diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ia/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini')
-rw-r--r-- | l10n-ia/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 60 |
1 files changed, 60 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-ia/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..73bb9c0e68 --- /dev/null +++ b/l10n-ia/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Reportator de collapso +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=Reportator de collapso de %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Le application ha incontrate un problema e ha collabite.\n\nInfortunatemente, le reportator de collapso non es capace de inviar un reporto de iste collapso.\n\nDetalios: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s ha incontrate un problema e ha collabite.\n\nInfortunatemente, le reportator de collapso non es capace de inviar un reporto de collapso.\n\nDetalios: %s +CrashReporterSorry=Nos lo regretta +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s ha incontrate un problema e ha collabite.\n\nPro adjutar nos a diagnosticar e corriger le problema, tu pote inviar nos un reporto de collapso. +CrashReporterDefault=Iste application es exequite post un collapso pro reportar le problema al venditor del application. Illo non deberea esser exequite directemente. +Details=Detalios… +ViewReportTitle=Contento del reporto +CommentGrayText=Adder un commento (le commentos es visibile a omnes) +ExtraReportInfo=Iste reporto etiam contine informationes technic sur le stato del application quando illo collabeva. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Inviar un reporto de collapso a %s +CheckIncludeURL=Includer le adresse del pagina a ubi io esseva +CheckAllowEmail=Permitter a %s de contactar me sur iste reporto +EmailGrayText=Insere hic tu adresse de e-mail +ReportPreSubmit2=Tu reporto de collapso essera submittite ante le clausura o le re-lanceamento del programma. +ReportDuringSubmit2=Submittente tu reporto… +ReportSubmitSuccess=Reporto submittite con successo! +ReportSubmitFailed=Il ha habite un problema durante le submission de tu reporto. +ReportResubmit=Reinviante reportos cuje tentativas de invio precedente falleva… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Quitar %s +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Reinitiar %s +Ok=OK +Close=Clauder + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=ID del collapso: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Tu pote vider le detalios de iste collapso a: %s +ErrorBadArguments=Le application passava un argumento non valide. +ErrorExtraFileExists=Le application non lassava un de su files de datos. +ErrorExtraFileRead=Impossibile leger le file de datos del application. +ErrorExtraFileMove=Impossibile mover le file de datos del application. +ErrorDumpFileExists=Le application non lassava un file de reporto del collapso. +ErrorDumpFileMove=Impossibile mover le file de reporto de collapso. +ErrorNoProductName=Le application non se ha presentate. +ErrorNoServerURL=Le application non ha specificate le servitor del reporto de collapso. +ErrorNoSettingsPath=Impossibile trovar le parametros del reportator de collapso. +ErrorCreateDumpDir=Impossibile crear un directorio temporanee pro le reporto de collapso. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Le version de %s que tu usa non es plus admittite. Il non essera plus acceptate reportos de collapso pro iste version. Per favor considera de actualisar a un version admittite. + |