diff options
Diffstat (limited to 'l10n-it/mail/messenger/preferences')
18 files changed, 1594 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-it/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl b/l10n-it/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2f33882368 --- /dev/null +++ b/l10n-it/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-prefs-show-address-row-description = Lasciare vuoto il campo indirizzo per mostrare sempre la riga dell’indirizzo quando si crea un nuovo messaggio. diff --git a/l10n-it/mail/messenger/preferences/am-im.ftl b/l10n-it/mail/messenger/preferences/am-im.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e0b03e3530 --- /dev/null +++ b/l10n-it/mail/messenger/preferences/am-im.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-settings-title = Impostazioni di autenticazione +account-channel-title = Canali predefiniti + +chat-autologin = + .label = Autenticazione all’avvio + +chat-encryption-generic = Altro +chat-encryption-log = + .label = Includi i messaggi con crittografia end-to-end nei registri delle conversazioni +chat-encryption-label = Crittografia end-to-end nativa +chat-encryption-description = { $protocol } fornisce la crittografia end-to-end per i messaggi di chat. Ciò impedisce a terzi di intercettare una conversazione. Nella sezione successiva potrebbe essere necessario completare ulteriori configurazioni affinché la crittografia sia operativa. +chat-encryption-status = Stato della crittografia +chat-encryption-placeholder = Crittografia non inizializzata. +chat-encryption-sessions = Sessioni +chat-encryption-sessions-description = Affinché la crittografia end-to-end funzioni correttamente, devi considerare affidabili le altre sessioni che attualmente risultano aperte per il tuo account. Per verificare una sessione è necessario interagire con l’altro client. La verifica di una sessione potrebbe portare { -brand-short-name } a considerare affidabili tutte le sessioni già ritenute affidabili da quel client. +chat-encryption-session-verify = verifica + .title = Verifica l’identità di questa sessione +chat-encryption-session-trusted = attendibile + .title = L’identità di questa sessione risulta verificata diff --git a/l10n-it/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl b/l10n-it/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..871e2d056a --- /dev/null +++ b/l10n-it/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window-dialog = + .title = Dettagli applicazioni + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-window-dialog2 = + .title = Dettagli applicazioni + +remove-app-button = + .label = Rimuovi + .accesskey = R diff --git a/l10n-it/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/l10n-it/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8bfa0266d5 --- /dev/null +++ b/l10n-it/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +attachment-reminder-window = + .title = Parole chiave promemoria allegati + +attachment-reminder-label = { -brand-short-name } avviserà nel caso si stia per inviare una email priva di allegati e che contenga una di queste parole chiave. + +keyword-new-button = + .label = Nuovo… + .accesskey = N + +keyword-edit-button = + .label = Modifica… + .accesskey = d + +keyword-remove-button = + .label = Elimina + .accesskey = E + +new-keyword-title = Nuova parola chiave +new-keyword-label = Parola chiave: + +edit-keyword-title = Modifica parola chiave +edit-keyword-label = Parola chiave: diff --git a/l10n-it/mail/messenger/preferences/colors.ftl b/l10n-it/mail/messenger/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e95d184c3e --- /dev/null +++ b/l10n-it/mail/messenger/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog-window = + .title = Colori + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 45em !important + *[other] width: 44em !important + } + +colors-dialog-window2 = + .title = Colori + +colors-dialog-legend = Testo e sfondo + +text-color-label = + .value = Testo: + .accesskey = T + +background-color-label = + .value = Sfondo: + .accesskey = S + +use-system-colors = + .label = Utilizza colori personalizzati + .accesskey = U + +colors-link-legend = Colori dei link + +link-color-label = + .value = Link non visitati: + .accesskey = l + +visited-link-color-label = + .value = Link visitati: + .accesskey = V + +underline-link-checkbox = + .label = Sottolinea i link + .accesskey = o + +override-color-label = + .value = Sostituisci i colori specificati nella pagina con quelli selezionati: + .accesskey = n + +override-color-always = + .label = Sempre + +override-color-auto = + .label = Solo con temi a contrasto elevato + +override-color-never = + .label = Mai diff --git a/l10n-it/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/l10n-it/mail/messenger/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b175c14847 --- /dev/null +++ b/l10n-it/mail/messenger/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,123 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-dns-over-https-url-resolver = Utilizza provider + .accesskey = U + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (predefinito) + .tooltiptext = Utilizza l’indirizzo predefinito per risolvere richieste DNS over HTTPS + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Personalizzato + .accesskey = P + .tooltiptext = Inserisci l’indirizzo da utilizzare per risolvere richieste DNS over HTTPS + +connection-dns-over-https-custom-label = Personalizzato + +connection-dialog-window = + .title = Impostazioni di connessione + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em !important + *[other] width: 49em !important + } + +connection-dialog-window2 = + .title = Impostazioni di connessione + +disable-extension-button = Disattiva estensione + +# Variables: +# $name (String) - The extension that is controlling the proxy settings. +# +# The extension-icon is the extension's icon, or a fallback image. It should be +# purely decoration for the actual extension name, with alt="". +proxy-settings-controlled-by-extension = Le impostazioni di { -brand-short-name } relative alla connessione a Internet sono attualmente gestite da un’estensione (<img data-l10n-name="extension-icon" alt="" /> { $name }). + +connection-proxy-legend = Configura proxy per l’accesso a Internet + +proxy-type-no = + .label = Nessun proxy + .accesskey = y + +proxy-type-wpad = + .label = Configurazione automatica delle impostazioni del proxy per questa rete + .accesskey = x + +proxy-type-system = + .label = Utilizza le impostazioni del proxy di sistema + .accesskey = u + +proxy-type-manual = + .label = Configurazione manuale del proxy: + .accesskey = m + +proxy-http-label = + .value = Proxy HTTP: + .accesskey = h + +http-port-label = + .value = Porta: + .accesskey = p + +proxy-http-sharing = + .label = Utilizza anche questo proxy per HTTPS + .accesskey = x + +proxy-https-label = + .value = Proxy HTTPS: + .accesskey = S + +ssl-port-label = + .value = Porta: + .accesskey = o + +proxy-socks-label = + .value = Server SOCKS: + .accesskey = c + +socks-port-label = + .value = Porta: + .accesskey = t + +proxy-socks4-label = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = k + +proxy-socks5-label = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v + +proxy-type-auto = + .label = URL per la configurazione automatica del proxy: + .accesskey = A + +proxy-reload-label = + .label = Ricarica + .accesskey = R + +no-proxy-label = + .value = Nessun proxy per: + .accesskey = n + +no-proxy-example = Esempio: .mozilla.org, .net.nz, mozillaitalia.org, 192.168.1.0/24 + +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Le connessioni verso localhost, 127.0.0.1/8 e ::1 non usano mai proxy. + +proxy-password-prompt = + .label = Non richiedere l’autenticazione se la password è salvata + .accesskey = i + .tooltiptext = Questa opzione permette di autenticarsi direttamente con un proxy se ci sono delle credenziali salvate. Verranno chieste nuovamente se l’autenticazione dovesse fallire. + +proxy-remote-dns = + .label = DNS proxy per SOCKS v5 + .accesskey = d + +proxy-enable-doh = + .label = Attiva DNS su HTTPS + .accesskey = N diff --git a/l10n-it/mail/messenger/preferences/cookies.ftl b/l10n-it/mail/messenger/preferences/cookies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ec9fe2c123 --- /dev/null +++ b/l10n-it/mail/messenger/preferences/cookies.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookies-window-dialog = + .title = Cookie + .style = width: 36em; + +cookies-window-dialog2 = + .title = Cookie + +window-close-key = + .key = w + +window-focus-search-key = + .key = f + +window-focus-search-alt-key = + .key = k + +filter-search-label = + .value = Cerca: + .accesskey = e + +cookies-on-system-label = I seguenti cookie sono memorizzati sul computer: + +treecol-site-header = + .label = Sito + +treecol-name-header = + .label = Nome cookie + +props-name-label = + .value = Nome: +props-value-label = + .value = Contenuto: +props-domain-label = + .value = Server: +props-path-label = + .value = Percorso: +props-secure-label = + .value = Invia per: +props-expires-label = + .value = Scadenza: +props-container-label = + .value = Contenitore: + +remove-cookie-button = + .label = Rimuovi cookie + .accesskey = R + +remove-all-cookies-button = + .label = Rimuovi tutti i cookie + .accesskey = R + +cookie-close-button = + .label = Chiudi + .accesskey = C diff --git a/l10n-it/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl b/l10n-it/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ed508b2eec --- /dev/null +++ b/l10n-it/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dock-options-window-dialog = + .title = Opzioni icona applicazione + .style = width: 48em; + +dock-options-window-dialog2 = + .title = Opzioni icona applicazione + +dock-options-show-badge = + .label = Mostra contrassegno dell’icona + .accesskey = M + +bounce-system-dock-icon = + .label = Anima l’icona dell’app quando arriva un nuovo messaggio + .accesskey = i + +dock-icon-legend = Contrassegno nell’icona dell’applicazione + +dock-icon-show-label = + .value = Contrassegna l’icona dell’applicazione con: + +count-unread-messages-radio = + .label = Contatore messaggi non letti + .accesskey = C + +count-new-messages-radio = + .label = Contatore nuovi messaggi + .accesskey = n + +notification-settings-info2 = È possibile disattivare il contrassegno nella sezione Notifiche delle Impostazioni di Sistema diff --git a/l10n-it/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/l10n-it/mail/messenger/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fa1ef4ba91 --- /dev/null +++ b/l10n-it/mail/messenger/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window-close = + .key = w + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Predefinito ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Predefinito + +fonts-encoding-dialog-title = + .title = Caratteri e codifica + +fonts-language-legend = + .value = Caratteri per: + .accesskey = t + +fonts-proportional-label = + .value = Proporzionale: + .accesskey = P + +## Languages + +# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +font-language-group-latin = + .label = Latin +font-language-group-japanese = + .label = Giapponese +font-language-group-trad-chinese = + .label = Cinese tradizionale (Taiwan) +font-language-group-simpl-chinese = + .label = Cinese semplificato +font-language-group-trad-chinese-hk = + .label = Cinese tradizionale (HK) +font-language-group-korean = + .label = Coreano +font-language-group-cyrillic = + .label = Cirillico +font-language-group-el = + .label = Greco +font-language-group-other = + .label = Altri sistemi di scrittura +font-language-group-thai = + .label = Thai +font-language-group-hebrew = + .label = Ebraico +font-language-group-arabic = + .label = Arabo +font-language-group-devanagari = + .label = Devanagari +font-language-group-tamil = + .label = Tamil +font-language-group-armenian = + .label = Armeno +font-language-group-bengali = + .label = Bengali +font-language-group-canadian = + .label = Sillabario unificato canadese +font-language-group-ethiopic = + .label = Etiope +font-language-group-georgian = + .label = Georgiano +font-language-group-gujarati = + .label = Gujarati +font-language-group-gurmukhi = + .label = Gurmukhi +font-language-group-khmer = + .label = Khmer +font-language-group-malayalam = + .label = Malayalam +font-language-group-math = + .label = Matematica +font-language-group-odia = + .label = Odia +font-language-group-telugu = + .label = Telugu +font-language-group-kannada = + .label = Kannada +font-language-group-sinhala = + .label = Sinhala +font-language-group-tibetan = + .label = Tibetano + +## Default font type + +default-font-serif = + .label = Con grazie + +default-font-sans-serif = + .label = Senza grazie + +font-size-proportional-label = + .value = Dimensione: + .accesskey = D + +font-size-monospace-label = + .value = Dim.: + .accesskey = i + +font-serif-label = + .value = Con grazie: + .accesskey = c + +font-sans-serif-label = + .value = Senza grazie: + .accesskey = n + +font-monospace-label = + .value = Larghezza fissa: + .accesskey = L + +font-min-size-label = + .value = Dim. minima carattere: + .accesskey = m + +min-size-none = + .label = Nessuna + +## Fonts in message + +font-control-legend = Controllo carattere + +use-document-fonts-checkbox = + .label = Consenti ai messaggi di utilizzare altri caratteri + .accesskey = o + +use-fixed-width-plain-checkbox = + .label = Utilizza caratteri a larghezza fissa per i messaggi in testo semplice + .accesskey = U + +## Language settings + +text-encoding-legend = Codifica testo + +text-encoding-description = Impostare la codifica testo predefinita per inviare e ricevere la posta + +font-outgoing-email-label = + .value = Posta in uscita: + .accesskey = s + +font-incoming-email-label = + .value = Posta in arrivo: + .accesskey = a + +default-font-reply-checkbox = + .label = Se possibile utilizzare la codifica testo predefinita nelle risposte + .accesskey = S diff --git a/l10n-it/mail/messenger/preferences/languages.ftl b/l10n-it/mail/messenger/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..43e9c39e4f --- /dev/null +++ b/l10n-it/mail/messenger/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-customize-moveup = + .label = Sposta sopra + .accesskey = S + +languages-customize-movedown = + .label = Sposta sotto + .accesskey = o + +languages-customize-remove = + .label = Elimina + .accesskey = E + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Seleziona una lingua da aggiungere… + +languages-customize-add = + .label = Aggiungi + .accesskey = A + +messenger-languages-window = + .title = Impostazioni della lingua per { -brand-short-name } + .style = width: 42em + +messenger-languages-window2 = + .title = Impostazioni lingue per { -brand-short-name } + +messenger-languages-description = { -brand-short-name } utilizzerà la prima lingua come predefinita, mentre le altre lingue verranno utilizzate, se necessario, nell’ordine in cui sono visualizzate. + +messenger-languages-search = Cerca altre lingue… + +messenger-languages-searching = + .label = Ricerca lingue… + +messenger-languages-downloading = + .label = Download… + +messenger-languages-select-language = + .label = Seleziona una lingua da aggiungere… + .placeholder = Seleziona una lingua da aggiungere… + +messenger-languages-installed-label = Lingue installate +messenger-languages-available-label = Lingue disponibili + +messenger-languages-error = { -brand-short-name } non può aggiornare le lingue in questo momento. Verificare di essere connessi a Internet e riprovare. diff --git a/l10n-it/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl b/l10n-it/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b75273cad5 --- /dev/null +++ b/l10n-it/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tag-dialog-window = + .title = Nuovo tag + +tag-name-label = + .value = Nome dell’etichetta: + .accesskey = N + +tag-color-label = + .value = Colore: + .accesskey = C diff --git a/l10n-it/mail/messenger/preferences/notifications.ftl b/l10n-it/mail/messenger/preferences/notifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..73038c3acf --- /dev/null +++ b/l10n-it/mail/messenger/preferences/notifications.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notifications-dialog-window = + .title = Personalizzazione delle notifiche per nuova posta + +customize-alert-description = Scegliere quali campi mostrare nell’avviso: + +preview-text-checkbox = + .label = Testo anteprima messaggio + .accesskey = T + +subject-checkbox = + .label = Oggetto + .accesskey = O + +sender-checkbox = + .label = Mittente + .accesskey = e + +## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where +## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end +## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after +## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead +## to translate the whole sentence. + +open-time-label-before = + .value = Mostra una notifica di nuova mail per + .accesskey = M + +open-time-label-after = + .value = secondi diff --git a/l10n-it/mail/messenger/preferences/offline.ftl b/l10n-it/mail/messenger/preferences/offline.ftl new file mode 100644 index 0000000000..53653195c7 --- /dev/null +++ b/l10n-it/mail/messenger/preferences/offline.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +offline-dialog-window = + .title = Impostazioni non in linea + +autodetect-online-label = + .label = Passa automaticamente alla modalità in linea + .accesskey = S + +offline-preference-startup-label = Impostazione manuale all’avvio: + +status-radio-remember = + .label = Ricordarsi del precedente stato in linea + .accesskey = R + +status-radio-ask = + .label = Chiedi per passare alla modalità in linea + .accesskey = C + +status-radio-always-online = + .label = In linea + .accesskey = l + +status-radio-always-offline = + .label = Non in linea + .accesskey = N + +going-online-label = Inviare i messaggi in attesa subito dopo essersi collegati? + +going-online-auto = + .label = Si + .accesskey = S + +going-online-not = + .label = No + .accesskey = N + +going-online-ask = + .label = Chiedi + .accesskey = c + +going-offline-label = Scaricare i messaggi per l’utilizzo non in linea quando ci si scollega? + +going-offline-auto = + .label = Si + .accesskey = i + +going-offline-not = + .label = No + .accesskey = o + +going-offline-ask = + .label = Chiedi + .accesskey = h diff --git a/l10n-it/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/l10n-it/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..953138dce9 --- /dev/null +++ b/l10n-it/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +saved-logins = + .title = Credenziali salvate +window-close = + .key = w +focus-search-primary-shortcut = + .key = f +focus-search-alt-shortcut = + .key = k +copy-provider-url-cmd = + .label = Copia URL + .accesskey = U +copy-username-cmd = + .label = Copia nome utente + .accesskey = u +edit-username-cmd = + .label = Modifica nome utente + .accesskey = d +copy-password-cmd = + .label = Copia password + .accesskey = C +edit-password-cmd = + .label = Modifica password + .accesskey = M +search-filter = + .accesskey = e + .placeholder = Cerca +column-heading-provider = + .label = Provider +column-heading-username = + .label = Nome utente +column-heading-password = + .label = Password +column-heading-time-created = + .label = Primo utilizzo +column-heading-time-last-used = + .label = Ultimo utilizzo +column-heading-time-password-changed = + .label = Ultima modifica +column-heading-times-used = + .label = Numero utilizzi +remove = + .label = Rimuovi + .accesskey = R +import = + .label = Importa… + .accesskey = m + +password-close-button = + .label = Chiudi + .accesskey = C + +show-passwords = + .label = Mostra password + .accesskey = p +hide-passwords = + .label = Nascondi password + .accesskey = p +logins-description-all = Le credenziali di accesso per i seguenti provider sono state salvate sul computer +logins-description-filtered = Le seguenti credenziali corrispondono alla ricerca: +remove-all = + .label = Rimuovi tutti + .accesskey = t +remove-all-shown = + .label = Rimuovi quelli mostrati + .accesskey = t +remove-all-passwords-prompt = Eliminare tutte le password? +remove-all-passwords-title = Elimina tutte le password +no-master-password-prompt = Mostrare le password? + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +password-os-auth-dialog-message = Verificare la propria identità per mostrare le password salvate. + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +password-os-auth-dialog-message-macosx = mostrare le password salvate + +# Don't change this label. +password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } diff --git a/l10n-it/mail/messenger/preferences/permissions.ftl b/l10n-it/mail/messenger/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..61263504f0 --- /dev/null +++ b/l10n-it/mail/messenger/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-reminder-window = + .title = Eccezioni + .style = width: 50em; + +permissions-reminder-window2 = + .title = Eccezioni + +permission-preferences-close-window = + .key = w + +website-address-label = + .value = Indirizzo del sito: + .accesskey = I + +block-button = + .label = Blocca + .accesskey = B + +allow-session-button = + .label = Permetti per la sessione + .accesskey = P + +allow-button = + .label = Permetti + .accesskey = P + +treehead-sitename-label = + .label = Sito + +treehead-status-label = + .label = Stato + +remove-site-button = + .label = Rimuovi sito + .accesskey = R + +remove-all-site-button = + .label = Rimuovi tutti i siti + .accesskey = m + +cancel-button = + .label = Annulla + .accesskey = A + +save-button = + .label = Salva le modifiche + .accesskey = S + +permission-can-label = Permetti +permission-can-access-first-party-label = Consenti solo la prima parte +permission-can-session-label = Permetti per la sessione +permission-cannot-label = Blocca + +invalid-uri-message = Inserire un nome valido per il server +invalid-uri-title = Il nome inserito per il server non è valido diff --git a/l10n-it/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-it/mail/messenger/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dc60584b0d --- /dev/null +++ b/l10n-it/mail/messenger/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,713 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-button = + .aria-label = Chiudi +preferences-doc-title2 = Impostazioni +category-list = + .aria-label = Categorie +pane-general-title = Generale +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-compose-title = Composizione +category-compose = + .tooltiptext = Composizione +pane-privacy-title = Privacy e sicurezza +category-privacy = + .tooltiptext = Privacy e sicurezza +pane-chat-title = Chat +category-chat = + .tooltiptext = Chat +pane-calendar-title = Calendario +category-calendar = + .tooltiptext = Calendario +general-language-and-appearance-header = Lingua e aspetto +general-incoming-mail-header = Posta in arrivo +general-files-and-attachment-header = File e allegati +general-tags-header = Etichette +general-reading-and-display-header = Lettura e visualizzazione +general-updates-header = Aggiornamenti +general-network-and-diskspace-header = Rete e spazio su disco +general-indexing-label = Indicizzazione +composition-category-header = Composizione +composition-attachments-header = Allegati +composition-spelling-title = Ortografia +compose-html-style-title = Stile HTML +composition-addressing-header = Indirizzamento +privacy-main-header = Privacy +privacy-passwords-header = Password +privacy-junk-header = Indesiderata +collection-header = Raccolta e utilizzo dati di { -brand-short-name } +collection-description = Cerchiamo di garantire agli utenti la possibilità di scegliere, raccogliendo solo i dati necessari per realizzare e migliorare { -brand-short-name } per tutti. Prima di raccogliere dati personali, chiediamo sempre l’autorizzazione. +collection-privacy-notice = Informativa sulla privacy +collection-health-report-telemetry-disabled = { -vendor-short-name } non ha più il permesso di raccogliere dati tecnici e relativi all’interazione con Thunderbird. Tutti i dati esistenti verranno rimossi entro 30 giorni. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Ulteriori informazioni +collection-health-report = + .label = Consenti a { -brand-short-name } di inviare a { -vendor-short-name } dati tecnici e di interazione + .accesskey = d +collection-health-report-link = Ulteriori informazioni +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = L’invio dei dati è stato disattivato nella configurazione utilizzata per questa build +collection-backlogged-crash-reports = + .label = Consenti a { -brand-short-name } di inviare segnalazioni di arresto anomalo in sospeso + .accesskey = s +collection-backlogged-crash-reports-link = Ulteriori informazioni +privacy-security-header = Sicurezza +privacy-scam-detection-title = Rilevamento frodi +privacy-anti-virus-title = Antivirus +privacy-certificates-title = Certificati +chat-pane-header = Chat +chat-status-title = Stato +chat-notifications-title = Notifiche +chat-pane-styling-header = Stili +choose-messenger-language-description = Scegliere le lingue utilizzate per visualizzare i menu, i messaggi e le notifiche tra { -brand-short-name } +manage-messenger-languages-button = + .label = Imposta alternative… + .accesskey = I +confirm-messenger-language-change-description = Riavviare { -brand-short-name } per applicare queste modifiche +confirm-messenger-language-change-button = Applica e riavvia +update-setting-write-failure-title = Errore salvataggio preferenze di aggiornamento +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message = + Si è verificato un errore e questa modifica non è stata salvata. Per aggiornare le preferenze è necessario avere i permessi di scrittura sul file indicato in seguito. Dovrebbe essere possibile correggere il problema assegnando al gruppo Utenti il pieno controllo di questo file. + + Impossibile scrivere il file: { $path } +update-in-progress-title = Aggiornamento in corso +update-in-progress-message = Procedere con l’aggiornamento di { -brand-short-name }? +update-in-progress-ok-button = I&nterrompi +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Continua +account-button = Impostazioni account +open-addons-sidebar-button = Componenti aggiuntivi e temi + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Per creare una password principale, inserire le credenziali di accesso a Windows. Questo aiuta a garantire la sicurezza dei tuoi account. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = creare una password principale +# Don't change this label. +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## General Tab + +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-shortcut-alt = + .key = k +general-legend = Pagina iniziale di { -brand-short-name } +start-page-label = + .label = All’apertura di { -brand-short-name } mostra la pagina iniziale nell’area messaggi + .accesskey = d +location-label = + .value = Posizione: + .accesskey = n +restore-default-label = + .label = Ripristina predefinita + .accesskey = R +default-search-engine = Motore di ricerca predefinito +add-web-search-engine = + .label = Aggiungi… + .accesskey = A +remove-search-engine = + .label = Rimuovi + .accesskey = v +add-opensearch-provider-title = Aggiungi motore di ricerca OpenSearch +add-opensearch-provider-text = Inserisci l’indirizzo del motore di ricerca OpenSearch da aggiungere. Utilizza l’indirizzo diretto del file di descrizione OpenSearch o un indirizzo da cui può essere individuato automaticamente. +adding-opensearch-provider-failed-title = Aggiunta del motore di ricerca OpenSearch non riuscita +adding-opensearch-provider-failed-text = Impossibile aggiungere il motore di ricerca OpenSearch da { $url }. +minimize-to-tray-label = + .label = Quando { -brand-short-name } è ridotto a icona, spostalo nell’area di notifica + .accesskey = n +new-message-arrival = All’arrivo di un messaggio: +mail-play-sound-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Esegui questo file audio: + *[other] Riproduci un suono + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] E + *[other] o + } +mail-play-button = + .label = Ascolta + .accesskey = A +change-dock-icon = Modifica le preferenze per l’icona dell’app +app-icon-options = + .label = Opzioni icona applicazione… + .accesskey = n +notification-settings2 = È possibile disattivare gli avvisi e il suono predefinito nella sezione Notifiche delle Impostazioni di Sistema. +animated-alert-label = + .label = Mostra un avviso + .accesskey = M +customize-alert-label = + .label = Personalizza… + .accesskey = z +biff-use-system-alert = + .label = Utilizza la notifica di sistema +tray-icon-unread-label = + .label = Mostra un’icona nell’area di notifica per i messaggi non letti + .accesskey = M +tray-icon-unread-description = Consigliato quando si utilizzano i pulsanti di piccole dimensioni nella barra delle applicazioni +mail-system-sound-label = + .label = Suono predefinito di sistema per nuova posta + .accesskey = S +mail-custom-sound-label = + .label = Utilizza questo file audio + .accesskey = U +mail-browse-sound-button = + .label = Sfoglia… + .accesskey = S +enable-gloda-search-label = + .label = Attiva la ricerca globale e l’indicizzazione + .accesskey = E +datetime-formatting-legend = Formattazione data e ora +language-selector-legend = Lingua +allow-hw-accel = + .label = Utilizza l’accelerazione hardware quando disponibile + .accesskey = h +store-type-label = + .value = Modalità di salvataggio dei messaggi per i nuovi account: + .accesskey = T +mbox-store-label = + .label = File per cartella (mbox) +maildir-store-label = + .label = Un file per ogni messaggio (maildir) +scrolling-legend = Scrolling +autoscroll-label = + .label = Utilizza lo scorrimento automatico + .accesskey = U +smooth-scrolling-label = + .label = Utilizza lo scorrimento fluido + .accesskey = m +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = Mostra sempre le barre di scorrimento + .accesskey = b +system-integration-legend = Integrazione col sistema +always-check-default = + .label = Controlla sempre all’avvio se { -brand-short-name } è il programma di posta predefinito + .accesskey = A +check-default-button = + .label = Controlla ora… + .accesskey = O +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Ricerca di Windows + *[other] { "" } + } +search-integration-label = + .label = Permetti a { search-engine-name } di cercare nei messaggi + .accesskey = P +config-editor-button = + .label = Editor di configurazione… + .accesskey = o +return-receipts-description = Determina come { -brand-short-name } gestisce le ricevute di ritorno +return-receipts-button = + .label = Ricevute di ritorno… + .accesskey = R +update-app-legend = Aggiornamenti di { -brand-short-name } +# Variables: +# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1 +update-app-version = Versione { $version } +allow-description = Consenti a { -brand-short-name } di +automatic-updates-label = + .label = Installa automaticamente aggiornamenti (consigliato: maggiore sicurezza) + .accesskey = n +check-updates-label = + .label = Controlla aggiornamenti ma permetti all’utente di scegliere se installarli + .accesskey = C +update-history-button = + .label = Mostra cronologia aggiornamenti + .accesskey = S +use-service = + .label = Utilizza un servizio di sistema per installare gli aggiornamenti + .accesskey = U +cross-user-udpate-warning = Questa impostazione si applicherà a tutti gli account Windows e ai profili di { -brand-short-name } che utilizzano questa installazione di { -brand-short-name }. +networking-legend = Connessione +proxy-config-description = Configura il modo in cui { -brand-short-name } si collega a Internet +network-settings-button = + .label = Impostazioni… + .accesskey = I +offline-legend = Non in linea +offline-settings = Configura le impostazioni “non in linea” +offline-settings-button = + .label = Non in linea… + .accesskey = N +diskspace-legend = Spazio su disco +offline-compact-folder = + .label = Compatta le cartelle quando è possibile recuperare + .accesskey = a +offline-compact-folder-automatically = + .label = Chiedi ogni volta prima di compattare + .accesskey = c +compact-folder-size = + .value = Mb in totale + +## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single +## line in preferences as follows: +## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after + +use-cache-before = + .value = Utilizza al massimo + .accesskey = U +use-cache-after = MB di spazio per la cache + +## + +smart-cache-label = + .label = Non utilizzare la gestione automatica della cache + .accesskey = N +clear-cache-button = + .label = Pulisci ora + .accesskey = P +fonts-legend = Caratteri e colori +default-font-label = + .value = Carattere predefinito: + .accesskey = C +default-size-label = + .value = Dim.: + .accesskey = D +font-options-button = + .label = Avanzate… + .accesskey = z +color-options-button = + .label = Colori… + .accesskey = l +display-width-legend = Messaggi di testo semplice +# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) +convert-emoticons-label = + .label = Mostra le faccine in modo grafico + .accesskey = a +display-text-label = Durante la visualizzazione delle citazioni in testo semplice: +style-label = + .value = Stile: + .accesskey = e +regular-style-item = + .label = Regolare +bold-style-item = + .label = Grassetto +italic-style-item = + .label = Corsivo +bold-italic-style-item = + .label = Grassetto corsivo +size-label = + .value = Dimensione: + .accesskey = s +regular-size-item = + .label = Regolare +bigger-size-item = + .label = Più grande +smaller-size-item = + .label = Più piccolo +quoted-text-color = + .label = Colore: + .accesskey = o +search-handler-table = + .placeholder = Filtra i tipi di contenuto e le azioni +type-column-header = Tipo di contenuto +action-column-header = Azione +save-to-label = + .label = Salva i file in + .accesskey = S +choose-folder-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Scegliere… + *[other] Sfoglia… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] e + *[other] o + } +always-ask-label = + .label = Chiedi dove salvare ogni file + .accesskey = C +display-tags-text = Le etichette possono essere usate per catalogare e dare priorità ai messaggi. +new-tag-button = + .label = Nuovo… + .accesskey = N +edit-tag-button = + .label = Modifica… + .accesskey = M +delete-tag-button = + .label = Elimina + .accesskey = E +auto-mark-as-read = + .label = Contrassegna automaticamente un messaggio come letto + .accesskey = C +mark-read-no-delay = + .label = immediatamente dopo averlo mostrato + .accesskey = o +view-attachments-inline = + .label = Visualizza gli allegati in linea + .accesskey = e + +## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds", +## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label). + +mark-read-delay = + .label = dopo averlo mostrato per + .accesskey = d +seconds-label = secondi + +## + +open-msg-label = + .value = Aprire i messaggi in: +open-msg-tab = + .label = nuova scheda + .accesskey = s +open-msg-window = + .label = nuova finestra + .accesskey = f +open-msg-ex-window = + .label = finestra esistente + .accesskey = e +close-move-delete = + .label = Chiudere la finestra/scheda del messaggio in caso sia spostato o cancellato + .accesskey = C +display-name-label = + .value = Nome visualizzato: +condensed-addresses-label = + .label = mostra solo il nome visualizzato per le persone nella rubrica + .accesskey = m + +## Compose Tab + +forward-label = + .value = Inoltra i messaggi: + .accesskey = I +inline-label = + .label = nel corpo del messaggio +as-attachment-label = + .label = come allegati +extension-label = + .label = Aggiungi l’estensione al nome del file + .accesskey = e + +## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes", +## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end). + +auto-save-label = + .label = Salvataggio automatico ogni + .accesskey = v +auto-save-end = minuti + +## + +warn-on-send-accel-key = + .label = Chiedi conferma quando si utilizza una scorciatoia da tastiera per inviare il messaggio + .accesskey = h +add-link-previews = + .label = Aggiungi un’anteprima dei link quando vengono inseriti degli URL + .accesskey = u +spellcheck-label = + .label = Controlla ortografia prima di inviare + .accesskey = C +spellcheck-inline-label = + .label = Attiva il controllo ortografico durante la digitazione + .accesskey = A +language-popup-label = + .value = Lingua: + .accesskey = L +download-dictionaries-link = Scarica altri dizionari +font-label = + .value = Carattere: + .accesskey = c +font-size-label = + .value = Dimensione: + .accesskey = d +default-colors-label = + .label = Usa i colori predefiniti del lettore + .accesskey = u +font-color-label = + .value = Colore del testo: + .accesskey = o +bg-color-label = + .value = Colore di sfondo: + .accesskey = l +restore-html-label = + .label = Ripristina predefiniti + .accesskey = R +default-format-label = + .label = Usare il formato paragrafo come predefinito al posto del Corpo del Messaggio + .accesskey = P +compose-send-format-title = Formato di invio +compose-send-automatic-option = + .label = Automatico +compose-send-automatic-description = Se nel messaggio non vengono utilizzati stili, invia come testo semplice. Altrimenti, invia in formato HTML con testo semplice di riserva. +compose-send-both-option = + .label = HTML e testo semplice +compose-send-both-description = La versione mostrata dipenderà dall’applicazione di posta elettronica del destinatario. +compose-send-html-option = + .label = Solo HTML +compose-send-html-description = Alcuni destinatari potrebbero non riuscire a leggere il messaggio senza testo semplice di riserva. +compose-send-plain-option = + .label = Solo testo semplice +compose-send-plain-description = Alcuni stili verranno convertiti in un’alternativa in testo semplice, mentre altre caratteristiche di composizione verranno disattivate. +autocomplete-description = Durante la scrittura dell’indirizzo controlla le corrispondenze in: +ab-label = + .label = Rubriche locali + .accesskey = u +directories-label = + .label = Rubrica remota: + .accesskey = R +directories-none-label = + .none = nessuna +edit-directories-label = + .label = Modifica cartelle… + .accesskey = M +email-picker-label = + .label = Aggiungi automaticamente l’indirizzo della posta in uscita a: + .accesskey = A +default-directory-label = + .value = Directory di avvio predefinita nella finestra rubrica: + .accesskey = S +default-last-label = + .none = Ultima directory selezionata +attachment-label = + .label = Controlla allegati mancanti + .accesskey = m +attachment-options-label = + .label = Parole chiave… + .accesskey = P +enable-cloud-share = + .label = Offrire la condivisione per file più grandi di +cloud-share-size = + .value = MB +add-cloud-account = + .label = Aggiungi… + .accesskey = A + .defaultlabel = Aggiungi… +remove-cloud-account = + .label = Elimina + .accesskey = E +find-cloud-providers = + .value = Trova altri provider… +cloud-account-description = Aggiungi un nuovo servizio di archiviazione Filelink + +## Privacy Tab + +mail-content = Contenuto della posta +remote-content-label = + .label = Permetti contenuti remoti dentro i messaggi + .accesskey = m +exceptions-button = + .label = Eccezioni… + .accesskey = E +remote-content-info = + .value = Maggiori informazioni sui problemi di privacy dei contenuti remoti +web-content = Contenuto web +history-label = + .label = Ricorda siti web e link visitati + .accesskey = R +cookies-label = + .label = Accetta i cookie dai siti + .accesskey = A +third-party-label = + .value = Accetta i cookie di terze parti: + .accesskey = c +third-party-always = + .label = sempre +third-party-never = + .label = mai +third-party-visited = + .label = dai siti visitati +keep-label = + .value = Conservali fino: + .accesskey = f +keep-expire = + .label = alla loro scadenza +keep-close = + .label = alla chiusura di { -brand-short-name } +keep-ask = + .label = chiedi ogni volta +cookies-button = + .label = Mostra i cookie… + .accesskey = o +do-not-track-label = + .label = Comunica ai siti la volontà di non essere tracciato inviando un segnale “Do Not Track” + .accesskey = n +learn-button = + .label = Ulteriori informazioni +passwords-description = { -brand-short-name } può memorizzare le password per tutti gli account. +passwords-button = + .label = Password salvate… + .accesskey = P +primary-password-description = È possibile impostare una password principale per proteggere tutte le altre password; sarà però obbligatorio digitarla una volta per sessione. +primary-password-label = + .label = Utilizza una password principale + .accesskey = U +primary-password-button = + .label = Cambia la password principale… + .accesskey = m +forms-primary-pw-fips-title = Si è in modalità FIPS. FIPS richiede che la password principale sia impostata. +forms-master-pw-fips-desc = Modifica della password non riuscita +junk-description = Scegliere le impostazioni predefinite per la posta indesiderata. Le impostazioni di posta indesiderata specifiche possono essere configurate nelle Impostazioni account. +junk-label = + .label = Quando i messaggi sono segnati come posta indesiderata: + .accesskey = Q +junk-move-label = + .label = Spostali nella cartella “Indesiderata” dell’utente + .accesskey = o +junk-delete-label = + .label = Eliminali + .accesskey = E +junk-read-label = + .label = Segna come già letti tutti i messaggi riconosciuti come posta indesiderata + .accesskey = M +junk-log-label = + .label = Attiva registro attività del filtro incrementale per la posta indesiderata + .accesskey = A +junk-log-button = + .label = Mostra registro attività + .accesskey = S +reset-junk-button = + .label = Elimina i dati di autoistruzione + .accesskey = z +phishing-description = { -brand-short-name } è in grado di analizzare i messaggi alla ricerca di possibili tentativi di frode, individuando le tecniche più comuni per questo tipo di truffe. +phishing-label = + .label = Avvisa sempre se il messaggio che si sta leggendo è un possibile tentativo di frode + .accesskey = e +antivirus-description = { -brand-short-name } è in grado di semplificare il lavoro del software antivirus, permettendo l’analisi della posta in arrivo prima che venga salvata localmente. +antivirus-label = + .label = Consenti ai programmi antivirus di mettere in quarantena i singoli messaggi in arrivo. + .accesskey = n +certificate-description = Quando un sito web richiede il certificato personale: +certificate-auto = + .label = Selezionane uno automaticamente + .accesskey = S +certificate-ask = + .label = Chiedere ogni volta + .accesskey = C +ocsp-label = + .label = Interrogare i risponditori OCSP per confermare l’attuale validità dei certificati + .accesskey = e +certificate-button = + .label = Gestisci certificati… + .accesskey = G +security-devices-button = + .label = Dispositivi di sicurezza… + .accesskey = D + +## Chat Tab + +startup-label = + .value = Quando si avvia { -brand-short-name }: + .accesskey = Q +offline-label = + .label = Mantieni gli account di chat scollegati +auto-connect-label = + .label = Collega l’account di chat automaticamente + +## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user +## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line. +## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have +## to mean the exact same thing as in English; please try instead to +## translate the whole sentence. + +idle-label = + .label = Consenti che i miei contatti sappiano che sono Inattivo dopo + .accesskey = C +idle-time-label = minuti di inattività + +## + +away-message-label = + .label = ed imposta il mio stato come “Non disponibile” con questo messaggio: + .accesskey = e +send-typing-label = + .label = Mostra le notifiche di scrittura nelle conversazioni + .accesskey = M +notification-label = Quando arriva un messaggio indirizzato a te: +show-notification-label = + .label = Mostra una notifica: + .accesskey = M +notification-all = + .label = col nome del mittente e una anteprima del messaggio +notification-name = + .label = solamente col nome del mittente +notification-empty = + .label = senza alcuna informazione +notification-type-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Anima l’icona nel dock + *[other] Fai lampeggiare l’elemento nella barra delle applicazioni + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] o + *[other] F + } +chat-play-sound-label = + .label = Riproduci un suono + .accesskey = s +chat-play-button = + .label = Riproduci + .accesskey = R +chat-system-sound-label = + .label = Suono predefinito di sistema per nuova posta + .accesskey = p +chat-custom-sound-label = + .label = Utilizza questo file audio + .accesskey = U +chat-browse-sound-button = + .label = Sfoglia… + .accesskey = f +theme-label = + .value = Tema: + .accesskey = T +style-mail = + .label = { -brand-short-name } +style-bubbles = + .label = Fumetti +style-dark = + .label = Scuro +style-paper = + .label = Fogli di carta +style-simple = + .label = Semplice +preview-label = Anteprima: +no-preview-label = Anteprima non disponibile +no-preview-description = Questo tema non è valido o in questo momento non è disponibile (componente aggiuntivo disattivato, modalità provvisoria, …). +chat-variant-label = + .value = Variante: + .accesskey = V +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-preferences-input2 = + .style = width: 20em + .placeholder = Cerca nelle impostazioni + +## Settings UI Search Results + +search-results-header = Risultati della ricerca +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = + { PLATFORM() -> + [windows] Siamo spiacenti, nessun risultato trovato per “<span data-l10n-name="query"></span>” nelle opzioni. + *[other] Siamo spiacenti, nessun risultato trovato per “<span data-l10n-name="query"></span>” nelle impostazioni. + } +search-results-help-link = Hai bisogno di aiuto? Visita <a data-l10n-name="url">il sito web dedicato al supporto di { -brand-short-name }</a>. diff --git a/l10n-it/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-it/mail/messenger/preferences/receipts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f6e5b65b98 --- /dev/null +++ b/l10n-it/mail/messenger/preferences/receipts.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +receipts-dialog-window = + .title = Ricevute di ritorno + +return-receipt-checkbox-control = + .label = Quando si spediscono i messaggi chiedere sempre la ricevuta di ritorno + .accesskey = u + +receipt-arrive-label = Quando arriva una ricevuta: + +receipt-leave-radio-control = + .label = Lasciala nella posta in arrivo + .accesskey = i + +receipt-move-radio-control = + .label = Spostala nella cartella “Posta inviata” + .accesskey = S + +receipt-request-label = Quando si riceve una richiesta per una ricevuta di ritorno: + +receipt-return-never-radio-control = + .label = Non inviare mai una ricevuta di ritorno + .accesskey = n + +receipt-return-some-radio-control = + .label = Consenti ricevuta di ritorno per alcuni messaggi + .accesskey = r + +receipt-not-to-cc-label = + .value = Se il proprio indirizzo non è nel campo “A” o “Cc”: + .accesskey = e + +receipt-send-never-label = + .label = Non inviare mai + +receipt-send-always-label = + .label = Invia sempre + +receipt-send-ask-label = + .label = Chiedi + +sender-outside-domain-label = + .value = Se il mittente è esterno al proprio dominio: + .accesskey = t + +other-cases-text-label = + .value = In tutti gli altri casi: + .accesskey = a diff --git a/l10n-it/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl b/l10n-it/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1915ae4256 --- /dev/null +++ b/l10n-it/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +system-integration-title = + .title = Integrazione col sistema + +system-integration-dialog = + .buttonlabelaccept = Imposta come predefinito + .buttonlabelcancel = Salta integrazione + .buttonlabelcancel2 = Annulla + +default-client-intro = Utilizza { -brand-short-name } come programma predefinito per: + +unset-default-tooltip = Non è possibile rendere { -brand-short-name } non predefinito dall’interno di { -brand-short-name } stesso. Se si desidera che un’altra applicazione sia la predefinita si deve utilizzare la voce “Rendila predefinita” all’interno della stessa. + +checkbox-email-label = + .label = EMail + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-newsgroups-label = + .label = Gruppi di discussione + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-feeds-label = + .label = Feed + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } + +checkbox-calendar-label = + .label = Calendario + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } + +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +system-search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Ricerca di Windows + *[other] { "" } + } + +system-search-integration-label = + .label = Permetti a { system-search-engine-name } di cercare nei messaggi + .accesskey = P + +check-on-startup-label = + .label = Esegui sempre questo controllo all’avvio di { -brand-short-name } + .accesskey = A |