נראה שהתחברת לרשת אלחוטית ציבורית +spotlight-public-wifi-vpn-body = כדי להסתיר את המיקום ואת פעילות הגלישה שלך, כדאי לשקול להשתמש ברשת וירטואלית פרטית (VPN). היא תסייע לך להתגונן בזמן גלישה במקומות ציבוריים כמו נמלי תעופה ובתי קפה. +spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = להישאר אנונימי עם { -mozilla-vpn-brand-name } + .accesskey = ל +spotlight-public-wifi-vpn-link = לא כעת + .accesskey = ל + +## Total Cookie Protection Rollout + +# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives: "Be the first to try", +# "Join an early experiment". This header text can be explicitly wrapped. +spotlight-total-cookie-protection-header = נסו את חווית הפרטיות העוצמתית ביותר אי פעם שלנו +spotlight-total-cookie-protection-body = הגנת עוגיות מלאה מונעת מרכיבי מעקב להשתמש בעוגיות כדי לעקוב אחריך ברחבי הרשת. +# "Early access" for this feature rollout means it's a "feature preview" or +# "soft launch" as not everybody will get it yet. +spotlight-total-cookie-protection-expanded = { -brand-short-name } בונה גדר סביב עוגיות, ומבודד אותם לאתר שבו אתה נמצא, כך שעוגיות לא יכולות להשתמש בהן כדי לעקוב אחריך. הפעלת תכונה זו תסייע לנו לייעל אותה כדי שנוכל להמשיך לבנות אינטרנט טוב יותר עבור כולם. +spotlight-total-cookie-protection-primary-button = הפעלת הגנת עוגיות מלאה +spotlight-total-cookie-protection-secondary-button = לא כעת + +## Emotive Continuous Onboarding + +spotlight-better-internet-header = אינטרנט טוב יותר מתחיל בך +spotlight-better-internet-body = הבחירה להשתמש ב־{ -brand-short-name } משמעה הצבעה עבור אינטרנט פתוח ונגיש שטוב יותר לכולם. +spotlight-peace-mind-body = בכל חודש, { -brand-short-name } חוסם בממוצע למעלה מ־3,000 רכיבי מעקב למשתמש. כי שום דבר, במיוחד מטרדי פרטיות כמו רכיבי מעקב, לא צריך לעמוד בינך לבין האינטרנט הטוב. +spotlight-pin-primary-button = + { PLATFORM() -> + [macos] שמירה ב־Dock + *[other] הצמדה לשורת המשימות + } +spotlight-pin-secondary-button = לא כעת + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +mr2022-background-update-toast-title = { -brand-short-name } חדש. יותר פרטיות. פחות רכיבי מעקב. ללא פשרות. +mr2022-background-update-toast-text = נסו את { -brand-short-name } החדש ביותר כעת, משודרג עם ההגנה החזקה ביותר שלנו עד כה נגד מעקב. +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it +# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2 +# additional characters, exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-primary-button-label = פתיחת { -brand-shorter-name } כעת +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a +# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters, +# exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = להזכיר לי מאוחר יותר + +## Firefox View CFR + +firefoxview-cfr-primarybutton = בואו ננסה + .accesskey = נ +firefoxview-cfr-secondarybutton = לא כעת + .accesskey = ל +firefoxview-cfr-header-v2 = להמשיך בזריזות מאיפה שהפסקת + +## Firefox View Spotlight + +firefoxview-spotlight-promo-title = תגידו שלום ל־{ -firefoxview-brand-name } +# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.” +firefoxview-spotlight-promo-subtitle = רוצה את הלשונית הפתוחה הזאת שבטלפון שלך? קיבלת. יש לך צורך באתר שבדיוק עכשיו ביקרת? פוף, הנה הוא כאן ב־{ -firefoxview-brand-name }. +firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = כיצד זה עובד +firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = דילוג + +## Colorways expiry reminder CFR + +colorways-cfr-primarybutton = בחירת ערכת צבעים + .accesskey = ב +# "shades" refers to the different color options available to users in colorways. +colorways-cfr-body = צבעו את הדפדפן שלכם בגוונים בלעדיים של { -brand-short-name } בהשראת קולות שמשנים תרבות. + +## Cookie Banner Handling CFR + + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +july-jam-set-default-primary = פתיחת הקישורים שלי באמצעות { -brand-short-name } diff --git a/l10n-he/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-he/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7b7f0e524b --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,275 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = לשונית חדשה +newtab-settings-button = + .title = התאמה אישית של דף הלשונית החדשה שלך +newtab-personalize-icon-label = + .title = התאמה אישית של דף הלשונית החדשה + .aria-label = התאמה אישית של דף הלשונית החדשה +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = התאמה אישית + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = חיפוש + .aria-label = חיפוש + +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = ניתן לחפש עם { $engine } או להקליד כתובת +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = חיפוש או הכנסת כתובת +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = ניתן לחפש עם { $engine } או להקליד כתובת + .title = ניתן לחפש עם { $engine } או להקליד כתובת + .aria-label = ניתן לחפש עם { $engine } או להקליד כתובת +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = חיפוש או הכנסת כתובת + .title = חיפוש או הכנסת כתובת + .aria-label = חיפוש או הכנסת כתובת + +newtab-search-box-text = חיפוש ברשת +newtab-search-box-input = + .placeholder = חיפוש ברשת + .aria-label = חיפוש ברשת + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = הוספת מנוע חיפוש +newtab-topsites-add-shortcut-header = קיצור דרך חדש +newtab-topsites-edit-topsites-header = עריכת אתר מוביל +newtab-topsites-edit-shortcut-header = עריכת קיצור דרך +newtab-topsites-title-label = כותרת +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = נא להזין כותרת + +newtab-topsites-url-label = כתובת +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = נא להקליד או להזין כתובת +newtab-topsites-url-validation = נדרשת כתובת תקינה + +newtab-topsites-image-url-label = כתובת תמונה מותאמת אישית +newtab-topsites-use-image-link = שימוש בתמונה מותאמת אישית… +newtab-topsites-image-validation = טעינת התמונה נכשלה. נא לנסות כתובת שונה. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = ביטול +newtab-topsites-delete-history-button = מחיקה מההיסטוריה +newtab-topsites-save-button = שמירה +newtab-topsites-preview-button = תצוגה מקדימה +newtab-topsites-add-button = הוספה + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = למחוק כל עותק של העמוד הזה מההיסטוריה שלך? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = לא ניתן לבטל פעולה זו. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = ממומן + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = פתיחת תפריט + .aria-label = פתיחת תפריט + +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = הסרה + .aria-label = הסרה + +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = פתיחת תפריט + .aria-label = פתיחת תפריט ההקשר עבור { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = עריכת אתר זה + .aria-label = עריכת אתר זה + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = עריכה +newtab-menu-open-new-window = פתיחה בחלון חדש +newtab-menu-open-new-private-window = פתיחה בחלון פרטי חדש +newtab-menu-dismiss = הסרה +newtab-menu-pin = נעיצה +newtab-menu-unpin = ביטול נעיצה +newtab-menu-delete-history = מחיקה מההיסטוריה +newtab-menu-save-to-pocket = שמירה אל { -pocket-brand-name } +newtab-menu-delete-pocket = מחיקה מ־{ -pocket-brand-name } +newtab-menu-archive-pocket = העברה לארכיון ב־{ -pocket-brand-name } + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = סיום +newtab-privacy-modal-button-manage = ניהול הגדרות תוכן ממומן +newtab-privacy-modal-header = הפרטיות שלך חשובה. +newtab-privacy-modal-link = הסבר על האופן בו עובדת הפרטיות שלך בלשונית החדשה + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = הסרת סימנייה +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = הוספת סימנייה + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = העתקת קישור ההורדה +newtab-menu-go-to-download-page = מעבר לעמוד ההורדה +newtab-menu-remove-download = הסרה מההיסטורייה + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] הצגה ב־Finder + *[other] פתיחת תיקייה מכילה + } +newtab-menu-open-file = פתיחת הקובץ + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = ביקורים קודמים +newtab-label-bookmarked = שמור כסימנייה +newtab-label-removed-bookmark = הסימנייה הוסרה +newtab-label-recommended = פופולרי +newtab-label-saved = נשמר ל־{ -pocket-brand-name } +newtab-label-download = התקבל + +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · ממומן + +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (String): This is the name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = בחסות { $sponsor } + +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (String): This is the name of a company or their domain +# $timeToRead (Number): This is the estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = + { $timeToRead -> + [1] { $source } · דקה אחת + *[other] { $source } · { $timeToRead } דקות + } + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = הסרת מדור +newtab-section-menu-collapse-section = צמצום מדור +newtab-section-menu-expand-section = הרחבת מדור +newtab-section-menu-manage-section = ניהול מדור +newtab-section-menu-manage-webext = ניהול הרחבה +newtab-section-menu-add-topsite = הוספת אתר מוביל +newtab-section-menu-add-search-engine = הוספת מנוע חיפוש +newtab-section-menu-move-up = העברה למעלה +newtab-section-menu-move-down = העברה למטה +newtab-section-menu-privacy-notice = הצהרת פרטיות + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = צמצום מדור +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = הרחבת מדור + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = אתרים מובילים +newtab-section-header-recent-activity = פעילות אחרונה +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = מומלץ על־ידי { $provider } + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = ניתן להתחיל בגלישה ואנו נציג בפניך מספר כתבות, סרטונים ועמודים שונים מעולים בהם ביקרת לאחרונה או שהוספת לסימניות. + +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = התעדכנת בכל הסיפורים. כדאי לנסות שוב מאוחר יותר כדי לקבל עוד סיפורים מובילים מאת { $provider }. לא רוצה לחכות? ניתן לבחור נושא נפוץ כדי למצוא עוד סיפורים נפלאים מרחבי הרשת. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = ניסיון חוזר +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = בטעינה… + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = נושאים פופולריים: +newtab-pocket-new-topics-title = רוצה אפילו עוד סיפורים? ניתן לעיין בנושאים הנפוצים האלו מ־{ -pocket-brand-name } +newtab-pocket-more-recommendations = המלצות נוספות +newtab-pocket-learn-more = מידע נוסף +newtab-pocket-cta-button = קבלת { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = שמירת הסיפורים שאהבת ב־{ -pocket-brand-name } על מנת למלא את מחשבתך בקריאה מרתקת. +newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } הוא חלק ממשפחת { -brand-product-name } + +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save-to-pocket = שמירה אל { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-saved-to-pocket = נשמר ל־{ -pocket-brand-name } + +# This is a button shown at the bottom of the Pocket section that loads more stories when clicked. +newtab-pocket-load-more-stories-button = טעינת סיפורים נוספים + +## Pocket Final Card Section. +## This is for the final card in the Pocket grid. + +newtab-pocket-last-card-title = אין יותר במה להתעדכן! +newtab-pocket-last-card-image = + .alt = אין יותר במה להתעדכן + +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save = שמירה +newtab-pocket-saved = נשמר + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = אופס, משהו השתבש בעת טעינת התוכן הזה. +newtab-error-fallback-refresh-link = נא לרענן את הדף כדי לנסות שוב. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = קיצורי דרך +newtab-custom-shortcuts-subtitle = אתרים ששמרת או ביקרת בהם +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] שורה אחת + *[other] { $num } שורות + } +newtab-custom-sponsored-sites = קיצורי דרך ממומנים +newtab-custom-pocket-title = מומלץ על־ידי { -pocket-brand-name } +newtab-custom-pocket-subtitle = תוכן יוצא דופן שנבחר בקפידה על־ידי { -pocket-brand-name }, חלק ממשפחת { -brand-product-name } +newtab-custom-pocket-sponsored = סיפורים ממומנים +newtab-custom-pocket-show-recent-saves = הצגת שמירות אחרונות +newtab-custom-recent-title = פעילות אחרונה +newtab-custom-recent-subtitle = מבחר של אתרים ותכנים אחרונים +newtab-custom-close-button = סגירה +newtab-custom-settings = ניהול הגדרות נוספות diff --git a/l10n-he/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-he/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..838165738c --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,365 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = ברוכים הבאים אל { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = התחלת גלישה +onboarding-not-now-button-label = לא כעת + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = מצוין, השגת לך את { -brand-short-name } +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = כעת הבה נשיג לך את <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>. +return-to-amo-add-extension-label = הוספת ההרחבה +return-to-amo-add-theme-label = הוספת ערכת הנושא + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = תגידו שלום ל־{ -brand-short-name } +mr1-return-to-amo-addon-title = יש לך דפדפן מהיר ופרטי בקצות האצבעות שלך. עכשיו באפשרותך להוסיף את <b>{ $addon-name }</b> כדי לעשות אפילו יותר עם { -brand-short-name }. +mr1-return-to-amo-add-extension-label = הוספת { $addon-name } + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages +onboarding-welcome-steps-indicator = + .aria-label = תחילת עבודה: מסך { $current } מתוך { $total } + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator2 = + .aria-valuetext = התקדמות: שלב { $current } מתוך { $total } +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = התקדמות: שלב { $current } מתוך { $total } +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. +# The "Fire" in "Fire starts here" plays on the "Fire" in "Firefox". +# It also signals the passion users bring to Firefox, how they use +# Firefox to pursue those passions, as well as the boldness in their +# choice to use Firefox over a larger competitor browser. +# An alternative title for localization is: "It starts here". +# This text can be formatted to span multiple lines as needed. +mr1-welcome-screen-hero-text = זה מתחיל כאן +# Caption for background image in about:welcome. "Soraya Osorio" is the name +# of the person and shouldn't be translated. +# In case your language needs to adapt the nouns to a gender, Soraya is a female name (she/her). +# You can see the picture in about:welcome in Nightly 90. +mr1-onboarding-welcome-image-caption = סוראיה אוסוריו — מעצבת רהיטים, חובבת Firefox +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = כיבוי הנפשות + +## Title and primary button strings differ between platforms as they +## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin" +## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun). + +# Title used on welcome page when Firefox is not pinned +mr1-onboarding-pin-header = + { PLATFORM() -> + [macos] שמירת { -brand-short-name } ב־Dock לגישה מהירה + *[other] הצמדת { -brand-short-name } לשורת המשימות לגישה מהירה + } +# Primary button string used on welcome page when Firefox is not pinned. +mr1-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] שמירה ב־Dock + *[other] הצמדה לשורת המשימות + } + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +# This string will be used on welcome page primary button label +# when Firefox is both pinned and default +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = תחילת עבודה +mr1-onboarding-welcome-header = ברוכים הבאים אל { -brand-short-name } +mr1-onboarding-set-default-pin-primary-button-label = הגדרת { -brand-short-name } כדפדפן הראשי שלי + .title = מגדיר את { -brand-short-name } כדפדפן ברירת המחדל ומצמיד אותו לשורת המשימות +# This string will be used on welcome page primary button label +# when Firefox is not default but already pinned +mr1-onboarding-set-default-only-primary-button-label = הגדרת { -brand-short-name } כדפדפן ברירת המחדל שלי +mr1-onboarding-set-default-secondary-button-label = לא כעת +mr1-onboarding-sign-in-button-label = כניסה + +## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen +## when Firefox is not default browser + +mr1-onboarding-default-header = הגדרת { -brand-short-name } כדפדפן ברירת המחדל שלך +mr1-onboarding-default-primary-button-label = הגדרה כדפדפן ברירת המחדל + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +mr1-onboarding-import-header = להביא הכל יחד איתך +mr1-onboarding-import-subtitle = ייבוא הססמאות והסימניות<br/>שלך, ועוד. +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = ייבוא מ־{ $previous } +# This string will be used in cases where we can't detect the previous browser name. +mr1-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = ייבוא מהדפדפן הקודם +mr1-onboarding-import-secondary-button-label = לא כעת +mr2-onboarding-colorway-header = החיים בצבע +mr2-onboarding-colorway-subtitle = ערכות צבעים חדשים ותוססים. זמינים לזמן מוגבל. +mr2-onboarding-colorway-primary-button-label = שמירת ערכת הצבעים +mr2-onboarding-colorway-secondary-button-label = לא כעת +mr2-onboarding-colorway-label-soft = רך +mr2-onboarding-colorway-label-balanced = מאוזן +# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of +# emphasized text. +mr2-onboarding-colorway-label-bold = נועז +# Automatic theme uses operating system color settings +mr2-onboarding-theme-label-auto = אוטומטי +# This string will be used for Default theme +mr2-onboarding-theme-label-default = ברירת מחדל +mr1-onboarding-theme-header = התאמה לטעם האישי שלך +mr1-onboarding-theme-subtitle = התאמה אישית של { -brand-short-name } עם ערכת נושא. +mr1-onboarding-theme-primary-button-label = שמירת ערכת נושא +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = לא כעת +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = ערכת הנושא של המערכת +mr1-onboarding-theme-label-light = בהירה +mr1-onboarding-theme-label-dark = כהה +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow +onboarding-theme-primary-button-label = סיום + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + עוקב אחר ערכת הנושא של מערכת ההפעלה + עבור כפתורים, תפריטים וחלונות. +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + עוקב אחר ערכת הנושא של מערכת ההפעלה + עבור כפתורים, תפריטים וחלונות. +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + שימוש בערכת נושא בהירה עבור כפתורים, + תפריטים וחלונות. +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + שימוש בערכת נושא בהירה עבור כפתורים, + תפריטים וחלונות. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + שימוש בערכת נושא כהה עבור כפתורים, + תפריטים וחלונות. +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + שימוש בערכת נושא כהה עבור כפתורים, + תפריטים וחלונות. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + שימוש בערכת נושא דינאמית וצבעונית עבור כפתורים, + תפריטים וחלונות. +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + שימוש בערכת נושא דינאמית וצבעונית עבור כפתורים, + תפריטים וחלונות. +# Tooltip displayed on hover of non-default colorway theme +# variations e.g. soft, balanced, bold +mr2-onboarding-theme-tooltip = + .title = שימוש בערכת צבעים זו. +# Selector description for non-default colorway theme +# variations e.g. soft, balanced, bold +mr2-onboarding-theme-description = + .aria-description = שימוש בערכת צבעים זו. +# Tooltip displayed on hover of colorway +# Variables: +# $colorwayName (String) - Name of colorway +mr2-onboarding-colorway-tooltip = + .title = עיון בערכות צבעים מסוג { $colorwayName }. +# Selector description for colorway +# Variables: +# $colorwayName (String) - Name of colorway +mr2-onboarding-colorway-label = עיון בערכות צבעים מסוג { $colorwayName }. +# Tooltip displayed on hover of default themes +mr2-onboarding-default-theme-tooltip = + .title = עיון בערכות נושא ברירת מחדל. +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = עיון בערכות נושא ברירת מחדל. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = תודה רבה שבחרת בנו +mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } הוא דפדפן עצמאי המגובה על־ידי עמותה שאינה למטרות רווח. יחד, אנו הופכים את האינטרנט לבטוח, בריא ופרטי יותר. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = התחלת גלישה + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" + + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = בחירת השפה שלך +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } דובר בשפה שלך +mr2022-language-mismatch-subtitle = הודות לקהילה שלנו, { -brand-short-name } מתורגם בלמעלה מ־90 שפות. נראה שהמערכת שלך משתמשת ב{ $systemLanguage }, ו־{ -brand-short-name } משתמש ב{ $appLanguage }. +onboarding-live-language-button-label-downloading = ערכת השפה עבור { $negotiatedLanguage } בהורדה… +onboarding-live-language-waiting-button = מתקבלות שפות זמינות… +onboarding-live-language-installing = ערכת השפה עבור { $negotiatedLanguage } בהתקנה… +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = החלפה ל{ $negotiatedLanguage } +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = המשך שימוש ב{ $appLanguage } +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = ביטול +onboarding-live-language-skip-button-label = דילוג + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap"> +# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + 100 + פעמים + <span data-l10n-name="zap">תודה</span> +fx100-thank-you-subtitle = זוהי המהדורה ה־100 שלנו! תודה שעזרת לנו לבנות אינטרנט בריא וטוב יותר. +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] שמירת { -brand-short-name } ב־Dock + *[other] הצמדת { -brand-short-name } לשורת המשימות + } +fx100-upgrade-thanks-header = 100 פעמים תודה +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = זוהי המהדורה ה־100 שלנו של { -brand-short-name }. תודה <em>לך</em> שעזרת לנו לבנות אינטרנט בריא וטוב יותר. +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = זוהי המהדורה ה־100 שלנו! תודה שהינך חלק מהקהילה שלנו. ניתן להשאיר את { -brand-short-name } במרחק קליק אחד עבור 100 המהדורות הבאות. +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = דילוג על שלב זה + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = לגלות אינטרנט מדהים +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] שמירת { -brand-short-name } ב־Dock + *[other] הצמדת { -brand-short-name } לשורת המשימות + } + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = להוסיף גם את { -brand-short-name } במצב גלישה פרטית + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = להפוך את { -brand-short-name } לדפדפן ברירת המחדל שלך +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = הגדרת { -brand-short-name } כדפדפן ברירת המחדל + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + + +## MR2022 Import Settings screen strings + +mr2022-onboarding-import-header = התקנה במהירות הבזק +mr2022-onboarding-import-subtitle = ניתן להגדיר את { -brand-short-name } איך שמתחשק לך. אפשר להוסיף את הסימניות, הססמאות ועוד מהדפדפן הישן שלך.ת +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = ייבוא מהדפדפן הקודם + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = להפוך את { -firefox-home-brand-name } לדף הבית הצבעוני שלך +mr2022-onboarding-colorway-label-default = ברירת מחדל +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = הצבעים הנוכחיים של { -brand-short-name } +mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>שימוש בצבעי { -brand-short-name } הנוכחיים שלי.</b> + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = קבלת חופש גלישה פרטית בלחיצה אחת +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = ללא עוגיות או היסטוריה שמורה, היישר משולחן העבודה שלך. לדפדף כאילו אף אחד לא צופה בך. +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] שמירת { -brand-short-name } במצב גלישה פרטית ב־Dock + *[other] הצמדת { -brand-short-name } במצב גלישה פרטית לשורת המשימות + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = אנחנו תמיד מכבדים את הפרטיות שלך +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = מהצעות חכמות ועד לחיפוש חכם יותר, אנו פועלים ללא הרף כדי ליצור { -brand-product-name } טוב ואישי יותר. +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = שימוש בהצעות של { -brand-product-name } +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = הצגת מידע מפורט + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = מה חדש +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = התחלת גלישה + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = תרגישו בבית +onboarding-infrequent-import-primary-button = ייבוא אל { -brand-short-name } + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = בן אדם שעובד על מחשב נייד מוקף בכוכבים ופרחים +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = בן אדם שמחבק את הלוגו של { -brand-product-name } +mr2022-onboarding-import-image-alt = + .aria-label = בן אדם שרוכב על סקייטבורד עם קופסא שבתוכה סמלים של תוכנות +mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = + .aria-label = צפרדעים מדלגות על שושנות מים עם קוד QR להורדת { -brand-product-name } לנייד במרכז +mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = + .aria-label = שרביט קסמים הגורם לסמל הגלישה הפרטית של { -brand-product-name } להופיע מתוך כובע +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = + .aria-label = ידיים בהירות וכהות עור נותנות כיף +mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = + .aria-label = מבט על שקיעה דרך חלון עם שועל וצמח בית על אדן החלון +mr2022-onboarding-colorways-image-alt = + .aria-label = תרסיס יד שצובע קולאז' צבעוני של עין ירוקה, נעל כתומה, כדורסל אדום, אוזניות סגולות, לב כחול וכתר צהוב diff --git a/l10n-he/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-he/browser/browser/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..420ae78bcb --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,341 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +ssl-connection-error = אירעה שגיאה בהתחברות אל { $hostname }. { $errorMessage } + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = קוד שגיאה: { $error } + +psmerr-ssl-disabled = לא ניתן להתחבר בצורה מאובטחת מכיוון שפרוטוקול ה־SSL נוטרל. +psmerr-ssl2-disabled = לא ניתן להתחבר בצורה מאובטחת מכיוון שהאתר משתמש בגרסה ישנה ולא מאובטחת של פרוטוקול ה־SSL. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + קיבלת אישור אבטחה שגוי. אנא צור קשר עם מנהל השרת או איש הקשר שצוין באישור האבטחה ותן להם את הפרטים הבאים: + + אישור האבטחה שלך מכיל את אותו המספר הסידורי כמו אישור אבטחה אחר שהונפק על־ידי רשות אישורי האבטחה. אנא השג אישור אבטחה חדש המכיל מספר סידורי ייחודי. + +ssl-error-export-only-server = לא ניתן לתקשר בצורה מאובטחת. נקודת הקצה לא תומכת בהצפנה ברמה גבוהה. +ssl-error-us-only-server = לא ניתן ליצור קשר בצורה מאובטחת. הצד השני דורש אבטחה ברמה גבוהה שאין בה תמיכה. +ssl-error-no-cypher-overlap = לא ניתן ליצור קשר בצורה מאובטחת עם הצד השני: אין אלגוריתמים חופפים של הצפנה. +ssl-error-no-certificate = לא ניתן למצוא את האישור או המפתח שנדרש לאימות. +ssl-error-bad-certificate = לא ניתן לתקשר בצורה מאובטחת עם הצד השני: האישור של הצד השני נדחה. +ssl-error-bad-client = השרת נתקל בנתונים פגומים מצד הלקוח. +ssl-error-bad-server = הלקוח נתקל בנתונים פגומים מצד השרת. +ssl-error-unsupported-certificate-type = אישור אבטחה מסוג לא נתמך. +ssl-error-unsupported-version = עמית משתמש בגרסה לא נתמכת של פרוטוקול האבטחה. +ssl-error-wrong-certificate = אימות לקוח נכשל: המפתח הפרטי במסד נתוני המפתחות אינו תואם את המפתח הציבורי במסד הנתונים של אישורי האבטחה. +ssl-error-bad-cert-domain = לא ניתן לתקשר עם עמית בצורה מאובטחת: שם המתחם המבוקש לא תואם את אישור האבטחה של השרת. +ssl-error-post-warning = קוד שגיאת SSL לא מזוהה. +ssl-error-ssl2-disabled = עמית תומך רק ב־SSL גרסה 2, שמנוטרלת מקומית. +ssl-error-bad-mac-read = עמית SSL קיבל רשומה עם קוד אימות הודעה פגום. +ssl-error-bad-mac-alert = עמית SSL מדווח על קוד אימות הודעה פגום. +ssl-error-bad-cert-alert = עמית SSL אינו יכול לאמת את אישור האבטחה שלך. +ssl-error-revoked-cert-alert = אישור האבטחה נדחה על־ידי עמית SSL בטענה שהוא בוטל. +ssl-error-expired-cert-alert = אישור האבטחה נדחה על־ידי עמית SSL בטענה שהוא פג תוקף. +ssl-error-ssl-disabled = לא ניתן להתחבר: SSL מנוטרל. +ssl-error-fortezza-pqg = לא ניתן להתחבר: הצד השני ב־SSL הוא שם מתחם FORTEZZA נוסף. +ssl-error-unknown-cipher-suite = התבקשה ערכת צפני SSL בלתי ידועה. +ssl-error-no-ciphers-supported = No cipher suites are present and enabled in this program. +ssl-error-bad-block-padding = SSL received a record with bad block padding. +ssl-error-rx-record-too-long = SSL received a record that exceeded the maximum permissible length. +ssl-error-tx-record-too-long = SSL attempted to send a record that exceeded the maximum permissible length. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL received a malformed Hello Request handshake message. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL received a malformed Client Hello handshake message. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL received a malformed Server Hello handshake message. +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL received a malformed Certificate handshake message. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL received a malformed Certificate Request handshake message. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL received a malformed Server Hello Done handshake message. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL received a malformed Certificate Verify handshake message. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL received a malformed Finished handshake message. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL received a malformed Change Cipher Spec record. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL received a malformed Alert record. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL received a malformed Handshake record. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL received a malformed Application Data record. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL received an unexpected Hello Request handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL received an unexpected Client Hello handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL received an unexpected Alert record. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL received an unexpected Handshake record. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL received an unexpected Application Data record. +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL received a record with an unknown content type. +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL received a handshake message with an unknown message type. +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL received an alert record with an unknown alert description. +ssl-error-close-notify-alert = עמית SSL סגר את החיבור הזה. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL peer was not expecting a handshake message it received. +ssl-error-decompression-failure-alert = SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received. +ssl-error-handshake-failure-alert = SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters. +ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content. +ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL peer does not support certificates of the type it received. +ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL peer had some unspecified issue with the certificate it received. +ssl-error-generate-random-failure = SSL experienced a failure of its random number generator. +ssl-error-sign-hashes-failure = Unable to digitally sign data required to verify your certificate. +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL was unable to extract the public key from the peer's certificate. +ssl-error-server-key-exchange-failure = Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake. +ssl-error-client-key-exchange-failure = Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake. +ssl-error-encryption-failure = Bulk data encryption algorithm failed in selected cipher suite. +ssl-error-decryption-failure = Bulk data decryption algorithm failed in selected cipher suite. +ssl-error-socket-write-failure = Attempt to write encrypted data to underlying socket failed. +ssl-error-md5-digest-failure = פונקצית תמצית המסר באמצעות MD5 כשלה. +ssl-error-sha-digest-failure = פונקצית תמצית המסר באמצעות SHA-1 כשלה. +ssl-error-mac-computation-failure = MAC computation failed. +ssl-error-sym-key-context-failure = Failure to create Symmetric Key context. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite. +ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 code failed to translate an IV into a param. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = Failed to initialize the selected cipher suite. +ssl-error-session-key-gen-failure = Client failed to generate session keys for SSL session. +ssl-error-no-server-key-for-alg = Server has no key for the attempted key exchange algorithm. +ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11 token was inserted or removed while operation was in progress. +ssl-error-token-slot-not-found = No PKCS#11 token could be found to do a required operation. +ssl-error-no-compression-overlap = Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s). +ssl-error-handshake-not-completed = Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Received incorrect handshakes hash values from peer. +ssl-error-cert-kea-mismatch = The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = No certificate authority is trusted for SSL client authentication. +ssl-error-decryption-failed-alert = הצד השני לא הצליח לפענח את רשומת ה־SSL שקיבל. +ssl-error-record-overflow-alert = הצד השני קיבל רשומת SSL שאינה מורשית עוד. +ssl-error-unknown-ca-alert = הצד השני לא מכיר וסומך על רשות האישורים שהנפיקה את האישור שלך. +ssl-error-access-denied-alert = הצד השני קיבל אישור תקף אך הגישה נדחיתה. +ssl-error-decode-error-alert = הצד השני לא הצליח לפענח את הודעת לחיצת היד של ה־SSL. +ssl-error-decrypt-error-alert = הצד השני מדווח על כשל באימות חתימה או החלפת מפתחות. +ssl-error-export-restriction-alert = הצד השני מדווח על משא ומתן שאינו תואם לתקינה. +ssl-error-protocol-version-alert = Peer reports incompatible or unsupported protocol version. +ssl-error-insufficient-security-alert = Server requires ciphers more secure than those supported by client. +ssl-error-internal-error-alert = Peer reports it experienced an internal error. +ssl-error-user-canceled-alert = Peer user canceled handshake. +ssl-error-no-renegotiation-alert = Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters. +ssl-error-server-cache-not-configured = SSL server cache not configured and not disabled for this socket. +ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL peer does not support requested TLS hello extension. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL. +ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL peer has no certificate for the requested DNS name. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL peer reported bad certificate hash value. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL received a malformed New Session Ticket handshake message. +ssl-error-decompression-failure = SSL received a compressed record that could not be decompressed. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = Renegotiation is not allowed on this SSL socket. +ssl-error-unsafe-negotiation = Peer attempted old style (potentially vulnerable) handshake. +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL received an unexpected uncompressed record. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = ה־SSL קיבלת מפתח דיפי־הלמן קצר מועד בהודעת לחיצת היד של החלפת מפתחות השרתים. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL קיבל נתוני הרחבת NPN לא חוקיים. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = תכונת SSL שאינה נתמכת בחיבורי SSL 2.0. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = תכונת SSL שאינה נתמכת בשרתים. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = תכונת SSL שאינה נתמכת בלקוחות. +ssl-error-invalid-version-range = טווח גרסאות ה־SSL אינו תקין. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = עמית ה־SSL בחר בערכת הצפנה שאינה מורשית עבור גרסת הפרוטוקול הנבחרת. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = ה־SSL קיבל הודעת לחיצת יד פגומה מסוג Hello Verify Request. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = ה־SSL קיבל הודעת לחיצת יד בלתי צפויה מסוג Hello Verify Request. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = תכונת ה־SSL לא נתמכת עבור גרסת הפרוטוקול. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = ה־SSL קיבל הודעת לחיצת יד בלתי צפויה מסוג Certificate Status. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = נעשה שימוש באלגוריתם גיבוב בלתי נתמך על־ידי העמית ל־TLS. +ssl-error-digest-failure = פונקצית תמצית המסר כשלה. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = אלגוריתם החתימה שצוין ברכיב החתום דיגיטלית שגוי. +ssl-error-next-protocol-no-callback = הרחבת פרוטוקול המשא ומתן הבאה הופעלה, אך הקריאה החוזרת נמחקה לפני שהתגלה בה צורך. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = השרת לא תומך באף אחד מהפרוטוקולים שהלקוח פרסם בהרחבת ה־ALPN שלו. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = השרת דחה את לחיצת היד כיוון שהלקוח שנמך לגרסת TLS נמוכה מאלו שהשרת תומך בהן. +ssl-error-weak-server-cert-key = אישור השרת כלל תעודה ציבורית שהייתה חלשה מדי. +ssl-error-rx-short-dtls-read = אין מספיק מקום במאגר לרשומת DTLS. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = לא הוגדר אלגוריתם חתימת TLS נתמך. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = העמית השתמש בצירוף בלתי נתמך של חתימה ואלגוריתם גיבוב. +ssl-error-missing-extended-master-secret = העמית ניסה להמשיך ללא הרחבת extended_master_secret נכונה. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = העמית ניסה להמשיך עם הרחבת extended_master_secret בלתי צפויה. +sec-error-io = An I/O error occurred during security authorization. +sec-error-library-failure = security library failure. +sec-error-bad-data = security library: received bad data. +sec-error-output-len = security library: output length error. +sec-error-input-len = security library has experienced an input length error. +sec-error-invalid-args = security library: invalid arguments. +sec-error-invalid-algorithm = security library: invalid algorithm. +sec-error-invalid-ava = security library: invalid AVA. +sec-error-invalid-time = Improperly formatted time string. +sec-error-bad-der = security library: improperly formatted DER-encoded message. +sec-error-bad-signature = Peer's certificate has an invalid signature. +sec-error-expired-certificate = Peer's Certificate has expired. +sec-error-revoked-certificate = Peer's Certificate has been revoked. +sec-error-unknown-issuer = Peer's Certificate issuer is not recognized. +sec-error-bad-key = Peer's public key is invalid. +sec-error-bad-password = The security password entered is incorrect. +sec-error-retry-password = New password entered incorrectly. Please try again. +sec-error-no-nodelock = security library: no nodelock. +sec-error-bad-database = security library: bad database. +sec-error-no-memory = security library: memory allocation failure. +sec-error-untrusted-issuer = Peer's certificate issuer has been marked as not trusted by the user. +sec-error-untrusted-cert = Peer's certificate has been marked as not trusted by the user. +sec-error-duplicate-cert = Certificate already exists in your database. +sec-error-duplicate-cert-name = Downloaded certificate's name duplicates one already in your database. +sec-error-adding-cert = Error adding certificate to database. +sec-error-filing-key = Error refiling the key for this certificate. +sec-error-no-key = The private key for this certificate cannot be found in key database +sec-error-cert-valid = This certificate is valid. +sec-error-cert-not-valid = This certificate is not valid. +sec-error-cert-no-response = Cert Library: No Response +sec-error-expired-issuer-certificate = The certificate issuer's certificate has expired. Check your system date and time. +sec-error-crl-expired = The CRL for the certificate's issuer has expired. Update it or check your system date and time. +sec-error-crl-bad-signature = The CRL for the certificate's issuer has an invalid signature. +sec-error-crl-invalid = לרשימת ביטולי האישורים החדשה יש תבנית לא חוקית. +sec-error-extension-value-invalid = Certificate extension value is invalid. +sec-error-extension-not-found = Certificate extension not found. +sec-error-ca-cert-invalid = Issuer certificate is invalid. +sec-error-path-len-constraint-invalid = Certificate path length constraint is invalid. +sec-error-cert-usages-invalid = Certificate usages field is invalid. +sec-internal-only = **Internal ONLY module** +sec-error-invalid-key = המפתח אינו תומך בפעולה המבוקשת. +sec-error-unknown-critical-extension = Certificate contains unknown critical extension. +sec-error-old-crl = New CRL is not later than the current one. +sec-error-no-email-cert = Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate. +sec-error-no-recipient-certs-query = Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients. +sec-error-not-a-recipient = Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate. +sec-error-pkcs7-bad-signature = אימות החתימה נכשל: לא נמצא חותם, נמצאו יותר מדי חותמים או שהנתונים פגומים או בלתי תקניים. +sec-error-unsupported-keyalg = Unsupported or unknown key algorithm. +sec-error-decryption-disallowed = Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size. +xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer. +xp-sec-fortezza-no-card = No Fortezza cards Found +xp-sec-fortezza-none-selected = No Fortezza card selected +xp-sec-fortezza-more-info = Please select a personality to get more info on +xp-sec-fortezza-person-not-found = Personality not found +xp-sec-fortezza-no-more-info = No more information on that Personality +xp-sec-fortezza-bad-pin = Invalid Pin +xp-sec-fortezza-person-error = Couldn't initialize Fortezza personalities. +sec-error-no-krl = No KRL for this site's certificate has been found. +sec-error-krl-expired = The KRL for this site's certificate has expired. +sec-error-krl-bad-signature = The KRL for this site's certificate has an invalid signature. +sec-error-revoked-key = The key for this site's certificate has been revoked. +sec-error-krl-invalid = New KRL has an invalid format. +sec-error-need-random = security library: need random data. +sec-error-no-module = security library: no security module can perform the requested operation. +sec-error-no-token = The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed. +sec-error-read-only = security library: read-only database. +sec-error-no-slot-selected = No slot or token was selected. +sec-error-cert-nickname-collision = A certificate with the same nickname already exists. +sec-error-key-nickname-collision = A key with the same nickname already exists. +sec-error-safe-not-created = error while creating safe object +sec-error-baggage-not-created = error while creating baggage object +xp-java-remove-principal-error = Couldn't remove the principal +xp-java-delete-privilege-error = Couldn't delete the privilege +xp-java-cert-not-exists-error = This principal doesn't have a certificate +sec-error-bad-export-algorithm = Required algorithm is not allowed. +sec-error-exporting-certificates = Error attempting to export certificates. +sec-error-importing-certificates = Error attempting to import certificates. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Unable to import. Decoding error. File not valid. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = Unable to import. Invalid MAC. Incorrect password or corrupt file. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Unable to import. MAC algorithm not supported. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Unable to import. Only password integrity and privacy modes supported. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Unable to import. File structure is corrupt. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Unable to import. Encryption algorithm not supported. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = Unable to import. File version not supported. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Unable to import. Incorrect privacy password. +sec-error-pkcs12-cert-collision = Unable to import. Same nickname already exists in database. +sec-error-user-cancelled = The user pressed cancel. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = Not imported, already in database. +sec-error-message-send-aborted = Message not sent. +sec-error-inadequate-key-usage = Certificate key usage inadequate for attempted operation. +sec-error-inadequate-cert-type = Certificate type not approved for application. +sec-error-cert-addr-mismatch = Address in signing certificate does not match address in message headers. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Unable to import. Error attempting to import private key. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Unable to import. Error attempting to import certificate chain. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Unable to export. Unable to locate certificate or key by nickname. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Unable to export. Private Key could not be located and exported. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = Unable to export. Unable to write the export file. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = Unable to import. Unable to read the import file. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Unable to export. Key database corrupt or deleted. +sec-error-keygen-fail = Unable to generate public/private key pair. +sec-error-invalid-password = Password entered is invalid. Please pick a different one. +sec-error-retry-old-password = Old password entered incorrectly. Please try again. +sec-error-bad-nickname = Certificate nickname already in use. +sec-error-not-fortezza-issuer = Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed. +sec-error-js-invalid-module-name = שם מודול לא חוקי. +sec-error-js-invalid-dll = Invalid module path/filename +sec-error-js-add-mod-failure = לא ניתן להוסיף מודול +sec-error-js-del-mod-failure = לא ניתן למחוק מודול +sec-error-old-krl = New KRL is not later than the current one. +sec-error-ckl-conflict = New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL. +sec-error-cert-not-in-name-space = הרשות המאשרת לאישור אבטחה זה אינה מורשית להנפיק אישור אבטחה בשם זה. +sec-error-krl-not-yet-valid = The key revocation list for this certificate is not yet valid. +sec-error-crl-not-yet-valid = The certificate revocation list for this certificate is not yet valid. +sec-error-unknown-cert = The requested certificate could not be found. +sec-error-unknown-signer = The signer's certificate could not be found. +sec-error-cert-bad-access-location = The location for the certificate status server has invalid format. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type. +sec-error-ocsp-bad-http-response = The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data. +sec-error-ocsp-malformed-request = The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed. +sec-error-ocsp-server-error = The OCSP server experienced an internal error. +sec-error-ocsp-try-server-later = The OCSP server suggests trying again later. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = The OCSP server requires a signature on this request. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = The OCSP server has refused this request as unauthorized. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = The OCSP server returned an unrecognizable status. +sec-error-ocsp-unknown-cert = The OCSP server has no status for the certificate. +sec-error-ocsp-not-enabled = You must enable OCSP before performing this operation. +sec-error-ocsp-no-default-responder = You must set the OCSP default responder before performing this operation. +sec-error-ocsp-malformed-response = The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate. +sec-error-ocsp-future-response = The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future). +sec-error-ocsp-old-response = The OCSP response contains out-of-date information. +sec-error-digest-not-found = The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message. +sec-error-unsupported-message-type = The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported. +sec-error-module-stuck = PKCS #11 module could not be removed because it is still in use. +sec-error-bad-template = Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid. +sec-error-crl-not-found = No matching CRL was found. +sec-error-reused-issuer-and-serial = אתה מנסה לייבא אישור אבטחה בעל אותו המנפיק/מספר סידורי כמו אישור שכבר קיים, אך הוא אינו אותו האישור. +sec-error-busy = NSS could not shutdown. Objects are still in use. +sec-error-extra-input = DER-encoded message contained extra unused data. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Unsupported elliptic curve. +sec-error-unsupported-ec-point-form = Unsupported elliptic curve point form. +sec-error-unrecognized-oid = Unrecognized Object Identifier. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Invalid OCSP signing certificate in OCSP response. +sec-error-revoked-certificate-crl = Certificate is revoked in issuer's certificate revocation list. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = Issuer's OCSP responder reports certificate is revoked. +sec-error-crl-invalid-version = Issuer's Certificate Revocation List has an unknown version number. +sec-error-crl-v1-critical-extension = Issuer's V1 Certificate Revocation List has a critical extension. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = Issuer's V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension. +sec-error-unknown-object-type = Unknown object type specified. +sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 driver violates the spec in an incompatible way. +sec-error-no-event = No new slot event is available at this time. +sec-error-crl-already-exists = CRL already exists. +sec-error-not-initialized = NSS is not initialized. +sec-error-token-not-logged-in = The operation failed because the PKCS#11 token is not logged in. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Configured OCSP responder's certificate is invalid. +sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP response has an invalid signature. +sec-error-out-of-search-limits = Cert validation search is out of search limits +sec-error-invalid-policy-mapping = Policy mapping contains anypolicy +sec-error-policy-validation-failed = Cert chain fails policy validation +sec-error-unknown-aia-location-type = Unknown location type in cert AIA extension +sec-error-bad-http-response = Server returned bad HTTP response +sec-error-bad-ldap-response = Server returned bad LDAP response +sec-error-failed-to-encode-data = Failed to encode data with ASN1 encoder +sec-error-bad-info-access-location = Bad information access location in cert extension +sec-error-libpkix-internal = אירעה שגיאה פנימית ב־Libpkix במהלך אימות אישור האבטחה. +sec-error-pkcs11-general-error = A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred. +sec-error-pkcs11-function-failed = A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed. +sec-error-pkcs11-device-error = A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot. +sec-error-bad-info-access-method = Unknown information access method in certificate extension. +sec-error-crl-import-failed = Error attempting to import a CRL. +sec-error-expired-password = פג תוקף הססמה. +sec-error-locked-password = הססמה ננעלה. +sec-error-unknown-pkcs11-error = שגיאת PKCS #11 לא ידועה. +sec-error-bad-crl-dp-url = כתובת לא חוקית או לא נתמכת בשם נקודת ההפצה של CRL. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = אישור האבטחה נחתם על־ידי אלגוריתם חתימה שנוטרל מכיוון שאינו מאובטח. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = השרת משתמש באישור עם הרחבת אילוצים בסיסית שגורמת לו להזדהות בתור רשות אישורים. זה לא אמור לקרות אם האישור הונפק כראוי. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = השרת הציג אישור עם גודל מפתח קטן מכדי לקיים חיבור מאובטח. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = השרת הציג אישור שאינו תקף עוד. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = נעשה שימוש באישור שאינו תקף עדיין לצורך הנפקת אישור השרת. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = אלגוריתם החתימה בשדה החתימה של האישור אינו תואם לאלגוריתם שבשדה ה־signatureAlgorithm שלו. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = תגובת ה־OCSP אינה כוללת את מצב האישור בהליכי אימות. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = השרת הציג אישור שאינו תקף כבר במשך זמן רב. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = תכונת ה־TLS הנדרשת חסרה. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = השרת הציג אישור שמכיל קידוד שגוי של מספר שלם וחיובי. הסיבות הנפוצות לכך הן מספרי סידוריים שליליים, שאריות שליליות של RSA וקידודים ארוכים מהנדרש. +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = אילוץ מדיניות נוסף נכשל בעת אימות האישור הזה. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = האישור אינו מהימן מכיוון שהוא נחתם עצמית. diff --git a/l10n-he/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-he/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f90d0a8d9e --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear in Origin Controls for Extensions. Currently, +## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons, +## and are used to inform the user how the extension can access their +## data for the current website, and allow them to control it. + +origin-controls-no-access = + .label = ההרחבה לא יכולה לקרוא ולשנות נתונים +origin-controls-options = + .label = ההרחבה יכולה לקרוא ולשנות נתונים: +origin-controls-option-all-domains = + .label = בכל האתרים +origin-controls-option-when-clicked = + .label = רק כשלוחצים עליה +# This string denotes an option that grants the extension access to +# the current site whenever they visit it. +# Variables: +# $domain (String) - The domain for which the access is granted. +origin-controls-option-always-on = + .label = תמיד לאפשר ב־{ $domain } + +## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly +## messages. They currently appear in the unified extensions panel. + +origin-controls-state-no-access = לא יכולה לקרוא ולשנות נתונים באתר זה +origin-controls-state-always-on = תמיד יכולה לקרוא ולשנות נתונים באתר זה +origin-controls-state-when-clicked = נדרשת הרשאה כדי לקרוא ולשנות נתונים +origin-controls-state-hover-run-visit-only = להריץ לביקור זה בלבד +origin-controls-state-runnable-hover-open = פתיחת ההרחבה +origin-controls-state-runnable-hover-run = פתיחת ההרחבה +origin-controls-state-temporary-access = יכולה לקרוא ולשנות נתונים עבור ביקור זה + +## Extension's toolbar button. +## Variables: +## $extensionTitle (String) - Extension name or title message. + +origin-controls-toolbar-button = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = { $extensionTitle } +# Extension's toolbar button when permission is needed. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-permission-needed = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = + { $extensionTitle } + נדרשות הרשאות diff --git a/l10n-he/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-he/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3f43fcc6d9 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,262 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 500px; + +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = העתקה + .accesskey = ה + +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = בחירת הכול + .accesskey = ב + +close-dialog = + .key = w + +general-tab = + .label = כללי + .accesskey = כ +general-title = + .value = כותרת: +general-url = + .value = כתובת: +general-type = + .value = סוג: +general-mode = + .value = מצב ציור: +general-size = + .value = גודל: +general-referrer = + .value = כתובת קודמת: +general-modified = + .value = שינוי אחרון: +general-encoding = + .value = קידוד טקסט: +general-meta-name = + .label = שם +general-meta-content = + .label = תוכן + +media-tab = + .label = מדיה + .accesskey = מ +media-location = + .value = מיקום: +media-text = + .value = מלל משויך: +media-alt-header = + .label = מלל חלופי +media-address = + .label = כתובת +media-type = + .label = סוג +media-size = + .label = גודל +media-count = + .label = כמות +media-dimension = + .value = ממדים: +media-long-desc = + .value = תיאור: +media-select-all = + .label = בחירת הכול + .accesskey = ב +media-save-as = + .label = שמירה בשם… + .accesskey = ש +media-save-image-as = + .label = שמירה בשם… + .accesskey = ב + +perm-tab = + .label = הרשאות + .accesskey = ר +permissions-for = + .value = הרשאות עבור: + +security-tab = + .label = אבטחה + .accesskey = א +security-view = + .label = הצגת אישור + .accesskey = ה +security-view-unknown = לא ידוע + .value = לא ידוע +security-view-identity = + .value = זהות האתר +security-view-identity-owner = + .value = בעלים: +security-view-identity-domain = + .value = אתר: +security-view-identity-verifier = + .value = גורם מאמת: +security-view-identity-validity = + .value = מועד תפוגה: +security-view-privacy = + .value = פרטיות והיסטוריה + +security-view-privacy-history-value = האם ביקרתי באתר זה בעבר? +security-view-privacy-sitedata-value = האם אתר זה מאחסן מידע על המחשב שלי? + +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = ניקוי עוגיות ונתוני אתרים + .accesskey = נ + +security-view-privacy-passwords-value = האם שמרתי ססמאות עבור אתר זה? + +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = הצגת ססמאות שמורות + .accesskey = ס +security-view-technical = + .value = פרטים טכניים + +help-button = + .label = עזרה + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = כן, עוגיות ו־{ $value } { $unit } של נתוני אתרים +security-site-data-only = כן, { $value } { $unit } של נתוני אתרים + +security-site-data-cookies-only = כן, עוגיות +security-site-data-no = לא + +## + +image-size-unknown = לא ידוע +page-info-not-specified = + .value = לא צוין +not-set-alternative-text = לא צוין +not-set-date = לא צוין +media-img = תמונה +media-bg-img = רקע +media-border-img = מסגרת +media-list-img = תבליט +media-cursor = סמן +media-object = עצם +media-embed = מוטבע +media-link = צלמית +media-input = קלט +media-video = וידאו +media-audio = אודיו +saved-passwords-yes = כן +saved-passwords-no = לא + +no-page-title = + .value = דף ללא כותרת: +general-quirks-mode = + .value = מצב לא תקני +general-strict-mode = + .value = מצב ציות לתקן +page-info-security-no-owner = + .value = אתר זה לא מספק מידע על הבעלים. +media-select-folder = בחירת תיקייה לשמירת התמונות +media-unknown-not-cached = + .value = לא ידוע (לא במטמון) +permissions-use-default = + .label = שימוש בברירת מחדל +security-no-visits = לא + +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [one] Meta (תגית אחת) + *[other] Meta ({ $tags } תגיות) + } + +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] לא + [one] כן, פעם אחת + [two] כן, פעמיים + *[other] כן, { $visits } פעמים + } + +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [one] { $kb } ק״ב (בית אחד) + *[other] { $kb } ק״ב ({ $bytes } בתים) + } + +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + [one] תמונה מסוג { $type } (מונפשת, שקופית אחת) + *[other] תמונה מסוג { $type } (מונפשת, { $frames } שקופית) + } + +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = תמונה מסוג { $type } + +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx } פיקסלים × { $dimy } פיקסלים (מוקטן ל־{ $scaledx } פיקסלים × { $scaledy } פיקסלים) + +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx } פיקסלים × { $dimy } פיקסלים + +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } ק״ב + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = חסימת תמונות מ־{ $website } + .accesskey = ח + +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = מידע דף - { $website } +page-info-frame = + .title = מידע מסגרת - { $website } diff --git a/l10n-he/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-he/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f89e65765f --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = הסרת הצמדה מהתפריט הצף + .accesskey = מ +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = הוספה לסרגל כלים + .accesskey = ר +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = הוספה לתפריט הצף + .accesskey = ס + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = ההיסטוריה האחרונה שלך נמחקה. +panic-button-thankyou-msg2 = המשך גלישה בטוחה! +panic-button-thankyou-button = + .label = תודה! diff --git a/l10n-he/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-he/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..050c1d9134 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = לפתיחת חלון נקי חדש +panic-button-undo-warning = לא ניתן לבטל פעולה זו. +panic-button-forget-button = + .label = לשכוח! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = לשכוח +panic-button-5min = + .label = חמש דקות +panic-button-2hr = + .label = שעתיים +panic-button-day = + .label = יממה + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = המשך יוביל +panic-button-delete-cookies = למחיקת <strong>עוגיות</strong> אחרונות +panic-button-delete-history = למחיקת <strong>היסטוריה</strong> אחרונה +panic-button-delete-tabs-and-windows = לסגירת כל <strong>הלשוניות</strong> ו<strong>החלונות</strong> diff --git a/l10n-he/browser/browser/places.ftl b/l10n-he/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..198e7f691f --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,209 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = פתיחה + .accesskey = פ +places-open-in-tab = + .label = פתיחה בלשונית חדשה + .accesskey = ל +places-open-in-container-tab = + .label = פתיחה במגירת לשוניות חדשה + .accesskey = ג +places-open-all-bookmarks = + .label = פתיחת כל הסימניות + .accesskey = ס +places-open-all-in-tabs = + .label = פתיחת הכל בלשוניות + .accesskey = פ +places-open-in-window = + .label = פתיחה בחלון חדש + .accesskey = ת +places-open-in-private-window = + .label = פתיחה בחלון פרטי חדש + .accesskey = ט +places-add-bookmark = + .label = הוספת סימנייה… + .accesskey = מ +places-add-folder-contextmenu = + .label = הוספת תיקייה… + .accesskey = ק +places-add-folder = + .label = הוספת תיקייה… + .accesskey = ק +places-add-separator = + .label = הוספת קו מפריד + .accesskey = ד +places-view = + .label = תצוגה + .accesskey = ת +places-by-date = + .label = לפי תאריך + .accesskey = ל +places-by-site = + .label = לפי אתר + .accesskey = ל +places-by-most-visited = + .label = לפי מספר הביקורים + .accesskey = ל +places-by-last-visited = + .label = לפי ביקור אחרון + .accesskey = ל +places-by-day-and-site = + .label = לפי תאריך ואתר + .accesskey = ל +places-history-search = + .placeholder = חיפוש בהיסטוריה +places-history = + .aria-label = היסטוריה +places-bookmarks-search = + .placeholder = חיפוש בסימניות +places-delete-domain-data = + .label = לשכוח מאתר זה + .accesskey = ש +places-sortby-name = + .label = מיון לפי שם + .accesskey = מ +# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key. +places-edit-bookmark = + .label = עריכת סימנייה… + .accesskey = ע +places-edit-generic = + .label = עריכה… + .accesskey = ע +places-edit-folder2 = + .label = עריכת תיקייה… + .accesskey = ת +places-delete-folder = + .label = + { $count -> + [1] מחיקת תיקייה + [one] מחיקת תיקייה + *[other] מחיקת תיקיות + } + .accesskey = מ +# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user. +managed-bookmarks = + .label = סימניות מנוהלות +# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name. +managed-bookmarks-subfolder = + .label = תיקיית משנה +# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar. +other-bookmarks-folder = + .label = סימניות אחרות +places-show-in-folder = + .label = הצגה בתיקייה + .accesskey = ה +# Variables: +# $count (number) - The number of elements being selected for removal. +places-delete-bookmark = + .label = + { $count -> + [1] מחיקת סימנייה + [one] מחיקת סימנייה + *[other] מחיקת סימניות + } + .accesskey = מ +places-untag-bookmark = + .label = הסרת תגית + .accesskey = ת +places-manage-bookmarks = + .label = ניהול סימניות + .accesskey = נ +places-forget-about-this-site-confirmation-title = לשכוח מאתר זה +# Variables: +# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed +places-forget-about-this-site-confirmation-message = פעולה זו תסיר את כל הנתונים הקשורים ל־{ $hostOrBaseDomain } כולל היסטוריה, ססמאות, עוגיות, מטמון והעדפות תוכן. האם ברצונך להמשיך? +# Variables: +# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed +places-forget-about-this-site-confirmation-msg = פעולה זו תסיר נתונים הקשורים ל־{ $hostOrBaseDomain } כולל היסטוריה, עוגיות, מטמון והעדפות תוכן. סימניות וססמאות קשורות לא יוסרו. האם ברצונך להמשיך? +places-forget-about-this-site-forget = לשכוח +places-library = + .title = ספרייה + .style = width:700px; height:500px; +places-library2 = + .title = ספרייה + .style = min-width:700px; min-height:500px; +places-library3 = + .title = ספרייה +places-organize-button = + .label = ארגון + .tooltiptext = ארגון הסימניות שלך + .accesskey = א +places-organize-button-mac = + .label = ארגון + .tooltiptext = ארגון הסימניות שלך +places-file-close = + .label = סגירה + .accesskey = ס +places-cmd-close = + .key = w +places-view-button = + .label = תצוגות + .tooltiptext = שינוי התצוגה שלך + .accesskey = ת +places-view-button-mac = + .label = תצוגות + .tooltiptext = שינוי התצוגה שלך +places-view-menu-columns = + .label = הצגת עמודות + .accesskey = ה +places-view-menu-sort = + .label = מיון + .accesskey = מ +places-view-sort-unsorted = + .label = לא ממוין + .accesskey = ל +places-view-sort-ascending = + .label = מיון בסדר עולה + .accesskey = ע +places-view-sort-descending = + .label = מיון בסדר יורד + .accesskey = י +places-maintenance-button = + .label = ייבוא וגיבוי + .tooltiptext = ייבוא וגיבוי הסימניות שלך + .accesskey = י +places-maintenance-button-mac = + .label = ייבוא וגיבוי + .tooltiptext = ייבוא וגיבוי הסימניות שלך +places-cmd-backup = + .label = גיבוי… + .accesskey = ג +places-cmd-restore = + .label = שחזור + .accesskey = ש +places-cmd-restore-from-file = + .label = בחירת קובץ… + .accesskey = ב +places-import-bookmarks-from-html = + .label = ייבוא סימניות מקובץ HTML… + .accesskey = ב +places-export-bookmarks-to-html = + .label = ייצוא סימניות לקובץ HTML… + .accesskey = צ +places-import-other-browser = + .label = ייבוא מידע מדפדפן אחר… + .accesskey = ד +places-view-sort-col-name = + .label = שם +places-view-sort-col-tags = + .label = תגיות +places-view-sort-col-url = + .label = כתובת +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = ביקור אחרון +places-view-sort-col-visit-count = + .label = מספר ביקורים +places-view-sort-col-date-added = + .label = תאריך הוספה +places-view-sort-col-last-modified = + .label = שינוי אחרון +places-cmd-find-key = + .key = f +places-back-button = + .tooltiptext = חזרה אחורה +places-forward-button = + .tooltiptext = המשך קדימה +places-details-pane-select-an-item-description = נא לבחור פריט כדי לצפות ולערוך את המאפיינים שלו diff --git a/l10n-he/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-he/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..afda313024 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = הגדרת מדיניות שהרחבות WebExtensions יכולות לגשת אליהן באמצעות chrome.storage.managed. +policy-AllowedDomainsForApps = הגדרת שמות מתחם המורשים לגשת ל־Google Workspace. +policy-AppAutoUpdate = הפעלה או השבתה של עדכון אוטומטי ליישום. +policy-AppUpdatePin = למנוע מ־{ -brand-short-name } להתעדכן מעבר לגרסה שצוינה. +policy-AppUpdateURL = הגדרת כתובת מותאמת אישית לעדכון היישום. +policy-Authentication = הגדרת אימות משולב לאתרים שתומכים בזה. +policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = הגדרת רשימה של פרוטוקולים חיצוניים שניתן להשתמש בהם ממתחמים מסוימים מבלי להציג הודעה למשתמש. +policy-BackgroundAppUpdate2 = הפעלה או השבתה של שירות המעדכן ברקע. +policy-BlockAboutAddons = חסימת הגישה למנהל התוספות (about:addons). +policy-BlockAboutConfig = חסימת הגישה לעמוד about:config. +policy-BlockAboutProfiles = חסימת הגישה לעמוד about:profiles. +policy-BlockAboutSupport = חסימת הגישה לעמוד about:support. +policy-Bookmarks = יצירת סימניות בסרגל הסימניות, תפריט הסימניות או בתיקייה מסוימת בתוכם. +policy-CaptivePortal = הפעלה או השבתה של תמיכה ב־Captive Portal. +policy-CertificatesDescription = הוספת אישורים או שימוש באישורים מובנים. +policy-Cookies = לאשר או לסרב להגדרת עוגיות מאתרים. +policy-DisabledCiphers = השבתת צפנים. +policy-DefaultDownloadDirectory = הגדרת תיקיית ההורדות ברירת המחדל. +policy-DisableAppUpdate = מניעת עדכון הדפדפן. +policy-DisableBuiltinPDFViewer = השבתת PDF.js, מציג ה־PDF המובנה ב־{ -brand-short-name }. +policy-DisableDefaultBrowserAgent = למנוע מסוכן הדפדפן ברירת המחדל מלבצע פעולות כלשהן. תקף ל־Windows בלבד; בסביבות אחרות אין את הסוכן הזה. +policy-DisableDeveloperTools = חסימת גישה לכלי הפיתוח. +policy-DisableFeedbackCommands = השבתת פקודות לשליחת משוב מתפריט העזרה (שליחת משוב ודיווח על אתר מטעה). +policy-DisableFirefoxAccounts = השבתת שירותים מבוססי { -fxaccount-brand-name(case: "a") }, לרבות Sync. +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = השבתת התכונה Firefox Screenshots. +policy-DisableFirefoxStudies = למנוע מ־{ -brand-short-name } להריץ מחקרים. +policy-DisableForgetButton = מניעת גישה לכפתור 'לשכוח'. +policy-DisableFormHistory = לא לזכור היסטוריית חיפוש וטפסים. +policy-DisablePrimaryPasswordCreation = אם true, לא ניתן ליצור ססמה ראשית. +policy-DisablePasswordReveal = לא לאפשר לחשוף ססמאות בכניסות השמורות. +policy-DisablePocket = השבתת התכונה לשמירת דפי אינטרנט ב־Pocket. +policy-DisablePrivateBrowsing = השבתת גלישה פרטית. +policy-DisableProfileImport = השבתת פקודת התפריט לייבוא נתונים מדפדפן אחר. +policy-DisableProfileRefresh = השבתת הכפתור 'רענון { -brand-short-name }' בעמוד about:support. +policy-DisableSafeMode = השבתת התכונה להפעלה מחדש במצב בטוח. לתשומת לבך: ניתן להשבית את מקש ה־Shift לכניסה למצב בטוח רק ב־Windows באמצעות מדיניות קבוצתית. +policy-DisableSecurityBypass = למנוע מהמשתמש לעקוף אזהרות אבטחה מסוימות. +policy-DisableSetAsDesktopBackground = להשבית את הפקודה לקביעה כרקע שולחן העבודה בתפריט עבור תמונות. +policy-DisableSystemAddonUpdate = למנוע מהדפדפן להתקין ולעדכן תוספות מערכת. +policy-DisableTelemetry = כיבוי Telemetry. +policy-DisableThirdPartyModuleBlocking = למנוע מהמשתמש לחסום מודולים של צד שלישי המוזרקים לתהליך של { -brand-short-name }. +policy-DisplayBookmarksToolbar = הצגת סרגל הכלים של הסימניות כברירת מחדל. +policy-DisplayMenuBar = הצגת סרגל התפריטים כברירת מחדל. +policy-DNSOverHTTPS = הגדרת DNS על גבי HTTPS. +policy-DontCheckDefaultBrowser = השבתת בדיקת דפדפן ברירת המחדל עם ההפעלה. +policy-DownloadDirectory = הגדרה ונעילה של תיקיית ההורדה. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = הפעלה או השבתה של חסימת תוכן עם אפשרות לנעול את הבחירה. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = הפעלה או השבתה של Encrypted Media Extensions עם אפשרות לנעול את הבחירה. +policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = השבתת אזהרות המבוססות על סיומת קובץ עבור סוגי קבצים ספציפיים במתחמים. +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = התקנה, הסרה או נעילה של הרחבות. אפשרות ההתקנה מקבלת כתובות או נתיבים בתור משתנים. האפשרויות להסרה ולנעילה מקבלות מזהים של הרחבות. +policy-ExtensionSettings = ניהול כל ההיבטים של התקנת הרחבות. +policy-ExtensionUpdate = הפעלה או השבתה של עדכונים אוטומטיים להרחבות. +policy-FirefoxHome = הגדרת תצורה של מסך הבית של Firefox. +policy-FirefoxHome2 = הגדרת תצורה של { -firefox-home-brand-name }. +policy-FlashPlugin = לאפשר או לדחות את השימוש בתוסף החיצוני Flash. +policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = לכפות ניווט ישיר לאתרי אינטראנט במקום לבצע חיפוש, בעת הקלדת רשומות של מילה בודדה בשורת הכתובת. +policy-Handlers = קביעת תצורה של מטפלים ביישומי ברירת מחדל. +policy-HardwareAcceleration = כיבוי האצת חומרה אם מוגדר כ־false. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = הגדרה ונעילה כרשות של דף הבית. +policy-InstallAddonsPermission = לאפשר לאתרים מסוימים להתקין תוספות. +policy-LegacyProfiles = השבתת התכונה האוכפת פרופיל נפרד לכל התקנה + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + + +## + +policy-LocalFileLinks = לאפשר לאתרים מסויימים לקשר לקבצים מקומיים. +policy-ManagedBookmarks = הגדרת רשימה של סימניות המנוהלת על־ידי מנהל מערכת ושאינה ניתנת לשינוי על־ידי המשתמש. +policy-ManualAppUpdateOnly = לאפשר עדכונים באופן ידני בלבד ולא להודיע למשתמש על עדכונים. +policy-PrimaryPassword = לדרוש או למנוע שימוש בססמה ראשית. +policy-NetworkPrediction = הפעלה או השבתה של חיזוי רשתי (אחזור מוקדם באמצעות DNS). +policy-NewTabPage = הפעלה או השבתה של דף הלשונית החדשה. +policy-NoDefaultBookmarks = ביטול יצירת הסימניות המוגדרות כברירת מחדל עם { -brand-short-name }, ואת הסימניות החכמות (הנצפות ביותר, תגים אחרונים). הערה: מדיניות זו יעילה רק אם נעשה בה שימוש קודם להפעלה הראשונה של הפרופיל. +policy-OfferToSaveLogins = אכיפת ההגדרה המאפשרת ל־{ -brand-short-name } להציע לזכור פרטי כניסה וססמאות שמורים. גם ערכי אמת וגם ערכי שקר יתקבלו. +policy-OfferToSaveLoginsDefault = הגדרת הערך ברירת המחדל המאפשר ל־{ -brand-short-name } להציע לזכור פרטי כניסה וססמאות שמורים. גם ערכי אמת וגם ערכי שקר יתקבלו. +policy-OverrideFirstRunPage = עקיפת דף ההפעלה הראשון. ניתן לנקות מדיניות זו אם ברצונך להשבית את דף ההפעלה הראשון. +policy-OverridePostUpdatePage = שינוי כתובת הדף ״מה חדש״ המוצג לאחר עדכון. ניתן לקבוע מדיניות זו לריקה כדי להשבית את הצגת הדף לאחר עדכון. +policy-PasswordManagerEnabled = הפעלה של שמירת ססמאות במנהל הססמאות. +policy-PasswordManagerExceptions = למנוע מ־{ -brand-short-name } לשמור ססמאות עבור אתרים ספציפיים. +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = השבתה או הגדרת התצורה של PDF.js, מציג ה־PDF המובנה ב־{ -brand-short-name }. +policy-Permissions2 = קביעת תצורה של הרשאות עבור מצלמה, מיקרופון, מיקום, התרעות וניגון אוטומטי. +policy-PictureInPicture = הפעלה או השבתה של תמונה בתוך תמונה. +policy-PopupBlocking = לאפשר לאתרים מסוימים להקפיץ חלונות כברירת מחדל. +policy-Preferences = הגדרה ונעילת הערכים עבור חלק מההעדפות. +policy-PromptForDownloadLocation = הצגת שאלה היכן לשמור קבצים בזמן הורדה. +policy-Proxy = קביעת תצורה של הגדרות שרת מתווך. +policy-RequestedLocales = הגדרת רשימת השפות המבוקשות עבור היישום לפי סדר העדפה. +policy-SanitizeOnShutdown2 = ניקוי נתוני ניווט עם הכיבוי. +policy-SearchBar = הגדרת מיקום ברירת המחדל של שורת החיפוש. המשתמש עדיין מורשה להתאים זאת אישית. +policy-SearchEngines = הגדרת תצורת מנועי החיפוש. מדיניות זו זמינה רק בגרסה עם תמיכה מורחבת (ESR). +policy-SearchSuggestEnabled = הפעלה או השבתה של הצעות חיפוש. +# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation +policy-SecurityDevices = התקנת מודולי PKCS #11. +policy-ShowHomeButton = הצגת כפתור הבית בסרגל הכלים. +policy-SSLVersionMax = הגדרת גרסת ה־SSL המקסימלית. +policy-SSLVersionMin = הגדרת גרסת ה־SSL המינימלית. +policy-StartDownloadsInTempDirectory = לכפות על הורדות להתחיל במיקום מקומי וזמני במקום בתיקיית ההורדות המוגדרת כברירת המחדל. +policy-SupportMenu = הוספת תפריט תמיכה בהתאמה אישית לתפריט העזרה. +policy-UserMessaging = לא להציג למשתמש הודעות מסוימות. +policy-UseSystemPrintDialog = הדפסה באמצעות תיבת הדו־שיח להדפסה של המערכת. +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = חסימת ביקור באתרים. יש לעיין בתיעוד לקבלת פרטים נוספים על התבנית. diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4a59198e5c --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-window = + .title = הוספת מנוע חיפוש + .style = width: 32em; + +add-engine-window2 = + .title = הוספת מנוע חיפוש + .style = min-width: 32em; + +add-engine-button = הוספת מנוע מותאם אישית + +add-engine-name = שם מנוע החיפוש + +add-engine-alias = כינוי + +add-engine-url = כתובת האתר של המנוע, יש להשתמש ב־%s במקום של מונח החיפוש + +add-engine-dialog = + .buttonlabelaccept = הוספת מנוע + .buttonaccesskeyaccept = ה + +engine-name-exists = כבר קיים מנוע עם שם זה +engine-alias-exists = כבר קיים מנוע עם כינוי זה diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1a7f30c38e --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = פרטי יישום + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-window2 = + .title = פרטי יישום + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = הסרה + .accesskey = ה + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = היישומים הבאים יכולים לטפל בקישורי { $type }. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = היישומים הבאים יכולים לטפל בתוכן { $type }. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = שרת מארח של יישום רשת זה: +app-manager-local-app-info = מיקום יישום זה: diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..26688caef9 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window = + .title = רשימת חסימות + .style = width: 50em + +blocklist-window2 = + .title = רשימת חסימות + .style = min-width: 50em + +blocklist-description = בחירת הרשימה ש־{ -brand-short-name } משתמש כדי לחסום רכיבי מעקב מקוונים. הרשימות מסופקות מאת <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>. +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = רשימה + +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = שמירת שינויים + .buttonaccesskeyaccept = ש + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + +blocklist-item-moz-std-listName = רשימת חסימה רמה 1 (מומלצת). +blocklist-item-moz-std-description = אפשור מספר רכיבי מעקב כך שפחות אתרים יישברו. +blocklist-item-moz-full-listName = רשימת חסימה רמה 2. +blocklist-item-moz-full-description = חסימת כל רכיבי המעקב המזוהים. ייתכן שאתרים או תוכן מסוים לא יטענו כראוי. diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..08be8cdccc --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window = + .title = ניקוי נתונים + .style = width: 35em + +clear-site-data-window2 = + .title = ניקוי נתונים + .style = min-width: 35em + +clear-site-data-description = ניקוי כל העוגיות ונתוני האתר שמאוחסנים על־ידי { -brand-short-name } עשוי לנתק את המשתמש שלך מאתרים ויסיר תוכן אינטרנט בלתי מקוון. ניקוי נתוני המטמון לא ישפיע על פרטי הכניסה שלך. + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = עוגיות ונתוני אתרים ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = נ + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = עוגיות ונתוני אתרים + .accesskey = נ + +clear-site-data-cookies-info = יתכן שהמשתמש שלך יצא מאתרים במקרה של ניקוי + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = תוכן אינטרנט במטמון ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = א + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = תוכן אינטרנט במטמון + .accesskey = א + +clear-site-data-cache-info = יאלץ אתרים לטעון מחדש תמונות ונתונים + +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = ניקוי + .buttonaccesskeyaccept = נ diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9c5a1dbf94 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = צבעים + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em + *[other] width: 38em + } + +colors-dialog = + .title = צבעים + .style = width: 41em; + +colors-dialog2 = + .title = צבעים + .style = min-width: 41em; + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = דריסת הצבעים שצוינו על־ידי הדף עם הבחירה שלך להלן + .accesskey = צ + +colors-page-override-option-always = + .label = תמיד +colors-page-override-option-auto = + .label = רק עם ערכות נושא בעלות ניגודיות גבוהה +colors-page-override-option-never = + .label = לעולם לא + +colors-text-and-background = טקסט ורקע + +colors-text-header = טקסט + .accesskey = ט + +colors-background = רקע + .accesskey = ר + +colors-use-system = + .label = שימוש בצבעי המערכת + .accesskey = ה + +colors-underline-links = + .label = סימון קישורים בקו תחתי + .accesskey = ס + +colors-links-header = צבעי קישור + +colors-unvisited-links = קישורים שלא ביקרת בהם + .accesskey = ל + +colors-visited-links = קישורים שביקרת בהם + .accesskey = ב diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dc6a4d20e9 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = הגדרות חיבור + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 49em + } + +connection-window2 = + .title = הגדרות חיבור + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } + +connection-close-key = + .key = w + +connection-disable-extension = + .label = השבתת הרחבה + +connection-proxy-configure = הגדרת גישה לאינטרנט דרך מתווך + +connection-proxy-option-no = + .label = ללא שרת מתווך + .accesskey = ל +connection-proxy-option-system = + .label = שימוש בהגדרות השרת המתווך של המערכת + .accesskey = מ +connection-proxy-option-auto = + .label = זיהוי אוטומטי של הגדרות שרת המתווך עבור רשת זו + .accesskey = ז +connection-proxy-option-manual = + .label = הגדרות שרת מתווך ידניות + .accesskey = ש + +connection-proxy-http = שרת מתווך HTTP + .accesskey = H +connection-proxy-http-port = שער + .accesskey = ש +connection-proxy-https-sharing = + .label = שימוש בשרת מתווך זה גם עבור HTTPS + .accesskey = ש + +connection-proxy-https = שרת מתווך HTTPS + .accesskey = S +connection-proxy-ssl-port = שער + .accesskey = ע + +connection-proxy-socks = שרת מארח SOCKS + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = שער + .accesskey = ש + +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = 4 +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = 5 +connection-proxy-noproxy = אין צורך בשרת מתווך עבור + .accesskey = ב + +connection-proxy-noproxy-desc = דוגמה: mozilla.org., net.nz, 192.168.1.0/24 + +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = חיבורים אל localhost, 127.0.0.1/8 ואל ::1 לעולם לא יועברו דרך מתווך. + +connection-proxy-autotype = + .label = כתובת לתצורה אוטומטית של שרת מתווך + .accesskey = ת + +connection-proxy-reload = + .label = טעינה מחדש + .accesskey = ט + +connection-proxy-autologin = + .label = לא לבקש ססמת הזדהות אם נשמרה הססמה + .accesskey = ס + .tooltip = אפשרות זו מבצעת הזדהות שקטה מול שרתים מתווכים כאשר נשמרו פרטי ההתחברות עבורם. בקשת ההזדהות תופיע אם האימות נכשל. + +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = שימוש ב־DNS דרך מתווך בעת שימוש ב־SOCKS v5 + .accesskey = מ + +connection-dns-over-https = + .label = הפעלת DNS על גבי HTTPS + .accesskey = פ + +connection-dns-over-https-url-resolver = שימוש בספק + .accesskey = ש + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (ברירת מחדל) + .tooltiptext = שימוש בכתובת ברירת המחדל כדי לפתור שאילתות DNS על גבי HTTPS + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = מותאם אישית + .accesskey = א + .tooltiptext = נא להקליד את הכתובת המועדפת עליך לפתרון DNS על גבי HTTPS + +connection-dns-over-https-custom-label = מותאם אישית diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0084cabed3 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new = + .title = הוספת מגירה חדשה + .style = width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update-settings = + .title = הגדרות המגירה { $name } + .style = width: 45em + +containers-window-new2 = + .title = הוספת מגירה חדשה + .style = min-width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update-settings2 = + .title = הגדרות המגירה { $name } + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-name-label = שם + .accesskey = ש + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = נא להזין שם מגירה + +containers-icon-label = סמל + .accesskey = ס + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = צבע + .accesskey = צ + .style = { -containers-labels-style } + +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = סיום + .buttonaccesskeyaccept = ס + +containers-color-blue = + .label = כחול +containers-color-turquoise = + .label = טורקיז +containers-color-green = + .label = ירוק +containers-color-yellow = + .label = צהוב +containers-color-orange = + .label = כתום +containers-color-red = + .label = אדום +containers-color-pink = + .label = ורוד +containers-color-purple = + .label = סגול + +containers-icon-fence = + .label = גדר +containers-icon-fingerprint = + .label = טביעת אצבע +containers-icon-briefcase = + .label = מזוודה +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = סימן דולר +containers-icon-cart = + .label = עגלת קניות +containers-icon-circle = + .label = נקודה +containers-icon-vacation = + .label = חופשה +containers-icon-gift = + .label = מתנה +containers-icon-food = + .label = אוכל +containers-icon-fruit = + .label = פירות +containers-icon-pet = + .label = חיות מחמד +containers-icon-tree = + .label = עץ +containers-icon-chill = + .label = רגוע diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c6f6da3f85 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = גופנים + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = גופנים עבור + .accesskey = נ + +fonts-langgroup-arabic = + .label = ערבית +fonts-langgroup-armenian = + .label = ארמנית +fonts-langgroup-bengali = + .label = בנגלית +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = סינית מפושטת +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = סינית מסורתית (הונג־קונג) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = סינית מסורתית (טיוואן) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = קירילי +fonts-langgroup-devanagari = + .label = דוונגרי +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = אתיופית +fonts-langgroup-georgian = + .label = גאורגית +fonts-langgroup-el = + .label = יוונית +fonts-langgroup-gujarati = + .label = גוג׳ראטית +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = גורמוחית +fonts-langgroup-japanese = + .label = יפנית +fonts-langgroup-hebrew = + .label = עברית +fonts-langgroup-kannada = + .label = קנדית +fonts-langgroup-khmer = + .label = חמר +fonts-langgroup-korean = + .label = קוריאנית +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = לטינית +fonts-langgroup-malayalam = + .label = מליאלאם +fonts-langgroup-math = + .label = מתמטיקה +fonts-langgroup-odia = + .label = אורייה +fonts-langgroup-sinhala = + .label = סינהאלית +fonts-langgroup-tamil = + .label = טמילית +fonts-langgroup-telugu = + .label = טלוגו +fonts-langgroup-thai = + .label = תאילנדית +fonts-langgroup-tibetan = + .label = טיבטית +fonts-langgroup-canadian = + .label = כתב הברתי קנדי מאוחד +fonts-langgroup-other = + .label = מערכות כתיבה אחרות + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = יחסי + .accesskey = ח + +fonts-default-serif = + .label = סריף +fonts-default-sans-serif = + .label = סאן־סריף + +fonts-proportional-size = גודל + .accesskey = ג + +fonts-serif = סריף + .accesskey = ס + +fonts-sans-serif = סאן־סריף + .accesskey = ר + +fonts-monospace = רוחב קבוע + .accesskey = ב + +fonts-monospace-size = גודל + .accesskey = ד + +fonts-minsize = גודל גופן מינימלי + .accesskey = פ + +fonts-minsize-none = + .label = ללא + +fonts-allow-own = + .label = לאפשר לדפים לבחור בגופנים שלהם במקום בחירתי למעלה + .accesskey = ג + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = ברירת מחדל ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = ברירת מחדל diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..84ab384cb7 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,107 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = כתובות שמורות +autofill-manage-addresses-list-header = כתובות +autofill-manage-credit-cards-title = כרטיסי אשראי שמורים +autofill-manage-credit-cards-list-header = כרטיסי אשראי +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = הסרה +autofill-manage-add-button = הוספה… +autofill-manage-edit-button = עריכה… + +## + +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = הוספת כתובת חדשה +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = עריכת כתובת +autofill-address-given-name = שם פרטי +autofill-address-additional-name = שם אמצעי +autofill-address-family-name = שם משפחה +autofill-address-organization = ארגון +autofill-address-street = כתובת רחוב + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = שכונה +# Used in MY +autofill-address-village-township = כפר או עיירה +autofill-address-island = אי + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = עיר +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = מחוז +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = פרבר + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = מחוז +autofill-address-state = מדינה +autofill-address-county = מחוז +# Used in JP +autofill-address-prefecture = מחוז +# Used in HK +autofill-address-area = אזור +# Used in NI, CO +autofill-address-department = מחלקה +# Used in AE +autofill-address-emirate = אמירות +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = אובלסט + +## Postal code name types + +autofill-address-postal-code = מיקוד +autofill-address-zip = מיקוד +# Used in IE +autofill-address-eircode = מיקוד אירי + +## + +autofill-address-country = ארץ או איזור +autofill-address-tel = טלפון +autofill-address-email = דוא״ל +autofill-cancel-button = ביטול +autofill-save-button = שמירה +autofill-country-warning-message = מילוי טפסים אוטומטי זמין כרגע למדינות מסוימות בלבד. +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = הוספת כרטיס אשראי חדש +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = עריכת כרטיס אשראי +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-card-password-prompt = + { PLATFORM() -> + [macos] להציג פרטי כרטיס אשראי + [windows] מתבצע ניסיון מצד { -brand-short-name } להציג נתוני כרטיס אשראי. יש לאשר את הגישה לחשבון ה־Windows הזה להלן. + *[other] מתבצע ניסיון מצד { -brand-short-name } להציג נתוני כרטיס אשראי. + } +autofill-card-number = מספר כרטיס +autofill-card-invalid-number = נא להקליד מספר כרטיס תקני +autofill-card-name-on-card = שם שעל הכרטיס +autofill-card-expires-month = חודש תפוגה +autofill-card-expires-year = שנת תפוגה +autofill-card-billing-address = כתובת חיוב +autofill-card-network = סוג כרטיס + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = אמריקן אקספרס +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = דיינרס קלאב +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = מאסטרקארד +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = ויזה diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3f275d2d15 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog = + .title = חיבור מכשיר נוסף + .style = width: 26em; min-height: 35em; +fxa-qrcode-heading-step1 = 1. אם טרם עשית זאת, עליך להתקין את <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox על המכשיר הנייד שלך</a>. +fxa-qrcode-heading-step2 = 2. יש לפתוח את Firefox במכשיר הנייד שלך. +fxa-qrcode-heading-step3 = 3. יש לפתוח את <b>התפריט</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> או <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), להקיש על <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>הגדרות</b> ולבחור באפשרות <b>הפעלת Sync</b> +fxa-qrcode-heading-step4 = 4. לבסוף, יש לסרוק את הקוד הזה: +fxa-pair-device-dialog-sync = + .style = width: 32em; +fxa-pair-device-dialog-sync2 = + .style = min-width: 32em; +fxa-qrcode-pair-title = סנכרון { -brand-product-name } בטלפון או במחשב לוח שלך +fxa-qrcode-pair-step1 = 1. יש לפתוח את { -brand-product-name } במכשיר הנייד שלך. +fxa-qrcode-pair-step2 = 2. יש לפתוח את <strong>התפריט</strong> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> ב־iOS או <img data-l10n-name="android-menu-icon"/> ב־Android) ולהקיש על <strong>כניסה כדי לסנכרן</strong> +fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. יש לעבור לתפריט (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> ב־iOS או <img data-l10n-name="android-menu-icon"/> ב־Android) ולהקיש על <strong>סנכרון ושמירת נתונים</strong> +fxa-qrcode-pair-step3 = 3. יש להקיש על <strong>מוכן לסריקה</strong> ולהחזיק את הטלפון מול הקוד הזה +fxa-qrcode-error-title = הצימוד לא הצליח. +fxa-qrcode-error-body = נא לנסות שוב. diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2c58dca470 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,81 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window = + .title = הגדרות שפת עמוד אינטרנט + .style = width: 40em + +webpage-languages-window2 = + .title = הגדרות שפת עמוד אינטרנט + .style = min-width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = דפים מסויימים לעתים מוצעים ביותר משפה אחת. נא לציין כאן שפות להצגה לפי סדר חשיבות + +languages-customize-spoof-english = + .label = בקשת מהדורות באנגלית של אתרים להגברת הפרטיות + +languages-customize-moveup = + .label = הזזה למעלה + .accesskey = ל + +languages-customize-movedown = + .label = הזזה למטה + .accesskey = מ + +languages-customize-remove = + .label = הסרה + .accesskey = ה + +languages-customize-select-language = + .placeholder = בחירת שפה להוספה… + +languages-customize-add = + .label = הוספה + .accesskey = ס + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window = + .title = הגדרות שפה של { -brand-short-name } + .style = width: 40em + +browser-languages-window2 = + .title = הגדרות שפה של { -brand-short-name } + .style = min-width: 40em + +browser-languages-description = { -brand-short-name } יציג את השפה הראשונה כברירת המחדל שלך ויציג שפות חלופיות במידת הצורך לפי סדר הופעתם. + +browser-languages-search = חיפוש אחר שפות נוספות… + +browser-languages-searching = + .label = בחיפוש אחר שפות… + +browser-languages-downloading = + .label = בהורדה… + +browser-languages-select-language = + .label = בחירת שפה להוספה… + .placeholder = בחירת שפה להוספה… + +browser-languages-installed-label = שפות מותקנות +browser-languages-available-label = שפות זמינות + +browser-languages-error = ל־{ -brand-short-name } אין אפשרות לעדכן את השפות שלך כרגע. נא לבדוק שקיים חיבור לאינטרנט ולנסות שוב. diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fea78394dd --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-title = עוד מ־{ -vendor-short-name } +more-from-moz-category = + .tooltiptext = עוד מ־{ -vendor-short-name } +more-from-moz-subtitle = עיינו במוצרים אחרים של { -vendor-short-name } שפועלים לתמיכה באינטרנט בריא. +more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } לניידים +more-from-moz-firefox-mobile-description = הדפדפן לטלפונים ניידים ששם את הפרטיות שלך בחזית. +more-from-moz-firefox-mobile-description-advanced = מחסימת רכיבי מעקב ועד להפעלת הבלמים על מטרדי הפעלה אוטומטית של סרטונים, דפדפני ה־{ -brand-product-name } למכשירים הניידים עובדים שעות נוספות כדי לוודא שניתן יהיה להנות מהאינטרנט הטוב. +more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +more-from-moz-mozilla-vpn-description = לגלות שכבה נוספת של גלישה אנונימית והגנה. +more-from-moz-mozilla-vpn-description-advanced = { -mozilla-vpn-brand-name } מוסיף שכבה נוספת של גלישה אנונימית והגנה. ובניגוד לפתרונות VPN אחרים, זה מאובטח ולא עוקב אחר הפעילות שלך. +# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only. +more-from-moz-mozilla-rally-title = { -rally-brand-name } +# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only. +more-from-moz-button-mozilla-rally-2 = הצטרפות ל־{ -rally-short-name } +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = ניתן להוריד באמצעות המכשיר הנייד שלך. פשוט מכוונים את המצלמה לקוד ה־QR, וכשיופיע קישור יש ללחוץ עליו. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = שליחת הודעת דוא״ל לטלפון שלך במקום +more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img = + .alt = קוד QR להורדת { -brand-product-name } לנייד +more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = קבלת VPN +more-from-moz-learn-more-link = מידע נוסף + +## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name } +more-from-moz-firefox-relay-description = הגנה על תיבת הדואר הנכנס שלך ועל הזהות שלך באמצעות מיסוך דוא״ל בחינם. +more-from-moz-firefox-relay-button = קבלת { -relay-brand-short-name } diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f0431f37e6 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,210 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = חריגות + .style = width: 36em +permissions-window2 = + .title = חריגות + .style = min-width: 36em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = כתובת אתר + .accesskey = ת +permissions-block = + .label = חסום + .accesskey = ח +permissions-disable-etp = + .label = הוספת חריגה + .accesskey = ח +permissions-session = + .label = הרשה למשך ההפעלה + .accesskey = מ +permissions-allow = + .label = הרשה + .accesskey = ש +permissions-button-off = + .label = כיבוי + .accesskey = כ +permissions-button-off-temporarily = + .label = כיבוי באופן זמני + .accesskey = ז +permissions-site-name = + .label = אתר +permissions-status = + .label = מצב +permissions-remove = + .label = הסרת אתר + .accesskey = ה +permissions-remove-all = + .label = הסרת כל האתרים + .accesskey = ס +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = שמירת שינויים + .buttonaccesskeyaccept = ש +permissions-autoplay-menu = ברירת מחדל עבור כל האתרים: +permissions-searchbox = + .placeholder = חיפוש אתר +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = הפעלת שמע ווידאו +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = חסימת שמע +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = חסימת שמע ווידאו +permissions-capabilities-allow = + .label = הרשה +permissions-capabilities-block = + .label = חסום +permissions-capabilities-prompt = + .label = לשאול תמיד +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = הרשה +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = חסום +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = הרשה למשך ההפעלה +permissions-capabilities-listitem-off = + .value = כבוי +permissions-capabilities-listitem-off-temporarily = + .value = כבוי באופן זמני + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = הוכנס שם מארח לא חוקי +permissions-invalid-uri-label = אנא הכנס שם מארח חוקי + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window = + .title = חריגות עבור הגנת מעקב מתקדמת + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-etp-window2 = + .title = חריגות עבור הגנת מעקב מתקדמת + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-etp-desc = ביטלת את ההגנות באתרים אלו. +permissions-exceptions-manage-etp-desc = באפשרותך לציין לאלו אתרים הגנת המעקב המתקדמת תהיה כבויה. יש להקליד את הכתובת המדויקת של האתר שברצונך לנהל ואז ללחוץ על הוספת חריגה. + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window = + .title = חריגות - עוגיות ונתוני אתרים + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = חריגות - עוגיות ונתוני אתרים + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = באפשרותך לציין לאלו אתרים מותר או אסור תמיד להשתמש בעוגיות ונתוני אתרים. יש להקליד את הכתובת המדויקת של האתר שברצונך לנהל ואז ללחוץ על חסום, הרשה למשך ההפעלה, או הרשה. + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + +permissions-exceptions-https-only-window = + .title = חריגות - מצב HTTPS בלבד + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-https-only-window2 = + .title = חריגות - מצב HTTPS בלבד + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-https-only-desc = באפשרותך לכבות את מצב HTTPS בלבד עבור אתרים מסוימים. { -brand-short-name } לא ינסה לשדרג את החיבור ל-HTTPS מאובטח עבור אתרים אלו. החריגות אינן חלות בחלונות פרטיים. + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window = + .title = אתרים מורשים - חלונות קופצים + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = אתרים מורשים - חלונות קופצים + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = באפשרותך לציין לאלו אתרים מותר לפתוח חלונות קופצים. הקלד את הכתובת המדויקת של האתר שברצונך להרשות ואז לחץ על הרשה. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window = + .title = חריגות – פרטי כניסה שמורים + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = חריגות – פרטי כניסה שמורים + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = פרטי הכניסה לאתרים הבאים לא יישמרו + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window = + .title = אתרים מורשים - התקנת תוספות + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = אתרים מורשים - התקנת תוספות + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = באפשרותך לציין לאלו אתרים מותר להתקין תוספות. הקלד את הכתובת המדויקת של האתר שברצונך להרשות ואז לחץ על הרשה. + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window = + .title = הגדרות - ניגון אוטומטי + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-autoplay-window2 = + .title = הגדרות - ניגון אוטומטי + .style = { permissions-window2.style } + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window = + .title = הגדרות - הרשאות להתרעות + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-notification-window2 = + .title = הגדרות - הרשאות להתרעות + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = האתרים הבאים ביקשו לשלוח אליך התרעות. ניתן לציין לאילו אתרים מותר לשלוח אליך התרעות. ניתן גם לחסום בקשות חדשות לשליחת התרעות. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = חסימת בקשות חדשות להפעלת התרעות +permissions-site-notification-disable-desc = הגדרה זו תמנע מאתרים שלא מופיעים להלן מהגשת בקשה לקבלת הרשאה לשליחת התרעות. חסימת התרעות עשויה להפריע לפעולה של מגוון תכונות באתרים. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window = + .title = הגדרות - הרשאות מיקום + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-location-window2 = + .title = הגדרות - הרשאות מיקום + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = האתרים הבאים ביקשו לגשת לנתוני המיקום שלך. באפשרותך לציין לאילו אתרים מותר לגשת לנתוני המיקום שלך. ניתן גם לחסום בקשות חדשות לגשת לנתוני המיקום שלך. +permissions-site-location-disable-label = + .label = חסימת בקשות חדשות לגישה לנתוני המיקום שלך +permissions-site-location-disable-desc = הגדרה זו תמנע מאתרים שלא מופיעים להלן מהגשת בקשה לקבלת הרשאה לגשת לנתוני המיקום שלך. חסימת הגישה לנתוני המיקום שלך עשויה להפריע לפעולה של מגוון תכונות באתרים. + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window = + .title = הגדרות - הרשאות מציאות מדומה + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-xr-window2 = + .title = הגדרות - הרשאות מציאות מדומה + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-xr-desc = האתרים הבאים ביקשו לגשת למכשירי המציאות המדומה שלך. באפשרותך לציין לאילו אתרים מותר לגשת למכשירי המציאות המדומה שלך. ניתן גם לחסום בקשות חדשות לגשת למכשירי המציאות המדומה שלך. +permissions-site-xr-disable-label = + .label = חסימת בקשות חדשות לגישה למכשירי המציאות המדומה שלך +permissions-site-xr-disable-desc = הגדרה זו תמנע מאתרים שלא מופיעים להלן מהגשת בקשה לקבלת הרשאה לגשת למכשירי המציאות המדומה שלך. חסימת הגישה למכשירי המציאות המדומה שלך עשויה להפריע לפעולה של מגוון תכונות באתרים. + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window = + .title = הגדרות - הרשאות מצלמה + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-camera-window2 = + .title = הגדרות - הרשאות מצלמה + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = האתרים הבאים ביקשו לגשת למצלמה שלך. באפשרותך לציין לאילו אתרים מותר לגשת למצלמה שלך. ניתן גם לחסום בקשות חדשות לגשת למצלמה שלך. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = חסימת בקשות חדשות לגישה למצלמה שלך +permissions-site-camera-disable-desc = הגדרה זו תמנע מאתרים שלא מופיעים להלן מהגשת בקשה לקבלת הרשאה לגשת למצלמה שלך. חסימת הגישה למצלמה שלך עשויה להפריע לפעולה של מגוון תכונות באתר. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window = + .title = הגדרות - הרשאות מיקרופון + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-microphone-window2 = + .title = הגדרות - הרשאות מיקרופון + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = האתרים הבאים ביקשו לגשת למיקרופון שלך. באפשרותך לציין לאילו אתרים מותר לגשת למיקרופון שלך. ניתן גם לחסום בקשות חדשות לגשת למיקרופון שלך. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = חסימת בקשות חדשות לגישה למיקרופון שלך +permissions-site-microphone-disable-desc = הגדרה זו תמנע מאתרים שלא מופיעים להלן מהגשת בקשה לקבלת הרשאה לגשת למיקרופון שלך. חסימת הגישה למיקרופון שלך עשויה להפריע לפעולה של מגוון תכונות באתר. diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1acb5e58ce --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1179 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = שליחת חיווי ”נא לא לעקוב” לאתרים שאין ברצונך שיעקבו אחריך +do-not-track-learn-more = מידע נוסף +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = רק כאשר { -brand-short-name } מוגדר לחסום רכיבי מעקב מוכרים +do-not-track-option-always = + .label = תמיד +settings-page-title = הגדרות +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = חיפוש בהגדרות +managed-notice = הדפדפן שלך מנוהל על־ידי הארגון שלך. +category-list = + .aria-label = קטגוריות +pane-general-title = כללי +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = בית +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = חיפוש +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = פרטיות ואבטחה +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title3 = סנכרון +category-sync3 = + .tooltiptext = { pane-sync-title3 } +pane-experimental-title = ניסויים של { -brand-short-name } +category-experimental = + .tooltiptext = ניסויים של { -brand-short-name } +pane-experimental-subtitle = נא להמשיך בזהירות +pane-experimental-search-results-header = ניסויים של { -brand-short-name }: נא להמשיך בזהירות +pane-experimental-description2 = שינוי הגדרות התצורה המתקדמות עשוי להשפיע על הביצועים או אבטחה של { -brand-short-name }. +pane-experimental-reset = + .label = שחזור ברירות מחדל + .accesskey = ש +help-button-label = תמיכה ב־{ -brand-short-name } +addons-button-label = הרחבות וערכות נושא +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = סגירה + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = יש להפעיל את { -brand-short-name } מחדש כדי להפעיל תכונה זו. +feature-disable-requires-restart = יש להפעיל את { -brand-short-name } מחדש כדי להשבית תכונה זו. +should-restart-title = הפעלת { -brand-short-name } מחדש +should-restart-ok = הפעלת { -brand-short-name } מחדש כעת +cancel-no-restart-button = ביטול +restart-later = הפעלה מחדש מאוחר יותר + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (String): name of the extension + +# This string is shown to notify the user that the password manager setting +# is being controlled by an extension +extension-controlling-password-saving = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> שולטת בהגדרה זו. +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlling-web-notifications = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> שולטת בהגדרה זו. +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlling-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> דורשת שימוש במגירת לשוניות. +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> שולטת בהגדרה זו. +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlling-proxy-config = <img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong> שולטת באופן החיבור של { -brand-short-name } לאינטרנט. +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = להפעלת ההרחבה יש לגשת לתוספות <img data-l10n-name="addons-icon"/> בתפריט <img data-l10n-name="menu-icon"/>. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = תוצאות חיפוש +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = אין תוצאות בהגדרות לביטוי ״<span data-l10n-name="query"></span>״, עמך הסליחה. +search-results-help-link = לעזרה נוספת, נא לפנות אל <a data-l10n-name="url">אתר התמיכה של { -brand-short-name }</a> + +## General Section + +startup-header = הפעלה +always-check-default = + .label = תמיד לבדוק אם { -brand-short-name } הוא דפדפן ברירת המחדל + .accesskey = ת +is-default = { -brand-short-name } הוא כרגע דפדפן ברירת המחדל שלך +is-not-default = { -brand-short-name } אינו דפדפן ברירת המחדל שלך +set-as-my-default-browser = + .label = הגדרה כדפדפן ברירת המחדל… + .accesskey = ב +startup-restore-windows-and-tabs = + .label = פתיחת חלונות ולשוניות קודמות + .accesskey = פ +startup-restore-warn-on-quit = + .label = הצגת אזהרה בעת סגירת הדפדפן +disable-extension = + .label = השבתת הרחבה +tabs-group-header = לשוניות +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab מחליף את הלשוניות לפי סדר השימוש בהן + .accesskey = ל +open-new-link-as-tabs = + .label = פתיחת קישורים בלשוניות במקום בחלונות חדשים + .accesskey = ח +confirm-on-close-multiple-tabs = + .label = הצגת אזהרה בעת סגירת מספר לשוניות + .accesskey = א +# This string is used for the confirm before quitting preference. +# Variables: +# $quitKey (String) - the quit keyboard shortcut, and formatted +# in the same manner as it would appear, +# for example, in the File menu. +confirm-on-quit-with-key = + .label = הצגת אזהרה בעת יציאה באמצעות { $quitKey } + .accesskey = י +warn-on-open-many-tabs = + .label = הצגת אזהרה כאשר פתיחת מספר לשוניות עשויה להאט את { -brand-short-name } + .accesskey = פ +switch-to-new-tabs = + .label = בעת פתיחת קישור, תמונה או מדיה בלשונית חדשה, יש לעבור אליה מיידית + .accesskey = ב +show-tabs-in-taskbar = + .label = הצגת תצוגה מקדימה של לשוניות בסרגל המשימות של Windows + .accesskey = ת +browser-containers-enabled = + .label = הפעלת מגירות לשוניות + .accesskey = מ +browser-containers-learn-more = מידע נוסף +browser-containers-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = ג +containers-disable-alert-title = האם לסגור את כל מגירות הלשוניות? +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] אם האפשרות „לשוניות מגירות” תבוטל כעת, מגירת לשונית אחת תיסגר. האם ברצונך לבטל את מגירות הלשוניות? + *[other] אם האפשרות „לשוניות מגירות” תבוטל כעת, { $tabCount } מגירות לשוניות תסגרנה. האם ברצונך לבטל את מגירות הלשוניות? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] סגירת מגירת לשונית אחת + *[other] סגירת { $tabCount } מגירות לשוניות + } +containers-disable-alert-cancel-button = להשאיר מופעל +containers-remove-alert-title = האם להסיר מגירה זו? +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] אם מגירה זו תוסר, לשונית אחת תיסגר. האם ברצונך להסיר מגירה זו? + *[other] אם מגירה זו תוסר, { $count } לשוניות תסגרנה. האם ברצונך להסיר מגירה זו? + } +containers-remove-ok-button = להסיר מגירה זו +containers-remove-cancel-button = לא להסיר מגירה זו + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = שפה ותצוגה +preferences-web-appearance-header = מראה האתר +preferences-web-appearance-description = חלק מהאתרים מתאימים את ערכת הצבעים שלהם בהתאם להעדפות שלך. ניתן לבחור באיזו ערכת צבעים ברצונך להשתמש עבור אתרים אלה. +preferences-web-appearance-choice-browser = ערכת הנושא של { -brand-short-name } +preferences-web-appearance-choice-system = ערכת הנושא של המערכת +preferences-web-appearance-choice-auto = אוטומטי +preferences-web-appearance-choice-light = בהיר +preferences-web-appearance-choice-dark = כהה +preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser = + .title = התאמת הגדרות ערכת הנושא של { -brand-short-name } עבור רקעים ותכנים של אתרים. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-system = + .title = התאמת הגדרות המערכת שלך עבור רקעים ותכנים אחרים של אתרים. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto = + .title = שינוי אוטומטי של הרקעים והתכנים של אתרים בהתבסס על הגדרות המערכת שלך וערכת הנושא של { -brand-short-name }. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-light = + .title = שימוש במראה בהיר עבור רקעים ותכנים של אתרים. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark = + .title = שימוש במראה כהה עבור רקעים ותכנים של אתרים. +preferences-web-appearance-choice-input-browser = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser.title } +preferences-web-appearance-choice-input-system = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-system.title } +preferences-web-appearance-choice-input-auto = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title } +preferences-web-appearance-choice-input-light = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title } +preferences-web-appearance-choice-input-dark = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title } +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning = בחירות הצבעים שלך דורסות את מראה האתר. <a data-l10n-name="colors-link">ניהול צבעים</a> +# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed +# to adapt to your language, but should not be changed. +preferences-web-appearance-footer = ניהול ערכות נושא של { -brand-short-name } ב<a data-l10n-name="themes-link">הרחבות וערכות נושא</a> +preferences-colors-header = צבעים +preferences-colors-description = דריסת צבעי ברירת המחדל של { -brand-short-name } עבור טקסט, רקעי אתרים וקישורים. +preferences-colors-manage-button = + .label = ניהול צבעים… + .accesskey = צ +preferences-fonts-header = גופנים +default-font = גופן ברירת מחדל + .accesskey = ב +default-font-size = גודל + .accesskey = ג +advanced-fonts = + .label = מתקדם… + .accesskey = מ +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = מרחק מתצוגה +preferences-default-zoom = מרחק מתצוגה ברירת מחדל + .accesskey = ת +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage }% +preferences-zoom-text-only = + .label = שינוי גודל טקסט בלבד + .accesskey = ט +language-header = שפה +choose-language-description = בחירת השפה המועדפת עליך להצגת דפים +choose-button = + .label = בחירה… + .accesskey = ב +choose-browser-language-description = נא לבחור את השפות בהן ייעשה שימוש להצגת תפריטים, הודעות והתרעות מ־{ -brand-short-name }. +manage-browser-languages-button = + .label = הגדרת חלופות… + .accesskey = ח +confirm-browser-language-change-description = יש להפעיל את { -brand-short-name } מחדש כדי להחיל את השינויים האלה +confirm-browser-language-change-button = החלה והפעלה מחדש +translate-web-pages = + .label = תרגום תוכן רשת + .accesskey = ת +fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name } +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = תרגום של <img data-l10n-name="logo"/> +translate-exceptions = + .label = חריגות… + .accesskey = ג +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = שימוש בהגדרות מערכת ההפעלה שלך עבור ״{ $localeName }״ כדי לעצב תאריכים, זמנים, מספרים ומידות. +check-user-spelling = + .label = בדיקת איות תוך כדי הקלדה + .accesskey = ב + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = קבצים ויישומים +download-header = הורדות +download-save-where = שמירת קבצים אל + .accesskey = ק +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] בחירה… + *[other] עיון… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] ב + *[other] י + } +download-always-ask-where = + .label = לשאול תמיד היכן לשמור קבצים + .accesskey = ק +applications-header = יישומים +applications-description = בחירה כיצד { -brand-short-name } יטפל בקבצים שהורדו מהרשת או ביישומים שיהיו בשימוש במהלך הגלישה. +applications-filter = + .placeholder = חיפוש סוגי קבצים או יישומים +applications-type-column = + .label = סיווג תוכן + .accesskey = ס +applications-action-column = + .label = פעולה + .accesskey = פ +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = קובץ { $extension } +applications-action-save = + .label = שמירת קובץ +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = שימוש ב־{ $app-name } +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = שימוש ב־{ $app-name } (ברירת מחדל) +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] שימוש ביישום ברירת המחדל של macOS + [windows] שימוש ביישום ברירת המחדל של Windows + *[other] שימוש ביישום ברירת המחדל של המערכת + } +applications-use-other = + .label = שימוש ביישום אחר… +applications-select-helper = בחירת יישום מסייע +applications-manage-app = + .label = פרטי יישום… +applications-always-ask = + .label = לשאול תמיד +# Variables: +# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = השתמש בתוסף { $plugin-name } (בתוך { -brand-short-name }) +applications-open-inapp = + .label = פתיחה ב־{ -brand-short-name } + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +applications-handle-new-file-types-description = מה על { -brand-short-name } לעשות עם קבצים מסוג אחר? +applications-save-for-new-types = + .label = לשמור קבצים + .accesskey = מ +applications-ask-before-handling = + .label = לשאול האם לפתוח או לשמור את הקבצים + .accesskey = א +drm-content-header = תוכן ניהול זכויות דיגיטלי (DRM) +play-drm-content = + .label = הפעלת תוכן מוגן DRM + .accesskey = ה +play-drm-content-learn-more = מידע נוסף +update-application-title = עדכוני { -brand-short-name } +update-application-description = כדאי להשאיר את { -brand-short-name } עדכני לטובת ביצועים, יציבות ואבטחה ברמה הטובה ביותר. +update-application-version = גרסה { $version } <a data-l10n-name="learn-more">מה חדש</a> +update-history = + .label = הצגת היסטוריית עדכונים… + .accesskey = ה +update-application-allow-description = לאפשר ל־{ -brand-short-name } +update-application-auto = + .label = להתקין עדכונים באופן אוטומטי (מומלץ) + .accesskey = א +update-application-check-choose = + .label = לבדוק אם קיימים עדכונים אבל לדרוש אישור כדי להתקין אותם + .accesskey = ב +update-application-manual = + .label = לעולם לא לבדוק לעדכונים (לא מומלץ) + .accesskey = ל +update-application-background-enabled = + .label = כאשר { -brand-short-name } אינו פועל + .accesskey = כ +update-application-warning-cross-user-setting = הגדרה זו תחול על כל חשבונות Windows ופרופילי { -brand-short-name } המשתמשים בהתקנה זו של { -brand-short-name }. +update-application-use-service = + .label = שימוש בשירות רקע לשם התקנת עדכונים + .accesskey = ר +update-application-suppress-prompts = + .label = הצגת פחות בקשות לעדכון + .accesskey = פ +update-setting-write-failure-title2 = שגיאה בשמירת הגדרות העדכון +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message2 = + { -brand-short-name } נתקל בשגיאה ולא שמר את השינוי הזה. נא לשים לב כי שינוי הגדרת העדכון דורשת הרשאת כתיבה לקובץ שלהלן. ייתכן שתהיה לך או למנהל מערכת אפשרות לתקן את השגיאה על־ידי הענקת שליטה מלאה לקבוצה 'משתמשים' עבור קובץ זה. + + לא ניתן לכתוב לקובץ: { $path } +update-in-progress-title = העדכון בתהליך +update-in-progress-message = האם ברצונך ש־{ -brand-short-name } ימשיך בעדכון זה? +update-in-progress-ok-button = &ביטול +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &המשך + +## General Section - Performance + +performance-title = ביצועים +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = שימוש בהגדרות הביצועים המומלצות + .accesskey = ש +performance-use-recommended-settings-desc = הגדרות אלו מותאמות לחומרת המחשב ולמערכת ההפעלה שלך. +performance-settings-learn-more = מידע נוסף +performance-allow-hw-accel = + .label = שימוש בהאצת חומרה כשניתן + .accesskey = ה +performance-limit-content-process-option = הגבלת תהליך תוכן + .accesskey = ה +performance-limit-content-process-enabled-desc = תהליכי תוכן נוספים עשויים לשפר את הביצועים בעת שימוש במספר לשוניות, עם זאת ייעשה שימוש ביותר זיכרון. +performance-limit-content-process-blocked-desc = שינוי מספר תהליכי תוכן אפשרי רק עם { -brand-short-name } מרובה תהליכים. <a data-l10n-name="learn-more">כיצד לבדוק אם ריבוי תהליכים מופעל</a> +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (ברירת מחדל) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = דפדוף +browsing-use-autoscroll = + .label = שימוש בגלילה אוטומטית + .accesskey = ב +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = שימוש בגלילה חלקה + .accesskey = ח +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = תמיד להציג פסי גלילה + .accesskey = פ +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = הצגת מקלדת מגע בעת הצורך + .accesskey = מ +browsing-use-cursor-navigation = + .label = תמיד להשתמש במקשי הסמן לניווט בתוך דפים + .accesskey = ס +browsing-search-on-start-typing = + .label = חיפוש מלל עם תחילת הקלדה + .accesskey = מ +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = הפעלת בקרי וידאו של תמונה בתוך תמונה + .accesskey = ת +browsing-picture-in-picture-learn-more = מידע נוסף +browsing-media-control = + .label = שליטה במדיה באמצעות מקלדת, אוזניות או ממשק וירטואלי + .accesskey = ש +browsing-media-control-learn-more = מידע נוסף +browsing-cfr-recommendations = + .label = קבלת המלצות על הרחבות תוך כדי גלישה + .accesskey = ק +browsing-cfr-features = + .label = קבלת המלצות על תכונות תוך כדי גלישה + .accesskey = ת +browsing-cfr-recommendations-learn-more = מידע נוסף + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = הגדרות רשת +network-proxy-connection-description = הגדרת אופן החיבור של { -brand-short-name } לאינטרנט. +network-proxy-connection-learn-more = מידע נוסף +network-proxy-connection-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = ה + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = חלונות ולשוניות חדשים +home-new-windows-tabs-description2 = ניתן לבחור מה יופיע בעת פתיחת דף הבית שלך, חלונות חדשים ולשוניות חדשות. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = דף הבית וחלונות חדשים +home-newtabs-mode-label = לשוניות חדשות +home-restore-defaults = + .label = שחזור ברירות מחדל + .accesskey = ש +# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English, +# while "Home" and "(Default)" can be localized. +home-mode-choice-default = + .label = מסך הבית של Firefox (ברירת מחדל) +home-mode-choice-default-fx = + .label = { -firefox-home-brand-name } (ברירת מחדל) +home-mode-choice-custom = + .label = כתובות מותאמות אישית… +home-mode-choice-blank = + .label = דף ריק +home-homepage-custom-url = + .placeholder = נא להדביק כתובת… +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] שימוש בדף הנוכחי + *[other] שימוש בדפים הנוכחיים + } + .accesskey = נ +choose-bookmark = + .label = שימוש בסימנייה… + .accesskey = ס + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header = תוכן מסך הבית של Firefox +home-prefs-content-description = בחירת התוכן שיוצג במסך הבית של Firefox. +home-prefs-content-header2 = תוכן { -firefox-home-brand-name } +home-prefs-content-description2 = בחירת התוכן שיוצג ב{ -firefox-home-brand-name }. +home-prefs-search-header = + .label = חיפוש ברשת +home-prefs-shortcuts-header = + .label = קיצורי דרך +home-prefs-shortcuts-description = אתרים ששמרת או ביקרת בהם +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = קיצורי דרך ממומנים + +## Variables: +## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = מומלץ על־ידי { $provider } +home-prefs-recommended-by-description-new = תוכן יוצא דופן שנבחר בקפידה על־ידי { $provider }, חלק ממשפחת { -brand-product-name } + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = איך זה עובד +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = סיפורים ממומנים +home-prefs-recommended-by-option-recent-saves = + .label = הצגת שמירות אחרונות +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = עמודים בהם ביקרת +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = סימניות +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = ההורדות האחרונות +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = עמודים שנשמרו ל־{ -pocket-brand-name } +home-prefs-recent-activity-header = + .label = פעילות אחרונה +home-prefs-recent-activity-description = מבחר של אתרים ותכנים אחרונים +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = פתקיות +home-prefs-snippets-description-new = עצות וחדשות מ־{ -vendor-short-name } ו־{ -brand-product-name } +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] שורה אחת + *[other] { $num } שורות + } + +## Search Section + +search-bar-header = שורת החיפוש +search-bar-hidden = + .label = שימוש בשורת הכתובת לחיפוש וניווט +search-bar-shown = + .label = הוספת שורת החיפוש לסרגל הכלים +search-engine-default-header = מנוע חיפוש ברירת מחדל +search-engine-default-desc-2 = זהו מנוע החיפוש המוגדר כברירת מחדל בשורת הכתובת ובשורת החיפוש. ניתן להחליף אותו בכל עת. +search-engine-default-private-desc-2 = בחירת מנוע חיפוש אחר עבור חלונות פרטיים בלבד +search-separate-default-engine = + .label = שימוש במנוע חיפוש זה בחלונות פרטיים + .accesskey = ש +search-suggestions-header = הצעות חיפוש +search-suggestions-desc = בחירת האופן שבו מוצגות הצעות ממנועי חיפוש. +search-suggestions-option = + .label = הצגת המלצות חיפוש + .accesskey = מ +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = הצגת הצעות חיפוש בתוצאות שורת הכתובת + .accesskey = ח +# With this option enabled, on the search results page +# the URL will be replaced by the search terms in the address bar +# when using the current default search engine. +search-show-search-term-option = + .label = הצגת מונחי חיפוש במקום כתובת האתר בדף התוצאות של מנוע החיפוש ברירת המחדל +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = הצגת הצעות חיפוש לפני היסטוריית הגלישה בתוצאות שורת הכתובת +search-show-suggestions-private-windows = + .label = הצגת הצעות חיפוש בחלונות פרטיים +suggestions-addressbar-settings-generic2 = שינוי הגדרות עבור הצעות אחרות של שורת הכתובת +search-suggestions-cant-show = הצעות חיפוש לא יופיעו בתוצאות סרגל המיקום מכיוון שהגדרת ש־{ -brand-short-name } לעולם לא לזכור היסטוריה. +search-one-click-header2 = קיצורי דרך לחיפוש +search-one-click-desc = בחירת מנועי חיפוש חלופיים שיופיעו מתחת לשורת הכתובת ושורת החיפוש עם תחילת ההקלדה של מילות מפתח. +search-choose-engine-column = + .label = מנוע חיפוש +search-choose-keyword-column = + .label = מילת מפתח +search-restore-default = + .label = שחזור למנועי חיפוש ברירת מחדל + .accesskey = ש +search-remove-engine = + .label = הסרה + .accesskey = ה +search-add-engine = + .label = הוספה + .accesskey = ה +search-find-more-link = מנועי חיפוש נוספים +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = מילת מפתח כפולה +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = בחרת להשתמש במילת מפתח שנמצאת כרגע בשימוש עבור "{ $name }". אנא בחר במילה אחרת. +search-keyword-warning-bookmark = בחרת להשתמש במילת מפתח שנמצאת כרגע בשימוש על־ידי סימנייה. נא לבחור במילה אחרת. + +## Containers Section + +containers-back-button2 = + .aria-label = חזרה להגדרות +containers-header = מגירת לשוניות +containers-add-button = + .label = הוספת מגירה חדשה + .accesskey = מ +containers-new-tab-check = + .label = בחירת מגירה עבור כל לשונית חדשה + .accesskey = ב +containers-settings-button = + .label = הגדרות +containers-remove-button = + .label = הסרה + +## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = קחו את הרשת עמכם +sync-signedout-description2 = סנכרון הסימניות, ההיסטוריה, הלשוניות, הססמאות, ההרחבות וההגדרות בין כל המכשירים שלך. +sync-signedout-account-signin3 = + .label = כניסה כדי לסנכרן + .accesskey = ס +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = הורידו את Firefox עבור <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> או <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> כדי להסתנכרן עם המכשירים הניידים שלכם. + +## Firefox Account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = שינוי תמונת פרופיל +sync-sign-out = + .label = התנתקות… + .accesskey = ה +sync-manage-account = ניהול חשבון + .accesskey = נ +sync-signedin-unverified = הכתובת { $email } אינה מאומתת. +sync-signedin-login-failure = נא להיכנס לחשבון כדי להתחבר מחדש { $email } +sync-resend-verification = + .label = שליחת אימות מחדש + .accesskey = א +sync-remove-account = + .label = הסרת חשבון + .accesskey = ס +sync-sign-in = + .label = כניסה + .accesskey = כ + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = סנכרון: פעיל +prefs-syncing-off = סנכרון: כבוי +prefs-sync-turn-on-syncing = + .label = הפעלת סנכרון… + .accesskey = ס +prefs-sync-offer-setup-label2 = סנכרון הסימניות, ההיסטוריה, הלשוניות, הססמאות, ההרחבות וההגדרות בין כל המכשירים שלך. +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = סנכרון כעת + .accesskeynotsyncing = ס + .labelsyncing = בתהליך סנכרון… + +## The list of things currently syncing. + +sync-currently-syncing-heading = כרגע בסנכרון הפריטים הבאים: +sync-currently-syncing-bookmarks = סימניות +sync-currently-syncing-history = היסטוריה +sync-currently-syncing-tabs = לשוניות פתוחות +sync-currently-syncing-logins-passwords = כניסות וססמאות +sync-currently-syncing-addresses = כתובות +sync-currently-syncing-creditcards = כרטיסי אשראי +sync-currently-syncing-addons = תוספות +sync-currently-syncing-settings = הגדרות +sync-change-options = + .label = שינוי… + .accesskey = ש + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog = + .title = בחירת הפריטים לסנכרון + .style = width: 36em; min-height: 35em; + .buttonlabelaccept = שמירת השינויים + .buttonaccesskeyaccept = ש + .buttonlabelextra2 = התנתקות… + .buttonaccesskeyextra2 = ה +sync-choose-what-to-sync-dialog3 = + .title = בחירת הפריטים לסנכרון + .style = min-width: 36em; + .buttonlabelaccept = שמירת השינויים + .buttonaccesskeyaccept = ש + .buttonlabelextra2 = התנתקות… + .buttonaccesskeyextra2 = ה +sync-engine-bookmarks = + .label = סימניות + .accesskey = ס +sync-engine-history = + .label = היסטוריה + .accesskey = ה +sync-engine-tabs = + .label = לשוניות פתוחות + .tooltiptext = רשימה של מה שפתוח בכל ההתקנים המסונכרנים + .accesskey = ל +sync-engine-logins-passwords = + .label = כניסות וססמאות + .tooltiptext = שמות משתמשים וססמאות ששמרת + .accesskey = כ +sync-engine-addresses = + .label = כתובות + .tooltiptext = כתובות למשלוח דואר ששמרת (שולחן עבודה בלבד) + .accesskey = כ +sync-engine-creditcards = + .label = כרטיסי אשראי + .tooltiptext = שמות, מספרים ותאריכי תפוגה (שולחן עבודה בלבד) + .accesskey = א +sync-engine-addons = + .label = תוספות + .tooltiptext = הרחבות וערכות נושא עבור Firefox שולחני + .accesskey = ת +sync-engine-settings = + .label = הגדרות + .tooltiptext = הגדרות כלליות, פרטיות ואבטחה ששינית + .accesskey = ת + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = שם המכשיר +sync-device-name-change = + .label = שינוי שם מכשיר… + .accesskey = ש +sync-device-name-cancel = + .label = ביטול + .accesskey = ב +sync-device-name-save = + .label = שמירה + .accesskey = ש +sync-connect-another-device = חיבור מכשיר נוסף + +## Privacy Section + +privacy-header = פרטיות דפדפן + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = כניסות וססמאות + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = הצגת בקשה לשמירת פרטי כניסה וססמאות לאתרים + .accesskey = צ +forms-exceptions = + .label = חריגות… + .accesskey = ר +forms-generate-passwords = + .label = הצעה ויצירת ססמאות חזקות + .accesskey = ס +forms-breach-alerts = + .label = הצגת התרעות על ססמאות עבור אתרים שנפרצו + .accesskey = ס +forms-breach-alerts-learn-more-link = מידע נוסף +relay-integration = + .label = הפעלת { -relay-brand-name } במנהל הססמאות של { -brand-short-name } שלך +relay-integration-learn-more-link = מידע נוסף +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = מילוי אוטומטי של כניסות וססמאות + .accesskey = מ +forms-saved-logins = + .label = כניסות שמורות… + .accesskey = כ +forms-primary-pw-use = + .label = שימוש בססמה ראשית + .accesskey = ש +forms-primary-pw-learn-more-link = מידע נוסף +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = שינוי ססמה ראשית… + .accesskey = נ +forms-primary-pw-change = + .label = שינוי ססמה ראשית… + .accesskey = נ +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = { "" } +forms-primary-pw-fips-title = מצבך כרגע הוא FIPS. FIPS דורש ססמה ראשית לא־ריקה. +forms-master-pw-fips-desc = שינוי הססמה נכשל +forms-windows-sso-learn-more-link = מידע נוסף + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = כדי ליצור ססמה ראשית, יש להזין את פרטי הכניסה שלך ל־Windows. פעולה זאת מסייעת בהגנה על אבטחת החשבונות שלך. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = ליצור ססמה ראשית +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy Section - History + +history-header = היסטוריה +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } + .accesskey = F +history-remember-option-all = + .label = ישמור היסטוריה +history-remember-option-never = + .label = לעולם לא ישמור היסטוריה +history-remember-option-custom = + .label = ישתמש בהגדרות מותאמות אישית להיסטוריה +history-remember-description = { -brand-short-name } יזכור את היסטוריית הגלישה, ההורדות, הטפסים והחיפוש שלך. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } ישתמש באותן ההגדרות לגלישה פרטית, ולא יזכור היסטוריה כלשהי במהלך הגלישה שלך ברשת. +history-private-browsing-permanent = + .label = שימוש תמידי במצב גלישה פרטית + .accesskey = ה +history-remember-browser-option = + .label = שמירת היסטוריית גלישה והורדות + .accesskey = ש +history-remember-search-option = + .label = שמירת חיפושים והיסטוריית טפסים + .accesskey = ט +history-clear-on-close-option = + .label = מחיקת היסטוריה כאשר { -brand-short-name } נסגר + .accesskey = נ +history-clear-on-close-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = ה +history-clear-button = + .label = ניקוי היסטוריה… + .accesskey = ה + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = עוגיות ונתוני אתרים +sitedata-total-size-calculating = חישוב גודל נתוני אתרים ומטמון… +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = העוגיות, נתוני האתרים והמטמון השמורים שלך משתמשים כרגע ב־{ $value } { $unit } משטח הדיסק. +sitedata-learn-more = מידע נוסף +sitedata-delete-on-close = + .label = מחיקת עוגיות ונתוני אתרים עם סגירת { -brand-short-name } + .accesskey = ח +sitedata-delete-on-close-private-browsing = במצב גלישה פרטית קבועה, עוגיות ונתוני אתרים ינוקו תמיד כש־{ -brand-short-name } נסגר. +sitedata-allow-cookies-option = + .label = קבלת עוגיות ונתוני אתרים + .accesskey = ק +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = חסימת עוגיות ונתוני אתרים + .accesskey = ח +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = סוג שנחסם + .accesskey = ס +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = רכיבי מעקב חוצי אתרים +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies = + .label = עוגיות מעקב חוצות אתרים +sitedata-option-block-cross-site-cookies = + .label = עוגיות מעקב חוצות אתרים, ובידוד שאר עוגיות חוצות אתרים +sitedata-option-block-unvisited = + .label = עוגיות מאתרים שלא ביקרתי בהם +sitedata-option-block-all-third-party = + .label = כל העוגיות צד־שלישי (עשוי לשבש פעילות של חלק מהאתרים) +sitedata-option-block-all-cross-site-cookies = + .label = כל העוגיות חוצות האתרים (עשוי לשבש פעילות של חלק מהאתרים) +sitedata-option-block-all = + .label = כל העוגיות (ישבש פעילות של אתרים) +sitedata-clear = + .label = ניקוי נתונים… + .accesskey = נ +sitedata-settings = + .label = ניהול נתונים… + .accesskey = נ +sitedata-cookies-exceptions = + .label = ניהול חריגות… + .accesskey = ח + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = שורת כתובת +addressbar-suggest = כאשר משתמשים בסרגל החיפוש, יוצגו המלצות עבור +addressbar-locbar-history-option = + .label = היסטוריית גלישה + .accesskey = ג +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = סימניות + .accesskey = ס +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = לשוניות פתוחות + .accesskey = ל +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = קיצורי דרך + .accesskey = ק +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = אתרים מובילים + .accesskey = מ +addressbar-locbar-engines-option = + .label = מנועי חיפוש + .accesskey = מ +addressbar-locbar-quickactions-option = + .label = פעולות מהירות + .accesskey = פ +addressbar-suggestions-settings = שינוי העדפות של הצעות מנועי חיפוש +addressbar-quickactions-learn-more = מידע נוסף + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = הגנת מעקב מתקדמת +content-blocking-section-top-level-description = רכיבי מעקב עוקבים אחריך ברשת כדי לאסוף מידע על הרגלי הגלישה ותחומי העניין שלך. { -brand-short-name } חוסם הרבה מרכיבי המעקב האלו, לרבות תסריטים זדוניים אחרים. +content-blocking-learn-more = מידע נוסף +content-blocking-fpi-incompatibility-warning = First Party Isolation (FPI) נמצא כעת בשימוש, שעוקף חלק מהגדרות העוגיות של { -brand-short-name }. + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = רגיל + .accesskey = ר +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = מחמיר + .accesskey = מ +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = התאמה אישית + .accesskey = ה + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = מאוזן בין הגנה לביצועים. דפים ייטענו כרגיל. +content-blocking-etp-strict-desc = הגנה חזקה יותר, אך עשויה לשבש פעילות של אתרים או תוכן. +content-blocking-etp-custom-desc = בחירה באילו רכיבי מעקב ותסריטים יש לחסום. +content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } חוסם את הפריטים הבאים: +content-blocking-private-windows = תוכן מעקב בחלונות פרטיים +content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows = עוגיות חוצות אתרים בכל החלונות (כולל עוגיות מעקב) +content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = עוגיות חוצות אתרים בכל החלונות +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = עוגיות מעקב חוצות אתרים +content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = עוגיות חוצות אתרים בחלונות פרטיים +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = עוגיות מעקב חוצות אתרים, ובידוד שאר העוגיות +content-blocking-social-media-trackers = רכיבי מעקב של מדיה חברתית +content-blocking-all-cookies = כל העוגיות +content-blocking-unvisited-cookies = עוגיות מאתרים שלא ביקרתי בהם +content-blocking-all-windows-tracking-content = תוכן מעקב בכל החלונות +content-blocking-all-third-party-cookies = כל העוגיות צד־שלישי +content-blocking-all-cross-site-cookies = כל העוגיות חוצות האתרים +content-blocking-cryptominers = כורי מטבעות דיגיטליים +content-blocking-fingerprinters = רכיבי זהות דיגיטלית +# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives: +# "Be the first to try", "Join an early experiment". +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-checkbox = + .label = נסו את תכונת הפרטיות העוצמתית ביותר שלנו אי פעם + .accesskey = נ + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +# "Contains" here means "isolates", "limits". +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = הגנת עוגיות מלאה מגבילה עוגיות לאתר שבו אתה נמצא, כך שרכיבי מעקב לא יכולים להשתמש בהן כדי לעקוב אחריך בין אתרים. +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = מידע נוסף +content-blocking-etp-standard-tcp-title = כולל הגנת עוגיות מלאה, תכונת הפרטיות העוצמתית ביותר שלנו אי פעם +content-blocking-warning-title = לתשומת לבך! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = הגדרה זו עלולה לגרום לאתרים מסויימים שלא להציג תוכן או שלא לעבוד כראוי. אם נראה שאתר מסויים שבור, באפשרותך לכבות את הגנת המעקב עבור אותו אתר כדי לטעון את כל התוכן. +content-blocking-warning-learn-how = מידע נוסף +content-blocking-reload-description = יהיה עליך לטעון מחדש את הלשוניות שלך כדי להחיל שינויים אלו. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = טעינת כל הלשוניות מחדש + .accesskey = ט +content-blocking-tracking-content-label = + .label = תוכן מעקב + .accesskey = ת +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = בכל החלונות + .accesskey = כ +content-blocking-option-private = + .label = רק בחלונות פרטיים + .accesskey = פ +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = שינוי רשימת חסימות +content-blocking-cookies-label = + .label = עוגיות + .accesskey = ע +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = מידע נוסף +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = כורי מטבעות דיגיטליים + .accesskey = כ +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = רכיבי זהות דיגיטלית + .accesskey = ז + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = ניהול חריגות… + .accesskey = ח + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = הרשאות +permissions-location = מיקום +permissions-location-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = ה +permissions-xr = מציאות מדומה +permissions-xr-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = ה +permissions-camera = מצלמה +permissions-camera-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = ה +permissions-microphone = מיקרופון +permissions-microphone-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = ה +permissions-notification = התרעות +permissions-notification-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = ה +permissions-notification-link = מידע נוסף +permissions-notification-pause = + .label = השהיית התרעות עד להפעלה מחדש של { -brand-short-name } + .accesskey = ה +permissions-autoplay = ניגון אוטומטי +permissions-autoplay-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = ה +permissions-block-popups = + .label = חסימת חלונות קופצים + .accesskey = ח +# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of +# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI. +permissions-block-popups-exceptions-button = + .label = חריגות… + .accesskey = ת + .searchkeywords = חלונות קופצים +permissions-addon-install-warning = + .label = הצגת אזהרה כשאתרים מנסים להתקין תוספות + .accesskey = ה +permissions-addon-exceptions = + .label = חריגות… + .accesskey = ח + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = איסוף המידע של { -brand-short-name } +collection-description = אנו חותרים לספק לך זכות בחירה ולאסוף רק מה שנדרש לנו כדי לספק ולשפר את { -brand-short-name } לטובת הכלל. אנו תמיד נבקש את רשותך לפני קבלת פרטים אישיים. +collection-privacy-notice = הצהרת פרטיות +collection-health-report-telemetry-disabled-link = מידע נוסף +collection-health-report = + .label = לאפשר ל־{ -brand-short-name } לשלוח אל { -vendor-short-name } מידע טכני ופעולות שבוצעו בדפדפן + .accesskey = ד +collection-health-report-link = מידע נוסף +collection-studies = + .label = לאפשר ל־{ -brand-short-name } להתקין ולהריץ מחקרים +collection-studies-link = הצגת המחקרים של { -brand-short-name } +addon-recommendations = + .label = לאפשר ל־{ -brand-short-name } להציע הרחבות מותאמות אישית +addon-recommendations-link = מידע נוסף +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = דיווח נתונים מנוטרל עבור תצורת בנייה זו +collection-backlogged-crash-reports-with-link = לאפשר ל־{ -brand-short-name } לשלוח דיווחי קריסות שנשמרו בשמך <a data-l10n-name="crash-reports-link">מידע נוסף</a> + .accesskey = ק +privacy-segmentation-section-header = תכונות חדשות שמשפרות את הגלישה שלך +privacy-segmentation-section-description = כשאנחנו מציעים תכונות המשתמשות בנתונים שלך כדי להעניק לך חוויה אישית יותר: +privacy-segmentation-radio-off = + .label = שימוש בהצעות של { -brand-product-name } +privacy-segmentation-radio-on = + .label = הצגת מידע מפורט + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = אבטחה +security-browsing-protection = תוכן מטעה והגנת תוכנה מסוכנת +security-enable-safe-browsing = + .label = חסימת תוכן מסוכן ומטעה + .accesskey = ת +security-enable-safe-browsing-link = מידע נוסף +security-block-downloads = + .label = חסימת הורדות מסוכנות + .accesskey = ה +security-block-uncommon-software = + .label = הצגת אזהרה מפני תכניות לא רצויות ולא נפוצות + .accesskey = ת + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = אישורים +certs-enable-ocsp = + .label = תשאול שרתי OCSP לאימות תקפות נוכחית של אישורי אבטחה + .accesskey = ת +certs-view = + .label = הצגת אישורים… + .accesskey = א +certs-devices = + .label = התקני אבטחה… + .accesskey = א +space-alert-over-5gb-settings-button = + .label = פתיחת הגדרות + .accesskey = ה +space-alert-over-5gb-message2 = <strong>ל־{ -brand-short-name } אוזל שטח הדיסק.</strong> יתכן שתכני אתרים לא יוצגו כשורה. ניתן למחוק נתונים שמורים בהגדרות > פרטיות ואבטחה > עוגיות ונתוני אתרים. +space-alert-under-5gb-message2 = <strong>ל־{ -brand-short-name } אוזל שטח הדיסק.</strong> יתכן שנתוני אתרים לא יוצגו כשורה. ניתן לבקר בקישור של “מידע נוסף” כדי לייעל את אופן השימוש בדיסק לחוויית גלישה טובה יותר. + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = מצב HTTPS בלבד +httpsonly-description = HTTPS מספק חיבור מאובטח ומוצפן בין { -brand-short-name } לבין האתרים שמבקרים בהם. רוב האתרים תומכים ב־HTTPS, ואם מצב HTTPS בלבד מופעל, { -brand-short-name } ישדרג את כל החיבורים ל־HTTPS. +httpsonly-learn-more = מידע נוסף +httpsonly-radio-enabled = + .label = הפעלת מצב HTTPS בלבד בכל החלונות +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = הפעלת מצב HTTPS בלבד אך ורק בחלונות פרטיים +httpsonly-radio-disabled = + .label = לא להפעיל מצב HTTPS בלבד + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = שולחן עבודה +downloads-folder-name = הורדות +choose-download-folder-title = בחירת תיקייה להורדה: diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..17662e0b3f --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = הגדרת דף הבית + .style = width: 32em; + +select-bookmark-window2 = + .title = הגדרת דף הבית + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = נא לבחור בסימנייה שתשמש בתור דף הבית שלך. אם בחירתך היא תיקייה, הסימניות שבאותה התיקייה תיפתחנה בלשוניות. diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5cc7250c18 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = ניהול עוגיות ונתוני אתרים + +site-data-settings-description = האתרים הבאים שומרים עוגיות ונתוני אתרים על המחשב שלך. { -brand-short-name } ישמור נתונים מאתרים באחסון הקבוע עד אשר יתבקש למחוק אותם, וימחק נתונים מאתרים המשתמשים באחסון לא קבוע כאשר יידרש שטח אחסון נוסף. + +site-data-search-textbox = + .placeholder = חיפוש אתרים + .accesskey = ח + +site-data-column-host = + .label = אתר +site-data-column-cookies = + .label = עוגיות +site-data-column-storage = + .label = אחסון +site-data-column-last-used = + .label = בשימוש לאחרונה + +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (קובץ מקומי) + +site-data-remove-selected = + .label = הסרת פריטים נבחרים + .accesskey = פ + +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = שמירת שינויים + .buttonaccesskeyaccept = ש + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (קבוע) + +site-data-remove-all = + .label = הסרת הכל + .accesskey = ס + +site-data-remove-shown = + .label = הסרת כל הפריטים המוצגים + .accesskey = ס + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = הסרה + +site-data-removing-header = הסרת עוגיות ונתוני אתרים + +site-data-removing-desc = הסרת עוגיות ונתוני אתרים עשויה לנתק את המשתמש שלך מאתרים. האם ברצונך להמשיך בביצוע השינויים? + +# Variables: +# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed +site-data-removing-single-desc = הסרת עוגיות ונתוני אתרים עשוי לנתק את המשתמש שלך מאתרים. האם ברצונך להסיר עוגיות ונתוני אתרים עבור <strong>{ $baseDomain }</strong>? + +site-data-removing-table = עוגיות ונתוני אתרים עבור אתרי האינטרנט הבאים יימחקו diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..02f3abe53b --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = חריגות - תרגום + .style = width: 36em + +translation-window2 = + .title = חריגות - תרגום + .style = min-width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-disabled-desc = שירות התרגום לא יוצע עבור השפות הבאות + +translation-languages-column = + .label = שפות + +translation-languages-button-remove = + .label = הסרת שפה + .accesskey = ס + +translation-languages-button-remove-all = + .label = הסרת כל השפות + .accesskey = כ + +translation-sites-disabled-desc = שירות התרגום לא יוצע עבור האתרים הבאים + +translation-sites-column = + .label = אתרים + +translation-sites-button-remove = + .label = הסרת אתר + .accesskey = ר + +translation-sites-button-remove-all = + .label = הסרת כל האתרים + .accesskey = ל + +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = סגירה + .buttonaccesskeyaccept = ג diff --git a/l10n-he/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-he/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e347d5c881 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms. +# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded +# versions. + +default-bookmarks-title = סימניות +default-bookmarks-heading = סימניות + +default-bookmarks-toolbarfolder = סרגל כלים סימניות +default-bookmarks-toolbarfolder-description = ניתן להוסיף סימניות לתיקייה זו כדי להציגן בסרגל הכלים סימניות + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/ +default-bookmarks-getting-started = תחילת עבודה + +# Firefox links folder name +default-bookmarks-firefox-heading = Mozilla Firefox + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/ +default-bookmarks-firefox-get-help = קבלת עזרה + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/customize/ +default-bookmarks-firefox-customize = התאמה אישית של Firefox + +# link title for https://www.mozilla.org/contribute/ +default-bookmarks-firefox-community = השתתפות + +# link title for https://www.mozilla.org/about/ +default-bookmarks-firefox-about = על אודותינו + +# Firefox Nightly links folder name +default-bookmarks-nightly-heading = משאבים עבור Firefox Nightly + +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ +default-bookmarks-nightly-blog = הבלוג של Firefox Nightly + +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ +default-bookmarks-bugzilla = כלי המעקב אחר באגים של Mozilla + +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ +default-bookmarks-mdn = רשת המפתחים של Mozilla + +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/firefox/addon/nightly-tester-tools/ +default-bookmarks-nightly-tester-tools = Nightly Tester Tools + +# Nightly builds only, link title for about:crashes +default-bookmarks-crashes = כל דיווחי הקריסה שלך + +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ +default-bookmarks-planet = Planet Mozilla diff --git a/l10n-he/browser/browser/protections.ftl b/l10n-he/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5937c08860 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,223 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { $count -> + [one] { -brand-short-name } חסם רכיב מעקב אחד במהלך השבוע האחרון + *[other] { -brand-short-name } חסם { $count } רכיבי מעקב במהלך השבוע האחרון + } + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + { $count -> + [one] רכיב מעקב <b>אחד</b> נחסם מאז { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + *[other] <b>{ $count }</b> רכיבי מעקב נחסמו מאז { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + } + +# Text displayed instead of the graph when in Private Mode +graph-private-window = { -brand-short-name } ממשיך לחסום רכיבי מעקב בחלונות פרטיים, אך אינו שומר תיעוד על מה שנחסם. +# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode +graph-week-summary-private-window = רכיבי מעקב ש־{ -brand-short-name } חסם השבוע + +protection-report-webpage-title = לוח הגנות +protection-report-page-content-title = לוח הגנות +# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not. +protection-report-page-summary = { -brand-short-name } יכול להגן על הפרטיות שלך מאחורי הקלעים בזמן הגלישה. להלן תקציר מותאם אישית של הגנות אלה, לרבות כלים המאפשרים להיות בשליטה על האבטחה המקוונת שלך. +# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you. +protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } מגן על הפרטיות שלך מאחורי הקלעים בזמן הגלישה. להלן תקציר מותאם אישית של הגנות אלה, לרבות כלים המאפשרים להיות בשליטה על האבטחה המקוונת שלך. + +protection-report-settings-link = ניהול הגדרות הפרטיות והאבטחה שלך + +etp-card-title-always = הגנת מעקב מתקדמת: תמיד פעילה +etp-card-title-custom-not-blocking = הגנת מעקב מתקדמת: כבויה +etp-card-content-description = { -brand-short-name } מונע באופן אוטומטי מחברות לעקוב אחריך בסתר ברחבי הרשת. +protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = כל ההגנות כבויות כרגע. ניתן לבחור באילו רכיבי מעקב יש לחסום על־ידי ניהול הגדרות ההגנות של { -brand-short-name }. +protection-report-manage-protections = ניהול הגדרות + +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = היום + +# This string is used to describe the graph for screenreader users. +graph-legend-description = גרף המכיל את המספר הכולל של כל סוג של רכיב מעקב שנחסם השבוע. + +social-tab-title = רכיבי מעקב של מדיה חברתית +social-tab-contant = רשתות חברתיות מציבות רכיבי מעקב באתרים אחרים כדי לעקוב אחר מה שהינך עושה ורואה ברשת. זה מאפשר לחברות המדיה החברתית ללמוד עליך מעבר למה שבחרת לשתף בפרופילי המדיה החברתית שלך. <a data-l10n-name="learn-more-link">מידע נוסף</a> + +cookie-tab-title = עוגיות מעקב חוצות אתרים +cookie-tab-content = עוגיות אלו עוקבות אחריך מאתר לאתר כדי לאסוף נתונים על הפעילויות המקוונות שלך. הן נוצרות על־ידי גורמי צד־שלישי כמו מפרסמים וחברות אנליטיות. חסימת עוגיות מעקב חוצות אתרים מפחיתה את מספר הפרסומות שעוקבות אחריך. <a data-l10n-name="learn-more-link">מידע נוסף</a> + +tracker-tab-title = תוכן מעקב +tracker-tab-description = אתרים עשויים לטעון פרסומות חיצוניות, סרטונים ותכנים אחרים עם קוד מעקב. חסימת תוכן מעקב יכולה לסייע לאתרים להיטען מהר יותר, אך יתכן שמספר כפתורים, טפסים ושדות התחברות לא יעבדו. <a data-l10n-name="learn-more-link">מידע נוסף</a> + +fingerprinter-tab-title = רכיבי זהות דיגיטלית + +cryptominer-tab-title = כורי מטבעות דיגיטליים +cryptominer-tab-content = כורי מטבעות דיגיטליים משתמשים בכוח העיבוד של המערכת שלך כדי לכרות כסף דיגיטלי. תסריטי כריית מטבעות מרוקנים את הסוללה שלך, מאטים את המחשב שלך ומגדילים את חשבון החשמל שלך. <a data-l10n-name="learn-more-link">מידע נוסף</a> + +protections-close-button2 = + .aria-label = סגירה + .title = סגירה + +mobile-app-title = חסימת רכיבי מעקב של פרסומות ביותר מכשירים +mobile-app-card-content = ניתן להשתמש בדפדפן הנייד עם הגנה מובנית מפני מעקב של פרסומות. +mobile-app-links = דפדפן { -brand-product-name } עבור <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> ו־<a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a> + +lockwise-title = אף ססמה לא תלך עוד לאיבוד +passwords-title-logged-in = ניהול הססמאות שלך +passwords-header-content = { -brand-product-name } מאחסן באופן מאובטח את הססמאות שלך בדפדפן. +lockwise-header-content-logged-in = אחסון וסנכרון הססמאות שלך באופן מאובטח לכל המכשירים שלך. +protection-report-passwords-save-passwords-button = שמירת ססמאות + .title = שמירת ססמאות +protection-report-passwords-manage-passwords-button = ניהול ססמאות + .title = ניהול ססמאות + + +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches. +lockwise-scanned-text-breached-logins = + { $count -> + [one] יתכן שססמה אחת נחשפה בדליפת נתונים. + *[other] יתכן ש־{ $count } ססמאות נחשפו בדליפת נתונים. + } + +# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language +# if needed for grammatical reasons. +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise. +lockwise-scanned-text-no-breached-logins = + { $count -> + [one] ססמה אחת מאוחסנת בצורה מאובטחת. + *[other] הססמאות שלך מאוחסנות בצורה מאובטחת. + } +lockwise-how-it-works-link = איך זה עובד + +monitor-title = קבלת התרעות על דליפות נתונים +monitor-link = איך זה עובד +monitor-header-content-no-account = ניתן לבדוק את { -monitor-brand-name } כדי לראות אם היית חלק מדליפת נתונים מוכרת, ולקבל התרעות לגבי דליפות חדשות. +monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } מזהיר אותך אם המידע שלך נחשף בדליפת נתונים מוכרת. +monitor-sign-up-link = הרשמה להתרעות על דליפות + .title = הרשמה להתרעות על דליפות ב־{ -monitor-brand-name } +auto-scan = נסרק באופן אוטומטי היום + +monitor-emails-tooltip = + .title = הצגת כתובות דוא״ל מנוטרות ב־{ -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-tooltip = + .title = הצגת דליפות נתונים מוכרות ב־{ -monitor-brand-short-name } +monitor-passwords-tooltip = + .title = הצגת ססמאות שנחשפו ב־{ -monitor-brand-short-name } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of email addresses being monitored. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-monitored-emails = + { $count -> + [one] כתובת דוא״ל מנוטרת + *[other] כתובות דוא״ל מנוטרות + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-found = + { $count -> + [one] דליפת נתונים מוכרת חשפה מידע עליך + *[other] דליפות נתונים מוכרות חשפו מידע עליך + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-resolved = + { $count -> + [one] דליפת נתונים מוכרת אחת סומנה שטופלה + *[other] דליפות נתונים מוכרות סומנו שטופלו + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-found = + { $count -> + [one] ססמה אחת נחשפה בכל הדליפות + *[other] ססמאות נחשפו בכל הדליפות + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-resolved = + { $count -> + [one] ססמה אחת נחשפה בדליפות שטרם טופלו + *[other] ססמאות נחשפו בדליפות שטרם טופלו + } + +monitor-no-breaches-title = חדשות טובות! +monitor-no-breaches-description = אין לך דליפות מוכרות. אם זה ישתנה, נודיע לך על כך. +monitor-view-report-link = הצגת דוח + .title = טיפול בדליפות ב־{ -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-unresolved-title = טיפול בדליפות שלך +monitor-manage-breaches-link = ניהול דליפות + .title = ניהול דליפות ב־{ -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-resolved-title = יופי! טיפלת בכל הדליפות המוכרות. +monitor-breaches-resolved-description = אם הדוא״ל שלך יופיע בדליפות חדשות כלשהן, נודיע לך על כך. + +# Variables: +# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor. +# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor. +monitor-partial-breaches-title = + { $numBreaches -> + [one] דליפה { $numBreachesResolved } מתוך { $numBreaches } סומנה שטופלה + *[other] { $numBreachesResolved } מתוך { $numBreaches } דליפות סומנו שטופלו + } + +# Variables: +# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor. +monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% הושלמו + +monitor-partial-breaches-motivation-title-start = התחלה נהדרת! +monitor-partial-breaches-motivation-description = ניתן לטפל בשאר הדליפות שלך ב־{ -monitor-brand-short-name }. +monitor-resolve-breaches-link = טיפול בדליפות + .title = טיפול בדליפות ב־{ -monitor-brand-short-name } + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = רכיבי מעקב של מדיה חברתית + .aria-label = + { $count -> + [one] רכיב מעקב אחד של מדיה חברתית ({ $percentage }%) + *[other] { $count } רכיבי מעקב של מדיה חברתית ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cookie = + .title = עוגיות מעקב חוצות אתרים + .aria-label = + { $count -> + [one] עוגיית מעקב חוצת אתרים אחת ({ $percentage }%) + *[other] { $count } עוגיות מעקב חוצות אתרים ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-tracker = + .title = תוכן מעקב + .aria-label = + { $count -> + [one] תוכן מעקב אחד ({ $percentage }%) + *[other] { $count } תכני מעקב ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cryptominer = + .title = כורי מטבעות דיגיטליים + .aria-label = + { $count -> + [one] כורה מטבעות דיגיטליים אחד ({ $percentage }%) + *[other] { $count } כורי מטבעות דיגיטליים ({ $percentage }%) + } diff --git a/l10n-he/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-he/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a307a8e0c4 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = אירעה שגיאה בשליחת הדיווח. נא לנסות שוב מאוחר יותר. + +# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked. +protections-panel-sitefixedsendreport-label = האתר תוקן? שליחת דיווח + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +protections-popup-footer-protection-label-strict = מחמיר + .label = מחמיר +protections-popup-footer-protection-label-custom = התאמה אישית + .label = התאמה אישית +protections-popup-footer-protection-label-standard = רגיל + .label = רגיל + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = מידע נוסף על הגנת מעקב מתקדמת + +protections-panel-etp-on-header = הגנת מעקב מתקדמת פעילה עבור אתר זה +protections-panel-etp-off-header = הגנת מעקב מתקדמת כבויה עבור אתר זה + +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = האתר לא עובד? + +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = האתר לא עובד? + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = למה? +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = חסימת רכיבים אלו עלולה לשבור אלמנטים באתרים מסוימים. ללא רכיבי מעקב, ייתכן שחלק מהכפתורים, הטפסים ושדות ההתחברות לא יפעלו. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = כל רכיבי המעקב באתר זה נטענו מכיוון שההגנות כבויות. + +## + +protections-panel-no-trackers-found = לא זוהו רכיבי מעקב המוכרים ל־{ -brand-short-name } בדף זה. + +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = תוכן מעקב + +protections-panel-content-blocking-socialblock = רכיבי מעקב של מדיה חברתית +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = כורי מטבעות דיגיטליים +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = רכיבי זהות דיגיטלית + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = חסומים +protections-panel-not-blocking-label = מורשים +protections-panel-not-found-label = לא אותרו + +## + +protections-panel-settings-label = הגדרות הגנה +protections-panel-protectionsdashboard-label = לוח הגנות + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = ניתן לכבות את ההגנות אם יש בעיות עם: + +# The list items, shown in a <ul> +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = שדות התחברות +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = טפסים +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = תשלומים +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = תגובות +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = סרטוני וידאו + +protections-panel-site-not-working-view-send-report = שליחת דיווח + +## + +protections-panel-cross-site-tracking-cookies = עוגיות אלו עוקבות אחריך מאתר לאתר כדי לאסוף נתונים על הפעילויות המקוונות שלך. הן נוצרות על־ידי גורמי צד־שלישי כמו מפרסמים וחברות אנליטיות. +protections-panel-cryptominers = כורי מטבעות דיגיטליים משתמשים בכוח העיבוד של המערכת שלך כדי לכרות כסף דיגיטלי. תסריטי כריית מטבעות מרוקנים את הסוללה שלך, מאטים את המחשב שלך ומגדילים את חשבון החשמל שלך. +protections-panel-fingerprinters = רכיבי זהות דיגיטלית אוספים הגדרות מהדפדפן והמחשב שלך כדי ליצור עליך פרופיל. באמצעות טביעת האצבע הדיגיטלית הזאת, הם יכולים לעקוב אחריך באתרי אינטרנט שונים. +protections-panel-tracking-content = אתרים עשויים לטעון פרסומות חיצוניות, סרטונים ותכנים אחרים עם קוד מעקב. חסימת תוכן מעקב יכולה לסייע לאתרים להיטען מהר יותר, אך יתכן שמספר כפתורים, טפסים ושדות התחברות לא יעבדו. +protections-panel-social-media-trackers = רשתות חברתיות מציבות רכיבי מעקב באתרים אחרים כדי לעקוב אחר מה שהינך עושה ורואה ברשת. זה מאפשר לחברות המדיה החברתית ללמוד עליך מעבר למה שבחרת לשתף בפרופילי המדיה החברתית שלך. + +protections-panel-description-shim-allowed = החסימה של חלק מרכיבי המעקב המסומנים למטה בוטלה באופן חלקי בדף זה מכיוון שתיקשרת איתם. +protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = מידע נוסף + +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = ניהול הגדרות הגנה + .accesskey = נ + +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view = + .title = דיווח על אתר שבור +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = חסימת רכיבי מעקב מסויימים עשויה לגרום לתקלות במגוון אתרים. דיווח על הבעיות האלה מסייע בשיפור { -brand-short-name } לטובת הכלל. בדיווח זה יישלחו ל־Mozilla כתובת האתר ומידע על הגדרות הדפדפן שלך. <label data-l10n-name="learn-more">מידע נוסף</label> +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = כתובת +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = כתובת +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = אופציונלי: תיאור הבעיה +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = אופציונלי: תיאור הבעיה +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = ביטול +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = שליחת דיווח diff --git a/l10n-he/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-he/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9b1fcec069 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +troubleshoot-mode-window = + .title = לפתוח את { -brand-short-name } במצב לפתרון בעיות? + .style = max-width: 400px +start-troubleshoot-mode = + .label = פתיחה +refresh-profile = + .label = רענון { -brand-short-name } +troubleshoot-mode-description = ניתן להשתמש במצב מיוחד זה של { -brand-short-name } כדי לאבחן בעיות. ההרחבות וההתאמות האישיות שלך יושבתו באופן זמני. +skip-troubleshoot-refresh-profile = באפשרותך לדלג על שלב אבחון הבעיות ולרענן את { -brand-short-name } במקום. +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } נסגר באופן בלתי צפוי במהלך הפעלתו. דבר זה עלול להיגרם עקב תוספות או בעיות אחרות. ניתן לנסות לפתור את הבעיה במצב בטוח. diff --git a/l10n-he/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-he/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8d4963d529 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = אתר מטעה לפניך +safeb-blocked-malware-page-title = ביקור באתר זה עלול להזיק למחשב שלך +safeb-blocked-unwanted-page-title = האתר הבא עלול להכיל תוכניות מזיקות +safeb-blocked-harmful-page-title = האתר הבא עלול להכיל נוזקה +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } חסם דף זה מכיוון שהוא עלול להערים עליך ולגרום לך לעשות משהו מסוכן כמו להתקין תוכניות או לחשוף מידע אישי כמו ססמאות או כרטיסי אשראי. +safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } חסם דף זה מכיוון שהוא עלול לנסות להתקין תוכנה זדונית במחשב שלך, העשויה לגנוב או למחוק מידע אישי. +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } חסם דף זה מכיוון שהוא עלול להערים עליך ולגרום לך להתקין תוכניות שמזיקות לחווית הגלישה שלך (למשל על־ידי שינוי דף הבית שלך או הצגת פרסומות נוספות באתרים). +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } חסם דף זה מכיוון שהוא עלול לנסות להתקין יישומים מסוכנים הגונבים או מוחקים את המידע שלך (כמו תמונות, ססמאות, הודעות וכרטיסי אשראי). +safeb-palm-advisory-desc = גורם מייעץ: <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>. +safeb-palm-accept-label = חזרה אחורה +safeb-palm-see-details-label = צפייה בפרטים +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = האתר <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>דווח כאתר מטעה</a>. באפשרותך <a data-l10n-name='report_detection'>לדווח על בעיה בזיהוי</a> או <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>להתעלם מהסיכון</a> ולהמשיך לאתר הלא בטוח הזה. +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = האתר <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>דווח כאתר מטעה</a>. באפשרותך <a data-l10n-name='report_detection'>לדווח על בעיה בזיהוי</a>. +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = מידע נוסף על אתרים מטעים ודיוג זמין בכתובת <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. מידע נוסף על ההגנה של { -brand-short-name } מפני דיוג ותוכנות זדוניות זמין בכתובת <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = האתר <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>דווח כאחד המכיל תוכנה זדונית</a>. באפשרותך <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>להתעלם מהסיכון</a> ולהמשיך לאתר הלא בטוח הזה. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = האתר <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>דווח כאחד המכיל תוכנה זדונית</a>. +safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = מידע נוסף על ההגנה של { -brand-short-name } מפני דיוג ותוכנות זדוניות זמין בכתובת <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = האתר <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>דווח כאחד המכיל תוכנה מזיקה</a>. באפשרותך <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>להתעלם מהסיכון</a> ולהמשיך לאתר הלא בטוח הזה. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = האתר <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>דווח כאחד המכיל תוכנה מזיקה</a>. +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = מידע נוסף על תוכניות מזיקות ובלתי רצויות זמין ב<a data-l10n-name='learn_more_link'>מדיניות תוכניות בלתי רצויות</a>. מידע נוסף על ההגנה של { -brand-short-name } מפני דיוג ותוכנות זדוניות זמין בכתובת <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = האתר <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>דווח כאחד המכיל יישום שככל הנראה מזיק</a>. באפשרותך <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>להתעלם מהסיכון</a> ולהמשיך לאתר הלא בטוח הזה. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = האתר <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>דווח כאחד המכיל יישום שככל הנראה מזיק</a>. +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = מידע נוסף על ההגנה של { -brand-short-name } מפני דיוג ותוכנות זדוניות זמין בכתובת <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-palm-notdeceptive = + .label = אתר זה אינו אתר מטעה… + .accesskey = א diff --git a/l10n-he/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-he/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..41cabfe7a8 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,114 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs = + .title = הגדרות לניקוי היסטוריה + .style = width: 34em + +sanitize-prefs2 = + .title = הגדרות לניקוי היסטוריה + .style = min-width: 34em + +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em + +dialog-title = + .title = ניקוי היסטוריה אחרונה + .style = width: 34em + +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +dialog-title-everything = + .title = מחיקת כל ההיסטוריה + .style = width: 34em + +clear-data-settings-label = עם הסגירה, { -brand-short-name } אמור לפנות את כל אלה אוטומטית + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = טווח זמן למחיקה:{ " " } + .accesskey = ז + +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = שעה אחרונה + +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = שעתיים אחרונות + +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = 4 שעות אחרונות + +clear-time-duration-value-today = + .label = היום + +clear-time-duration-value-everything = + .label = הכול + +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = היסטוריה + +item-history-and-downloads = + .label = היסטוריית גלישה והורדות + .accesskey = ה + +item-cookies = + .label = עוגיות + .accesskey = ע + +item-active-logins = + .label = כניסות פעילות + .accesskey = כ + +item-cache = + .label = מטמון + .accesskey = מ + +item-form-search-history = + .label = היסטוריית טפסים וחיפוש + .accesskey = ט + +data-section-label = נתונים + +item-site-settings = + .label = הגדרות אתרים + .accesskey = א + +item-offline-apps = + .label = נתונים לא מקוונים של אתרים + .accesskey = מ + +sanitize-everything-undo-warning = לא ניתן לבטל פעולה זו. + +window-close = + .key = w + +sanitize-button-ok = + .label = מחיקה כעת + +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = מחיקה + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = כל ההיסטוריה תימחק. + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = כל הפריטים הנבחרים יימחקו. diff --git a/l10n-he/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-he/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..917456b6b5 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshot-toolbarbutton = + .label = צילום מסך + .tooltiptext = לקיחת צילום מסך +screenshot-shortcut = + .key = S +screenshots-instructions = נא לגרור או ללחוץ על הדף כדי לבחור תחום או על ESC לביטול. +screenshots-cancel-button = ביטול +screenshots-save-visible-button = שמירת התחום המוצג +screenshots-save-page-button = שמירת הדף במלואו +screenshots-download-button = הורדה +screenshots-download-button-tooltip = הורדת צילום מסך +screenshots-copy-button = העתקה +screenshots-copy-button-tooltip = העתקת צילום מסך ללוח העריכה +screenshots-download-button-title = + .title = הורדת צילום מסך +screenshots-copy-button-title = + .title = העתקת צילום מסך ללוח העריכה +screenshots-cancel-button-title = + .title = ביטול +screenshots-retry-button-title = + .title = ניסיון חוזר לצילום מסך +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = הקישור הועתק +screenshots-notification-link-copied-details = הקישור לתמונה שלך הועתק ללוח. יש ללחוץ על { screenshots-meta-key }-V כדי להדביק. +screenshots-notification-image-copied-title = הצילום הועתק +screenshots-notification-image-copied-details = צילום המסך שלך הועתק ללוח העריכה. יש ללחוץ על { screenshots-meta-key }-V כדי להדביק. +screenshots-request-error-title = לא תקין. +screenshots-request-error-details = אנו מצטערים, אך לא ניתן היה לשמור את התמונה. נא לנסות שוב מאוחר יותר. +screenshots-connection-error-title = לא ניתן היה להתחבר אל מאגר צילומי המסך שלך. +screenshots-connection-error-details = נא לבדוק את החיבור לאינטרנט. אם הצלחת להתחבר לאינטרנט כנראה שקיימת תקלה זמנית עם שירות { -screenshots-brand-name }. +screenshots-login-error-details = אין אפשרות לשמור את צילום המסך שלך כיוון שישנה תקלה עם שירות { -screenshots-brand-name }. נא לנסות שוב מאוחר יותר. +screenshots-unshootable-page-error-title = לא ניתן לצלם דף זה. +screenshots-unshootable-page-error-details = דף זה אינו דף אינטרנט תקני, ולכן לא ניתן היה לצלם אותו. +screenshots-empty-selection-error-title = הבחירה שלך קטנה מידי +screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } מנוטרל במצב גלישה פרטית +screenshots-private-window-error-details = מצטערים על אי הנוחות. אנחנו עובדים על תכונה זו בגרסאות עתידיות. +screenshots-generic-error-title = אויש! { -screenshots-brand-name } ירד מהפסים. +screenshots-generic-error-details = אנחנו לא בטוחים מה קרה פה הרגע. אכפת לך לנסות שוב או לצלם דף אחר? +screenshots-too-large-error-title = צילום המסך שלך נחתך מכיוון שהיה גדול מדי +screenshots-too-large-error-details = כדאי לנסות לבחור באזור הקטן מ־32,700 פיקסלים בצד הארוך ביותר שלו או בשטח כולל של 124,900,000 פיקסלים. diff --git a/l10n-he/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-he/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0dbb687852 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-overlay-cancel-button = ביטול +screenshots-overlay-instructions = נא לגרור או ללחוץ על הדף כדי לבחור תחום או על ESC לביטול. +screenshots-overlay-download-button = הורדה +screenshots-overlay-copy-button = העתקה diff --git a/l10n-he/browser/browser/search.ftl b/l10n-he/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bac94e8f53 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = שגיאת התקנה +opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } לא יכול להוריד את תוסף החיפוש מהמיקום "{ $location-url }" מאחר שקיים מנוע עם שם זהה. + +opensearch-error-format-title = תבנית לא חוקית +opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } לא יכל להתקין את מנוע החיפוש מהכתובת: { $location-url } + +opensearch-error-download-title = שגיאת הורדה +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } לא יכל להוריד את תוסף החיפוש מהמיקום { $location-url } + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = שליחת החיפוש + +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = חיפוש + +searchbar-icon = + .tooltiptext = חיפוש + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + +removed-search-engine-message = <strong>מנוע החיפוש ברירת המחדל שלך השתנה.</strong> { $oldEngine } אינו זמין יותר כמנוע חיפוש ברירת מחדל ב־{ -brand-short-name }. { $newEngine } הוא כעת מנוע החיפוש ברירת המחדל שלך. על מנת לשנות אותו למנוע חיפוש ברירת מחדל אחר, יש לעבור להגדרות. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">מידע נוסף</label> +remove-search-engine-button = אישור diff --git a/l10n-he/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-he/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d06ceae4eb --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = קביעה כרקע שולחן העבודה + +set-desktop-background-accept = + .label = קביעה כרקע שולחן העבודה + +open-desktop-prefs = + .label = פתיחת מאפייני שולחן עבודה + +set-background-preview-unavailable = התצוגה המקדימה אינה זמינה + +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = פרישה + +set-background-color = צבע: + +set-background-position = מיקום: + +set-background-tile = + .label = פרוש + +set-background-center = + .label = ממורכז + +set-background-stretch = + .label = מתוח + +set-background-fill = + .label = מילוי + +set-background-fit = + .label = התאמה diff --git a/l10n-he/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-he/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ff140614bf --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = סימניות + +sidebar-menu-history = + .label = היסטוריה + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = לשוניות מסונכרנות + +sidebar-menu-close = + .label = סגירת סרגל הצד + +sidebar-close-button = + .tooltiptext = סגירת סרגל הצד diff --git a/l10n-he/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-he/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eb791b9b6e --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels. +# Variables: +# $count (String) - Number of blocked pop-ups +site-permissions-open-blocked-popups = + { $count -> + [one] פתיחת חלון קופץ אחד שנחסם… + *[other] פתיחת { $count } חלונות קופצים שנחסמו… + } diff --git a/l10n-he/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-he/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 0000000000..808fc7077b --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Dialog close button +spotlight-dialog-close-button = + .title = סגירה + .aria-label = סגירה + +## Mobile download button strings + +spotlight-android-marketplace-button = + .title = הורדה מ־Google Play +spotlight-ios-marketplace-button = + .title = הורדה מה־App Store + +## Firefox Focus promo message strings + +spotlight-focus-promo-title = קבלת { -focus-brand-name } +spotlight-focus-promo-subtitle = יש לסרוק את קוד ה־QR כדי להוריד. +spotlight-focus-promo-qr-code = + .alt = יש לסרוק את קוד ה־QR כדי לקבל את { -focus-brand-name } diff --git a/l10n-he/browser/browser/sync.ftl b/l10n-he/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..27ae8af2ff --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing2 = בתהליך סנכרון… + +sync-disconnect-dialog-title2 = להתנתק? +sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } יפסיק להסתנכרן עם החשבון שלך אבל לא ימחק את נתוני הגלישה שלך ממכשיר זה. +sync-disconnect-dialog-button = התנתקות + +fxa-signout-dialog2-title = להתנתק מ{ -fxaccount-brand-name(case: "the") }? +fxa-signout-dialog-body = נתונים מסונכרנים יישארו בחשבון שלך. +fxa-signout-dialog2-button = התנתקות +fxa-signout-dialog2-checkbox = מחיקת נתונים ממכשיר זה (ססמאות, היסטוריה, סימניות ועוד) + +fxa-menu-sync-settings = + .label = הגדרות סנכרון +fxa-menu-turn-on-sync = + .value = הפעלת סנכרון +fxa-menu-turn-on-sync-default = הפעלת סנכרון + +fxa-menu-connect-another-device = + .label = חיבור מכשיר נוסף… + +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = סנכרון מכשירים… + +# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured. +fxa-menu-send-tab-to-device-description = ניתן לשלוח לשוניות לכל מכשיר בו נכנסת לחשבונך. + +fxa-menu-sign-out = + .label = התנתקות… diff --git a/l10n-he/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-he/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..04a83eebc4 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = לשוניות מסונכרנות +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = להציג כאן את הלשוניות שלך משאר המכשירים? +synced-tabs-sidebar-intro = הצגת רשימת לשוניות משאר המכשירים שלך. +synced-tabs-sidebar-unverified = יש לאמת את החשבון שלך. +synced-tabs-sidebar-notabs = אין לשוניות פתוחות +synced-tabs-sidebar-open-settings = פתיחת הגדרות סנכרון +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = יש להפעיל סנכרון לשוניות כדי לצפות ברשימת לשוניות משאר המכשירים שלך. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = חיבור מכשיר נוסף +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = חיפוש בלשוניות מסונכרנות + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = פתיחה + .accesskey = פ +synced-tabs-context-open-in-new-tab = + .label = פתיחה בלשונית חדשה + .accesskey = ל +synced-tabs-context-open-in-new-window = + .label = פתיחה בחלון חדש + .accesskey = ח +synced-tabs-context-open-in-new-private-window = + .label = פתיחה בחלון פרטי חדש + .accesskey = ר +synced-tabs-context-bookmark-single-tab = + .label = יצירת סימנייה ללשונית זו… + .accesskey = ס +synced-tabs-context-open-in-tab = + .label = פתיחה בלשונית חדשה + .accesskey = ל +synced-tabs-context-open-in-container-tab = + .label = פתיחה במגירת לשוניות חדשה + .accesskey = ג +synced-tabs-context-open-in-window = + .label = פתיחה בחלון חדש + .accesskey = ת +synced-tabs-context-open-in-private-window = + .label = פתיחה בחלון פרטי חדש + .accesskey = ט + +## + +# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in +# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That +# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated +# consistently with the "Bookmark Tab…" string there. +synced-tabs-context-bookmark = + .label = יצירת סימנייה ללשונית… + .accesskey = ס +synced-tabs-context-copy = + .label = העתקה + .accesskey = ע +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = פתיחת הכל בלשוניות + .accesskey = פ +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = ניהול מכשירים… + .accesskey = נ +synced-tabs-context-sync-now = + .label = סנכרון כעת + .accesskey = ס +synced-tabs-fxa-sign-in = כניסה כדי לסנכרן +synced-tabs-turn-on-sync = הפעלת סנכרון diff --git a/l10n-he/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-he/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bc3db16bae --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,114 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tab-context-new-tab = + .label = לשונית חדשה + .accesskey = ל +reload-tab = + .label = טעינת לשונית מחדש + .accesskey = ט +select-all-tabs = + .label = בחירת כל הלשוניות + .accesskey = ב +tab-context-play-tab = + .label = ניגון לשונית + .accesskey = נ +tab-context-play-tabs = + .label = ניגון לשוניות + .accesskey = נ +duplicate-tab = + .label = שכפול לשונית + .accesskey = כ +duplicate-tabs = + .label = שכפול לשוניות + .accesskey = כ +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right". +close-tabs-to-the-start = + .label = סגירת כל הלשוניות מימין + .accesskey = מ +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left". +close-tabs-to-the-end = + .label = סגירת כל הלשוניות משמאל + .accesskey = ש +close-other-tabs = + .label = סגירת לשוניות אחרות + .accesskey = א +reload-tabs = + .label = טעינת לשוניות מחדש + .accesskey = ט +pin-tab = + .label = נעיצת לשונית + .accesskey = נ +unpin-tab = + .label = ביטול נעיצת לשונית + .accesskey = ב +pin-selected-tabs = + .label = הצמדת לשוניות + .accesskey = ה +unpin-selected-tabs = + .label = ביטול הצמדת לשוניות + .accesskey = ב +bookmark-selected-tabs = + .label = יצירת סימנייה ללשוניות… + .accesskey = נ +bookmark-tab = + .label = יצירת סימנייה ללשונית + .accesskey = צ +tab-context-bookmark-tab = + .label = יצירת סימנייה ללשונית… + .accesskey = ס +tab-context-open-in-new-container-tab = + .label = פתיחה במגירת לשוניות חדשה + .accesskey = ג +move-to-start = + .label = העברה להתחלה + .accesskey = ת +move-to-end = + .label = העברה לסוף + .accesskey = ס +move-to-new-window = + .label = העברה לחלון חדש + .accesskey = ח +tab-context-close-multiple-tabs = + .label = סגירת לשוניות מרובות + .accesskey = מ +tab-context-share-url = + .label = שיתוף + .accesskey = ש + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] פתיחת הלשונית שנסגרה מחדש + *[other] פתיחת הלשוניות שנסגרו מחדש + } + .accesskey = מ +tab-context-close-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] סגירת לשונית + [one] סגירת לשונית + *[other] סגירת { $tabCount } לשוניות + } + .accesskey = ס +tab-context-move-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] העברת לשונית + *[other] העברת לשוניות + } + .accesskey = ע + +tab-context-send-tabs-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] שליחת לשונית למכשיר + *[other] שליחת { $tabCount } לשוניות למכשיר + } + .accesskey = ש diff --git a/l10n-he/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-he/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..582e259b4c --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,141 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = לשונית חדשה +tabbrowser-empty-private-tab-title = לשונית פרטית חדשה +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = סגירת לשונית +tabbrowser-menuitem-close = + .label = סגירה +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } — { $containerName } +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +tabbrowser-tab-tooltip = + .label = { $title } +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] סגירת לשונית + *[other] סגירת { $tabCount } לשוניות + } + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab". +tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] השתקת לשונית ({ $shortcut }) + *[other] השתקת { $tabCount } לשוניות ({ $shortcut }) + } +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab". +tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] ביטול השתקת לשונית ({ $shortcut }) + *[other] ביטול השתקת { $tabCount } לשוניות ({ $shortcut }) + } +tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] השתקת לשונית + *[other] השתקת { $tabCount } לשוניות + } +tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] ביטול השתקת לשונית + *[other] ביטול השתקת { $tabCount } לשוניות + } +tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] ניגון לשונית + *[other] ניגון { $tabCount } לשוניות + } + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +# The singular form is not considered since this string is used only for multiple tabs. +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-tabs-title = לסגור { $tabCount } לשוניות? +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = סגירת לשוניות +tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = הצגת אזהרה בעת סגירת מספר לשוניות + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. +# Variables: +# $windowCount (Number): The number of windows that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-windows-title = לסגור { $windowCount } חלונות? +tabbrowser-confirm-close-windows-button = + { PLATFORM() -> + [windows] סגירה ויציאה + *[other] סגירה ויציאה + } + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-title = לסגור את החלון ולצאת מ־{ -brand-short-name }? +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-button = יציאה מ־{ -brand-short-name } +# Variables: +# $quitKey (String): the text of the keyboard shortcut for quitting. +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-checkbox = הצגת אזהרה בעת יציאה באמצעות { $quitKey } + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = אישור פתיחה +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened. +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message = + { $tabCount -> + *[other] { $tabCount } לשוניות עומדות להיפתח. פעולה זו עשויה להאט את { -brand-short-name } בזמן שהדפים נטענים. האם ברצונך להמשיך? + } +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = פתיחת לשוניות +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = להזהיר אותי כשפתיחת מספר לשוניות עלולה להאט את { -brand-short-name } + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = דפדוף בעזרת סמן +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = לחיצה על F7 מפעילה או מכבה את הדפדוף בעזרת הסמן. תכונה זו ממקמת את הסמן בתוך דפים, ומאפשרת לך לסמן טקסט באמצעות המקלדת. האם ברצונך להפעיל את הדפדוף בעזרת הסמן? +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = לא להציג תיבת דו־שיח זו שוב. + +## + +# Variables: +# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus. +tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus = + .label = לאפשר להתרעות כמו הנוכחית מ־{ $domain } לקחת אותך ללשונית שלהן +tabbrowser-customizemode-tab-title = התאמה אישית של { -brand-short-name } + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = השתקת לשונית + .accesskey = ש +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = ביטול השתקת לשונית + .accesskey = ש +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab +tabbrowser-context-mute-selected-tabs = + .label = השתקת לשוניות + .accesskey = ש +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab +tabbrowser-context-unmute-selected-tabs = + .label = ביטול השתקת לשוניות + .accesskey = ש diff --git a/l10n-he/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-he/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 0000000000..14ffb61a53 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Text recognition works through a modal that presents the text that is found +## in an image, and copies the results to the clipboard. + +text-recognition-modal-searching-title = בתהליך חיפוש אחר טקסט בתמונה… +text-recognition-modal-results-title = טקסט הועתק מהתמונה +text-recognition-modal-no-results-title = מצטערים, לא הצלחנו לחלץ שום טקסט. נא לנסות תמונה אחרת. <<a data-l10n-name="error-link">מידע נוסף</a> +text-recognition-modal-close-button = סגירה + +# The title of the the modal is only available to screen readers. +text-recognition-modal-accessible-modal-title = תוצאות עבור חילוץ טקסט diff --git a/l10n-he/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-he/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..af0bc04785 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,82 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-new-tab = + .label = לשונית חדשה + .accesskey = ל +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = טעינה מחדש של הלשונית שנבחרה + .accesskey = ט +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = טעינה מחדש של הלשוניות שנבחרו + .accesskey = ט +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = יצירת סימנייה ללשונית שנבחרה… + .accesskey = נ +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = יצירת סימנייה ללשוניות שנבחרו… + .accesskey = נ +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = בחירת כל הלשוניות + .accesskey = ב +toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] פתיחת הלשונית שנסגרה מחדש + *[other] פתיחת הלשוניות שנסגרו מחדש + } + .accesskey = מ +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = ניהול הרחבה + .accesskey = ה +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = הסרת הרחבה + .accesskey = ס +# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, +# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report +# related to that extension. "Report" is a verb. +toolbar-context-menu-report-extension = + .label = דיווח על הרחבה + .accesskey = ד +# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd +# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should +# have different access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = הצמדה לתפריט הצף + .accesskey = צ +toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 = + .label = הסתרת הכפתור כשהרשימה ריקה + .accesskey = כ +toolbar-context-menu-always-open-downloads-panel = + .label = הצגת החלונית כאשר הורדה מתחילה + .accesskey = ח +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = הסרה מסרגל הכלים + .accesskey = ר +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = התאמה אישית… + .accesskey = ה +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 = + .label = התאמה אישית של סרגל הכלים… + .accesskey = ס +# This is only ever shown when toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu +# is hidden, so they can share access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = הצמדה לסרגל הכלים + .accesskey = צ +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 = + .label = תמיד להציג + .accesskey = ת +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 = + .label = לעולם לא להציג + .accesskey = ל +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 = + .label = להציג רק בלשונית חדשה + .accesskey = ר +toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks = + .label = הצגת סימניות אחרות + .accesskey = ה +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = שורת תפריט + .accesskey = פ diff --git a/l10n-he/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-he/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9d63bd820d --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = חזרה +forward = קדימה +reload = טעינה מחדש +home = בית +fullscreen = מסך מלא +touchbar-fullscreen-exit = יציאה ממסך מלא +find = חיפוש +new-tab = לשונית חדשה +add-bookmark = הוספת סימנייה +reader-view = תצוגת קריאה +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = חיפוש או הכנסת כתובת +share = שיתוף +close-window = סגירת חלון +open-sidebar = סרגלי צד + +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = קיצורי דרך לחיפוש +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = חיפוש בתוך: + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = סימניות +search-history = היסטוריה +search-opentabs = לשוניות פתוחות +search-tags = תגיות +search-titles = כותרות + +## + diff --git a/l10n-he/browser/browser/translationNotification.ftl b/l10n-he/browser/browser/translationNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..255e98277a --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/translationNotification.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown +## showing the detected language of the current web page. +## In en-US it looks like this: +## This page is in [detected language] Translate this page? +## "detected language" here is a language name coming from the +## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in +## the correct grammar case to keep the same structure of the original +## sentence. + +translation-notification-this-page-is-in = + .value = דף זה מוצג בשפה +translation-notification-translate-this-page = + .value = האם לתרגם את דף זה? + +## + +translation-notification-translate-button = + .label = תרגום +translation-notification-not-now-button = + .label = לא כעת +translation-notification-translating-content = + .value = תוכן הדף בתרגום… + +## These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns +## showing the source and target language of a translated web page. +## In en-US it looks like this: +## This page has been translated from [from language] to [to language] +## "from language" and "to language" here are language names coming from the +## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in +## the correct grammar case to keep the same structure of the original +## sentence. + +translation-notification-translated-from = + .value = דף זה תורגם מהשפה +translation-notification-translated-to = + .value = אל +# This string (empty in en-US) is for locales that need to display some text +# after the second drop down for the sentence to be grammatically correct. +translation-notification-translated-to-suffix = + .value = { "" } + +## + +translation-notification-show-original-button = + .label = הצגת מקור +translation-notification-show-translation-button = + .label = הצגת תרגום +translation-notification-error-translating = + .value = אירעה שגיאה במהלך תרגום דף זה. +translation-notification-try-again-button = + .label = לנסות שוב +translation-notification-service-unavailable = + .value = שירות התרגום אינו זמין כעת. נא לנסות שוב מאוחר יותר. +translation-notification-options-menu = + .label = אפשרויות + +## The accesskey values used here should not clash with each other + +# Variables: +# $langName (String): a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file. +translation-notification-options-never-for-language = + .label = לעולם לא לתרגם { $langName } + .accesskey = ל +translation-notification-options-never-for-site = + .label = לעולם לא לתרגם את אתר זה + .accesskey = א +translation-notification-options-preferences = + .label = העדפות תרגום + .accesskey = ע diff --git a/l10n-he/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-he/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a5ee7cd8f4 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings appear in the Unified Extensions panel. + + +## Panel + +unified-extensions-header-title = הרחבות +unified-extensions-manage-extensions = + .label = ניהול הרחבות + +## An extension in the main list + +# Each extension in the unified extensions panel (list) has a secondary button +# to open a context menu. This string is used for each of these buttons. +# Variables: +# $extensionName (String) - Name of the extension +unified-extensions-item-open-menu = + .aria-label = פתיחת תפריט עבור { $extensionName } +unified-extensions-item-message-manage = ניהול הרחבה + +## Extension's context menu + +unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = הצמדה לסרגל הכלים +unified-extensions-context-menu-manage-extension = + .label = ניהול הרחבה +unified-extensions-context-menu-remove-extension = + .label = הסרת הרחבה +unified-extensions-context-menu-report-extension = + .label = דיווח על הרחבה diff --git a/l10n-he/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-he/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..46b415c789 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +webauthn-pin-invalid-prompt = + { $retriesLeft -> + [0] קוד PIN שגוי! נא להזין את קוד ה־PIN הנכון עבור המכשיר שלך. + [one] קוד PIN שגוי! נא להזין את קוד ה־PIN הנכון עבור המכשיר שלך. נותר לך ניסיון אחד. + *[other] קוד PIN שגוי! נא להזין את קוד ה־PIN הנכון עבור המכשיר שלך. נותרו לך { $retriesLeft } ניסיונות. + } +webauthn-pin-required-prompt = נא להזין את קוד ה־PIN עבור המכשיר שלך. diff --git a/l10n-he/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-he/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..856da1e762 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,218 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - מחוון שיתוף +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } - מחוון שיתוף + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = מצלמה +webrtc-item-microphone = מיקרופון +webrtc-item-audio-capture = קול מלשונית +webrtc-item-application = ישום +webrtc-item-screen = מסך +webrtc-item-window = חלון +webrtc-item-browser = לשונית + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = מקור לא ידוע +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = התקני שיתוף לשוניות + .accesskey = ה +webrtc-sharing-window = חלון של יישום אחר משותף כעת. +webrtc-sharing-browser-window = { -brand-short-name } משותף כעת. +webrtc-sharing-screen = כל המסך שלך משותף כעת +webrtc-stop-sharing-button = הפסקת שיתוף +webrtc-microphone-unmuted = + .title = כיבוי המיקרופון +webrtc-microphone-muted = + .title = הפעלת המיקרופון +webrtc-camera-unmuted = + .title = כיבוי המצלמה +webrtc-camera-muted = + .title = הפעלת המצלמה +webrtc-minimize = + .title = מזעור המחוון + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-camera-system-menu = + .label = המצלמה שלך משותפת כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = המיקרופון שלך משותף כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtc-screen-system-menu = + .label = החלון או המסך שלך משותף כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = המצלמה והמיקרופון שלך משותפים כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = המצלמה שלך משותפת כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = המיקרופון שלך משותף כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = יישום כלשהו משותף כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = המסך שלך משותף כעת. לחץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = חלון כלשהו משותף כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = לשונית כלשהי משותפת כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = שליטה על השיתוף +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = שליטה על השיתוף עם "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = שיתוף מצלמה עם "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] שיתוף מצלמה עם לשונית אחת + *[other] שיתוף מצלמה עם { $tabCount } לשוניות + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = שיתוף מיקרופון עם "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] שיתוף מיקרופון עם לשונית אחת + *[other] שיתוף מיקרופון עם { $tabCount } לשוניות + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = שיתוף יישום עם "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] שיתוף יישום עם לשונית אחת + *[other] שיתוף יישום עם { $tabCount } לשוניות + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = שיתוף מסך עם "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] שיתוף מסך עם לשונית אחת + *[other] שיתוף מסך עם { $tabCount } לשוניות + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = שיתוף חלון עם "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] שיתוף מסך עם לשונית אחת + *[other] שיתוף חלון עם { $tabCount } לשוניות + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = הלשונית משותפת עם "{ $streamTitle }" +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] שיתוף לשונית עם לשונית אחת + *[other] שיתוף לשונית עם { $tabCount } לשוניות + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = לאפשר ל־{ $origin } להאזין לשמע של לשונית זו? +webrtc-allow-share-camera = לאפשר ל־{ $origin } להשתמש במצלמה שלך? +webrtc-allow-share-microphone = לאפשר ל־{ $origin } להשתמש במיקרופון שלך? +webrtc-allow-share-screen = האם לאפשר ל־{ $origin } לצפות במסך שלך? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = לאפשר ל־{ $origin } להשתמש ברמקולים אחרים? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = לאפשר ל־{ $origin } להשתמש במצלמה ובמיקרופון שלך? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = לאפשר ל־{ $origin } להשתמש במצלמה שלך ולהאזין לשמע של לשונית זו? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = לאפשר ל־{ $origin } להשתמש במיקרופון שלך ולצפות במסך שלך? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = לאפשר ל־{ $origin } להאזין לשמע של לשונית זו ולצפות במסך שלך? + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = לאפשר ל־{ $origin } לתת ל־{ $thirdParty } הרשאה להאזין לשמע של לשונית זו? +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = לאפשר ל־{ $origin } לתת ל־{ $thirdParty } גישה למצלמה שלך? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegations = לאפשר ל־{ $origin } לתת ל־{ $thirdParty } גישה למיקרופון שלך? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = לאפשר ל־{ $origin } לתת ל־{ $thirdParty } גישה למיקרופון שלך? +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = לאפשר ל־{ $origin } לתת ל־{ $thirdParty } הרשאה לצפות במסך שלך? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = לאפשר ל־{ $origin } לתת ל־{ $thirdParty } גישה לרמקולים אחרים? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = לאפשר ל־{ $origin } לתת ל־{ $thirdParty } גישה למצלמה ולמיקרופון שלך? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = לאפשר ל־{ $origin } לתת ל־{ $thirdParty } גישה למצלמה שלך ולהאזין לשמע של לשונית זו? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = לאפשר ל־{ $origin } לתת ל־{ $thirdParty } גישה למיקרופון שלך ולצפות במסך שלך? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = לאפשר ל־{ $origin } לתת ל־{ $thirdParty } הרשאה להאזין לשמע של לשונית זו ולצפות במסך שלך? + +## + +webrtc-share-screen-warning = מומלץ לשתף מסכים רק עם אתרים מהימנים. השיתוף יכול לאפשר לאתרים זדוניים לגלוש ברשת בשמך ולגנוב את הנתונים הפרטיים שלך. +webrtc-share-browser-warning = מומלץ לשתף את { -brand-short-name } רק עם אתרים מהימנים. השיתוף יכול לאפשר לאתרים זדוניים לגלוש ברשת בשמך ולגנוב את הנתונים הפרטיים שלך. +webrtc-share-screen-learn-more = מידע נוסף +webrtc-pick-window-or-screen = בחירת חלון או מסך +webrtc-share-entire-screen = כל המסך +webrtc-share-pipe-wire-portal = שימוש בהגדרות מערכת ההפעלה +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = מסך { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } (חלון אחד) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } חלונות) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = לאפשר + .accesskey = א +webrtc-action-block = + .label = לחסום + .accesskey = ח +webrtc-action-always-block = + .label = תמיד לחסום + .accesskey = ת +webrtc-action-not-now = + .label = לא כעת + .accesskey = ל + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = שמירת הבחירה הזו +webrtc-mute-notifications-checkbox = השתקת התרעות מאתרים בזמן שיתוף. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } אינו יכול לאפשר גישה קבועה למסך שלך. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } אינו יכול לאפשר גישה קבועה לאודיו של לשונית מבלי לשאול איזו לשונית לשתף. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = החיבור שלך לאתר זה אינו מאובטח. כדי להגן עליך, { -brand-short-name } יאפשר גישה רק להפעלה זו. diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..c4774d29cf --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = חיבור מחדש של %S + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = אימות %S + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = קישור האימות נשלח +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = קישור האימות נשלח לכתובת %S. +verificationNotSentTitle = לא ניתן לשלוח קישור אימות +verificationNotSentBody = אין באפשרותנו לשלוח את הודעת האימות כרגע, נא לנסות שוב מאוחר יותר. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification +# when either this device or another device has connected to, or disconnected +# from, a Firefox Account. +deviceConnDisconnTitle = חשבון Firefox + +# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName) +# These strings are used in a notification shown when a new device joins the +# Firefox account. +# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown +# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known. +otherDeviceConnectedBody = מחשב זה חובר עכשיו אל %S. +otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = מחשב זה מחובר עכשיו למכשיר חדש. + +# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown +# after a Firefox Account is connected to the current device. +thisDeviceConnectedBody = נכנסת בהצלחה + +# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown +# after the Firefox Account was disconnected remotely. +thisDeviceDisconnectedBody = מחשב זה נותק. + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = שליחה לכל המכשירים + +# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +manageDevices.menuitem = ניהול מכשירים… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page. +sendTabToDevice.unconfigured.label2 = לא מחובר +sendTabToDevice.unconfigured = מידע נוסף על שליחת לשוניות… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa) +# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not +# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences. +# %S is replaced by brandProductName. +sendTabToDevice.signintofxa = כניסה אל %S… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice, +# sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link +# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects +# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +sendTabToDevice.singledevice.status = אין מכשירים מחוברים +sendTabToDevice.singledevice = מידע נוסף על שליחת לשוניות… +sendTabToDevice.connectdevice = חיבור מכשיר נוסף… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. +sendTabToDevice.verify.status = חשבון לא מאומת +sendTabToDevice.verify = אימות החשבון שלך… + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body, +# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab received +tabArrivingNotification.title = התקבלה לשונית אחת +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = לשונית מהמכשיר %S + +multipleTabsArrivingNotification.title = התקבלו לשוניות +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +unnamedTabsArrivingNotification2.body = התקבלה לשונית אחת מ־#2;התקבלו #1 לשוניות מ־#2 +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = התקבלה לשונית אחת מהמכשירים המחוברים שלך;התקבלו #1 לשוניות מהמכשירים המחוברים שלך + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = התקבלה לשונית אחת;התקבלו #1 לשוניות + +# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body): +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's benen truncated. +# %S is the portion of the URL that remains after truncation. +singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S… + diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..a34a1332bc --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,1054 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=תם הזמן המוקצב +openFile=פתיחת קובץ + +droponhometitle=הגדרת דף הבית +droponhomemsg=האם ברצונך שמסמך זה יהיה דף הבית החדש שלך? +droponhomemsgMultiple=האם ברצונך שמסמכים אלו יהיו דפי הבית החדשים שלך? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=חיפוש ב־%1$S אחר ”%2$S“ +contextMenuSearch.accesskey=ח +contextMenuPrivateSearch=חיפוש בחלון פרטי +contextMenuPrivateSearch.accesskey=ח +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine=חיפוש באמצעות %S בחלון פרטי +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=ח + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[שם תיקייה] + +xpinstallPromptMessage=%S מנע מאתר זה מלבקש ממך להתקין תוכנה על מחשב זה. +# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) +# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. +xpinstallPromptMessage.header=לאפשר ל־%S להתקין תוספת? +xpinstallPromptMessage.message=מתבצע ניסיון להתקין תוספת מ־%S. יש לוודא שיש לך אמון באתר זה לפני המשך ההתקנה. +xpinstallPromptMessage.header.unknown=לאפשר לאתר לא מוכר להתקין תוספת? +xpinstallPromptMessage.message.unknown=מתבצע ניסיון להתקין תוספת מאתר לא מוכר. יש לוודא שיש לך אמון באתר זה לפני המשך ההתקנה. +xpinstallPromptMessage.learnMore=מידע נוסף על התקנת תוספות בצורה בטוחה +xpinstallPromptMessage.dontAllow=לא לאפשר +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=ל +xpinstallPromptMessage.neverAllow=לעולם לא לאפשר +xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=ע +# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.neverAllowAndReport) +# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left, avoid +# a localization that's significantly longer than the English version. +xpinstallPromptMessage.neverAllowAndReport=דיווח על אתר חשוד +xpinstallPromptMessage.neverAllowAndReport.accesskey=ד +# LOCALIZATION NOTE (sitePermissionInstallFirstPrompt.header) +# This message is shown when a SitePermissionsAddon install is triggered, i.e. when the +# website calls sensitive APIs (e.g. navigator.requestMIDIAccess). +sitePermissionInstallFirstPrompt.header=אתר זה מבקש גישה למכשירים שלך. ניתן להפעיל גישה למכשירים על־ידי התקנת תוספת. +# LOCALIZATION NOTE (sitePermissionInstallFirstPrompt.message) +# This message is shown when a SitePermissionsAddon install is triggered, i.e. when the +# website calls sensitive APIs (e.g. navigator.requestMIDIAccess). +sitePermissionInstallFirstPrompt.message=תוספת זו עלולה לשמש כדי לגנוב את הנתונים שלך או לתקוף את המחשב שלך. יש להמשיך רק אם האתר מהימן. + +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstallPromptMessage.install=המשך בהתקנה +xpinstallPromptMessage.install.accesskey=ק + +xpinstallDisabledMessageLocked=התקנת תוכנה נוטרלה על־ידי מנהל המערכת שלך. +xpinstallDisabledMessage=התקנת תוכנה כרגע מנוטרלת. לחץ אפשור ונסה שוב. +xpinstallDisabledButton=אפשר +xpinstallDisabledButton.accesskey=א + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by +# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. +# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that +# the administration can add to the message. +addonInstallBlockedByPolicy=התוספת %1$S (%2$S) נחסמה על־ידי מנהל המערכת שלך.%3$S +# LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy) +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain +# is blocked by enterprise policy. +addonDomainBlockedByPolicy=מנהל המערכת שלך מנע מאתר זה מלבקש ממך להתקין תוכנה על מחשב זה. +addonInstallFullScreenBlocked=התקנת תוספות אינה מורשית במצב מסך מלא או לפני הכניסה אליו. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=להוסיף את %S? +webextPerms.headerWithPerms=להוסיף את %S? להרחבה זו תהיה ההרשאות הבאות: +webextPerms.headerUnsigned=להוסיף את %S? הרחבה זו אינה מאומתת. הרחבות זדוניות יכולות לגנוב מידע אישי או לסכן את המחשב שלך. יש להוסיף אותה רק אם הגיעה ממקור מהימן. +webextPerms.headerUnsignedWithPerms=להוסיף את %S? הרחבה זו אינה מאומתת. הרחבות זדוניות יכולות לגנוב מידע אישי או לסכן את המחשב שלך. יש להוסיף אותה רק אם הגיעה ממקור מהימן. להרחבה זו תהיה ההרשאות הבאות: + +webextPerms.learnMore2=מידע נוסף +webextPerms.add.label=הוספה +webextPerms.add.accessKey=ה +webextPerms.cancel.label=ביטול +webextPerms.cancel.accessKey=ב + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S נוספה אל %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S נוספה +webextPerms.sideloadText2=יישום נוסף במחשב שלך התקין תוספת העשויה להשפיע על הדפדפן שלך. נא לסקור את בקשות ההרשאות של תוספת זו ולבחור הפעלה או ביטול (כדי להשאיר אותה מנוטרלת). +webextPerms.sideloadTextNoPerms=יישום נוסף במחשב שלך התקין תוספת העשויה להשפיע על הדפדפן שלך. נא לבחור הפעלה או ביטול (כדי להשאיר אותה מנוטרלת). + +webextPerms.sideloadEnable.label=הפעלה +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=ה +webextPerms.sideloadCancel.label=ביטול +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=ב + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=נדרשות הרשאות חדשות עבור %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.updateText2=ההרחבה %S עודכנה. עליך לאשר הרשאות חדשות לפני שהגרסה העדכנית תותקן. בחירה באפשרות ״ביטול״ תשאיר את ההרחבה בגרסתה הנוכחית. להרחבה זו תהיה ההרשאות הבאות: + +webextPerms.updateAccept.label=עדכון +webextPerms.updateAccept.accessKey=ע + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=ההרחבה %S מבקשת הרשאות נוספות. +webextPerms.optionalPermsListIntro=היא מבקשת: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=אישור +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=א +webextPerms.optionalPermsDeny.label=דחיה +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=ד + +webextPerms.description.bookmarks=קריאה ועריכת סימניות +webextPerms.description.browserSettings=קריאה ועריכת הגדרות הדפדפן +webextPerms.description.browsingData=איפוס היסטוריית הגלישה, העוגיות והנתונים הנוספים שצברת לאחרונה +webextPerms.description.clipboardRead=קבלת נתונים מלוח העריכה +webextPerms.description.clipboardWrite=הזנת נתונים בלוח העריכה +webextPerms.description.declarativeNetRequest=חסימת תוכן בכל עמוד +webextPerms.description.devtools=הרחבת כלי הפיתוח לקבלת גישה לנתונים שלך בלשוניות פתוחות +webextPerms.description.downloads=הורדת קבצים, קריאה ועריכת היסטוריית ההורדות של הדפדפן +webextPerms.description.downloads.open=פתיחת קבצים שהורדו למחשב שלך +webextPerms.description.find=קריאת הטקסט של כל הלשוניות הפתוחות +webextPerms.description.geolocation=גישה לנתוני המיקום שלך +webextPerms.description.history=גישה להיסטוריית הגלישה +webextPerms.description.management=ניטור שימוש בהרחבות וניהול ערכות נושא +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=החלפת הודעות עם יישומים אחרים מ־%S +webextPerms.description.notifications=הצגת התרעות +webextPerms.description.pkcs11=אספקת שירותי אימות מוצפנים +webextPerms.description.privacy=קריאה ועריכה של הגדרות פרטיות +webextPerms.description.proxy=שליטה בהגדרות המתווך של הדפדפן +webextPerms.description.sessions=גישה ללשוניות שנסגרו לאחרונה +webextPerms.description.tabs=גישה ללשוניות +webextPerms.description.tabHide=הסתרה והצגת לשוניות הדפדפן +webextPerms.description.topSites=גישה להיסטוריית הגלישה +webextPerms.description.webNavigation=גישה לפעילות הדפדפן במהלך הניווט + +webextPerms.hostDescription.allUrls=גישה לנתונים שלך מכל האתרים + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=גישה לנתונים שלך עבור אתרים תחת שם המתחם %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=גישה לנתונים שלך בשם מתחם נוסף;גישה לנתונים שלך ב־#1 שמות מתחם נוספים + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=גישה לנתונים שלך עבור %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=גישה לנתונים שלך באתר נוסף;גישה לנתונים שלך ב־#1 אתרים נוספים + +# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextSitePerms.headerWithPerms=להוסיף את %1$S? הרחבה זו מעניקה ל־%2$S את היכולות הבאות: +webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=להוסיף את %1$S? הרחבה זו אינה מאומתת. הרחבות זדוניות יכולות לגנוב מידע אישי או לסכן את המחשב שלך. יש להוסיף אותה רק אם הגיעה ממקור מהימן. הרחבה זו מעניקה ל־%2$S את היכולות הבאות: + +# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +# The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +# with the value of webextSitePerms.description.{sitePermission}. +# %S is the hostname of the site the add-on is being installed from. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi=תוספת זו מעניקה ל־%S גישה להתקני ה־MIDI שלך. + +# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi-sysex) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +# The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +# with the value of webextSitePerms.description.{sitePermission}. +# %S is the hostname of the site the add-on is being installed from. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi-sysex=תוספת זו מעניקה ל־%S גישה להתקני ה־MIDI שלך (עם תמיכה ב־SysEx). + +# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.descriptionGatedPerms) +# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextSitePerms.descriptionGatedPerms=גישה זו עלולה להיות מסוכנת, ומאפשרת לאתר להתנהג כמו תוכנה המותקנת על המחשב שלך. + +# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties +webextSitePerms.description.midi=גישה להתקני MIDI +webextSitePerms.description.midi-sysex=גישה להתקני MIDI עם תמיכה ב־SysEx + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearch.description=ההרחבה %1$S מבקשת לשנות את מנוע חיפוש ברירת המחדל שלך מ־%2$S ל־%3$S. האם זה בסדר מבחינתך? +webext.defaultSearchYes.label=כן +webext.defaultSearchYes.accessKey=כ +webext.defaultSearchNo.label=לא +webext.defaultSearchNo.accessKey=ל + +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message) +# %1$S is the name of the extension which is about to be removed. +# %2$S is brandShorterName +webext.remove.confirmation.message=להסיר את %1$S מ־%2$S? +webext.remove.confirmation.button=הסרה + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message3) +# %S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +addonPostInstall.message3=התוספת %S נוספה. + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=בתהליך הורדה ואימות תוספת…;בתהליך הורדה ואימות #1 תוספות… +addonDownloadVerifying=מאמת + +addonInstall.unsigned=(ללא אימות) +addonInstall.cancelButton.label=ביטול +addonInstall.cancelButton.accesskey=ב +addonInstall.acceptButton2.label=הוספה +addonInstall.acceptButton2.accesskey=ה + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=אתר זה מעוניין להתקין תוספת על #1:;אתר זה מעוניין להתקין #2 תוספות על #1: +addonConfirmInstallUnsigned.message=זהירות: אתר זה מבקש להתקין תוספת לא מאומתת על #1. ההמשך על אחריותך בלבד.;זהירות: אתר זה מבקש להתקין #2 תוספות לא מאומתות על #1. ההמשך על אחריותך בלבד. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;זהירות: אתר זה מבקש להתקין #2 תוספות על #1, חלקן אינן מאומתות. ההמשך על אחריותך בלבד. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=התוספת %S הותקנה בהצלחה. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +addonsGenericInstalled=תוספת אחת הותקנה בהצלחה.;#1 תוספות הותקנו בהצלחה. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonInstallError-8, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=לא ניתן היה להוריד את התוספת עקב כשל בחיבור. +addonInstallError-2=תוספת זו אינה ניתנת להתקנה מאחר שהיא אינה תואמת לתוספת %1$S המצופה. +addonInstallError-3=לא ניתן היה להתקין את התוספת שהתקבלה מהאתר הזה מכיוון שהיא ככל הנראה פגומה. +addonInstallError-4=לא ניתן היה להתקין את %2$S מכיוון של־%1$S אין אפשרות לשנות את הקובץ הנדרש. +addonInstallError-5=%1$S מנע מאתר זה להתקין תוספת לא מאומתת. +addonInstallError-8=לא ניתן להתקין את התוספת %2$S ממיקום זה. +addonLocalInstallError-1=לא ניתן היה להתקין תוספת זו עקב שגיאה במערכת הקבצים. +addonLocalInstallError-2=לא ניתן להתקין תוספת זו כיוון שהיא אינה תואמת את התוספת המצופה %1$S. +addonLocalInstallError-3=לא ניתן היה להתקין תוספת זו מכיוון שהיא ככל הנראה פגומה. +addonLocalInstallError-4=לא ניתן היה להתקין את %2$S מכיוון של־%1$S אין אפשרות לשנות את הקובץ הנדרש. +addonLocalInstallError-5=לא ניתן היה להתקין תוספת זו מכיוון שהיא לא אומתה. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=לא ניתן היה להתקין את %3$S מכיוון שאינה תואמת ל־%1$S %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=לא ניתן היה להתקין את %S מכיוון שבתוספת זו סיכון גבוה לגרימת בעיות יציבות או אבטחה. + +unsignedAddonsDisabled.message=אחת או יותר מהתוספות המותקנות אינה ניתנת לאימות ולכן נוטרלה. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=מידע נוסף +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=מ + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=#1 מנע מאתר זה לפתוח חלון קופץ.;#1 מנע מאתר זה מלפתוח #2 חלונות קופצים. +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.exceeded.message=;#1 מנע מאתר זה לפתוח יותר מ־#2 חלונות קופצים. +popupWarningButton=אפשרויות +popupWarningButton.accesskey=א +popupWarningButtonUnix=העדפות +popupWarningButtonUnix.accesskey=ד +popupShowPopupPrefix=הצגת ‘%S’ + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText=זמן גישה אחרון %S + +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto +openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=קישורי %S:// + +crashedpluginsMessage.title=התוסף החיצוני %S קרס. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=טעינת דף מחדש +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=מ +crashedpluginsMessage.submitButton.label=שליחת דיווח קריסה +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=ק +crashedpluginsMessage.learnMore=מידע נוסף… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=האם התכוונת להגיע אל %S? +keywordURIFixup.goTo=כן, נא להעביר אותי אל %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=כ + +pluginInfo.unknownPlugin=לא ידוע + +# Flash activation doorhanger UI +flashActivate.message=האם ברצונך לאפשר הפעלה של Adobe Flash באתר זה? מומלץ לאפשר את Adobe Flash רק באתרים מהימנים. +flashActivate.outdated.message=האם ברצונך לאפשר הפעלה של גרסה מיושנת של Adobe Flash באתר זה? גרסה מיושנת עשויה להשפיע על הביצועים והאבטחה של הדפדפן. +flashActivate.noAllow=לא לאפשר +flashActivate.allow=לאפשר +flashActivate.noAllow.accesskey=ל +flashActivate.allow.accesskey=א + +# in-page UI +# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the +# previous version of the string. The first is that we changed the wording from +# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English. +# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already +# the best one. +# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because +# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't +# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too. +PluginClickToActivate2=הפעלת %S +PluginVulnerableUpdatable=תוסף חיצוני זה מכיל בעיות אבטחה ולכן יש לעדכנו. +PluginVulnerableNoUpdate=ישנן בעיות אבטחה בתוסף חיצוני זה. + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=עדכון לגרסה %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=ע + +menuOpenAllInTabs.label=פתיחת הכל בלשוניות + +# History menu +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# see bug 394759 +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (ולשונית נוספת אחת);#1 (וגם #2 לשוניות נוספות) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=הישאר בדף זה + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.reloadCurrent=טעינה מחדש של דף זה +tabHistory.goBack=חזור לדף זה +tabHistory.goForward=התקדם לדף זה + +# URL Bar +pasteAndGo.label=הדבקה ומעבר +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=טעינה מחדש של דף נוכחי (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=הפסקת טעינת דף נוכחי (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=איפוס הגדרות מרחק מתצוגה (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=הפעלה/כיבוי של תצוגת קריאה (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=אפשר +refreshBlocked.goButton.accesskey=א +refreshBlocked.refreshLabel=%S חסם טעינה חוזרת אוטומטית בדף הנוכחי. +refreshBlocked.redirectLabel=%S חסם את הדף הנוכחי מהעברה אוטומטית לדף אחר. + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=הצגת הסימניות שלך (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=הצגת ההתקדמות של ההורדות הפעילות (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=פתיחת חלון חדש (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=פתיחת לשונית חדשה (%S) +newTabContainer.tooltip=פתיחת לשונית חדשה (%S)\nיש ללחוץ ולהחזיק כדי לפתוח מגירת לשוניות חדשה +newTabAlwaysContainer.tooltip=בחירת מגירה לפתיחת לשונית חדשה + +# Offline web applications +offlineApps.available3=לאפשר ל־%S לשמור נתונים על המחשב שלך? +offlineApps.allow.label=לאפשר +offlineApps.allow.accesskey=א +offlineApps.block.label=לחסום +offlineApps.block.accesskey=ח + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname +canvas.siteprompt2=לאפשר ל־%S להשתמש בנתוני התמונות שלך ממשטחי ציור ב־HTML5? +canvas.siteprompt2.warning=נתונים אלה יכולים לשמש לזיהוי המחשב שלך באופן נקודתי. +canvas.block=לחסום +canvas.block.accesskey=ח +canvas.allow2=לאפשר +canvas.allow2.accesskey=א +canvas.remember2=שמירת הבחירה הזו + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname +webauthn.registerPrompt2=האתר %S מעוניין ליצור רישום לחשבון חדש באמצעות אחד ממפתחות האבטחה שלך. ניתן להתחבר ולאשר אחד כעת או לבטל. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.CTAP2registerPrompt): %S is hostname +webauthn.CTAP2registerPrompt=האתר %S מעוניין ליצור רישום לחשבון חדש באמצעות אחד ממפתחות האבטחה שלך. ניתן לחבר אחד כעת או לבטל. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerTouchDevice): %S is hostname +webauthn.registerTouchDevice=האתר %S מעוניין ליצור רישום לחשבון חדש באמצעות מפתח האבטחה שלך. ניתן לאשר אחד כעת או לבטל. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3): +# %S is hostname. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt3=האתר %S מבקש מידע מורחב על מפתח האבטחה שלך, דבר העשוי להשפיע על הפרטיות שלך. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint): +# %S is brandShortName +webauthn.registerDirectPromptHint=ל־%S יש אפשרות לשמור על אלמוניות המפתח עבורך, אך האתר עלול לדחות אותו. אם המפתח נדחה, ניתן לנסות שוב. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.CTAP2signPrompt): %S is hostname +webauthn.CTAP2signPrompt=האתר %S מעוניין לאמת אותך באמצעות מפתח אבטחה רשום. ניתן לחבר אחד כעת או לבטל. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signTouchDevice): %S is hostname +webauthn.signTouchDevice=האתר %S מעוניין לאמת אותך באמצעות מפתח האבטחה שלך. ניתן לאשר אחד כעת או לבטל. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname +webauthn.signPrompt2=האתר %S מעוניין לאמת אותך באמצעות מפתח אבטחה רשום. ניתן להתחבר ולאשר אחד כעת או לבטל. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname +webauthn.selectSignResultPrompt=נמצאו מספר חשבונות עבור %S. נא לבחור באילו להשתמש או לבטל. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname +webauthn.selectDevicePrompt=נמצאו מספר חשבונות עבור %S. נא לבחור באחד מהם. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.deviceBlockedPrompt=אימות המשתמש נכשל ב־%S. לא נותרו עוד ניסיונות והמכשיר שלך ננעל, מכיוון שסופק קוד PIN שגוי יותר מדי פעמים. המכשיר זקוק לאיפוס. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.pinAuthBlockedPrompt=אימות המשתמש נכשל ב־%S. היו יותר מדי ניסיונות כושלים ברצף ואימות ה־PIN נחסם באופן זמני. המכשיר שלך זקוק לאיפוס מקור מתח (יש לנתק ולחבר מחדש). +webauthn.cancel=ביטול +webauthn.cancel.accesskey=ב +webauthn.proceed=המשך +webauthn.proceed.accesskey=ה +webauthn.anonymize=להישאר ללא זהות בכל זאת + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=שינוי הגדרת השפה שלך לאנגלית יקשה על אחרים לגלות את הזהות שלך, וישפר את הפרטיות שלך. האם ברצונך לבקש גרסאות בשפה האנגלית של אתרים? + +# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier=אומת על־ידי %S +identity.identified.verified_by_you=הוספת חריגת אבטחה לאתר זה. +identity.identified.state_and_country=%S, %S +identity.ev.contentOwner2=האישור הונפק עבור: %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=לא מאובטח +identity.notSecure.tooltip=החיבור אינו מאובטח + +identity.extension.label=הרחבה (%S) +identity.extension.tooltip=נטען על־ידי ההרחבה: %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=חסום + +contentBlocking.trackersView.empty.label=לא זוהו באתר זה + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=עוגיות מעקב חוצות אתרים +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=עוגיות צד־שלישי +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=עוגיות מאתרים שלא ביקרתי בהם +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=כל העוגיות + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=מאתר זה +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=לא זוהו באתר זה + +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=עוגיות מעקב חוצות אתרים +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=לא זוהו באתר זה + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=עוגיות צד־שלישי +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=לא זוהו באתר זה + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=מורשה +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=חסום +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=ניקוי חריגת עוגיות עבור %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=נחסמה + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=חסום + +trackingProtection.icon.disabledTooltip2=הגנת מעקב מתקדמת כבויה עבור אתר זה. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=לא זוהו רכיבי מעקב המוכרים ל־%S בדף זה. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header=הגנות עבור %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel=השבתת ההגנות עבור %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel=הפעלת ההגנות עבור %S + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title=רכיבי זהות דיגיטלית חסומים +protections.blocking.cryptominers.title=כורי מטבעות דיגיטליים חסומים +protections.blocking.cookies.trackers.title=עוגיות מעקב חוצות אתרים חסומות +protections.blocking.cookies.3rdParty.title=עוגיות צד־שלישי חסומות +protections.blocking.cookies.all.title=כל העוגיות חסומות +protections.blocking.cookies.unvisited.title=עוגיות חסומות מאתרים שלא ביקרתי בהם +protections.blocking.trackingContent.title=תוכן מעקב חסום +protections.blocking.socialMediaTrackers.title=רכיבי מעקב של מדיה חברתית חסומים + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description=אחד נחסם;#1 נחסמו +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=מאז %S + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description=#1 חסם יותר מרכיב מעקב אחד מאז #3;#1 חסם למעלה מ־#2 רכיבי מעקב מאז #3 + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = התרחקות (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = איפוס הגדרות מרחק מתצוגה (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = התקרבות (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = גזירה (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = העתקה (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = הדבקה (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allow=לאפשר +geolocation.allow.accesskey=א +geolocation.block=לחסום +geolocation.block.accesskey=ח +geolocation.shareWithSite4=לאפשר ל־%S לגשת לנתוני המיקום שלך? +geolocation.shareWithFile4=לאפשר לקובץ מקומי זה לגשת לנתוני המיקום שלך? +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=לאפשר ל־%1$S לתת ל־%2$S הרשאה לגשת לנתוני המיקום שלך? +geolocation.remember=שמירת הבחירה הזו + +# Virtual Reality Device UI +xr.allow2=לאפשר +xr.allow2.accesskey=א +xr.block=לחסום +xr.block.accesskey=ח +xr.shareWithSite4=לאפשר ל־%S לגשת למכשירי מציאות מדומה? זה עשוי לחשוף מידע רגיש. +xr.shareWithFile4=לאפשר לקובץ מקומי זה לגשת למכשירי מציאות מדומה? זה עשוי לחשוף מידע רגיש. +xr.remember=שמירת הבחירה הזו + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=לאפשר +persistentStorage.allow.accesskey=א +persistentStorage.block.label=לחסום +persistentStorage.block.accesskey=ח +persistentStorage.allowWithSite2=לאפשר ל־%S לשמור נתונים באחסון הקבוע? + +# Web notifications UI +# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +webNotifications.allow2=לאפשר +webNotifications.allow2.accesskey=א +webNotifications.notNow=לא כעת +webNotifications.notNow.accesskey=ל +webNotifications.never=לעולם לא +webNotifications.never.accesskey=ע +webNotifications.alwaysBlock=תמיד לחסום +webNotifications.alwaysBlock.accesskey=ת +webNotifications.block=לחסום +webNotifications.block.accesskey=ח +webNotifications.receiveFromSite3=לאפשר ל־%S לשלוח התרעות? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=קחו אותי מכאן! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=ק +safebrowsing.deceptiveSite=אתר מטעה! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=אתר זה אינו אתר מטעה… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=ט +safebrowsing.reportedAttackSite=אתר תקיפה מדווח! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=אתר זה אינו אתר תקיפה… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=א +safebrowsing.reportedUnwantedSite=אתר תוכנה לא רצויה מדווח! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=אתר שדווח כמזיק! + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=;הצגת כל #1 הלשוניות + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=חיפוש ב־%S + +# troubleshootModeRestart +# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) +troubleshootModeRestartPromptTitle=להפעיל את %S מחדש במצב לפתרון בעיות? +troubleshootModeRestartPromptMessage=ההרחבות, ערכות הנושא וההגדרות המותאמות אישית שלך יושבתו באופן זמני. +troubleshootModeRestartButton=הפעלה מחדש + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=true + +# Process hang reporter +# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.selected_tab.label = דף זה מאט את %1$S. כדי להאיץ את הדפדפן שלך, כדאי לעצור דף זה. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.nonspecific_tab.label = דף אינטרנט מאט את %1$S. כדי להאיץ את הדפדפן שלך, כדאי לעצור דף זה. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab. +# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.specific_tab.label = “%1$S” מאט את %2$S. כדי להאיץ את הדפדפן שלך, כדאי לעצור דף זה. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label2 = ההרחבה “%1$S” מאטה את %2$S. כדי להאיץ את הדפדפן שלך, כדאי לעצור הרחבה זו. +processHang.add-on.learn-more.text = מידע נוסף +processHang.button_stop2.label = עצירה +processHang.button_stop2.accessKey = ע +processHang.button_debug.label = ניפוי שגיאות בתסריט +processHang.button_debug.accessKey = נ + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=הצגת החלון במסך מלא (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=העברת סרגל הצד לשמאל +sidebar.moveToRight=העברת סרגל הצד לימין + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera3.message, +# getUserMedia.shareMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreen4.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture3.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera3.message = לאפשר ל־%S להשתמש במצלמה שלך? +getUserMedia.shareMicrophone3.message = לאפשר ל־%S להשתמש במיקרופון שלך? +getUserMedia.shareScreen4.message = האם לאפשר ל־%S לצפות במסך שלך? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message = לאפשר ל־%S להשתמש במצלמה ובמיקרופון שלך? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message = לאפשר ל־%S להשתמש במצלמה שלך ולהאזין לשמע של לשונית זו? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message = לאפשר ל־%S להשתמש במיקרופון שלך ולצפות במסך שלך? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message = לאפשר ל־%S להאזין לשמע של לשונית זו ולצפות במסך שלך? +getUserMedia.shareAudioCapture3.message = לאפשר ל־%S להאזין לשמע של לשונית זו? +# LOCALIZATION NOTE (selectAudioOutput.shareSpeaker.message): +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +selectAudioOutput.shareSpeaker.message = לאפשר ל־%S להשתמש ברמקולים אחרים? + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message, +# %1$S is the first party origin. +# %2$S is the third party origin. +getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message = לאפשר ל־%1$S לתת ל־%2$S גישה למצלמה שלך? +getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations2.message = לאפשר ל־%1$S לתת ל־%2$S גישה למיקרופון שלך? +getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message = לאפשר ל־%1$S לתת ל־%2$S הרשאה לצפות במסך שלך? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = לאפשר ל־%1$S לתת ל־%2$S גישה למצלמה ולמיקרופון שלך? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = לאפשר ל־%1$S לתת ל־%2$S גישה למצלמה שלך ולהאזין לשמע של לשונית זו? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = לאפשר ל־%1$S לתת ל־%2$S גישה למיקרופון שלך ולצפות במסך שלך? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = לאפשר ל־%1$S לתת ל־%2$S הרשאה להאזין לשמע של לשונית זו ולצפות במסך שלך? +# LOCALIZATION NOTE (): +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +# %1$S is the first party origin. +# %2$S is the third party origin. +selectAudioOutput.shareSpeakerUnsafeDelegation.message = לאפשר ל־%1$S לתת ל־%2$S גישה לרמקולים אחרים? + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreenWarning2.message = מומלץ לשתף מסכים רק עם אתרים מהימנים. השיתוף יכול לאפשר לאתרים זדוניים לגלוש ברשת בשמך ולגנוב את הנתונים הפרטיים שלך. +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S is brandShortName (eg. Firefox) +getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message = מומלץ לשתף את %S רק עם אתרים מהימנים. השיתוף יכול לאפשר לאתרים זדוניים לגלוש ברשת בשמך ולגנוב את הנתונים הפרטיים שלך. +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = מידע נוסף +getUserMedia.selectWindowOrScreen2.label = חלון או מסך: +getUserMedia.selectWindowOrScreen2.accesskey = ח +getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = בחירת חלון או מסך +getUserMedia.shareEntireScreen.label = כל המסך +getUserMedia.sharePipeWirePortal.label = שימוש בהגדרות מערכת ההפעלה +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = מסך %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (חלון אחד);#1 (#2 חלונות) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.block.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = לאפשר +getUserMedia.allow.accesskey = א +getUserMedia.block.label = לחסום +getUserMedia.block.accesskey = ח +getUserMedia.remember=שמירת הבחירה הזו +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S אינו יכול לאפשר גישה קבועה למסך שלך. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S אינו יכול לאפשר גישה קבועה לאודיו של לשונית מבלי לשאול איזו לשונית לשתף. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=החיבור שלך לאתר זה אינו מאובטח. כדי להגן עליך, %S יאפשר גישה רק להפעלה זו. + +getUserMedia.sharingMenu.label = התקני שיתוף לשוניות +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = ה +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (מצלמה) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (מיקרופון) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (קול מלשונית) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (ישום) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (מסך) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (חלון) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (לשונית) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (מצלמה ומיקרופון) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (מצלמה, מיקרופון ויישום) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (מצלמה, מיקרופון ומסך) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (מצלמה, מיקרופון וחלון) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (מצלמה, מיקרופון ולשונית) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (מצלמה וקול מלשונית) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (מצלמה, קול מלשונית ויישום) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (מצלמה, קול מלשונית ומסך) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (מצלמה, קול מלשונית וחלון) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (מצלמה, קול מלשונית ולשונית) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (מצלמה ויישום) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (מצלמה ומסך) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (מצלמה וחלון) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (מצלמה ולשונית) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (מיקרופון ויישום) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (מיקרופון ומסך) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (מיקרופון וחלון) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (מיקרופון ולשונית) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (קול מלשונית ויישום) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (קול מלשונית ומסך) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (קול מלשונית וחלון) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (קול מלשונית ולשונית) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = מקור לא ידוע + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = עליך להפעיל את רכיב ניהול זכויות הדיגיטלי (DRM) כדי להשמיע אודיו או לצפות בווידאו בדף זה. +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = הפעלת ניהול זכויות קניין +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = ז + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S מתקין כעת רכיבים הנחוצים כדי לנגן אודיו או וידאו בדף זה. נא להמתין ולנסות שוב מאוחר יותר. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = לא ידוע + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = התאמה אישית של %S + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = אישור +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = א + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = הצגת תוכן הלשונית מנוטרלת עקב אי תאימות בין %S לבין תוכנת הנגישות שלך. נא לעדכן את קורא המסך שלך או לעבור לשימוש ב־Firefox Extended Support Release. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = פרטי +userContextWork.label = עבודה +userContextBanking.label = בנקאות +userContextShopping.label = קניות +userContextNone.label = ללא מגירה + +userContextPersonal.accesskey = פ +userContextWork.accesskey = ע +userContextBanking.accesskey = ב +userContextShopping.accesskey = ק +userContextNone.accesskey = ל + +userContext.aboutPage.label = ניהול מגירות +userContext.aboutPage.accesskey = נ + +muteTab.label = השתקת לשונית +muteTab.accesskey = ש +unmuteTab.label = ביטול השתקת לשונית +unmuteTab.accesskey = ש + +muteSelectedTabs2.label = השתקת לשוניות +# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for muteTab.accesskey +muteSelectedTabs2.accesskey = ש +unmuteSelectedTabs2.label = ביטול השתקת לשוניות +# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for unmuteTab.accesskey +unmuteSelectedTabs2.accesskey = ש + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = שליחת לשונית למכשיר;שליחת #1 לשוניות למכשיר +sendTabsToDevice.accesskey = ש + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = קיים דיווח קריסה אחד שלא נשלח;קיימים #1 דיווחי קריסה שלא נשלחו +pendingCrashReports.viewAll = הצגה +pendingCrashReports.send = שליחה +pendingCrashReports.alwaysSend = שליחה תמיד + +decoder.noCodecs.button = מידע נוסף +decoder.noCodecs.accesskey = מ +decoder.noCodecsLinux.message = כדי לנגן וידאו יתכן שיהיה עליך להתקין את מפעני הווידאו הנדרשים. +decoder.noHWAcceleration.message = כדי לשפר את איכות הווידאו יתכן שיהיה עליך להתקין את חבילת תכונות המדיה מבית Microsoft. +decoder.noPulseAudio.message = כדי להשמיע קול, נדרשת התקנת היישום PulseAudio. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec כנראה חשוף לסכנות או אינו נתמך, ויש לעדכנו כדי לנגן וידאו. + +decoder.decodeError.message = אירעה תקלה בעת פענוח משאב מדיה. +decoder.decodeError.button = דיווח על בעיה באתר +decoder.decodeError.accesskey = ב +decoder.decodeWarning.message = אירעה שגיאה במהלך פענוח משאב מדיה. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = עליך להתחבר לרשת זו לפני שתוכל לגלוש באינטרנט. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = פתיחת דף התחברות לרשת + +# LOCALIZATION NOTE (permissions.header): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +permissions.header = הרשאות עבור %S +permissions.remove.tooltip = נטרול הרשאה זו והצגת השאלה שוב + + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 סיביות +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 סיביות + +midi.allow.label = לאפשר +midi.allow.accesskey = א +midi.block.label = לחסום +midi.block.accesskey = ח +midi.remember=שמירת הבחירה הזו +midi.shareWithFile = לאפשר לקובץ המקומי הזה לגשת להתקני ה־MIDI שלך? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite = לאפשר ל־%S לגשת להתקני ה־MIDI שלך? +midi.shareSysexWithFile = לאפשר לקובץ המקומי הזה לגשת להתקני ה־MIDI שלך ולשלוח/לקבל הודעות SysEx? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite = לאפשר ל־%S לגשת להתקני ה־MIDI שלך ולשלוח/לקבל הודעות SysEx? + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = חזרה + +storageAccess1.Allow.label = לאפשר +storageAccess1.Allow.accesskey = א +storageAccess1.DontAllow.label = לחסום +storageAccess1.DontAllow.accesskey = ח +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess4.message = לאפשר ל־%1$S להשתמש בעוגיות שלו ב־%2$S? +storageAccess1.hintText = אם לא ברור לך מדוע %1$S זקוק לנתונים האלו, ייתכן שכדאי לחסום את הגישה. + + + +confirmationHint.sendToDevice.label = נשלח! +confirmationHint.copyURL.label = הועתק ללוח העריכה! +confirmationHint.pageBookmarked2.label = נשמר לסימניות +confirmationHint.pinTab.label = נעוץ! +confirmationHint.pinTab.description = יש ללחוץ על הלשונית עם הכפתור הימני כדי לשחרר את הנעיצה. +confirmationHint.passwordSaved.label = הססמה נשמרה! +confirmationHint.loginRemoved.label = הכניסה הוסרה! +confirmationHint.breakageReport.label = הדיווח נשלח. תודה! + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. +gnomeSearchProviderSearch=חיפוש ברשת עבור %S + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. +gnomeSearchProviderSearchWeb=חיפוש ברשת עבור ״%S״ diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..c9701e68d7 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = היסטוריה +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = הצגת ההיסטוריה שלך (%S) + +find-button.label = חיפוש +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = חיפוש בדף זה (%S) + +developer-button.label = כלי פיתוח +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = פתיחת כלי פיתוח (%S) + +sidebar-button.label = סרגלי צד +sidebar-button.tooltiptext2 = הצגת סרגלי צד + +zoom-controls.label = פקדי מרחק מתצוגה +zoom-controls.tooltiptext2 = פקדי מרחק מתצוגה + +zoom-out-button.label = התרחקות +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = התרחקות (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = איפוס הגדרות מרחק מתצוגה (%S) + +zoom-in-button.label = התקרבות +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = התקרבות (%S) + +edit-controls.label = פקדי עריכה +edit-controls.tooltiptext2 = פקדי עריכה + +cut-button.label = גזירה +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = גזירה (%S) + +copy-button.label = העתקה +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = העתקה (%S) + +paste-button.label = הדבקה +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = הדבקה (%S) + +panic-button.label = לשכוח +panic-button.tooltiptext = לשכוח חלק מהיסטוריית הגלישה + +toolbarspring.label = רווח גמיש +toolbarseparator.label = מפריד +toolbarspacer.label = רווח diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..21af0d8b20 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,82 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=מתחיל… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=כשלון +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=מושהה +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=בוטל +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=הושלם +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=נחסם על־ידי בקרת הורים +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware=קובץ זה מכיל וירוס או תוכנה זדונית +blockedPotentiallyUnwanted=קובץ זה עשוי להזיק למחשב שלך. +blockedPotentiallyInsecure=הקובץ לא הורד: סיכון אבטחה אפשרי. +blockedUncommon2=קובץ זה לא מורד באופן תדיר. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=קובץ הועבר או חסר + +# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted): +# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the +# "Delete File" context menu item. +fileDeleted=הקובץ נמחק + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=האם ברצונך לאפשר הורדה זו? +unblockHeaderOpen=האם ברצונך לפתוח קובץ זה? +unblockTypeMalware=קובץ זה מכיל וירוס או תוכנה זדונית אחרת שעשויים לפגוע במחשב שלך. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=קובץ זה מוסווה כהורדה מועילה, אך הוא יכול לגרום לשינויים בלתי צפויים לתכניות ולהגדרות שלך. +unblockTypeUncommon2=קובץ זה אינו מהווה הורדה נפוצה ועשוי להיות מסוכן לפתיחה. הוא עלול להכיל וירוס או לבצע שינויים לא צפויים ביישומים ובהגדרות שלך. +unblockTip2=ניתן לחפש אחר מקור הורדה חלופי ולנסות שוב מאוחר יותר. +unblockButtonOpen=פתיחה +unblockButtonUnblock=אפשר הורדה +unblockButtonConfirmBlock=הסרת קובץ + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=גודל לא ידוע + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S + diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..928b3af8c5 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=האם להוסיף את “%1$S” כיישום עבור קישורי %2$S? +addProtocolHandlerAddButton=הוספת תוכנה +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=ה diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..0d5245881c --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=הוספה +dialogAcceptLabelSaveItem=שמירה +dialogAcceptLabelAddMulti=הוספת סימניות +dialogAcceptLabelEdit=שמירה +dialogTitleAddBookmark=הוספת סימנייה +dialogTitleAddFolder=תיקייה חדשה +dialogTitleAddMulti=יצירת סימניות לכל הלשוניות +dialogTitleEdit=מאפיינים עבור "%S" + +dialogTitleAddNewBookmark2=הוספת סימנייה +dialogTitleEditBookmark=עריכת ״%S״ +dialogTitleEditBookmark2=עריכת סימנייה +dialogTitleAddBookmarksFolder=הוספת תיקיית סימניות +dialogTitleAddBookmarkFolder=הוספת תיקיית סימניות +dialogTitleEditBookmarksFolder=עריכת תיקיית סימניות +dialogTitleEditBookmarkFolder=עריכת תיקיית סימניות + +bookmarkAllTabsDefault=[שם תיקייה] +newFolderDefault=תיקייה חדשה +newBookmarkDefault=סימנייה חדשה diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..02bd63be64 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=מטעמי אבטחה, תסריטי Javascript וכתובות data לא יטענו מחלון ההיסטוריה או מסרגל הצד. +noTitle=(ללא כותרת) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(ריק) + +bookmarksBackupTitle=שם קובץ גיבוי הסימניות + +bookmarksRestoreAlertTitle=שחזור סימניות +bookmarksRestoreAlert=פעולה זו תחליף את כל הסימניות הנוכחיות עם הגיבוי. האם להמשיך? +bookmarksRestoreTitle=בחירת קובץ גיבוי סימניות +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=סוג קובץ לא נתמך. +bookmarksRestoreParseError=לא ניתן לעבד את קובץ הגיבוי. + +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=מיון לפי שם +view.sortBy.1.name.accesskey=ש +view.sortBy.1.url.label=מיון לפי מיקום +view.sortBy.1.url.accesskey=מ +view.sortBy.1.date.label=מיון לפי מועד ביקור אחרון +view.sortBy.1.date.accesskey=ב +view.sortBy.1.visitCount.label=מיון לפי מספר ביקורים +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=ס +view.sortBy.1.dateAdded.label=מיון לפי הוספה +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=ה +view.sortBy.1.lastModified.label=מיון לפי שינוי אחרון +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=נ +view.sortBy.1.tags.label=מיון לפי תגיות +view.sortBy.1.tags.accesskey=ג + +searchBookmarks=חיפוש בסימניות +searchHistory=חיפוש בהיסטוריה +searchDownloads=חיפוש בהורדות + +SelectImport=ייבוא קובץ סימניות +EnterExport=ייצוא קובץ סימניות + +detailsPane.noItems=אין פריטים +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=פריט אחד;#1 פריטים + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPrompt.text=מערכת הסימניות וההיסטוריה לא מתפקדת מאחר שאחד הקבצים של %S נמצא בשימוש על־ידי יישום אחר. בעיה זו נגרמת לעתים על־ידי תכניות אבטחה. + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=מחיקת עמוד +cmd.deleteSinglePage.accesskey=ח +cmd.deleteMultiplePages.label=מחיקת עמודים +cmd.deleteMultiplePages.accesskey=ח + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage.label=הוספת העמוד לסימניות +cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=ע +cmd.bookmarkMultiplePages.label=הוספת העמודים לסימניות +cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=ס + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage2.label=הוספת העמוד לסימניות… +cmd.bookmarkSinglePage2.accesskey=ע +cmd.bookmarkMultiplePages2.label=הוספת העמודים לסימניות… +cmd.bookmarkMultiplePages2.accesskey=ע diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..6cafa2dd2e --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=אתר זה אינו אתר מטעה +errorReportFalseDeceptiveMessage=לא ניתן לדווח על שגיאה זו בשלב זה. diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..c51209d590 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=חיפוש באמצעות %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=חיפוש %S + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=הדבקה וחיפוש + +cmd_clearHistory=מחיקת היסטוריית חיפוש +cmd_clearHistory_accesskey=מ + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=חיפוש אחר %S עם: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=חיפוש עם: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=שינוי הגדרות החיפוש + diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..7c93d63fd5 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=דפדפן בררת מחדל +setDefaultBrowserMessage=%S אינו מוגדר כרגע כדפדפן ברירת מחדל. האם ברצונך להפוך אותו לדפדפן ברירת המחדל שלך? +setDefaultBrowserDontAsk=תמיד לבצע בדיקה זו בעת ההפעלה של %S. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=הגדרת %S כדפדפן ברירת מחדל +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=לא כעת + +desktopBackgroundLeafNameWin=Desktop Background.bmp +DesktopBackgroundDownloading=שומר תמונה... +DesktopBackgroundSet=קבע תמונת רקע diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..8a82dd678b --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=ניקוי כל העוגיות ונתוני האתרים +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=בחירה באפשרות ‘ניקוי כעת’ תנקה את כל העוגיות ונתוני האתרים שמאוחסנים על־ידי %S. פעולה זו עשויה לנתק את המשתמש שלך מאתרים ותסיר תוכן אינטרנט בלתי מקוון. +clearSiteDataNow=ניקוי כעת diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..b8d641e849 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = מאופשר +state.current.allowedForSession = מאופשר להפעלה זו +state.current.allowedTemporarily = מאופשר באופן זמני +state.current.blockedTemporarily = חסום באופן זמני +state.current.blocked = חסום +state.current.prompt = לשאול תמיד + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = לשאול תמיד +state.multichoice.allow = לאפשר +state.multichoice.allowForSession = לאפשר להפעלה זו +state.multichoice.block = לחסום + +state.multichoice.autoplayblock = חסימת שמע +state.multichoice.autoplayblockall = חסימת שמע ווידאו +state.multichoice.autoplayallow = הפעלת שמע ווידאו + +permission.autoplay.label = ניגון אוטומטי +permission.cookie.label = הגדרת עוגיות +permission.desktop-notification3.label = שליחת התרעות +permission.camera.label = שימוש במצלמה +permission.microphone.label = שימוש במיקרופון +permission.screen.label = שיתוף המסך +# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label): +# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices". +permission.speaker.label = בחירת רמקולים +permission.install.label = התקנת תוספות +permission.popup.label = פתיחת חלונות קופצים +permission.geo.label = גישה לנתוני המיקום שלך +permission.xr.label = גישה למכשירי מציאות מדומה +permission.shortcuts.label = דריסת קיצורי מקלדת +permission.focus-tab-by-prompt.label = מעבר ללשונית זו +permission.persistent-storage.label = שמירת נתונים באחסון קבוע +permission.canvas.label = חילוץ נתוני משטחי ציור +permission.midi.label = גישה להתקני MIDI +permission.midi-sysex.label = גישה להתקני MIDI עם תמיכה ב־SysEx +# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label): +# Open as a verb. "This site may open applications". +permission.open-protocol-handler.label = פתיחת יישומים diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..361acafd40 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = המשך + +relinkVerify.title = אזהרת מיזוג +relinkVerify.heading = האם ברצונך להתחבר ל־Sync? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = משתמש אחר כבר התחבר ל־Sync ממחשב זה. התחברות תמזג את הסימניות, הססמאות ושאר ההגדרות של דפדפן זה עם %S diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 0000000000..b51d7d4aca --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.emptyTabTitle=לשונית חדשה +tabs.emptyPrivateTabTitle=גלישה פרטית +tabs.emptyPrivateTabTitle2=לשונית פרטית חדשה +tabs.closeTab=סגירת לשונית +tabs.close=סגירה + +# This section applies when closing a window with more than one tab open, +# or when quitting when only one window is open. +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsTitle): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +tabs.closeTabsTitle=;לסגור #1 לשוניות? +tabs.closeTabsConfirmCheckbox=הצגת אזהרה בעת סגירת מספר לשוניות +tabs.closeButtonMultiple=סגירת לשוניות + +# This section applies when quitting using the menu and multiple windows are open. +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTitleTabs): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents +tabs.closeWindowsTitle=;לסגור #1 חלונות? +tabs.closeWindowsButton=סגירה ויציאה +# Same as tabs.closeWindowsButton, but on Windows +tabs.closeWindowsButtonWin=סגירה ויציאה + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyTitle and closeTabsWithKeyButton): +# This section applies when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +# Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by +# default. +# %S is replaced with brandShorterName +tabs.closeTabsWithKeyTitle=לסגור את החלון ולצאת מ־%S? +# %S is replaced with brandShorterName +tabs.closeTabsWithKeyButton=יציאה מ־%S + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox): +# %S is replaced with the text of the keyboard shortcut for quitting. +tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox=הצגת אזהרה בעת יציאה באמצעות %S + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.closeTabs.tooltip=סגירת לשונית;סגירת #1 לשוניות + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab". +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.muteAudio2.tooltip=השתקת לשונית (%S);השתקת #1 לשוניות (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab". +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unmuteAudio2.tooltip=ביטול השתקת לשונית (%S);ביטול השתקת #1 לשוניות (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.muteAudio2.background.tooltip=השתקת לשונית;השתקת #1 לשוניות + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=ביטול השתקת לשונית;ביטול השתקת #1 לשוניות + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unblockAudio2.tooltip=ניגון לשונית;ניגון #1 לשוניות + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container +tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded): +# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties +# Now they are not specific to bookmark. +tabs.openWarningTitle=אישור פתיחה +tabs.openWarningMultipleBranded=%S לשוניות עומדות להיפתח. פעולה זו עשויה להאט את %S בזמן שהדפים נטענים. האם ברצונך להמשיך? +tabs.openButtonMultiple=פתיחת לשוניות +tabs.openWarningPromptMeBranded=להזהיר אותי כשפתיחת מספר לשוניות עלולה להאט את %S + +browsewithcaret.checkMsg=לא להציג תיבת דו־שיח זו שוב. +browsewithcaret.checkWindowTitle=דפדוף בעזרת סמן +browsewithcaret.checkLabel=לחיצה על F7 מפעילה או מכבה את הדפדוף בעזרת הסמן. תכונה זו ממקמת את הסמן בתוך דפים, ומאפשרת לך לסמן טקסט באמצעות המקלדת. האם ברצונך להפעיל את הדפדוף בעזרת הסמן? diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..bb532ebe2d --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=פתיחת לשונית חדשה +taskbar.tasks.newTab.description=פתיחת לשונית חדשה בדפדפן. +taskbar.tasks.newWindow.label=פתיחת חלון חדש +taskbar.tasks.newWindow.description=פתיחת חלון דפדפן חדש. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=חלון פרטי חדש +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=פתיחת חלון חדש במצב גלישה פרטית. +taskbar.frequent.label=תדיר +taskbar.recent.label=אחרונים diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-he/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b020aeece8 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,63 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension, + - and should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label, + - translation.translateThisPage.label): + - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown + - showing the detected language of the current web page. + - In en-US it looks like this: + - This page is in [detected language] Translate this page? + - "detected language" here is a language name coming from the + - toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. --> +<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "דף זה מוצג בשפה"> +<!ENTITY translation.translateThisPage.label "האם לתרגם את דף זה?"> +<!ENTITY translation.translate.button "תרגום"> +<!ENTITY translation.notNow.button "לא כעת"> + +<!ENTITY translation.translatingContent.label "תוכן הדף בתרגום…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label, + - translation.translatedTo.label, + - translation.translatedToSuffix.label): + - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns + - showing the source and target language of a translated web page. + - In en-US it looks like this: + - This page has been translated from [from language] to [to language] + - "from language" and "to language" here are language names coming from the + - toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. + - + - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that + - need to display some text after the second drop down for the sentence to + - be grammatically correct. --> +<!ENTITY translation.translatedFrom.label "דף זה תורגם מהשפה "> +<!ENTITY translation.translatedTo.label "אל"> +<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label ""> + +<!ENTITY translation.showOriginal.button "הצגת מקור"> +<!ENTITY translation.showTranslation.button "הצגת תרגום"> + +<!ENTITY translation.errorTranslating.label "אירעה שגיאה במהלך תרגום דף זה."> +<!ENTITY translation.tryAgain.button "לנסות שוב"> + +<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "שירות התרגום אינו זמין כעת. נא לנסות שוב מאוחר יותר."> + +<!ENTITY translation.options.menu "אפשרויות"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey, + - translation.options.preferences.accesskey): + - The accesskey values used here should not clash with the value used for + - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties + --> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "לעולם לא לתרגם את אתר זה"> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "א"> +<!ENTITY translation.options.preferences.label "העדפות תרגום"> +<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "ע"> + diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 0000000000..1531efc9be --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file. +translation.options.neverForLanguage.label=לעולם לא לתרגם %S + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=ל diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..3b4fe469a4 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=מצב מחשב לוח מופעל diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 0000000000..1251f12066 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S - מחוון שיתוף + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = המצלמה והמיקרופון שלך משותפים כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = המצלמה שלך משותפת כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = המיקרופון שלך משותף כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = יישום כלשהו משותף כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = המסך שלך משותף כעת. לחץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = חלון כלשהו משותף כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = לשונית כלשהי משותפת כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = שיתוף מצלמה עם "%S" +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = שיתוף מיקרופון עם "%S" +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = שיתוף יישום עם "%S" +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = שיתוף מסך עם "%S" +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = שיתוף חלון עם "%S" +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = הלשונית משותפת עם "%S" +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = שליטה על השיתוף +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = שיתוף מצלמה עם לשונית אחת;שיתוף מצלמה עם #1 לשוניות +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = שיתוף מיקרופון עם לשונית אחת;שיתוף מיקרופון עם #1 לשוניות +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = שיתוף יישום עם לשונית אחת;שיתוף יישום עם #1 לשוניות +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = שיתוף מסך עם לשונית אחת;שיתוף מסך עם #1 לשוניות +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = שיתוף מסך עם לשונית אחת;שיתוף חלון עם #1 לשוניות +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = שיתוף לשונית עם לשונית אחת;שיתוף לשונית עם #1 לשוניות +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = שליטה על השיתוף עם "%S" diff --git a/l10n-he/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-he/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..452c429d7a --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=נא לבדוק שכתובת האתר נכונה ולנסות שוב. +fileNotFound=Firefox לא מצא את הקובץ ב־%S. +fileAccessDenied=הקובץ במיקום %S אינו ניתן לקריאה. +dnsNotFound2=לא ניתן לתקשר עם השרת בכתובת %S. +unknownProtocolFound=Firefox אינו יודע כיצד לפתוח את כתובת זו, מאחר שאחד מהפרוטוקולים הבאים (%S) אינו משוייך עם שום יישום או שאינו מורשה בהקשר זה. +connectionFailure=Firefox לא יכול ליצור קשר עם השרת ב־%S. +netInterrupt=החיבור אל %S הופסק בזמן שהדף נטען. +netTimeout=לשרת בכתובת %S לוקח זמן רב מדי להגיב. +redirectLoop=Firefox זיהה שהשרת מכוון מחדש את הבקשה עבור כתובת זו בצורה שלא תושלם לעולם. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=כדי להציג דף זה, על %S לשלוח מידע שיבצע שוב כל פעולה (כגון חיפוש או אישור הזמנה) שבוצעה קודם לכן. +resendButton.label=שליחה חוזרת +unknownSocketType=Firefox אינו יודע כיצר לתקשר עם השרת. +netReset=החיבור לשרת אותחל בזמן שהדף נטען. +notCached=מסמך זה לא זמין יותר. +netOffline=Firefox נמצא כעת במצב לא־מקוון ואינו יכול לגלוש באינטרנט. +isprinting=לא ניתן לשנות את המסמך במהלך הדפסה או תצוגה לפני הדפסה. +deniedPortAccess=כתובת זו משתמשת בשער רשת המיועד בדרך כלל לשימושים אחרים מאשר גלישה באינטרנט. Firefox ביטל את הבקשה כדי להגן עליך. +proxyResolveFailure=Firefox מוגדר להשתמש בשרת מתווך שלא ניתן למצוא אותו. +proxyConnectFailure=Firefox מוגדר להשתמש בשרת מתווך המסרב לחיבורים. +contentEncodingError=לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שהוא משתמש בסוג דחיסה שאינו חוקי או שאינו נתמך. +unsafeContentType=לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שהוא מכיל סוג קובץ שעלול להיות מסוכן לפתיחה. נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו. +externalProtocolTitle=בקשה לפרוטוקול חיצוני +externalProtocolPrompt=נדרשת הפעלה של יישום חיצוני כדי לטפל ב-%1$S: קישורים.\n\n\nהקישור הנדרש:\n\n%2$S\n\nיישום: %3$S\n\n\nאם לא ציפית לבקשה זו יתכן שזהו ניסיון לנצל נקודת תורפה בתוכנה ההיא. בטל דרישה זו אלא אם כן אתה בטוח שאיננה זדונית.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<לא ידוע> +externalProtocolChkMsg=לזכור את הבחירה שלי עבור כל הקישורים מסוג זה. +externalProtocolLaunchBtn=הפעלת יישום +malwareBlocked=האתר בכתובת %S דווח כאתר תקיפה ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך. +harmfulBlocked=האתר בכתובת %S דווח כאתר שככל הנראה מזיק ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך. +unwantedBlocked=האתר בכתובת %S דווח כאתר המגיש תוכנה בלתי רצויה ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך. +deceptiveBlocked=הדף בכתובת %S דווח כאתר מטעה ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך. +cspBlocked=דף זה מכיל מדיניות תוכן המונעת ממנו טעינה באופן זה. +xfoBlocked=לדף זה יש מדיניות X-Frame-Options המונעת ממנו להיטען בהקשר זה. +corruptedContentErrorv2=האתר בכתובת %S נתקל בהפרה של פרוטוקול רשת שאינו ניתן לתיקון. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=ל־Firefox אין אפשרות להבטיח את בטיחות הנתונים שלך מול %S עקב השימוש ב־SSLv3, פרוטוקול הצפנה פגום. +inadequateSecurityError=האתר ניסה לשאת ולתת על רמה בלתי מספקת של אבטחה. +blockedByPolicy=הארגון שלך חסם גישה לעמוד או אתר זה. +networkProtocolError=Firefox נתקל בהפרה של פרוטוקול רשת שאינו ניתן לתיקון. diff --git a/l10n-he/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-he/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f4f0f0bb7a --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,181 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "בעיה בטעינת הדף"> +<!ENTITY retry.label "נסה שוב"> +<!ENTITY returnToPreviousPage.label "חזרה"> +<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "חזרה (מומלץ)"> +<!ENTITY advanced2.label "מתקדם…"> +<!ENTITY viewCertificate.label "הצגת אישור"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "השרת לא נמצא"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 " +<strong>אם הכתובת הזאת נכונה, הנה שלוש אפשרויות נוספות שכדאי לנסות:</strong> +<ul> + <li>לנסות שוב מאוחר יותר.</li> + <li>לבדוק את החיבור שלך לאינטרנט.</li> + <li>אם החיבור שלך לאינטרנט מוגן על־ידי חומת אש, יש לוודא כי הגישה של &brandShortName; לאינטרנט מורשית ופעילה.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> +<li>בדוק ששם הקובץ אוית נכון, שנעשה שימוש נכון באותיות רישיות ושאין שגיאות הקלדה אחרות.</li> +<li>בדוק אם הקובץ הועבר, שינה שם או נמחק.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc " +<ul> + <li>ייתכן שהקובץ הוסר, הועבר או שההרשאות מונעות את הגישה אליו.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY generic.longDesc " +<p>מסיבה בלתי ידועה, אין ל־&brandShortName; אפשרות לטעון דף זה.</p> +"> + +<!ENTITY captivePortal.title "כניסה לרשת"> +<!ENTITY captivePortal.longDesc2 " +<p>עליך להתחבר לרשת זו כדי לגלוש באינטרנט.</p> +"> + +<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "פתיחת דף התחברות לרשת"> + +<!ENTITY malformedURI.pageTitle "כתובת לא תקנית"> + +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>המסמך המבוקש לא זמין במטמון של &brandShortName;.</p><ul><li>כאמצעי זהירות, &brandShortName; לא יבקש שוב אוטומטית מסמכים רגישים.</li><li>לחץ נסה שוב כדי לבקש מחדש את המסמך מאתר האינטרנט.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> +<li>לחץ על "נסה שוב" כדי לעבור למצב מקוון ולטעון מחדש את הדף.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc " +<ul> + <li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc " +<ul> + <li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc " +<ul> + <li>ייתכן שיהיה צורך להתקין יישום אחר כדי לפתוח כתובת זו.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> + <li>נא לבדוק כי הגדרות השרת המתווך שלך נכונות.</li> + <li>נא ליצור קשר עם מנהל הרשת שלך כדי לוודא כי השרת המתווך מתפקד.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> + <li>נא לבדוק כי הגדרות השרת המתווך שלך נכונות.</li> + <li>נא לוודא כי חיבור המחשב שלך לרשת פעיל.</li> + <li>אם המחשב או הרשת שלך מוגנים באמצעות חומת אש או שרת מתווך, נא לוודא כי &brandShortName; מורשה לגישה לרשת.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.longDesc " +<ul> + <li>בעיה זו נגרמת לעיתים מסירוב לקבל עוגיות או ניטרולן.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> +<li>ודא כי מותקן על המערכת שלך מנהל האבטחה האישי.</li> +<li>ייכתן וההגדרות השרת אינן תקניות</li> +</ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 " +<ul> + <li>לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שאין אפשרות לאמת את אמינות הנתונים שהתקבלו.</li> + <li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li> +</ul> +"> + +<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag +will be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> +<!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName; זיהה איום אבטחה אפשרי ולא המשיך אל <span class='hostname'/>. אם ברצונך לבקר באתר זה, תוקפים יכולים לנסות לגנוב מידע כמו הססמאות, הודעות דוא״ל או פרטי כרטיס האשראי שלך."> +<!ENTITY certerror.sts.introPara "&brandShortName; זיהה איום אבטחה אפשרי ולא המשיך אל <span class='hostname'/> מכיוון שאתר זה דורש חיבור מאובטח."> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName; זיהה איום אבטחה אפשרי ולא המשיך אל <span class='hostname'/>. האתר לא מוגדר כראוי, או ששעון המחשב שלך לא מוגדר לשעה הנכונה."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "כנראה שפג תוקף אישור האבטחה של האתר, מצב זה מונע מ־&brandShortName; להתחבר באופן מאובטח. אם ברצונך לבקר באתר זה, תוקפים יכולים לנסות לגנוב מידע כמו הססמאות, הודעות דוא״ל או פרטי כרטיס האשראי שלך."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "כנראה שפג תוקף אישור האבטחה של האתר, מצב זה מונע מ־&brandShortName; להתחבר באופן מאובטח."> + +<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "מה ניתן לעשות בנדון?"> + +<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt " +<p>כנראה שהבעיה היא באתר, ואין שום דבר שבאפשרותך לעשות כדי לפתור זאת.</p> +<p>אם הינך ברשת ארגונית או אם מותקנת תוכנת אנטיוירוס, ניתן לפנות אל צוותי התמיכה לקבלת סיוע. באפשרותך גם להודיע למנהל האתר על הבעיה.</p> +"> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 "<p>שעון המחשב שלך מוגדר ל־<span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. נא לוודא שהתאריך, השעה ואזור הזמן הנכונים מוגדרים בהגדרות המערכת במחשב, ולאחר מכן לרענן את <span class='hostname'/>.</p> +<p>אם השעון שלך כבר מוגדר לשעה הנכונה, יתכן שהאתר לא מוגדר כראוי, ואין שום דבר שבאפשרותך לעשות כדי לפתור את התקלה. ניתן ליידע את מנהל האתר בנוגע לבעיה.</p>"> + +<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt " +<p>כנראה שהבעיה היא באתר, ואין שום דבר שבאפשרותך לעשות כדי לפתור זאת. ניתן להודיע למנהל האתר על הבעיה.</p> +"> + +<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> +<li>האתר איננו זמין כרגע או שהוא עמוס מדי. נא לנסות שוב בעוד מספר רגעים.</li> +<li>אם אינך מצליח לטעון שום דף, מומלץ לבדוק את הקישוריות של המחשב שלך לרשת.</li> +<li>אם המחשב או הרשת שלך מוגנים באמצעות חומת אש או שרת מתווך, יש לוודא כי &brandShortName; מורשה לגישה לרשת.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; מנע מדף זה להיטען בדרך הזו מכיוון שלדף יש מדיניות אבטחת תוכן שאינה מאפשרת זאת.</p>"> + +<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; מנע מדף זה להיטען בהקשר זה מכיוון שלדף יש מדיניות X-Frame-Options שאינה מרשה זאת.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שאותרה שגיאה בתעבורת הנתונים.</p><ul><li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "קבלת הסיכון והמשך"> + +<!ENTITY errorReporting.automatic2 "דיווח על תקלות מסוג זה כדי לסייע ל־Mozilla לזהות ולחסום אתרים מסוכנים"> +<!ENTITY errorReporting.learnMore "מידע נוסף…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "מידע מתקדם: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY certerror.pagetitle2 "אזהרה: סכנת אבטחה אפשרית לפניך"> +<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "לא בוצעה התחברות: חולשת אבטחה אפשרית"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "ל־<span class='hostname'></span> יש מדיניות אבטחה בשם אבטחת תעבורה מחמירה של HTTP (HSTS), כלומר &brandShortName; יכול להתחבר לאתר באופן מאובטח בלבד. לא ניתן להוסיף חריגה כדי לבקר באתר זה."> +<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "העתקת טקסט ללוח"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p>האתר בכתובת <span class='hostname'></span> משתמש בטכנולוגיית אבטחה מיושנת החשופה לתקיפות. תוקף יכול לחשוף בקלות מידע שעשוי להחשב כמאובטח. על מנהל האתר לתקן את השרת לפני שיהיה ניתן לבקר באתר.</p><p>קוד שגיאה: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "עמוד חסום"> + +<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span> הוא ככל הנראה אתר בטוח, אך לא ניתן היה ליצור חיבור מאובטח. בעיה זו נגרמת על־ידי <span class='mitm-name'/>, שהיא תוכנה במחשב או ברשת שלך."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "אם תכנית האנטי־וירוס שלך כוללת תכונה הסורקת חיבורים מוצפנים (המכונה לעתים קרובות ”סריקת אינטרנט” או ”סריקת https”), ניתן לנסות להשבית את התכונה. אם פעולה זו לא סייעה בפתרון התקלה, באפשרותך להסיר ולהתקין מחדש את תכנית האנטי־וירוס."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "אם מחשב זה הוא חלק ממערך ארגוני, ניתן ליצור קשר עם מחלקת המחשוב שלך."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "אם <span class='mitm-name'/> אינו מוכר לך, יתכן שמדובר בתקיפה ושאולי מוטב לך לא להמשיך אל האתר."> +<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "אם <span class='mitm-name'/> אינו מוכר לך, יתכן שמדובר בתקיפה ואין לך אף דרך להמשיך אל האתר."> + +<!ENTITY clockSkewError.longDesc "המחשב שלך משוכנע שעכשיו <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, מה שמונע מ־&brandShortName; להתחבר באופן מאובטח. כדי לבקר ב־<span class='hostname'></span>, נא לעדכן את שעון המחשב שלך בהגדרות המערכת לשעה, התאריך ואזור הזמן הנוכחיים ואז לרענן את <span class='hostname'></span>."> + +<!ENTITY prefReset.longDesc "נראה שהגדרות אבטחת הרשת שלך עשוי לגרום לכך. האם ברצונך לשחזר להגדרות ברירת מחדל?"> +<!ENTITY prefReset.label "שחזור הגדרות בררת המחדל"> + +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שאותרה שגיאה בפרוטוקול הרשת.</p><ul><li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li></ul>"> diff --git a/l10n-he/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-he/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..6930745c27 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=ל־Firefox הייתה בעיה והוא קרס. אנחנו ננסה לשחזר את הלשוניות והחלונות שלך לאחר הפעלתו מחדש.\n\nלצערנו מדווח הקריסות לא יכול לשלוח את דיווח הקריסה.\n\nפרטים: %s +CrashReporterDescriptionText2=ל־Firefox הייתה בעיה והוא קרס. אנחנו ננסה לשחזר את הלשוניות והחלונות שלך לאחר הפעלתו מחדש.\n\nכדי לעזור לנו לאבחן ולתקן את הבעיה, באפשרותך לשלוח לנו דיווח קריסה. diff --git a/l10n-he/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-he/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini new file mode 100644 index 0000000000..15ff95546b --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +DefaultBrowserAgentTaskDescription=המשימה המתוזמנת Default Browser Agent בודקת כאשר דפדפן ברירת המחדל משתנה מ־%MOZ_APP_DISPLAYNAME% לדפדפן אחר. אם השינוי מתרחש בנסיבות חשודות, תוצג בקשה בפני המשתמשים לשנות את ברירת המחדל ל־%MOZ_APP_DISPLAYNAME% לא יותר מפעמיים. משימה זו מותקנת באופן אוטומטי על־ידי %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, והיא מותקנת מחדש כאשר %MOZ_APP_DISPLAYNAME% מתעדכן. כדי להשבית משימה זו יש לעדכן את ההעדפה “default-browser-agent.enabled” בדף about:config או את הגדרת המדיניות הארגונית “DisableDefaultBrowserAgent” ב־%MOZ_APP_DISPLAYNAME%. + +DefaultBrowserNotificationTitle=הגדרת %MOZ_APP_DISPLAYNAME% כדפדפן ברירת המחדל שלך +DefaultBrowserNotificationText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% כבר אינו דפדפן ברירת המחדל שלך. להגדיר אותו כברירת המחדל? +DefaultBrowserNotificationYesButtonText=כן +DefaultBrowserNotificationNoButtonText=לא diff --git a/l10n-he/browser/defines.inc b/l10n-he/browser/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..615714c08b --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this +# variable definition and use the format specified. +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Reuven Gonen</em:contributor> <em:contributor>Tsahi Asher </em:contributor> <em:contributor>Tomer Cohen</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-he/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-he/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..27c1e54757 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,224 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S כעת ישמור כתובות כך שיהיה באפשרותך למלא טפסים מהר יותר. +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = אפשרויות מילוי טפסים אוטומטי +autofillOptionsLinkOSX = העדפות מילוי טפסים אוטומטי +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = שינוי אפשרויות מילוי טפסים אוטומטי +changeAutofillOptionsOSX = שינוי העדפות מילוי טפסים אוטומטי +changeAutofillOptionsAccessKey = א +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = שיתוף כתובות עם מכשירים מסונכרנים +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = שיתוף כרטיסי אשראי עם מכשירים מסונכרנים +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = האם ברצונך לעדכן את הכתובת שלך עם המידע החדש הזה? +updateAddressDescriptionLabel = כתובת לעדכון: +createAddressLabel = יצירת כתובת חדשה +createAddressAccessKey = צ +updateAddressLabel = עדכון כתובת +updateAddressAccessKey = כ +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = האם ברצונך ש־%S ישמור את כרטיס האשראי הזה? (קוד האבטחה לא יישמר) +saveCreditCardDescriptionLabel = כרטיס אשראי לשמירה: +saveCreditCardLabel = לשמור כרטיס אשראי +saveCreditCardAccessKey = ש +cancelCreditCardLabel = לא לשמור +cancelCreditCardAccessKey = ל +neverSaveCreditCardLabel = לעולם לא לשמור כרטיסי אשראי +neverSaveCreditCardAccessKey = ע +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = האם ברצונך לעדכן את כרטיס האשראי שלך עם המידע החדש הזה? +updateCreditCardDescriptionLabel = כרטיס אשראי לעדכון: +createCreditCardLabel = יצירת כרטיס אשראי חדש +createCreditCardAccessKey = צ +updateCreditCardLabel = עדכון כרטיס אשראי +updateCreditCardAccessKey = ע +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = פתיחת חלונית הודעת מילוי טפסים אוטומטי + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = אפשרויות מילוי טפסים אוטומטי +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = העדפות מילוי טפסים אוטומטי +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = אפשרויות מילוי אוטומטי +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = העדפות מילוי אוטומטי +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = כתובת +category.name = שם +category.organization2 = ארגון +category.tel = טלפון +category.email = דוא״ל +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = ממלא אוטומטית גם את ה%S +phishingWarningMessage2 = ממלא אוטומטית את ה%S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S זיהה אתר שאינו מאובטח. מילוי טפסים אוטומטי מנוטרל באופן זמני +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = ניקוי המילוי האוטומטי מהטופס + +autofillHeader = טפסים ומילוי אוטומטי +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = מילוי אוטומטי של כתובות +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = מידע נוסף +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = כתובות שמורות… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = מילוי אוטומטי של כרטיסי אשראי +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = כרטיסי אשראי שמורים… + +autofillReauthCheckboxMac = לדרוש אימות macOS כדי למלא אוטומטית, להציג או לערוך פרטי כרטיסי אשראי שמורים. +autofillReauthCheckboxWin = לדרוש אימות Windows כדי למלא אוטומטית, להציג או לערוך פרטי כרטיסי אשראי שמורים. +autofillReauthCheckboxLin = לדרוש אימות Linux כדי למלא אוטומטית, להציג או לערוך פרטי כרטיסי אשראי שמורים. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = לשנות את הגדרות האימות +autofillReauthOSDialogWin = כדי לשנות את הגדרות האימות, יש להזין את פרטי הכניסה שלך ל־Windows. +autofillReauthOSDialogLin = כדי לשנות את הגדרות האימות, יש להזין את פרטי הכניסה שלך ל־Linux. + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = כתובות שמורות +manageCreditCardsTitle = כרטיסי אשראי שמורים +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = כתובות +creditCardsListHeader = כרטיסי אשראי +removeBtnLabel = הסרה +addBtnLabel = הוספה… +editBtnLabel = עריכה… +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = הוספת כתובת חדשה +editAddressTitle = עריכת כתובת +givenName = שם פרטי +additionalName = שם אמצעי +familyName = שם משפחה +organization2 = ארגון +streetAddress = כתובת רחוב + +## address-level-3 (Sublocality) names +# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX +neighborhood = שכונה +# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY +village_township = כפר או עיירה +island = אי +# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE + +## address-level-2 names +city = עיר +# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 +# and used in KR as Sublocality. +district = מחוז +# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE +# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 +# and used in ZZ as Sublocality. +suburb = פרבר + +# address-level-1 names +province = מחוז +state = מדינה +county = מחוז +# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM +# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP +# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK +area = אזור +# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR +do_si = דו/סי +# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO +# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE +emirate = אמירות +# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA + +# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types +# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN +postalCode = מיקוד +zip = מיקוד +# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE +eircode = מיקוד אירי + +country = ארץ או איזור +tel = טלפון +email = דוא״ל +cancelBtnLabel = ביטול +saveBtnLabel = שמירה +countryWarningMessage2 = מילוי טפסים אוטומטי זמין כרגע למדינות מסוימות בלבד. + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = הוספת כרטיס אשראי חדש +editCreditCardTitle = עריכת כרטיס אשראי +cardNumber = מספר כרטיס +invalidCardNumber = נא להקליד מספר כרטיס תקני +nameOnCard = שם שעל הכרטיס +cardExpiresMonth = חודש תפוגה +cardExpiresYear = שנת תפוגה +billingAddress = כתובת חיוב +cardNetwork = סוג כרטיס +# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code +cardCVV = CVV + +# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use +cardNetwork.amex = אמריקן אקספרס +cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire +cardNetwork.diners = דיינרס קלאב +cardNetwork.discover = Discover +cardNetwork.jcb = JCB +cardNetwork.mastercard = מאסטרקארד +cardNetwork.mir = MIR +cardNetwork.unionpay = Union Pay +cardNetwork.visa = ויזה + +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. +editCreditCardPasswordPrompt.win = מתבצע ניסיון מצד %S להציג נתוני כרטיס אשראי. יש לאשר את הגישה לחשבון ה־Windows הזה להלן. +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +editCreditCardPasswordPrompt.macos = להציג פרטי כרטיס אשראי +editCreditCardPasswordPrompt.linux = מתבצע ניסיון מצד %S להציג נתוני כרטיס אשראי. + +useCreditCardPasswordPrompt.win = מתבצע ניסיון מצד %S להשתמש בנתוני כרטיס אשראי שמורים. יש לאשר את הגישה לחשבון ה־Windows הזה להלן. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = להשתמש בפרטי כרטיס אשראי שמור +useCreditCardPasswordPrompt.linux = מתבצע ניסיון מצד %S להשתמש בנתוני כרטיס אשראי שמורים. diff --git a/l10n-he/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-he/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..a617b2445d --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=דיווח על בעיה באתר… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=דיווח על בעיית תאימות באתר diff --git a/l10n-he/browser/firefox-l10n.js b/l10n-he/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-he/browser/installer/custom.properties b/l10n-he/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..edbe1d0e77 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,94 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName מאפשר גלישה פשוטה ובטוחה ברשת. תכונות כמו ממשק משתמש מוכר, אבטחה משופרת לרבות הגנה מגניבת זהות מקוונת וחיפוש מוטמע יאפשרו לך לקבל את המיטב מהרשת. +PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=$BrandShortName במצב גלישה פרטית +CONTEXT_OPTIONS=אפשרויות $BrandShortName +CONTEXT_SAFE_MODE=הפעלת $BrandShortName ב&מצב בטוח +OPTIONS_PAGE_TITLE=סוג התקנה +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=בחירת אפשרויות התקנה +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=יצירת קיצורי דרך +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=יצירת סמלים לתוכנה +COMPONENTS_PAGE_TITLE=הגדר רכיבים אפשריים +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=רכיבים אפשריים מומלצים +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=שירות התחזוקה מאפשר לך לעדכן את $BrandShortName בשקט ברקע. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=התקן את שירות התחזוקה +SUMMARY_PAGE_TITLE=תקציר +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=מוכן להתחלת התקנת $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName יותקן במיקום הבא: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=ייתכן שתדרש הפעלה מחדש של המחשב כדי להשלים את ההתקנה. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=ייתכן שתידרש הפעלה מחדש של המחשב שלך כדי להשלים את ההסרה. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=שימוש ב־$BrandShortName כדפדפן בררת המחדל +SUMMARY_INSTALL_CLICK=לחץ "התקן" כדי להמשיך. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=לחץ "שדרג" כדי להמשיך. +SURVEY_TEXT=ספרו לנו מה דעתכם על $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=ה&פעלת $BrandShortName כעת +CREATE_ICONS_DESC=יצירת סמלים עבור $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=על שולחן העבודה +ICONS_STARTMENU=בתפריט "התחל" +ICONS_QUICKLAUNCH=בסרגל כלים הפעלה מהירה +ICONS_TASKBAR=ב&שורת המשימות שלי +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=על $BrandShortName להיסגר כדי להמשיך בהתקנה.\n\nנא לסגור את $BrandShortName להמשך. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=על $BrandShortName להיסגר כדי להמשיך בהסרה.\n\nנא לסגור את $BrandShortName להמשך. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=על $BrandShortName להיסגר כדי להמשיך ברענון.\n\nנא לסגור את $BrandShortName להמשך. +WARN_WRITE_ACCESS=אין ברשותך הרשאות כתיבה לתיקיית ההתקנה. \n\nלחץ על אישור כדי לבחור בתיקייה אחרת. +WARN_DISK_SPACE=אין לך מספיק מקום פנוי כדי להתקין למיקום זה. \n\nלחץ על אישור כדי לבחור במיקום אחר. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=מצטערים, לא ניתן להתקין את $BrandShortName. גרסה זו של $BrandShortName דורשת ${MinSupportedVer} ומעלה. נא ללחוץ על כפתור האישור למידע נוסף. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=מצטערים, לא ניתן להתקין את $BrandShortName. גרסה זו של $BrandShortName דורשת מעבד עם תמיכת ${MinSupportedCPU}. נא ללחוץ על כפתור האישור למידע נוסף. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=מצטערים, לא ניתן להתקין את $BrandShortName. גרסה זו של $BrandShortName דורשת ${MinSupportedVer} ומעלה ומעבד עם תמיכת ${MinSupportedCPU}. נא ללחוץ על כפתור האישור למידע נוסף. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=נדרשת הפעלה מחדש למחשב כדי להשלים הסרת גרסה קודמת של $BrandShortName. האם ברצונך להפעיל מחדש כעת? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=נדרשת הפעלה מחדש למחשב כדי להשלים שדרוג גרסה קודמת של $BrandShortName. האם ברצונך להפעיל מחדש כעת? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=שגיאה ביצירת תיקייה: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=לחץ ביטול כדי לצאת מתוכנית ההתקנה או\nנסה שוב כדי לנסות שוב. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=הסרת $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=מסיר את $BrandFullName מהמחשב שלך. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName יוסר מהמיקום הבא: +UN_CONFIRM_CLICK=יש ללחוץ על ״הסרה״ כדי להמשיך. + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=האם לרענן את $BrandShortName במקום? +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=אם הינך חווה בעיות עם $BrandShortName, ייתכן שרענון יוכל לעזור.\n\nפעולה זו תשחזר את ההגדרות ברירת המחדל ותסיר תוספות. זוהי התחלה חדשה לטובת ביצועים מיטביים. +UN_REFRESH_LEARN_MORE=&מידע נוסף +UN_REFRESH_BUTTON=&רענון $BrandShortName + +BANNER_CHECK_EXISTING=בודק התקנה קיימת… + +STATUS_INSTALL_APP=מתקין את $BrandShortName... +STATUS_INSTALL_LANG=מתקין קובצי שפה (${AB_CD})... +STATUS_UNINSTALL_MAIN=מסיר את $BrandShortName... +STATUS_CLEANUP=ניקוי כללי... + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=נא לספר ל־Mozilla מדוע הסרת את $BrandShortName + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=בחירת סוג ההתקנה המועדפת, ואז ללחוץ על הבא. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName יותקן עם האפשרויות הנפוצות ביותר. +OPTION_STANDARD_RADIO=רגילה +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=באפשרותך לבחור אפשרויות בודדות שיותקנו. מומלץ למשתמשים מנוסים. +OPTION_CUSTOM_RADIO=מותאמת אישית + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=שדרג diff --git a/l10n-he/browser/installer/mui.properties b/l10n-he/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..024f2cabbc --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=ברוכים הבאים לאשף ההתקנה של $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=אשף זה ינחה אתכם במהלך ההתקנה של $BrandFullNameDA.\n\nמומלץ לסגור את כל היישומים האחרים לפני תחילת ההתקנה. דבר זה יאפשר עדכון קובצי מערכת רלוונטיים ללא צורך בהפעלה מחדש של המחשב.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=בחירת רכיבים +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=בחירה אילו תכונות של $BrandFullNameDA ברצונך להתקין. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=תיאור +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=מקם את העכבר מעל רכיב כדי לראות את התיאור שלו. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=בחירת מיקום התקנה +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=בחירת התיקייה בה ברצונך להתקין את $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=מתקין +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=אנא המתן בזמן ש־$BrandFullNameDA מותקן. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=ההתקנה הושלמה +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=ההתקנה הושלמה בהצלחה. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=ההתקנה בוטלה +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=ההתקנה לא הושלמה בהצלחה. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=סיום +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=מסיים את אשף ההתקנה של $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA הותקן במחשב שלך.\n\nיש ללחוץ על סיום כדי לסגור אשף זה. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=נדרשת הפעלה מחדש למחשב כדי להשלים את ההתקנה של $BrandFullNameDA. האם ברצונך להפעיל מחדש כעת? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=הפעלה מחדש כעת +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=ברצוני לבצע הפעלה מחדש מאוחר יותר +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=בחירת תיקיית בתפריט „התחל“ +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=בחירת התיקייה בתפריט „התחל“ עבור קיצורי הדרך של $BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=בחר את התיקייה בתפריט "התחל" בה אתה מעוניין ליצור קיצורי דרך לתוכנה. באפשרותך להכניס שם ליצירת תיקייה חדשה. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=האם ברצונך לצאת מתוכנית ההתקנה של $BrandFullName? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=ברוכים הבאים לאשף ההסרה של $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=אשף זה ידריך אתכם במהלך ההסרה של $BrandFullNameDA.\n\nלפני תחילת ההסרה, ודאו כי $BrandFullNameDA איננו פועל במערכת. \n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=הסרת $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=הסר את $BrandFullNameDA מהמחשב שלך. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=מסיר +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=אנא המתן בזמן ההסרה של $BrandFullNameDA. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=ההסרה הושלמה +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=ההסרה הושלמה בהצלחה. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=ההסרה בוטלה +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=ההסרה לא הושלמה בהצלחה. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=משלים את אשף ההסרה של $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA הוסר מהמחשב שלך.\n\nיש ללחוץ על סיום כדי לסגור אשף זה. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=נדרשת הפעלה מחדש למחשב כדי להשלים את הסרת ההתקנה של $BrandFullNameDA. האם ברצונך להפעיל מחדש כעת? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=האם ברצונך לצאת מתוכנית ההסרה של $BrandFullName? diff --git a/l10n-he/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-he/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..5237d6d997 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=תכנית ההתקנה של $BrandShortName + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName כבר מותקן. בואו ונעדכן אותו. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=כבר קיימת התקנה של $BrandShortName. בואו נשיג לך עותק חדש. + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=עדכון +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=התקנה מחדש +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=שחזור הגדרות ברירת המחדל והסרת תוספות ישנות לביצועים מיטביים + +STUB_INSTALLING_LABEL2=כעת בהתקנה… +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=מיטוב הההגדרות שלך לטובת מהירות, פרטיות ובטיחות. +STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName יהיה מוכן בעוד מספר רגעים. +STUB_BLURB_FIRST1=ה־$BrandShortName המהיר והמגיב ביותר עד היום +STUB_BLURB_SECOND1=טעינת דפים ומעבר בין לשוניות מהירים יותר +STUB_BLURB_THIRD1=גלישה פרטית עצמתית +STUB_BLURB_FOOTER2=נבנה עבור בני אדם, לא למטרות רווח + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=מצטערים, לא ניתן להתקין את $BrandShortName. גרסה זו של $BrandShortName דורשת ${MinSupportedVer} ומעלה. נא ללחוץ על כפתור האישור למידע נוסף. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=מצטערים, לא ניתן להתקין את $BrandShortName. גרסה זו של $BrandShortName דורשת מעבד עם תמיכת ${MinSupportedCPU}. נא ללחוץ על כפתור האישור למידע נוסף. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=מצטערים, לא ניתן להתקין את $BrandShortName. גרסה זו של $BrandShortName דורשת ${MinSupportedVer} ומעלה ומעבד עם תמיכת ${MinSupportedCPU}. נא ללחוץ על כפתור האישור למידע נוסף. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=אין לך גישת כתיבה לתיקיית ההתקנה +WARN_DISK_SPACE_QUIT=אין די מקום פנוי להשלמת ההתקנה. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=המממ. מסיבה כלשהי, ההתקנה של $BrandShortName נכשלה.\nיש לבחור באישור כדי להתחיל מחדש. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=האם ברצונך להתקין את $BrandShortName? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=ההתקנה של $BrandShortName לא תתבצע אם בחירתך היא ביטול. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=התקנת $BrandShortName +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=ביטול diff --git a/l10n-he/browser/installer/override.properties b/l10n-he/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..f79bd24721 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=התקנת $BrandFullName +UninstallCaption=הסרת $BrandFullName +BackBtn=< הקודם +NextBtn=הבא > +AcceptBtn=אני מקבל את התנאים בהסכם הרישיון +DontAcceptBtn=אני לא מקבל את התנאים בהסכם הרישיון +InstallBtn=התקן +UninstallBtn=הסר +CancelBtn=ביטול +CloseBtn=&סגירה +BrowseBtn=&עיון… +ShowDetailsBtn=הצגת פרטים +ClickNext=לחץ על הבא להמשך. +ClickInstall=לחץ על התקן כדי להתחיל את ההתקנה. +ClickUninstall=לחץ על הסר כדי להתחיל את ההסרה. +Completed=הושלם +LicenseTextRB=אנא עבור על תנאי הרישיון לפני ההתקנה של $BrandFullNameDA. אם אתה מקבל את כל תנאי ההסכם, בחר באפשרות הראשונה למטה. $_CLICK +ComponentsText=סמן את הרכיבים שברצונך להתקין ובטל את הסימון מהרכיבים שאין ברצונך להתקין. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=בחר רכיבים להתקנה: +DirText=תוכנית ההתקנה תתקין את $BrandFullNameDA בתיקייה הבאה. כדי להתקין בתיקייה אחרת, לחץ על עיון ובחר תיקייה אחרת. $_CLICK +DirSubText=תיקיית יעד +DirBrowseText=בחר את התיקייה שבה $BrandFullNameDA יותקן: +SpaceAvailable="מקום פנוי: " +SpaceRequired="מקום נדרש: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA יוסר מהתיקייה הבאה. $_CLICK +UninstallingSubText=מסיר מתוך: +FileError=שגיאה בפתיחת קובץ לכתיבה:\r\n\r\n$0\r\n\r\nלחץ על ביטול כדי לעצור את ההתקנה,\r\n נסה שנית כדי לנסות שוב, או\r\nהתעלם כדי לדלג על קובץ זה. +FileError_NoIgnore=שגיאה בפתיחת הקובץ לכתיבה:\r\n\r\n$0\r\n\r\nלחץ על נסה שנית כדי לנסות שוב, או\r\nעל ביטול כדי לעצור את ההתקנה. +CantWrite="לא ניתן לכתוב: " +CopyFailed=ההעתקה נכשלה +CopyTo="העתקה אל " +Registering="רושם: " +Unregistering="מסיר רישום: " +SymbolNotFound="לא ניתן למצוא סמל: " +CouldNotLoad="לא ניתן לטעון: " +CreateFolder="יצירת תיקייה: " +CreateShortcut="יצירת קיצור דרך: " +CreatedUninstaller="יוצר מסיר התקנה: " +Delete="מחיקת קובץ: " +DeleteOnReboot="מחיקה באתחול: " +ErrorCreatingShortcut="שגיאה ביצירת קיצור דרך: " +ErrorCreating="שגיאה ביצירת: " +ErrorDecompressing=שגיאה בפריסת מידע! קובץ התקנה פגום? +ErrorRegistering=שגיאה ברישום DLL +ExecShell="ExecShell: " +Exec="בצע: " +Extract="חלץ: " +ErrorWriting="Extract: שגיאה בכתיבה לקובץ " +InvalidOpcode=קובץ ההתקנה פגום: opcode לא תקין +NoOLE="No OLE for: " +OutputFolder="תיקיית פלט: " +RemoveFolder="הסרת תיקייה: " +RenameOnReboot="שינוי שם באתחול: " +Rename="שינוי שם: " +Skipped="דילוג: " +CopyDetails=העתקת פרטים ללוח +LogInstall=רשום מהלך התקנה +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/l10n-he/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-he/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 0000000000..db7a96ee9c --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = mozilla.org +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = Reuven Gonen, Tsahi Asher, Tomer Cohen diff --git a/l10n-he/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-he/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..11f22fcafe --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=יתכן שמסמך PDF זה לא יוצג כראוי. +unsupported_feature_forms=מסמך PDF זה מכיל טפסים. מילוי שדות בטפסים אינו נתמך. +unsupported_feature_signatures=מסמך PDF זה מכיל חתימות דיגיטליות. אימות חתימות אינו נתמך. +open_with_different_viewer=פתיחה בתכנית צפייה שונה +open_with_different_viewer.accessKey=פ diff --git a/l10n-he/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-he/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..b5cf229d7e --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,276 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=דף קודם +previous_label=קודם +next.title=דף הבא +next_label=הבא + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=דף +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=מתוך {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} מתוך {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=התרחקות +zoom_out_label=התרחקות +zoom_in.title=התקרבות +zoom_in_label=התקרבות +zoom.title=מרחק מתצוגה +presentation_mode.title=מעבר למצב מצגת +presentation_mode_label=מצב מצגת +open_file.title=פתיחת קובץ +open_file_label=פתיחה +print.title=הדפסה +print_label=הדפסה +download.title=הורדה +download_label=הורדה +save.title=שמירה +save_label=שמירה +bookmark.title=תצוגה נוכחית (העתקה או פתיחה בחלון חדש) +bookmark_label=תצוגה נוכחית + +bookmark1_label=עמוד נוכחי + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=כלים +tools_label=כלים +first_page.title=מעבר לעמוד הראשון +first_page_label=מעבר לעמוד הראשון +last_page.title=מעבר לעמוד האחרון +last_page_label=מעבר לעמוד האחרון +page_rotate_cw.title=הטיה עם כיוון השעון +page_rotate_cw_label=הטיה עם כיוון השעון +page_rotate_ccw.title=הטיה כנגד כיוון השעון +page_rotate_ccw_label=הטיה כנגד כיוון השעון + +cursor_text_select_tool.title=הפעלת כלי בחירת טקסט +cursor_text_select_tool_label=כלי בחירת טקסט +cursor_hand_tool.title=הפעלת כלי היד +cursor_hand_tool_label=כלי יד + +scroll_page.title=שימוש בגלילת עמוד +scroll_page_label=גלילת עמוד +scroll_vertical.title=שימוש בגלילה אנכית +scroll_vertical_label=גלילה אנכית +scroll_horizontal.title=שימוש בגלילה אופקית +scroll_horizontal_label=גלילה אופקית +scroll_wrapped.title=שימוש בגלילה רציפה +scroll_wrapped_label=גלילה רציפה + +spread_none.title=לא לצרף מפתחי עמודים +spread_none_label=ללא מפתחים +spread_odd.title=צירוף מפתחי עמודים שמתחילים בדפים עם מספרים אי־זוגיים +spread_odd_label=מפתחים אי־זוגיים +spread_even.title=צירוף מפתחי עמודים שמתחילים בדפים עם מספרים זוגיים +spread_even_label=מפתחים זוגיים + +# Document properties dialog box +document_properties.title=מאפייני מסמך… +document_properties_label=מאפייני מסמך… +document_properties_file_name=שם קובץ: +document_properties_file_size=גודל הקובץ: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} ק״ב ({{size_b}} בתים) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} מ״ב ({{size_b}} בתים) +document_properties_title=כותרת: +document_properties_author=מחבר: +document_properties_subject=נושא: +document_properties_keywords=מילות מפתח: +document_properties_creation_date=תאריך יצירה: +document_properties_modification_date=תאריך שינוי: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=יוצר: +document_properties_producer=יצרן PDF: +document_properties_version=גרסת PDF: +document_properties_page_count=מספר דפים: +document_properties_page_size=גודל העמוד: +document_properties_page_size_unit_inches=אינ׳ +document_properties_page_size_unit_millimeters=מ״מ +document_properties_page_size_orientation_portrait=לאורך +document_properties_page_size_orientation_landscape=לרוחב +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=מכתב +document_properties_page_size_name_legal=דף משפטי +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=תצוגת דף מהירה: +document_properties_linearized_yes=כן +document_properties_linearized_no=לא +document_properties_close=סגירה + +print_progress_message=מסמך בהכנה להדפסה… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=ביטול + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=הצגה/הסתרה של סרגל הצד +toggle_sidebar_notification2.title=החלפת תצוגת סרגל צד (מסמך שמכיל תוכן עניינים/קבצים מצורפים/שכבות) +toggle_sidebar_label=הצגה/הסתרה של סרגל הצד +document_outline.title=הצגת תוכן העניינים של המסמך (לחיצה כפולה כדי להרחיב או לצמצם את כל הפריטים) +document_outline_label=תוכן העניינים של המסמך +attachments.title=הצגת צרופות +attachments_label=צרופות +layers.title=הצגת שכבות (יש ללחוץ לחיצה כפולה כדי לאפס את כל השכבות למצב ברירת המחדל) +layers_label=שכבות +thumbs.title=הצגת תצוגה מקדימה +thumbs_label=תצוגה מקדימה +current_outline_item.title=מציאת פריט תוכן העניינים הנוכחי +current_outline_item_label=פריט תוכן העניינים הנוכחי +findbar.title=חיפוש במסמך +findbar_label=חיפוש + +additional_layers=שכבות נוספות +# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. +page_landmark=עמוד {{page}} +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=עמוד {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=תצוגה מקדימה של עמוד {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=חיפוש +find_input.placeholder=חיפוש במסמך… +find_previous.title=מציאת המופע הקודם של הביטוי +find_previous_label=קודם +find_next.title=מציאת המופע הבא של הביטוי +find_next_label=הבא +find_highlight=הדגשת הכול +find_match_case_label=התאמת אותיות +find_match_diacritics_label=התאמה דיאקריטית +find_entire_word_label=מילים שלמות +find_reached_top=הגיע לראש הדף, ממשיך מלמטה +find_reached_bottom=הגיע לסוף הדף, ממשיך מלמעלה +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]=תוצאה {{current}} מתוך {{total}} +find_match_count[two]={{current}} מתוך {{total}} תוצאות +find_match_count[few]={{current}} מתוך {{total}} תוצאות +find_match_count[many]={{current}} מתוך {{total}} תוצאות +find_match_count[other]={{current}} מתוך {{total}} תוצאות +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]=יותר מ־{{limit}} תוצאות +find_match_count_limit[one]=יותר מתוצאה אחת +find_match_count_limit[two]=יותר מ־{{limit}} תוצאות +find_match_count_limit[few]=יותר מ־{{limit}} תוצאות +find_match_count_limit[many]=יותר מ־{{limit}} תוצאות +find_match_count_limit[other]=יותר מ־{{limit}} תוצאות +find_not_found=הביטוי לא נמצא + +# Error panel labels +error_more_info=מידע נוסף +error_less_info=פחות מידע +error_close=סגירה +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=PDF.js גרסה {{version}} (בנייה: {{build}}) +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=הודעה: {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=תוכן מחסנית: {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=קובץ: {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=שורה: {{line}} + +# Predefined zoom values +page_scale_width=רוחב העמוד +page_scale_fit=התאמה לעמוד +page_scale_auto=מרחק מתצוגה אוטומטי +page_scale_actual=גודל אמיתי +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading=בטעינה… +loading_error=אירעה שגיאה בעת טעינת ה־PDF. +invalid_file_error=קובץ PDF פגום או לא תקין. +missing_file_error=קובץ PDF חסר. +unexpected_response_error=תגובת שרת לא צפויה. + +rendering_error=אירעה שגיאה בעת עיבוד הדף. + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string={{date}}, {{time}} + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[הערת {{type}}] +password_label=נא להכניס את הססמה לפתיחת קובץ PDF זה. +password_invalid=ססמה שגויה. נא לנסות שנית. +password_ok=אישור +password_cancel=ביטול + +printing_not_supported=אזהרה: הדפסה אינה נתמכת במלואה בדפדפן זה. +printing_not_ready=אזהרה: מסמך ה־PDF לא נטען לחלוטין עד מצב שמאפשר הדפסה. +web_fonts_disabled=גופני רשת מנוטרלים: לא ניתן להשתמש בגופני PDF מוטבעים. + +# Editor +editor_free_text2.title=טקסט +editor_free_text2_label=טקסט +editor_ink2.title=ציור +editor_ink2_label=ציור + +free_text2_default_content=להתחיל להקליד… + +# Editor Parameters +editor_free_text_color=צבע +editor_free_text_size=גודל +editor_ink_color=צבע +editor_ink_thickness=עובי +editor_ink_opacity=אטימות + +# Editor aria +editor_free_text2_aria_label=עורך טקסט +editor_ink2_aria_label=עורך ציור +editor_ink_canvas_aria_label=תמונה שנוצרה על־ידי משתמש diff --git a/l10n-he/browser/updater/updater.ini b/l10n-he/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..eb265e1bc6 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +# All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=עדכון %MOZ_APP_DISPLAYNAME% +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% מתקין את העדכונים שלך ויתחיל בעוד מספר רגעים… +MozillaMaintenanceDescription=שירות התחזוקה של Mozilla מוודא שברשותך הגרסה האחרונה והמאובטחת ביותר של Mozilla Firefox על המחשב שלך. שמירה על Firefox עדכני חשובה מאד לאבטחה המקוונת שלך, ו־Mozilla ממליצים להשאיר את שירות זה פעיל. |