diff options
Diffstat (limited to 'l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose')
26 files changed, 1702 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd new file mode 100644 index 0000000000..458e6fac3c --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY WindowTitle.label "Հատկության ընդլայնված խմբագիր"> +<!ENTITY AttName.label "Հատկությունը."> +<!ENTITY AttValue.label "Նշանակությունը."> +<!ENTITY PropertyName.label "Հատկությունը."> +<!ENTITY currentattributesfor.label "Ընթացիկ հատկությունները՝"> +<!ENTITY tree.attributeHeader.label "Հատկանիշը"> +<!ENTITY tree.propertyHeader.label "Հատկությունը"> +<!ENTITY tree.valueHeader.label "Նշանակություն"> +<!ENTITY tabHTML.label "HTML հատկություններ"> +<!ENTITY tabCSS.label "Ներքին գիծը"> +<!ENTITY tabJSE.label "JavaScript դեպքեր"> + +<!ENTITY editAttribute.label "Սեղմեք այստեղ՝ խմբագրելու համար"> +<!ENTITY removeAttribute.label "Հեռացնել"> diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..437e1292ce --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Գույնը"> +<!ENTITY lastPickedColor.label "Last-picked color"> +<!ENTITY lastPickedColor.accessKey "L"> +<!ENTITY setColorExample.label "օրինակ՝ "#0000ff" կամ "blue")."> +<!ENTITY default.label "Default"> +<!ENTITY default.accessKey "D"> +<!ENTITY palette.label "Գույները."> +<!ENTITY standardPalette.label "Ստանդարտ"> +<!ENTITY webPalette.label "Բոլոր վեբ գույները"> +<!ENTITY background.label "Background for:"> +<!ENTITY background.accessKey "B"> +<!ENTITY table.label "Table"> +<!ENTITY table.accessKey "T"> +<!ENTITY cell.label "Cell(s)"> +<!ENTITY cell.accessKey "C"> diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd new file mode 100644 index 0000000000..23e0017858 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "Փոխարկել աղյուսակի"> +<!ENTITY instructions1.label "Սեղմիչը ստեղծում է աղյուսակի նոր գիծ՝ յուրաքանչյուր պարագրաֆի համար։"> +<!ENTITY instructions2.label "Ընտրեք այն նշանը որը հանդիսանում է բաժանիչ սյունների միջև."> +<!ENTITY commaRadio.label "Ստորակետ"> +<!ENTITY spaceRadio.label "Բացատ"> +<!ENTITY otherRadio.label "Այլ նշան."> +<!ENTITY deleteCharCheck.label "Ջնջել բաժանիչ նշանը"> +<!ENTITY collapseSpaces.label "Անտեսել լր. բացատները"> +<!ENTITY collapseSpaces.tooltip "Փոխարկել խառնված բացատները մեկ բաժանիչով"> diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b774af364f --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY AdvancedEditButton.label "Advanced Edit…"> +<!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "E"> +<!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "Ավելացնել կամ փոփոխել HTML հատկությունները, ոճի հատկությունները և JavaScript-ը"> +<!ENTITY chooseFileButton.label "Choose File..."> +<!ENTITY chooseFileButton.accessKey "F"> +<!ENTITY chooseFileLinkButton.label "Choose File..."> +<!ENTITY chooseFileLinkButton.accessKey "o"> +<!ENTITY makeUrlRelative.label "URL គឺទាក់ទងនឹងទីតាំងទំព័រ"> +<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "r"> +<!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "Ընտրել հարաբերական և բացարձակ հղումների միջև։ Սա փոխելու համար նախ պետք է պահպանեք էջը։"> +<!-- Shared by Link and Image dialogs --> + diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2f4323c3c6 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Խարսխի հատկությունները"> +<!ENTITY anchorNameEditField.label "Anchor Name:"> +<!ENTITY anchorNameEditField.accessKey "N"> +<!ENTITY nameInput.tooltip "Նշեք բացառիկ անուն խարսի համար"> + diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..88d2dd0e31 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Էջի գույները և Խորապատկերը"> +<!ENTITY pageColors.label "Էջի գույները"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.label "Reader's default colors (Don't set colors in page)"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.accessKey "D"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "Օգտագործել գույնային կարգավորումները միայն դիտարկիչում"> +<!ENTITY customColorsRadio.label "Use custom colors:"> +<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "c"> +<!ENTITY customColorsRadio.tooltip "Գույնային այս կարգավորումները դիտարկիչի կարգավորումներում"> + +<!ENTITY normalText.label "Normal text"> +<!ENTITY normalText.accessKey "N"> +<!ENTITY linkText.label "Link text"> +<!ENTITY linkText.accessKey "L"> +<!ENTITY activeLinkText.label "Active link text"> +<!ENTITY activeLinkText.accessKey "A"> +<!ENTITY visitedLinkText.label "Visited link text"> +<!ENTITY visitedLinkText.accessKey "V"> +<!ENTITY background.label "Background:"> +<!ENTITY background.accessKey "B"> +<!ENTITY colon.character ":"> +<!ENTITY backgroundImage.label "Background Image:"> +<!ENTITY backgroundImage.accessKey "m"> +<!ENTITY backgroundImage.tooltip "Օգտագործել նկարի ֆայլը խորապատկերի համար այս էջում"> diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..02ac008115 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "Հորիզոնական տողի հատկություններ"> + +<!ENTITY dimensionsBox.label "Չափերը"> +<!ENTITY heightEditField.label "Height:"> +<!ENTITY heightEditField.accessKey "g"> +<!ENTITY widthEditField.label "Width:"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "W"> +<!ENTITY pixelsPopup.value "փիքսել"> +<!ENTITY alignmentBox.label "Հավասարեցումը"> +<!ENTITY leftRadio.label "Left"> +<!ENTITY leftRadio.accessKey "L"> +<!ENTITY centerRadio.label "Center"> +<!ENTITY centerRadio.accessKey "C"> +<!ENTITY rightRadio.label "Right"> +<!ENTITY rightRadio.accessKey "R"> + +<!ENTITY threeDShading.label "3-D Shading"> +<!ENTITY threeDShading.accessKey "S"> +<!ENTITY saveSettings.label "Use as Default"> +<!ENTITY saveSettings.accessKey "D"> +<!ENTITY saveSettings.tooltip "Պահպանեք այս կարգավորումները՝ նոր հորիզոնական տողերի համար"> diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4856623f5c --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd @@ -0,0 +1,80 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- These strings are for use specifically in the editor's image and form image dialogs. --> +<!-- Window title --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "Նկարի հատկանիշները"> + +<!ENTITY pixelsPopup.value "փիքսել"> +<!-- These are in the Location tab panel --> + +<!ENTITY locationEditField.label "Image Location:"> +<!ENTITY locationEditField.accessKey "L"> +<!ENTITY locationEditField.tooltip "Նշեք նկարի ֆայլի անունը կամ տեղը"> +<!ENTITY title.label "Tooltip:"> +<!ENTITY title.accessKey "T"> +<!ENTITY title.tooltip "Html 'title' հատկությունը, որը ցուցադրվում է հուշման մեջ"> +<!ENTITY altText.label "Alternate text:"> +<!ENTITY altText.accessKey "A"> +<!ENTITY altTextEditField.tooltip "Նշեք նկարի փոխարեն ցուցադրվելիք տեքստը"> +<!ENTITY noAltText.label "Don't use alternate text"> +<!ENTITY noAltText.accessKey "D"> + +<!ENTITY previewBox.label "Դիտում"> + +<!-- These controls are in the Dimensions tab panel --> +<!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" --> + +<!ENTITY actualSize.label "Իրական չափը."> +<!ENTITY actualSizeRadio.label "Actual Size"> +<!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "A"> +<!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "Ետարկել նկարի իրական չափը"> +<!ENTITY customSizeRadio.label "Custom Size"> +<!ENTITY customSizeRadio.accessKey "S"> +<!ENTITY customSizeRadio.tooltip "Փոխել նկարի չափը, ինչպես որ էջում է"> +<!ENTITY heightEditField.label "Height:"> +<!ENTITY heightEditField.accessKey "g"> +<!ENTITY widthEditField.label "Width:"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "W"> +<!ENTITY constrainCheckbox.label "Constrain"> +<!ENTITY constrainCheckbox.accessKey "C"> +<!ENTITY constrainCheckbox.tooltip "Որոշել նկարի հարաբերակցությունը"> +<!-- These controls are in the Image Map box of the expanded area --> + +<!ENTITY imagemapBox.label "Նկարի քարտեզը"> +<!ENTITY removeImageMapButton.label "Remove"> +<!ENTITY removeImageMapButton.accessKey "R"> +<!-- These are the options for image alignment --> + +<!ENTITY alignment.label "Հավասարեցնել տեքստը նկարին"> +<!ENTITY bottomPopup.value "Կոճակի մոտ"> +<!ENTITY topPopup.value "Վերևում"> +<!ENTITY centerPopup.value "Կենտրոնում"> +<!ENTITY wrapRightPopup.value "Ծածկել դեպի աջ"> +<!ENTITY wrapLeftPopup.value "Ծածկել դեպի ձախ"> +<!-- These controls are in the Spacing Box --> + +<!ENTITY spacingBox.label "Բացատում"> +<!ENTITY leftRightEditField.label "Left and Right:"> +<!ENTITY leftRightEditField.accessKey "L"> +<!ENTITY topBottomEditField.label "Top and Bottom:"> +<!ENTITY topBottomEditField.accessKey "T"> +<!ENTITY borderEditField.label "Solid Border:"> +<!ENTITY borderEditField.accessKey "B"> +<!-- These controls are in the Link Box --> + +<!ENTITY showImageLinkBorder.label "Show border around linked image"> +<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "b"> +<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.label "ភ្ជាប់ការកែសម្រួលកម្រិតខ្ពស់…"> +<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.accessKey "L"> +<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.tooltip "Ավելացնել կամ փոփոխել HTML հատկությունները, ոճի հատկությունները և JavaScript-ը"> +<!-- These tabs are currently used in the image input dialog --> + +<!ENTITY imageInputTab.label "Բլանկ"> +<!ENTITY imageLocationTab.label "Տեղադրությունը"> +<!ENTITY imageDimensionsTab.label "Չափերը"> +<!ENTITY imageAppearanceTab.label "Տեսքը"> +<!ENTITY imageLinkTab.label "Հղումը"> diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd new file mode 100644 index 0000000000..587195d0cc --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Ներմուծել նշան"> +<!ENTITY category.label "ប្រភេទ"> +<!ENTITY letter.label "Letter:"> +<!ENTITY letter.accessKey "L"> +<!ENTITY character.label "Character:"> +<!ENTITY character.accessKey "C"> +<!ENTITY accentUpper.label "Ընդունել մեծատառեր"> +<!ENTITY accentLower.label "Ընդունել փոքրատառեր"> +<!ENTITY otherUpper.label "Այլ մեծատառեր"> +<!ENTITY otherLower.label "Այլ փոքրատառեր"> +<!ENTITY commonSymbols.label "Ընդհանուր նշաններ"> +<!ENTITY insertButton.label "Ներմուծել"> +<!ENTITY closeButton.label "Փակել"> diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd new file mode 100644 index 0000000000..05a865fd38 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY windowTitle.label "បញ្ចូលគណិតសាស្ត្រ"> + +<!ENTITY sourceEditField.label "បញ្ចូលកូដប្រភពសម្រាប់ LaTeX ៖"> + +<!ENTITY options.label "Options"> +<!ENTITY optionInline.label "របៀបក្នុងតួ"> +<!ENTITY optionInline.accesskey "n"> +<!ENTITY optionDisplay.label "បង្ហាញរបៀប"> +<!ENTITY optionDisplay.accesskey "D"> +<!ENTITY optionLTR.label "ទិសឆ្វេងទៅស្ដាំ"> +<!ENTITY optionLTR.accesskey "L"> +<!ENTITY optionRTL.label "ទិសស្ដាំទៅឆ្វេង"> +<!ENTITY optionRTL.accesskey "R"> + +<!ENTITY insertButton.label "Ներմուծել"> +<!ENTITY insertButton.accesskey "I"> diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9de7506747 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Insert HTML"> +<!ENTITY sourceEditField.label "Նշեք HTML կցապիտակ և տեքստ."> +<!ENTITY example.label "Օրինակ՝"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleOpenTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" --> +<!ENTITY exampleOpenTag.label "<i>"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleCloseTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" --> +<!ENTITY exampleCloseTag.label "</i>"> +<!ENTITY exampleText.label "Ողջույն Աշխարհ!"> +<!ENTITY insertButton.label "Ներմուծել"> +<!ENTITY insertButton.accesskey "I"> diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd new file mode 100644 index 0000000000..459ef0aa89 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY Window.title "Բովանդակության աղյուսակը"> +<!ENTITY buildToc.label "Կառուցել բովանդակության աղյուսակը՝"> +<!ENTITY tag.label "Կցապիտակը."> +<!ENTITY class.label "Դասը"> +<!ENTITY header1.label "Մակարդակ 1"> +<!ENTITY header2.label "Մակարդակ 2"> +<!ENTITY header3.label "Մակարդակ 3"> +<!ENTITY header4.label "Մակարդակ 4"> +<!ENTITY header5.label "Մակարդակ 5"> +<!ENTITY header6.label "Մակարդակ 6"> +<!ENTITY makeReadOnly.label "Դարձնել բովանդակության աղյուսակը միայն կարդալու համար"> +<!ENTITY orderedList.label "Բովանդակության աղյուսակի բոլոր դաշտերի քանակը"> diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd new file mode 100644 index 0000000000..92b9f1b484 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Ներմուծել աղյուսակ"> + +<!ENTITY size.label "Չափը"> +<!ENTITY numRowsEditField.label "Rows:"> +<!ENTITY numRowsEditField.accessKey "R"> +<!ENTITY numColumnsEditField.label "Columns:"> +<!ENTITY numColumnsEditField.accessKey "C"> +<!ENTITY widthEditField.label "Width:"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "W"> +<!ENTITY borderEditField.label "Border:"> +<!ENTITY borderEditField.accessKey "B"> +<!ENTITY borderEditField.tooltip "Նշեք աղյուսակի եզրագծի չափը կամ նշեք զրո՝ առանց եզրագծի համար"> +<!ENTITY pixels.label "փիքսել"> diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8c306f5dd6 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Հղման հատկությունները"> +<!ENTITY LinkURLBox.label "Հղման տեղը"> diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..75516eed63 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "Հատկության ցանկը"> + +<!ENTITY ListType.label "Ցանկի տեսակը"> +<!ENTITY bulletStyle.label "Կետային ոճով."> +<!ENTITY startingNumber.label "Start at:"> +<!ENTITY startingNumber.accessKey "S"> +<!ENTITY none.value "Չկա"> +<!ENTITY bulletList.value "Կետիկների (չհամարակալված) ցանկը"> +<!ENTITY numberList.value "Համարակալված ցանկ"> +<!ENTITY definitionList.value "Որոշակի ցանկը"> +<!ENTITY changeEntireListRadio.label "Change entire list"> +<!ENTITY changeEntireListRadio.accessKey "C"> +<!ENTITY changeSelectedRadio.label "Change just selected items"> +<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "i"> diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0da5351da6 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Անձնական բառարան"> + +<!ENTITY wordEditField.label "New word:"> +<!ENTITY wordEditField.accessKey "N"> +<!ENTITY AddButton.label "Add"> +<!ENTITY AddButton.accessKey "A"> +<!ENTITY DictionaryList.label "Words in dictionary:"> +<!ENTITY DictionaryList.accessKey "W"> +<!ENTITY RemoveButton.label "Remove"> +<!ENTITY RemoveButton.accessKey "e"> + +<!ENTITY CloseButton.label "Close"> +<!ENTITY CloseButton.accessKey "C"> diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e34d1d1077 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- extracted from EdReplace.xul --> + + +<!-- extracted from EdReplace.xhtml --> + +<!ENTITY replaceDialog.title "Գտնել և Փոխարինել"> +<!ENTITY findField.label "Գտնել տեքստ."> +<!ENTITY findField.accesskey "n"> +<!ENTITY replaceField.label "Փոխարինել՝"> +<!ENTITY replaceField.accesskey "e"> +<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "Ըստ համընկման"> +<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "c"> +<!ENTITY wrapCheckbox.label "Տողադարձել"> +<!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "W"> +<!ENTITY backwardsCheckbox.label "Փնտրել հետադարձեր"> +<!ENTITY backwardsCheckbox.accesskey "b"> +<!ENTITY findNextButton.label "Գտնել հաջորդը"> +<!ENTITY findNextButton.accesskey "F"> +<!ENTITY replaceButton.label "Փոխարինել"> +<!ENTITY replaceButton.accesskey "R"> +<!ENTITY replaceAndFindButton.label "Փոխարինել և Գտնել"> +<!ENTITY replaceAndFindButton.accesskey "d"> +<!ENTITY replaceAllButton.label "Փոխարինել բոլորը"> +<!ENTITY replaceAllButton.accesskey "A"> +<!ENTITY closeButton.label "Փակել"> diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f769231a89 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Ստուգել ուղղագրությունը"> + +<!ENTITY misspelledWord.label "Բացակայող բառ."> +<!ENTITY wordEditField.label "Replace with:"> +<!ENTITY wordEditField.accessKey "w"> +<!ENTITY checkwordButton.label "Check Word"> +<!ENTITY checkwordButton.accessKey "k"> +<!ENTITY suggestions.label "Suggestions:"> +<!ENTITY suggestions.accessKey "u"> +<!ENTITY ignoreButton.label "Ignore"> +<!ENTITY ignoreButton.accessKey "I"> +<!ENTITY ignoreAllButton.label "Ignore All"> +<!ENTITY ignoreAllButton.accessKey "n"> +<!ENTITY replaceButton.label "Replace"> +<!ENTITY replaceButton.accessKey "R"> +<!ENTITY replaceAllButton.label "Replace All"> +<!ENTITY replaceAllButton.accessKey "A"> + + +<!ENTITY userDictionary.label "Անձնական բառարան"> +<!ENTITY moreDictionaries.label "Բեռնել բառարաններ..."> +<!ENTITY addToUserDictionaryButton.label "Add Word"> +<!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "d"> +<!ENTITY editUserDictionaryButton.label "Edit…"> +<!ENTITY editUserDictionaryButton.accessKey "E"> + + +<!ENTITY closeButton.label "Close"> +<!ENTITY closeButton.accessKey "C"> +<!ENTITY sendButton.label "Send"> +<!ENTITY sendButton.accessKey "S"> +<!ENTITY languagePopup.label "Language:"> +<!ENTITY languagePopup.accessKey "L"> diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..47b217749b --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd @@ -0,0 +1,75 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY tableWindow.title "Աղյուսակի հատկությունը"> +<!ENTITY applyButton.label "Կիրառել"> +<!ENTITY applyButton.accesskey "A"> +<!ENTITY closeButton.label "Փակել"> +<!ENTITY tableTab.label "Աղյուսակ"> +<!ENTITY cellTab.label "Վանդակներ"> +<!ENTITY tableRows.label "Rows:"> +<!ENTITY tableRows.accessKey "R"> +<!ENTITY tableColumns.label "Columns:"> +<!ENTITY tableColumns.accessKey "C"> +<!ENTITY tableHeight.label "Height:"> +<!ENTITY tableHeight.accessKey "g"> +<!ENTITY tableWidth.label "Width:"> +<!ENTITY tableWidth.accessKey "W"> +<!ENTITY tableBorderSpacing.label "Եզրագծերը և բացատները"> +<!ENTITY tableBorderWidth.label "Border:"> +<!ENTITY tableBorderWidth.accessKey "B"> +<!ENTITY tableSpacing.label "Spacing:"> +<!ENTITY tableSpacing.accessKey "S"> +<!ENTITY tablePadding.label "Padding:"> +<!ENTITY tablePadding.accessKey "P"> +<!ENTITY tablePxBetwCells.label "վանդակների միջև փիքսել"> +<!ENTITY tablePxBetwBrdrCellContent.label "վանդակների եզրագծերի միջև փիքսել"> +<!ENTITY tableAlignment.label "Table Alignment:"> +<!ENTITY tableAlignment.accessKey "T"> +<!ENTITY tableCaption.label "Caption:"> +<!ENTITY tableCaption.accessKey "n"> +<!ENTITY tableCaptionAbove.label "Աղյուսակից վեր"> +<!ENTITY tableCaptionBelow.label "Աղյուսակից վար"> +<!ENTITY tableCaptionLeft.label "Աղյուսակից ձախ"> +<!ENTITY tableCaptionRight.label "Աղյուսակից աջ"> +<!ENTITY tableCaptionNone.label "Ոչինչ"> +<!ENTITY tableInheritColor.label "(Ցուցադրել էջի գույնը միջով)"> + +<!ENTITY cellSelection.label "Ընտրություն"> +<!ENTITY cellSelectCell.label "Վանդակ"> +<!ENTITY cellSelectRow.label "Գիծ"> +<!ENTITY cellSelectColumn.label "Սյուն"> +<!ENTITY cellSelectNext.label "Next"> +<!ENTITY cellSelectNext.accessKey "N"> +<!ENTITY cellSelectPrevious.label "Previous"> +<!ENTITY cellSelectPrevious.accessKey "P"> +<!ENTITY applyBeforeChange.label "Ընթացիկ փոփոխությունները կկիրառվեն ընտրությունը փոխելուց հետո։"> +<!ENTITY cellContentAlignment.label "Հավասարեցումը"> +<!ENTITY cellHorizontal.label "Horizontal:"> +<!ENTITY cellHorizontal.accessKey "z"> +<!ENTITY cellVertical.label "Vertical:"> +<!ENTITY cellVertical.accessKey "V"> +<!ENTITY cellStyle.label "Cell Style:"> +<!ENTITY cellStyle.accessKey "C"> +<!ENTITY cellNormal.label "Նորմալ"> +<!ENTITY cellHeader.label "Վերնագիրը"> +<!ENTITY cellTextWrap.label "Text Wrap:"> +<!ENTITY cellTextWrap.accessKey "T"> +<!ENTITY cellWrap.label "Պտտում"> +<!ENTITY cellNoWrap.label "Չպտտել"> +<!ENTITY cellAlignTop.label "Վերևում"> +<!ENTITY cellAlignMiddle.label "Մեջտեղում"> +<!ENTITY cellAlignBottom.label "Ներքևում"> +<!ENTITY cellAlignJustify.label "Հավասարեցում"> +<!ENTITY cellInheritColor.label "(Աղյուսակի գույնը ցուցադրել միջով)"> +<!ENTITY cellUseCheckboxHelp.label "Օգտագործել ընտրադաշտերը՝ որոշելու համար հատկությունների կիրառումը ընտրված վանդակներին"> +<!-- Used in both Table and Cell panels --> + +<!ENTITY size.label "Չափը"> +<!ENTITY pixels.label "փիքսել"> +<!ENTITY backgroundColor.label "Background Color:"> +<!ENTITY backgroundColor.accessKey "B"> +<!ENTITY AlignLeft.label "Ձախից"> +<!ENTITY AlignCenter.label "Կենտրոնում"> +<!ENTITY AlignRight.label "Աջից"> diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..d84cc7e18a --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties @@ -0,0 +1,409 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the compose back end +# +## LOCALIZATION NOTE (unableToOpenFile, unableToOpenTmpFile): +## %S will be replaced with the name of file that could not be opened +unableToOpenFile=Unable to open the file %S. +unableToOpenTmpFile=Unable to open the temporary file %S. Check your 'Temporary Directory' setting. +unableToSaveTemplate=មិនអាចរក្សាទុកសាររបស់អ្នកជាពុម្ពបានទេ។ +unableToSaveDraft=មិនអាចរក្សាទុកសាររបស់អ្នកជាសេចក្ដីព្រាងបានទេ។ +couldntOpenFccFolder=មិនអាចបើកថតអ៊ីមែលបានផ្ញើ។ សូមផ្ទៀងផ្ទាត់ថាចំណូលចិត្តអ៊ីមែលរបស់អ្នកគឺត្រឹមត្រូវ។ +noSender=មិនបានបញ្ជាក់អ្នកផ្ញើ។ សូមបំពេញអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនៅក្នុងការកំណត់គណនី។ +noRecipients=No recipients were specified. Please enter a recipient or newsgroup in the addressing area. +errorWritingFile=Error writing temporary file. + +## LOCALIZATION NOTE (errorSendingFromCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +errorSendingFromCommand=មានកំហុសកើតឡើងពេលផ្ញើអ៊ីមែល។ ម៉ាស៊ីនមេបានឆ្លើយតបថា៖ %s ។ សូមផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងការកំណត់គណនីថា អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកគឺត្រឹមត្រូវ រួចព្យាយាមម្ដងទៀត + +## LOCALIZATION NOTE (errorSendingDataCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +errorSendingDataCommand=ម៉ាស៊ីនមេចេញ (SMTP) មានកំហុសនៅពេលផ្ញើអ៊ីមែល។ ម៉ាស៊ីនមេបានឆ្លើយតបថា៖ %s ។ + +## LOCALIZATION NOTE (errorSendingMessage): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +errorSendingMessage=An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please check the message and try again. +postFailed=មិនបានផ្ញើសារ ព្រោះការតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនមេបានបរាជ័យ។ ម៉ាស៊ីនមេអាចមិនមាន ឬបានបដិសេធការតភ្ជាប់។ សូមផ្ទៀងផ្ទាត់ថាការកំណត់ម៉ាស៊ីនមេថ្មីរបស់អ្នកគឺត្រឹមត្រូវ រួចព្យាយាមម្ដងទៀត។ +errorQueuedDeliveryFailed=កំហុសបានកើតឡើង ពេលបញ្ជូនសារដែលមិនបានផ្ញើ។ +sendFailed=ការផ្ញើសារបានបរាជ័យ។ + +## LOCALIZATION NOTE (sendFailedUnexpected): argument %X is a hex error code value + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSecurityIssue): argument %S is the Outgoing server (SMTP) response + +## LOCALIZATION NOTE (smtpServerError): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +smtpServerError=មានកំហុសកើតឡើងពេលផ្ញើអ៊ីមែល៖ កំហុសម៉ាស៊ីនមេចេញ (SMTP) ។ ម៉ាស៊ីនមេបានឆ្លើយតបថា៖ %s ។ +unableToSendLater=សូមទោស! យើងមិនអាចរក្សាទុកសាររបស់អ្នកសម្រាប់ផ្ញើនៅពេលក្រោយបាន។ + +## LOCALIZATION NOTE (communicationsError): argument %d is the error code +communicationsError=A communications error occurred: %d. Please try again. +dontShowAlert=THIS IS JUST A PLACEHOLDER. YOU SHOULD NEVER SEE THIS STRING. + + +mimeMpartAttachmentError=Attachment error. +failedCopyOperation=The message was sent successfully, but could not be copied to your Sent folder. +nntpNoCrossPosting=You can only send a message to one news server at a time. +msgCancelling=Cancelling… +sendFailedButNntpOk=សាររបស់អ្នកត្រូវបានប្រកាសនៅក្នុងក្រុមថ្មី ប៉ុន្តែមិនត្រូវបានផ្ញើទៅអ្នកទទួលផ្សេងឡើយ។ +errorReadingFile=Error reading file. +followupToSenderMessage=អ្នកនិពន្ធសារនេះបានស្នើថា ការឆ្លើយតបគឺត្រូវផ្ញើទៅតែអ្នកនិពន្ធប៉ុណ្ណោះ។ បើអ្នកចង់ឆ្លើយតបទៅក្រុមថ្មី អ្នកត្រូវបន្ថែមជួរដេកថ្មីនៅក្នុងតំបន់អាសយដ្ឋាន រួចជ្រើសក្រុមថ្មីចេញពីបញ្ជីអ្នកទទួល បន្ទាប់មកបញ្ចូលឈ្មោះក្រុមថ្មី។ + +## LOCALIZATION NOTE (errorAttachingFile): argument %S is the file name/URI of the object to be attached +errorAttachingFile=មានកំហុសក្នុងការភ្ជាប់ឯកសារ %S ។ សូមពិនិត្យមើលថាអ្នកបានចូលដំណើរការឯកសារ។ + +## LOCALIZATION NOTE (incorrectSmtpGreeting): argument %s is the Outgoing server (SMTP) greeting +incorrectSmtpGreeting=កំហុសបានកើតឡើងពេលផ្ញើអ៊ីមែល៖ ម៉ាស៊ីនមេអ៊ីមែលបានផ្ញើការស្វាគមន៍មិនត្រឹមត្រូវ៖ %s ។ + +## LOCALIZATION NOTE (errorSendingRcptCommand): argument %1$S is the Outgoing server (SMTP) response, argument %2$S is the intended message recipient. +errorSendingRcptCommand=កំហុសបានកើតឡើងពេលផ្ញើអ៊ីមែល។ ម៉ាស៊ីនមេបានឆ្លើយតបថា៖ \n%1$S.\n សូមពិនិត្យអ្នកទទួលសារ "%2$S" រួចព្យាយាមម្ដងទៀត។ + +## LOCALIZATION NOTE (startTlsFailed): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +startTlsFailed=កំហុសបានកើតឡើងពេលផ្ញើអ៊ីមែល៖ មិនអាចបង្កើតតំណសុវត្ថិភាពជាមួយម៉ាស៊ីនមេចេញ (SMTP) %S ដោយប្រើ STARTTLS ព្រោះវាមិនបានប្រកាសលក្ខណៈនោះ។ បិទ STARTTLS សម្រាប់ម៉ាស៊ីនមេនោះ ឬទាក់ទងក្រុមហ៊ុនផ្ដល់សេវាកម្មរបស់អ្នក។ + +## LOCALIZATION NOTE (smtpPasswordUndefined): argument %S is the Outgoing server (SMTP) account +smtpPasswordUndefined=កំហុសបានកើតឡើងពេលផ្ញើអ៊ីមែល៖ មិនអាចទៅយកពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់ %S ។ សារមិនត្រូវបានផ្ញើ។ + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendNotAllowed): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response + +## LOCALIZATION NOTE (smtpTempSizeExceeded): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +smtpTempSizeExceeded=The size of the message you are trying to send exceeds a temporary size limit of the server. The message was not sent; try to reduce the message size or wait some time and try again. The server responded: %s. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded1): argument %d is the Outgoing server (SMTP) size limit +smtpPermSizeExceeded1=The size of the message you are trying to send exceeds the global size limit (%d bytes) of the server. The message was not sent; reduce the message size and try again. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded2): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +smtpPermSizeExceeded2=The size of the message you are trying to send exceeds the global size limit of the server. The message was not sent; reduce the message size and try again. The server responded: %s. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownServer): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +smtpSendFailedUnknownServer=កំហុសបានកើតឡើងពេលផ្ញើអ៊ីមែល៖ មិនស្គាល់ម៉ាស៊ីនមេចេញ (SMTP) %S ។ ប្រហែលជាមិនបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធម៉ាស៊ីនមេត្រឹមត្រូវ។ សូមផ្ទៀងផ្ទាត់ថា ការកំណត់ម៉ាស៊ីនមេចេញ (SMTP) គឺត្រឹមត្រូវ រួចព្យាយាមម្ដងទៀត។ + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendRequestRefused): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +smtpSendRequestRefused=មិនអាចផ្ញើសារចេញ ដោយសារការតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនបម្រើចេញ (SMTP) %S បានបរាជ័យ។ ម៉ាស៊ីនបម្រើប្រហែលមិនមាន ឬបានបដិសេធការតភ្ជាប់ (SMTP) ។ សូមបញ្ជាក់ថាការកំណត់ម៉ាស៊ីនមេចេញ (SMTP) របស់អ្នកគឺត្រឹមត្រូវ រួចព្យាយាមម្ដងទៀត។ + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendInterrupted): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +smtpSendInterrupted=សារមិនត្រូវបានផ្ញើចេញ ដោយសារការតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនមេចេញ (SMTP) %S បានដាច់នៅពេលកំពុងដំណើរការ។ ព្យាយាមម្ដងទៀត។ + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendTimeout): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +smtpSendTimeout=សារមិនត្រូវបានផ្ញើចេញ ដោយសារការតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនមេចេញ (SMTP) %S បានអស់ពេល។ ព្យាយាមម្ដងទៀត។ + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownReason): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +smtpSendFailedUnknownReason=សារមិនត្រូវបានផ្ញើចេញដោយប្រើម៉ាស៊ីនមេចេញ (SMTP) %S ព្រោះមិនដឹងមូលហេតុ។ សូមបញ្ជាក់ថាការកំណត់ម៉ាស៊ីនមេចេញ (SMTP) របស់អ្នកគឺត្រឹមត្រូវ រួចព្យាយាមម្ដងទៀត។ + +# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl): %S is the server hostname +smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl=ម៉ាស៊ីនបម្រើចេញ (SMTP) %S ហាក់មិនគាំទ្រពាក្យសម្ងាត់ដែលបានអ៊ីនគ្រីប។ បើអ្នកទើបបង្កើតគណនី សាកល្បងប្ដូរ 'វិធីសាស្ត្រផ្ទៀងផ្ទាត់' នៅក្នុង 'ការកំណត់គណនី | ការកំណត់ម៉ាស៊ីនបម្រើ' ទៅ 'ពាក្យសម្ងាត់ដែលបានបញ្ជូនដោយគ្មានសុវត្ថិភាព'។ បើវាធ្លាប់ដំណើរការ តែបែរជាមិនដំណើរការវិញ អ្នកអាចត្រូវបានគេលួចពាក្យសម្ងាត់។ + +# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainSsl): %S is the server hostname +smtpHintAuthEncryptToPlainSsl=ម៉ាស៊ីនបម្រើចេញ (SMTP) %S ហាក់មិនគាំទ្រពាក្យសម្ងាត់ដែលបានអ៊ិនគ្រីប។ បើអ្នកទើបដំឡើងគណនី សាកល្បងប្ដូរ 'វិធីសាស្ត្រផ្ទៀងផ្ទាត់' នៅក្នុង 'ការកំណត់គណនី | ការកំណត់ម៉ាស៊ីនបម្រើ (SMTP)' ទៅ 'ពាក្យសម្ងាត់ធម្មតា'។ + +# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthPlainToEncrypt): %S is the server hostname +smtpHintAuthPlainToEncrypt=ម៉ាស៊ីនបម្រើចេញ (SMTP) %S មិនអនុញ្ញាតពាក្យសម្ងាត់អត្ថបទធម្មតាទេ។ សូមសាកល្បងប្ដូរ 'វិធីសាស្ត្រផ្ទៀងផ្ទាត់' នៅក្នុង 'ការកំណត់គណនី | ការកំណត់ម៉ាស៊ីនបម្រើចេញ (SMTP)' ទៅ 'ពាក្យសម្ងាត់ដែលបានអ៊ីនគ្រីប'។ + +# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthFailure): %S is the server hostname +smtpAuthFailure=មិនអាចផ្ទៀងផ្ទាត់ទៅម៉ាស៊ីនមេចេញ (SMTP) %S បានទេ។ សូមពិនិត្យមើលពាក្យសម្ងាត់ រួចផ្ទៀងផ្ទាត់ 'វិធីសាស្ត្រផ្ទៀងផ្ទាត់' នៅក្នុង 'ការកំណត់គណនី | ម៉ាស៊ីនមេចេញ (SMTP)' ។ + +# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthGssapi): %S is the server hostname +smtpAuthGssapi=សំបុត្រ Kerberos/GSSAPI មិនត្រូវបានយល់ព្រមដោយម៉ាស៊ីនមេចេញ (SMTP) %S ។ សូមពិនិត្យមើលថាអ្នកបានចូលក្នុងតំបន់ Kerberos/GSSAPI ។ + +# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthMechNotSupported): %S is the server hostname +smtpAuthMechNotSupported=ម៉ាស៊ីនមេចេញ (SMTP) %S មិនគាំទ្រវិធីសាស្ត្រផ្ទៀងផ្ទាត់ដែលបានជ្រើស។ សូមប្ដូរ 'វិធីសាស្ត្រផ្ទៀងផ្ទាត់' នៅក្នុង 'ការកំណត់គណនី | ម៉ាស៊ីនមេចេញ (SMTP)' ។ + +## Strings used for the save message dialog shown when the user closes a message compose window +saveDlogTitle=Save Message + +## LOCALIZATION NOTE (saveDlogMessages3): Do not translate the words %1$S and \n. +## %1$S is replaced by the folder name configured for saving drafts (typically the "Drafts" folder). +## Translate "Write" to match the translation of item "windowTitleWrite" below. + +## generics string +defaultSubject=(no subject) +chooseFileToAttach=Attach File(s) +genericFailureExplanation=សូមផ្ទៀងផ្ទាត់ថាការកំណត់គណនីរបស់អ្នកគឺត្រឹមត្រូវ រួចព្យាយាមម្ដងទៀត។ + +## LOCALIZATION NOTE (undisclosedRecipients): this string must use only US_ASCII characters +undisclosedRecipients=undisclosed-recipients + +# LOCALIZATION NOTE (chooseFileToAttachViaCloud): %1$S is the cloud +# provider to save the file to. +chooseFileToAttachViaCloud=ភ្ជាប់ឯកសារតាម %1$S + +## Window titles +# LOCALIZATION NOTE (windowTitleWrite): +# %1$S is the message subject. +# %2$S is the application name. +# Example: Write: Re: Invitation - Thunderbird +# LOCALIZATION NOTE (windowTitlePrintPreview): +# %1$S is the message subject. +# %2$S is the application name. +# Example: Print Preview: Re: Invitation - Thunderbird + +## From field + +## Strings used by the empty subject dialog +subjectEmptyTitle=Subject Reminder +subjectEmptyMessage=Your message doesn't have a subject. +sendWithEmptySubjectButton=Send Without Subject +cancelSendingButton=Cancel Sending + +## Strings used by the dialog that informs about the lack of newsgroup support. +noNewsgroupSupportTitle=Newsgroups Not Supported +recipientDlogMessage=This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups. + +## Strings used by the alert that tells the user that an e-mail address is invalid. +addressInvalidTitle=Invalid Recipient Address +addressInvalid=%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail. + +## String used by the dialog that asks the user to attach a web page +attachPageDlogTitle=Please specify a location to attach +attachPageDlogMessage=Web Page (URL): + +## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message +messageAttachmentSafeName=Attached Message + +## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message part +partAttachmentSafeName=Attached Message Part + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentBucketAttachFilesTooltip): +# This tooltip should be same as attachFile.label in messengercompose.dtd, +# but without ellipsis (…). + +## String used by the Initialization Error dialog +initErrorDlogTitle=Message Compose +initErrorDlgMessage=An error occurred while creating a message compose window. Please try again. + +## String used if a file to attach does not exist when passed as +## a command line argument +errorFileAttachTitle=File Attach + +## LOCALIZATION NOTE (errorFileAttachMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name. +errorFileAttachMessage=The file %1$S does not exist so could not be attached to the message. + +## String used if a file to serve as message body does not exist or cannot be loaded when passed +## as a command line argument + +## LOCALIZATION NOTE (errorFileMessageMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name. + +## LOCALIZATION NOTE (errorLoadFileMessageMessage): %1$S will be replaced by the name of the file that can't be loaded. + +## Strings used by the Save as Draft/Template dialog +SaveDialogTitle=Save Message + +## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is the folder name, %2$S is the host name +SaveDialogMsg=Your message has been saved to the folder %1$S under %2$S. +CheckMsg=Do not show me this dialog box again. + +## Strings used by the prompt when Quitting while in progress +quitComposeWindowTitle=Sending Message + +## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowMessage2): don't translate \n +quitComposeWindowMessage2=%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now? +quitComposeWindowQuitButtonLabel2=Quit +quitComposeWindowWaitButtonLabel2=Wait +quitComposeWindowSaveTitle=រក្សាទុកសារ + +## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowSaveMessage): don't translate \n +quitComposeWindowSaveMessage=%1$S បច្ចុប្បន្នកំពុងដំណើរការរក្សាទុកសារ។\nតើអ្នកចង់រង់ចាំរហូតដល់វារក្សាទុកចប់ទើបចាកចេញ ឬចាកចេញឥឡូវ? + +## Strings used by the prompt for Ctrl-Enter check before sending message +sendMessageCheckWindowTitle=Send Message +sendMessageCheckLabel=Are you sure you are ready to send this message? +sendMessageCheckSendButtonLabel=Send +assemblingMessageDone=Assembling message…Done +assemblingMessage=Assembling message… +smtpDeliveringMail=Delivering mail… +smtpMailSent=Mail sent successfully +assemblingMailInformation=Assembling mail information… + +## LOCALIZATION NOTE (gatheringAttachment): argument %S is the file name/URI of attachment +gatheringAttachment=បានភ្ជាប់ %S… +creatingMailMessage=Creating mail message… + +## LOCALIZATION NOTE (copyMessageStart): argument %S is the folder name +copyMessageStart=Copying message to %S folder… +copyMessageComplete=Copy complete. +copyMessageFailed=Copy failed. +filterMessageComplete=បានបញ្ចប់ការត្រង។ +filterMessageFailed=ការត្រងបានបរាជ័យ។ + +## LOCALIZATION NOTE (largeMessageSendWarning): +## Do not translate %S. It is the size of the message in user-friendly notation. +largeMessageSendWarning=ព្រមាន! អ្នកហៀបនឹងផ្ញើសារទំហំ %S ។ តើអ្នកពិតជាចង់ធ្វើវាមែនឬ? +sendingMessage=Sending message… +sendMessageErrorTitle=Send Message Error +postingMessage=Posting message… +sendLaterErrorTitle=Send Later Error +saveDraftErrorTitle=Save Draft Error +saveTemplateErrorTitle=Save Template Error + +## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSaving): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded +failureOnObjectEmbeddingWhileSaving=មានបញ្ហារួមមានឯកសារ %.200S នៅក្នុងសារ។ តើអ្នកចង់បន្តរក្សាទុកសារដោយគ្មានឯកសារនេះឬ? + +## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSending): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded +failureOnObjectEmbeddingWhileSending=មានបញ្ហារួមទាំង %.200S នៅក្នុងសារ។ តើអ្នកចង់បន្តផ្ញើដោយគ្មានឯកសារនេះឬ? +returnToComposeWindowQuestion=Would you like to return to the compose window? + +## reply header in composeMsg +## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwrotesingle): #1 is the author (name of the person replying to) +mailnews.reply_header_authorwrotesingle=#1 បានសរសេរ៖ + +## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_ondateauthorwrote): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time +mailnews.reply_header_ondateauthorwrote=នៅលើ #2 #3, #1 បានសរសេរ៖ + +## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwroteondate): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time +mailnews.reply_header_authorwroteondate=#1 បានសរសេរនៅលើ #2 #3 ៖ + +## reply header in composeMsg +## user specified +mailnews.reply_header_originalmessage=-------- Original Message -------- + +## forwarded header in composeMsg +## user specified +mailnews.forward_header_originalmessage=-------- បានបញ្ជូនសារបន្ត -------- + +## Strings used by the rename attachment dialog +renameAttachmentTitle=Rename Attachment +renameAttachmentMessage=New attachment name: + +## Attachment Reminder +## LOCALIZATION NOTE (mail.compose.attachment_reminder_keywords): comma separated +## words that should trigger an attachment reminder. +mail.compose.attachment_reminder_keywords=.doc,.pdf,attachment,attach,attached,attaching,enclosed,CV,cover letter + +remindLaterButton=Remind Me Later +remindLaterButton.accesskey=L +attachmentReminderTitle=Attachment Reminder +attachmentReminderMsg=Did you forget to add an attachment? + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentReminderKeywordsMsgs): Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# #1 number of keywords +attachmentReminderKeywordsMsgs=បានរកឃើញពាក្យគន្លឹះឯកសារភ្ជាប់ #1 +attachmentReminderOptionsMsg=Attachment reminder words can be configured in your preferences +attachmentReminderYesIForgot=Oh, I did! +attachmentReminderFalseAlarm=No, Send Now + +# Strings used by the Filelink offer notification bar. +learnMore.label=ស្វែងយល់បន្ថែម... +learnMore.accesskey=M + +# LOCALIZATION NOTE (bigFileDescription): Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# #1 number of big attached files +bigFileDescription=នេះជាឯកសារធំ។ វាគួរតែប្រើតំណឯកសារជំនួស។ ទាំងនេះជាឯកសារធំ។ វាគួរតែប្រើតំណឯកសារជំនួស។ +bigFileShare.label=តំណ +bigFileShare.accesskey=L +bigFileAttach.label=មិនអើពើ +bigFileAttach.accesskey=I +bigFileChooseAccount.title=ជ្រើសគណនី +bigFileChooseAccount.text=ជ្រើសគណនីពពកដើម្បីផ្ទុកឯកសារភ្ជាប់ឡើង +bigFileHideNotification.title=កុំផ្ទុកឡើងឯកសាររបស់ខ្ញុំ +bigFileHideNotification.text=អ្នកនឹងមិនត្រូវបានជូនដំណឹងឡើយ ប្រសិនបើអ្នកភ្ជាប់ឯកសារធំៗច្រើនទៅកាន់សារនេះ។ +bigFileHideNotification.check=កុំជូនដំណឹងខ្ញុំម្ដងទៀត។ + +# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadingTooltip): Do not translate the string +# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment is being +# uploaded to. +cloudFileUploadingTooltip=កំពុងផ្ទុកឡើងទៅកាន់ %S… + +# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadedTooltip): Do not translate the string +# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment was uploaded +# to. +cloudFileUploadedTooltip=បានផ្ទុកឡើងទៅកាន់ %S +cloudFileUploadingNotification=ឯកសាររបស់អ្នកកំពុងត្រូវបានតភ្ជាប់។ វានឹងលេចឡើងនៅក្នុងតួសារ នៅពេលរួចរាល់។ ឯកសាររបស់អ្នកកំពុងត្រូវបានតភ្ជាប់។ វានឹងលេចឡើងនៅក្នុងតួសារ នៅពេលរួចរាល់។ +cloudFileUploadingCancel.label=បោះបង់ +cloudFileUploadingCancel.accesskey=c +cloudFilePrivacyNotification=ការតភ្ជាប់បានបញ្ចប់។ សូមចងចាំថាឯកសារដែលបានតភ្ជាប់អាចចូលប្រើបានដោយមនុស្សដែលអាចមើលឃើញ ឬស្មានតំណ។ + +## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPrompt): Do not translate the +## word %S. Place the word %S where the host name should appear. +smtpEnterPasswordPrompt=Enter your password for %S: + +## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the +## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear, +## and %2$S where the user name should appear. +smtpEnterPasswordPromptWithUsername=Enter your password for %2$S on %1$S: + +# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentMsgs): Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +removeAttachmentMsgs=ដកឯកសារភ្ជាប់ចេញ + +## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveSentLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n. +## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name +## configured to contain saved sent messages (typically the "Sent" folder). +## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders"). +## Translate "Write" to match the translation of item "windowTitleWrite" above. +errorFilteringMsg=សាររបស់អ្នកត្រូវបានផ្ញើ និងរក្សាទុក ប៉ុន្តែមានកំហុសពេលដំណើរការការត្រងសារ។ +errorCloudFileAuth.title=កំហុសក្នុងការផ្ទៀងផ្ទាត់ + +## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveDraftLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n. +## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name +## configured to contain saved draft messages (typically the "Drafts" folder). +## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders"). + +## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveTemplateLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n. +## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name +## configured to contain saved templates (typically the "Templates" folder). +## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders"). + +## LOCALIZATION NOTE(saveToLocalFoldersFailed): Message appears after normal +## save fails (e.g., to Sent) and save to Local Folders also fails. This could +## occur if network is down and filesystem problems are present such as disk +## full, permission issues or hardware failure. + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileAuth.message): +## %1$S is the name of the online storage service against which the authentication failed. +errorCloudFileAuth.message=មិនអាចផ្ទៀងផ្ទាត់ចំពោះ %1$S ។ +errorCloudFileUpload.title=កំហុសការផ្ទុកឡើង + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileUpload.message): +## %1$S is the name of the online storage service against which the uploading failed. +## %2$S is the name of the file that failed to upload. +errorCloudFileUpload.message=មិនអាចផ្ទុកឡើង %2$S ទៅកាន់ %1$S ។ +errorCloudFileQuota.title=កំហុសកូតា + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileQuota.message): +## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to. +## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to exceeding the storage limit. +errorCloudFileQuota.message=ការផ្ទុកឡើង %2$S ទៅកាន់ %1$S គឺលើសកូតាទំហំរបស់អ្នក។ + +errorCloudFileLimit.title=កំហុសទំហំឯកសារ + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileLimit.message): +## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to. +## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to size restrictions. +errorCloudFileLimit.message=%2$S លើសទំហំអតិបរមាសម្រាប់ %1$S ។ +errorCloudFileOther.title=មិនស្គាល់កំហុស + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileOther.message): +## %1$S is the name of the online storage service that cannot be communicated with. +errorCloudFileOther.message=មានកំហុសមិនស្គាល់បានកើតឡើងពេលទាក់ទងជាមួយ %1$S ។ +errorCloudFileDeletion.title=កំហុសក្នុងការលុប + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileDeletion.message): +## %1$S is the name of the online storage service that the file is to be deleted from. +## %2$S is the name of the file that failed to be deleted. +errorCloudFileDeletion.message=មានបញ្ហាក្នុងការលុប %2$S ចេញពី %1$S ។ +errorCloudFileUpgrade.label=ធ្វើឲ្យប្រសើរ + +## LOCALIZATION NOTE(stopShowingUploadingNotification): This string is used in the Filelink +## upload notification bar to allow the user to dismiss the notification permanently. +stopShowingUploadingNotification.accesskey=N +stopShowingUploadingNotification.label=កុំបង្ហាញវាម្ដងទៀត +replaceButton.label=ជំនួស… +replaceButton.accesskey=l +replaceButton.tooltip=បង្ហាញប្រអប់ជំនួស និងស្វែងរក + +## LOCALIZATION NOTE(blockedAllowResource): %S is the URL to load. +## LOCALIZATION NOTE (blockedContentMessage): Semi-colon list of plural forms. +## See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +## %S will be replaced by brandShortName. +## Files must be unblocked individually, therefore the plural form reads: +## Unblocking a file (one of several) will include it (that one file) in your sent message. +## In other words: +## Unblocking one/several file(s) will include it/them in your message. + + + +## Identity matching warning notification bar. +## LOCALIZATION NOTE(identityWarning): %S will be replaced with the identity name. + diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties new file mode 100644 index 0000000000..65377ce03f --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties @@ -0,0 +1,207 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>) +# Don't translate embedded "\n". +# Don't translate strings like this: %variable% +# as they will be replaced using JavaScript +# +No=Ոչ +Save=Պահպանել +More=Ավելին +Less=Քիչ +MoreProperties=Լր. հատկություններ +FewerProperties=Քիչ հատկություններ +PropertiesAccessKey=P +None=Չկա +none=չկա +OpenHTMLFile=Բացել HTML ֆայլ +OpenTextFile=Բացել տեքստային ֆայլ +SelectImageFile=Ընտրել նկարի ֆայլը +SaveDocument=Պահպանել էջը +SaveDocumentAs=Պահպանել էջը որպես +SaveTextAs=Պահպանել տեքստը որպես +EditMode=Խմբագրման եղանակը +Preview=Դիտել +Publish=Հրապարակել +PublishPage=Հրապարակել էջը +DontPublish=Չհրապարակել +SavePassword=Գաղտնաբառը պահպանելու համար օգտագործեք Գաղտնաբառի Կառավարիչը +CorrectSpelling=(ճիշտ ուղղագրությունը) +NoSuggestedWords=(առաջարկություն չկա) +NoMisspelledWord=Սխալներ չկան +CheckSpellingDone=Ուղղագրությունը ստուգվել է։ +CheckSpelling=Ստուգել ուղղագրությունը +InputError=Սխալ +Alert=Զգուշացում +CantEditFramesetMsg=Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag. +CantEditMimeTypeMsg=Այս տեսակի էջը չի կարող խմբագրվել։ +CantEditDocumentMsg=Էջը չի կարող փոփոխվել անհայտ պատճառով։ +BeforeClosing=փակելուց առաջ +BeforePreview=դիտարկիչում նայելուց առաջ +BeforeValidate=փաստաթուղթը հաստատելուց առաջ +# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing") +SaveFilePrompt=Պահպանե՞լ փոփոխությունները "%title%" %reason%։ +PublishPrompt=Պահպանե՞լ փոփոխությունները "%title%" %reason%։ +SaveFileFailed=Ֆայլի պահպանումը ձախողվեց + +# Publishing error strings: +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings: +FileNotFound=%file% չի գտնվել։ +SubdirDoesNotExist="%dir%" ենթաթղթապանակը գոյություն չունի այս կայքում կամ "%file%" ֆայլի անունը արդեն օգտագործվում է այլ ենթաթղթապանակում։ +FilenameIsSubdir="%file%" ֆայլի անունը արդեն օգտագործվում է այլ ենթաթղթապանակում։ +ServerNotAvailable=Սպասարկիչը հասանելի չէ։ Ստուգեք կապը և կրկին փորձեք։ +Offline=Այժմ Դուք ցանցից դուրս եք։ Սեղմեք ներքևի պատկերի վրա՝ առցանց անցնելու համար։ +DiskFull=មិនមានទំហំគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីរក្សាទុកឯកសារ "%file%." +NameTooLong=Ֆայլի կամ ենթաթղթապանակի անունը երկար է։ +AccessDenied=Չունեք հրապարակելու լիազորություն այստեղ։ +UnknownPublishError=Հրապարակման անհայտ սխալ։ +PublishFailed=Հրապարակման ձախողում։ +PublishCompleted=Հրապարակումը ավարտվեց։ +AllFilesPublished=Բոլոր ֆայլերը հրապարակվել են։ +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total% +FailedFileMsg=%x%-ը %total% ֆայլերից հնարավոր չեղավ հրապարակել։ +# End-Publishing error strings +Prompt=Հարցնել +# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host% +PromptFTPUsernamePassword=Նշեք օգտվողի անունը և գաղտնաբառը FTP սպասարկիչի համար %host% +RevertCaption=Ետարկել վերջին պահանվածին +Revert=Ետարկել +SendPageReason=այս էջը ուղարկելուց առաջ +Send=Ուղարկել +## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title% +PublishProgressCaption=Հրապարակում. %title% +PublishToSite=Հրապարակել կայքում. %title% +AbandonChanges=Կասեցնե՞լ չպահպանված փոփոխումները %title%-ում և վերսկսել էջը։ +DocumentTitle=Էջի անունը +NeedDocTitle=Նշեք էջի անունը։ +DocTitleHelp=Սա բնորոշում է էջը պատուհանում և էջանիշներում։ +CancelPublishTitle=Չեղարկե՞լ հրապարակումը +## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for +## the CancelPublishContinue key below +CancelPublishMessage=Հրապարակման ընթացքը չեղարկելու դեպքում որոշ ֆայլեր կվնասվեն։ Շարուանկե՞լ, թե Չեղարկել։ +CancelPublishContinue=Շարունակել +MissingImageError=Նշեք կամ ընտրեք նկար gif, jpg, կամ png տեսակի։ +EmptyHREFError=Ընտրեք թղթապանակը՝ նոր հղում ստեղծելու ահմար։ +LinkText=Տեքստի հղում +LinkImage=Նկարի հղում +MixedSelection=[Խառը ընտրություն] +Mixed=(խառը) +# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font +EnterLinkText=Enter text to display for the link: +EnterLinkTextAccessKey=T +EmptyLinkTextError=Նշեք հղման համար տեքստ։ +EditTextWarning=Սա կվերագրի առկա բովանդակությունը։ +#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max% +ValidateRangeMsg=Նշված թիվը (%n%) անընդունելի է։ +ValidateNumberMsg=Գրեք թիվ %min%-ի և %max%-ի միջև։ +MissingAnchorNameError=Նշեք այս խարսխի անունը։ +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name% +DuplicateAnchorNameError="%name%"-ը արդեն առկա է այս էջում։ Նշեք այլ անուն։ +BulletStyle=Կետիկային ոճ +SolidCircle=Հաստատուն շրջան +OpenCircle=Բացել շրջանը +SolidSquare=Հաստատուն քառակուսի +NumberStyle=Թվային ոճով +Automatic=Ինքնաշխատ +Style_1=1, 2, 3… +Style_I=I, II, III… +Style_i=i, ii, iii… +Style_A=A, B, C… +Style_a=a, b, c… +Pixels=փիքսել +Percent=տոկոս +PercentOfCell=վանդակի %-ը +PercentOfWindow=պատուհանի %-ը +PercentOfTable=աղյուսակի %-ը +#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed. +untitledTitle=គ្មានចំណងជើង-%S +untitledDefaultFilename=គ្មានចំណងជើង +ShowToolbar=Ցուց. Գործիքաշերտը +HideToolbar=Թաքցնել գործիքաշերտը +ImapError=Հնարավոր չէ բացել նկարը +ImapCheck=\nԸնտրեք նոր հղում (URL) և կրկին փորձեք։ +SaveToUseRelativeUrl=Հարաբերական URL-ները կարող են օգտագործվել միայն պահպանված էջերում +NoNamedAnchorsOrHeadings=(Էջում չկան անվանարկված խարիսխներ) +TextColor=Տեքստի գույնը +HighlightColor=Ընդգծման գույնը +PageColor=Էջի խորապատկերի գույնը +BlockColor=Կողփել խորապատկերի գույնը +TableColor=Աղյուսակի խորապատկերի գույնը +CellColor=Վանդակի խորապատկերի գույնը +TableOrCellColor=Աղյուսակի կամ վանդակի գույնը +LinkColor=Հղման տեքստի գույնը +ActiveLinkColor=Ակտիվ հղման գույնը +VisitedLinkColor=Այցելած հղման գույնը +NoColorError=Սեղմեք գույնի վրա կամ նշեք գույնի ճիշտ HTML տողը +Table=Աղյուսակ +TableCell=Բջջային աղյուսակ +NestedTable=Բլոկային աղյուսակ +HLine=Հորիզոնական գիծ +Link=Հղումը +Image=Նկար +ImageAndLink=Նկար և հղում +NamedAnchor=Խարսխի անունը +List=Ցանկ +ListItem=Ցանկի կետը +Form=Բլանկ +InputTag=Բլանկի դաշտը +InputImage=Բլանկի նկարը +TextArea=Տեքստի մասը +Select=Ընտրված ցանկը +Button=Կոճակ +Label=Նիշը +FieldSet=Նշել դաշտը +Tag=Պիտակ +MissingSiteNameError=Նշեք հրապարակվող կայքի անունը։ +MissingPublishUrlError=Նշեք հրապարակվող կայքի տեղադրությունը։ +MissingPublishFilename=Նշեք ընթացիկ էջի անունը։ +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name% +DuplicateSiteNameError="%name%"-ը արդեն առկա է այս էջում։ Նշեք կայքի այլ անուն։ +AdvancedProperties=Ընդլայնված հատկություններ... +AdvancedEditForCellMsg=Մի քանիսի ընտրության դեպքում ընդլայնված խմբագրումը հասանելի չէ +# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns +ObjectProperties=%obj% Properties… +# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu +ObjectPropertiesAccessKey=o +# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinSelectedCells=Միացնել ընտրված վանդակները +# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinCellToRight=Միացնել վանդակի հետ աջից +JoinCellAccesskey=j +# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard +TableSelectKey=Ctrl+ +# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard +XulKeyMac=Cmd+ +# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard +Del=Del +Delete=Ջնջել +DeleteCells=Ջնջել վանդակները +DeleteTableTitle=Ջնջել գծերը կամ սյուները +DeleteTableMsg=Գծերի կամ սյուների քանակի նվազեցումը կջնջի աղյուսակի վանդակները և նրա բովանդակությունը։ Անե՞լ դա։ +Clear=Մաքրել +#Mouse actions +Click=Սեղմել +Drag=Քաշել +Unknown=Անհայտ +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles" +RemoveTextStylesAccesskey=x +RemoveTextStyles=Remove All Text Styles +StopTextStyles=Դադարեցնել տեքստի ոճերը +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks" +RemoveLinksAccesskey=n +RemoveLinks=Remove Links +StopLinks=Դադարեցնել հղումը +# +NoFormAction=Այս ձևի համար նշեք գործողություն։ +NoAltText=Եթե նկարը համատեղելի է փաստաթղթին, Դուք պետք է առաջարկեք այլընտրանքային տեքստ, որը կերևա միայն տեքստային դիտարկիչներում և կերևա այլ դիտարկիչներում, երբ նկարը բացվելիս կլինի կամ նկարի բացումը անջատված լինի։ +# +Malformed=Աղբյուրը պետք է հետ փոխարկվի փաստաթղթի, որովհետև այն ճիշտ XHTML չէ։ +NoLinksToCheck=Ստուգման համար ոչինչ չկա diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b6ae2c97a2 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,300 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. --> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Տեղադրել առանց փոփոխման"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "n"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Տեղադրել որպես մեջբերում"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "Q"> + +<!-- Insert menu items --> +<!ENTITY insertMenu.label "Ներմուծել"> +<!ENTITY insertMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Անվանարկված խարիսխ..."> +<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY insertImageCmd.label "Նկար..."> +<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY insertHLineCmd.label "Հորիզոնական գիծ"> +<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY insertTableCmd.label "Աղյուսակ..."> +<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML..."> +<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H"> +<!ENTITY insertMathCmd.label "គណិតសាស្ត្រ…"> +<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY insertCharsCmd.label "Գրանշանները և նշաններ..."> +<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Անջատել հետևյալ նկարները"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "k"> + +<!-- Used just in context popup. --> +<!ENTITY createLinkCmd.label "Ստեղծել հղում..."> +<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "k"> +<!ENTITY editLinkCmd.label "Խմբագրել հղումը նոր Սեղմիչում"> +<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "i"> + +<!-- Font Face SubMenu --> +<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Ընտրեք տառատեսակը"> +<!ENTITY fontfaceMenu.label "Տառատեսակը"> +<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY fontVarWidth.label "Փոփոխելի լայնքը"> +<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "V"> +<!ENTITY fontFixedWidth.label "Ամրագրված լայնքը"> +<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "x"> +<!ENTITY fontFixedWidth.key "T"> +<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial"> +<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l"> +<!ENTITY fontTimes.label "Անգամ"> +<!ENTITY fontTimes.accesskey "T"> +<!ENTITY fontCourier.label "Courier"> +<!ENTITY fontCourier.accesskey "C"> + +<!-- Font Size SubMenu --> +<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Ընտրեք տառի չափը"> +<!ENTITY decreaseFontSize.label "Փոքր"> +<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "r"> +<!ENTITY decrementFontSize.key "<"> +<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards --> +<!ENTITY increaseFontSize.label "Մեծ"> +<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "g"> +<!ENTITY incrementFontSize.key ">"> +<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards --> + +<!ENTITY fontSizeMenu.label "Չափը"> +<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "z"> +<!ENTITY size-tinyCmd.label "តូចខ្លាំង"> +<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY size-smallCmd.label "តូច"> +<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY size-mediumCmd.label "មធ្យម"> +<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY size-largeCmd.label "ធំ"> +<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "ធំល្មម"> +<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "x"> +<!ENTITY size-hugeCmd.label "ធំខ្លាំង"> +<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "H"> + +<!-- Font Style SubMenu --> +<!ENTITY fontStyleMenu.label "Տեքստի ոճը"> +<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "S"> +<!ENTITY styleBoldCmd.label "Հաստ"> +<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY styleBoldCmd.key "B"> +<!ENTITY styleItalicCmd.label "Շեղ"> +<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY styleItalicCmd.key "I"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Ընդգծված"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Գծված"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "k"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Վերատողային"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "p"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Ենթագրվածք"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Անբաժանելի"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY styleEm.label "Շեշտադրում"> +<!ENTITY styleEm.accesskey "E"> +<!ENTITY styleStrong.label "Խիստ շեշտադրում"> +<!ENTITY styleStrong.accesskey "t"> +<!ENTITY styleCite.label "Մեջբերում"> +<!ENTITY styleCite.accesskey "C"> +<!ENTITY styleAbbr.label "Կրճատում"> +<!ENTITY styleAbbr.accesskey "A"> +<!ENTITY styleAcronym.label "Ակրոինիմ"> +<!ENTITY styleAcronym.accesskey "r"> +<!ENTITY styleCode.label "Կոդը"> +<!ENTITY styleCode.accesskey "o"> +<!ENTITY styleSamp.label "Պարզ արտածում"> +<!ENTITY styleSamp.accesskey "m"> +<!ENTITY styleVar.label "Փոփոխական"> +<!ENTITY styleVar.accesskey "V"> + +<!ENTITY formatFontColor.label "Տեքստի գույնը..."> +<!ENTITY formatFontColor.accesskey "C"> +<!ENTITY tableOrCellColor.label "Աղյուսակի և վանդակի խորապատկերի գույնը..."> +<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "B"> + +<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y"> +<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Հեռացնել խարսխի անունը"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "R"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R"> + +<!ENTITY paragraphMenu.label "Պարագրաֆ"> +<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Պարագրաֆ"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY heading1Cmd.label "Վերնագիր 1"> +<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1"> +<!ENTITY heading2Cmd.label "Վերնագիր 2"> +<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2"> +<!ENTITY heading3Cmd.label "Վերնագիր 3"> +<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3"> +<!ENTITY heading4Cmd.label "Վերնագիր 4"> +<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4"> +<!ENTITY heading5Cmd.label "Վերնագիր 5"> +<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5"> +<!ENTITY heading6Cmd.label "Վերնագիր 6"> +<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Հասցեն"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Նախատեսակ"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "f"> + +<!-- List menu items --> +<!ENTITY formatlistMenu.label "Ցանկ"> +<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "L"> +<!ENTITY noneCmd.label "Չկա"> +<!ENTITY noneCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY listBulletCmd.label "Կետավորված"> +<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY listNumberedCmd.label "Թվակալված"> +<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY listTermCmd.label "Սահման"> +<!ENTITY listTermCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Որոշումը"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY listPropsCmd.label "Ցանկի հատկությունները..."> +<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "L"> + +<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Ընտրեք պարագրաֆի տեսակը"> +<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist --> +<!ENTITY bodyTextCmd.label "Տեքստը"> +<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "T"> + +<!-- Align menu items --> +<!ENTITY alignMenu.label "Հավասարեցում"> +<!ENTITY alignMenu.accesskey "A"> +<!ENTITY alignLeft.label "Ձախից"> +<!ENTITY alignLeft.accesskey "L"> +<!ENTITY alignLeft.tooltip "Հավասարեցնել ձախից"> +<!ENTITY alignCenter.label "Կենտրոն"> +<!ENTITY alignCenter.accesskey "C"> +<!ENTITY alignCenter.tooltip "Հավասարեցնել կենտրոնով"> +<!ENTITY alignRight.label "Աջ"> +<!ENTITY alignRight.accesskey "R"> +<!ENTITY alignRight.tooltip "Հավասարեցնել աջից"> +<!ENTITY alignJustify.label "Հավասարեցում"> +<!ENTITY alignJustify.accesskey "J"> +<!ENTITY alignJustify.tooltip "Հավասարեցնել կենտրոնացումը"> + +<!ENTITY increaseIndent.label "Սահմանը մեծացնել"> +<!ENTITY increaseIndent.accesskey "I"> +<!ENTITY increaseIndent.key "]"> +<!ENTITY decreaseIndent.label "Սահմանը փոքրացնել"> +<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "D"> +<!ENTITY decreaseIndent.key "["> + +<!ENTITY colorsAndBackground.label "Էջի գույները և խորապատկերը..."> +<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "u"> + +<!-- Table Menu --> +<!ENTITY tableMenu.label "Աղյուսակ"> +<!ENTITY tableMenu.accesskey "b"> + +<!-- Select Submenu --> +<!ENTITY tableSelectMenu.label "Ընտրել"> +<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "S"> + +<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Ընտրել աղյուսակ"> +<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "S"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Ներմուծել աղյուսակ"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "I"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Ջնջել աղյուսակը"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "D"> + +<!-- Insert SubMenu --> +<!ENTITY tableInsertMenu.label "Ներմուծել"> +<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY tableTable.label "Աղյուսակ"> +<!ENTITY tableTable.accesskey "T"> +<!ENTITY tableRow.label "Գիծ"> +<!ENTITY tableRows.label "Գծեր"> +<!ENTITY tableRow.accesskey "R"> +<!ENTITY tableRowAbove.label "Գիծը վերևում"> +<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "R"> +<!ENTITY tableRowBelow.label "Գիծը ներքևում"> +<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "B"> +<!ENTITY tableColumn.label "Սյուն"> +<!ENTITY tableColumns.label "Սյուներ"> +<!ENTITY tableColumn.accesskey "o"> +<!ENTITY tableColumnBefore.label "Սյունը մինչ"> +<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "o"> +<!ENTITY tableColumnAfter.label "Սյունը հետո"> +<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "A"> +<!ENTITY tableCell.label "Վանդակ"> +<!ENTITY tableCells.label "Վանդակներ"> +<!ENTITY tableCell.accesskey "C"> +<!ENTITY tableCellContents.label "Վանդակի եղածը"> +<!ENTITY tableCellContents.accesskey "n"> +<!ENTITY tableAllCells.label "Բոլոր վանդակները"> +<!ENTITY tableAllCells.accesskey "A"> +<!ENTITY tableCellBefore.label "Վանդակ մինչ"> +<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "C"> +<!ENTITY tableCellAfter.label "Վանդակից հետո"> +<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "f"> +<!-- Delete SubMenu --> +<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Ջնջել"> +<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "D"> + +<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties + ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight") + the access key must exist in both of those strings + But value must be set here for accesskey to draw properly +--> +<!ENTITY tableJoinCells.label "j"> +<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "j"> +<!ENTITY tableSplitCell.label "Կտրել վանդակը"> +<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "C"> +<!ENTITY convertToTable.label "Ստեղծել աղյուսակ ընտրվածից"> +<!ENTITY convertToTable.accesskey "r"> +<!ENTITY tableProperties.label "Աղյուսակի հատկությունները..."> +<!ENTITY tableProperties.accesskey "o"> + +<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Նկար"> +<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Ներմուծել նոր նկար կամ խմբագրել նկարի հատկությունները"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "H.Line"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Ներմուծել հորիզոնական տող կամ խմբագրել ընտրված տողի հատկությունները"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Աղյուսակ"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Ներմուծել նոր աղյուսակ կամ խմբագրել աղյուսակի հատկությունները"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Հղումը"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Ներմուծել նոր հղում կամ խմբագրել ընտրված հղման հատկությունները"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Խարիսխ"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Ներմուծել նոր անվանարկված խարիսխ կամ խմբագրել խարսխի հատկությունները"> +<!ENTITY TextColorButton.tooltip "Ընտրեք տեքստի գույները"> +<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Ընտրեք խորապատկերի գույները"> + +<!-- Editor toolbar --> +<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "កំណត់ទំហំអក្សរ"> +<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Տառատեսակը փոքր"> +<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Մեծ չափի"> +<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Հաստ"> +<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Շեղ"> +<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Ընդգծված"> +<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Կիրառել կամ հեռացնել կետավորված ցանկը"> +<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Կիրառել կամ հեռացնել կետավորված ցանկը"> +<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Դուրս եկած տեքստ (շարժել ձախ)"> +<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Ներդրված տեքստ (շարժել աջ)"> +<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Ընտրել տեքստի հավասարեցումը"> +<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Ներմուծել հղում, խարիսխ, նկար, հորիզոնական գիծ կամ աղյուսակ"> +<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Հավասարեցնել տեքստը ձախ լուսանցքին"> +<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Հավասարեցնել տեքստը կենտրոնով"> +<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Հավասարեցնել տեքստը ձախ լուսանցքին"> +<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Հավասարեցնել տեքստը աջ լուսանցքին"> + +<!-- TOC manipulation --> +<!ENTITY insertTOC.label "Ներմուծել"> +<!ENTITY insertTOC.accesskey "I"> +<!ENTITY updateTOC.label "Թարմացնել"> +<!ENTITY updateTOC.accesskey "U"> +<!ENTITY removeTOC.label "Հեռացնել"> +<!ENTITY removeTOC.accesskey "R"> +<!ENTITY tocMenu.label "Պարունակության աղյուսակը..."> +<!ENTITY tocMenu.accesskey "b"> diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e367a329b0 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY attachImageSource.label "Attach this image to the message"> +<!ENTITY attachImageSource.accesskey "s"> + +<!ENTITY attachLinkSource.label "Attach the source of this link to the message"> +<!ENTITY attachLinkSource.accesskey "s"> diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd new file mode 100644 index 0000000000..69066107c8 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd @@ -0,0 +1,262 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!--LOCALIZATION NOTE messengercompose.dtd Main UI for message composition --> + +<!ENTITY msgComposeWindow.title "Write: (no subject)"> +<!-- File Menu --> + +<!ENTITY fileMenu.label "File"> +<!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY newMenu.label "New"> +<!ENTITY newMenu.accesskey "N"> +<!ENTITY newMessage.label "Message"> +<!ENTITY newMessageCmd2.key "N"> +<!ENTITY newContact.label "Address Book Contact…"> +<!ENTITY newContact.accesskey "C"> +<!ENTITY attachMenu.label "ភ្ជាប់"> +<!ENTITY attachMenu.accesskey "h"> +<!ENTITY attachCloudCmd.label "តំណឯកសារ"> +<!ENTITY attachCloudCmd.accesskey "i"> +<!ENTITY attachPageCmd.label "Web Page…"> +<!ENTITY attachPageCmd.accesskey "W"> +<!ENTITY remindLater.label "រំលឹកខ្ញុំពេលក្រោយ"> +<!ENTITY remindLater.accesskey "L"> +<!ENTITY closeCmd.label "Close"> +<!ENTITY closeCmd.key "W"> +<!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY saveCmd.label "Save"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY saveAsCmd.label "Save As"> +<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY saveAsFileCmd.label "File…"> +<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY saveAsDraftCmd.label "Draft"> +<!ENTITY saveAsDraftCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Template"> +<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY sendNowCmd.label "Send Now"> +<!ENTITY sendCmd.keycode "VK_RETURN"> +<!ENTITY sendNowCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY sendLaterCmd.label "Send Later"> +<!ENTITY sendLaterCmd.keycode "VK_RETURN"> +<!ENTITY sendLaterCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY printCmd.label "Print…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "P"> +<!-- Edit Menu --> + +<!ENTITY editMenu.label "Edit"> +<!ENTITY editMenu.accesskey "E"> +<!ENTITY undoCmd.label "Undo"> +<!ENTITY undoCmd.key "Z"> +<!ENTITY undoCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY redoCmd.label "Redo"> +<!ENTITY redoCmd.key "Y"> +<!ENTITY redoCmd.accesskey "R"> +<!ENTITY cutCmd.key "X"> +<!ENTITY copyCmd.key "C"> +<!ENTITY pasteCmd.key "V"> +<!ENTITY pasteNoFormattingCmd.key "V"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o"> +<!ENTITY editRewrapCmd.accesskey "w"> +<!ENTITY deleteCmd.label "Delete"> +<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY editRewrapCmd.label "Rewrap"> +<!ENTITY editRewrapCmd.key "R"> +<!ENTITY renameAttachmentCmd.label "ប្ដូរឈ្មោះឯកសារភ្ជាប់"> +<!ENTITY renameAttachmentCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY findBarCmd.label "ស្វែងរក…"> +<!ENTITY findBarCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY findBarCmd.key "F"> +<!ENTITY findReplaceCmd.label "ស្វែងរក និងជំនួស…"> +<!ENTITY findReplaceCmd.accesskey "l"> +<!ENTITY findReplaceCmd.key "H"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Find Again"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findPrevCmd.label "Find Previous"> +<!ENTITY findPrevCmd.accesskey "v"> +<!ENTITY findPrevCmd.key "G"> +<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3"> +<!-- View Menu --> + +<!ENTITY viewMenu.label "View"> +<!ENTITY viewMenu.accesskey "V"> +<!ENTITY viewToolbarsMenuNew.label "Toolbars"> +<!ENTITY viewToolbarsMenuNew.accesskey "T"> +<!ENTITY menubarCmd.label "របារម៉ឺនុយ"> +<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY showCompositionToolbarCmd.label "Composition Toolbar"> +<!ENTITY showCompositionToolbarCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY showFormattingBarCmd.label "Formatting Bar"> +<!ENTITY showFormattingBarCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY showTaskbarCmd.label "Status Bar"> +<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY customizeToolbar.label "Customize…"> +<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "C"> + +<!ENTITY addressSidebar.label "Contacts Sidebar"> +<!ENTITY addressSidebar.accesskey "o"> +<!-- Format Menu --> + +<!ENTITY formatMenu.label "Format"> +<!ENTITY formatMenu.accesskey "o"> +<!-- Options Menu --> + +<!ENTITY optionsMenu.label "Options"> +<!ENTITY optionsMenu.accesskey "p"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Check Spelling…"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.key2 "VK_F7"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "h"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Spell Check As You Type"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "S"> +<!ENTITY quoteCmd.label "Quote Message"> +<!ENTITY quoteCmd.accesskey "Q"> +<!--LOCALIZATION NOTE attachVCard.label Don't translate the term 'vCard' --> + +<!ENTITY attachVCard.label "Attach Personal Card (vCard)"> +<!ENTITY attachVCard.accesskey "v"> + +<!ENTITY returnReceiptMenu.label "Return Receipt"> +<!ENTITY returnReceiptMenu.accesskey "t"> +<!ENTITY dsnMenu.label "Delivery Status Notification"> +<!ENTITY dsnMenu.accesskey "N"> +<!ENTITY priorityMenu.label "Priority"> +<!ENTITY priorityMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY priorityButton.title "អទិភាព"> +<!ENTITY priorityButton.tooltiptext "ផ្លាស់ប្ដូរអាទិភាពសារ"> +<!ENTITY priorityButton.label "Priority:"> +<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "Lowest"> +<!ENTITY lowestPriorityCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY lowPriorityCmd.label "Low"> +<!ENTITY lowPriorityCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY normalPriorityCmd.label "Normal"> +<!ENTITY normalPriorityCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY highPriorityCmd.label "High"> +<!ENTITY highPriorityCmd.accesskey "i"> +<!ENTITY highestPriorityCmd.label "Highest"> +<!ENTITY highestPriorityCmd.accesskey "H"> +<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.label "Send a Copy To"> +<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY fileHereMenu.label "File Here"> +<!-- Tools Menu --> + +<!ENTITY tasksMenu.label "Tools"> +<!ENTITY tasksMenu.accesskey "T"> +<!ENTITY messengerCmd.label "វេទិកាព័ត៌មាន & សំបុត្រ"> +<!ENTITY messengerCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY messengerCmd.commandkey "1"> +<!ENTITY addressBookCmd.label "Address Book"> +<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY addressBookCmd.key "B"> +<!ENTITY accountManagerCmd2.label "ការកំណត់ គណនី"> +<!ENTITY accountManagerCmd2.accesskey "គ"> +<!ENTITY accountManagerCmdUnix2.accesskey "S"> +<!-- Mac OS X Window Menu --> + +<!ENTITY minimizeWindow.key "m"> +<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize"> +<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front"> +<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom"> +<!ENTITY windowMenu.label "Window"> +<!-- Mail Toolbar --> + +<!ENTITY sendButton.label "Send"> +<!ENTITY quoteButton.label "Quote"> +<!ENTITY addressButton.label "Contacts"> +<!ENTITY spellingButton.label "Spelling"> +<!ENTITY saveButton.label "Save"> +<!ENTITY printButton.label "បោះពុម្ព"> +<!-- Mail Toolbar Tooltips --> + +<!ENTITY sendButton.tooltip "Send this message now"> +<!ENTITY sendlaterButton.tooltip "Send this message later"> +<!ENTITY quoteButton.tooltip "Quote the previous message"> +<!ENTITY addressButton.tooltip "Select a recipient from an Address Book"> +<!ENTITY spellingButton.tooltip "Check spelling of selection or entire message"> + +<!ENTITY saveButton.tooltip "Save this message"> +<!ENTITY cutButton.tooltip "Cut"> +<!ENTITY copyButton.tooltip "Copy"> +<!ENTITY pasteButton.tooltip "Paste"> +<!ENTITY printButton.tooltip "Print this message"> + +<!-- Headers --> +<!--LOCALIZATION NOTE headersSpace.style is for aligning the From:, To: and + Subject: rows. It should be larger than the largest Header label --> + +<!ENTITY fromAddr.accesskey "r"> +<!ENTITY subject.accesskey "S"> +<!-- Format Toolbar, imported from editorAppShell.xul --> + +<!ENTITY SmileButton.tooltip "Insert a smiley face"> +<!ENTITY smiley1Cmd.label "Smile"> +<!ENTITY smiley2Cmd.label "Frown"> +<!ENTITY smiley3Cmd.label "Wink"> +<!ENTITY smiley4Cmd.label "Tongue-out"> +<!ENTITY smiley5Cmd.label "Laughing"> +<!ENTITY smiley6Cmd.label "Embarrassed"> +<!ENTITY smiley7Cmd.label "Undecided"> +<!ENTITY smiley8Cmd.label "Surprise"> +<!ENTITY smiley9Cmd.label "Kiss"> +<!ENTITY smiley10Cmd.label "Yell"> +<!ENTITY smiley11Cmd.label "Cool"> +<!ENTITY smiley12Cmd.label "Money-Mouth"> +<!ENTITY smiley13Cmd.label "Foot-in-Mouth"> +<!ENTITY smiley14Cmd.label "Innocent"> +<!ENTITY smiley15Cmd.label "Cry"> +<!ENTITY smiley16Cmd.label "Lips-are-Sealed"> +<!-- Message Pane Context Menu --> + +<!ENTITY spellCheckNoSuggestions.label "No Suggestions Found"> +<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.label "Ignore Word"> +<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.accesskey "I"> +<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.label "Add to Dictionary"> +<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.accesskey "n"> +<!ENTITY undo.label "Undo"> +<!ENTITY undo.accesskey "U"> +<!ENTITY cut.label "Cut"> +<!ENTITY cut.accesskey "t"> +<!ENTITY copy.label "Copy"> +<!ENTITY copy.accesskey "C"> +<!ENTITY paste.label "Paste"> +<!ENTITY paste.accesskey "P"> +<!ENTITY pasteQuote.label "Paste As Quotation"> +<!ENTITY pasteQuote.accesskey "Q"> + +<!ENTITY openAttachment.label "Open"> +<!ENTITY openAttachment.accesskey "O"> +<!ENTITY delete.label "Delete"> +<!ENTITY delete.accesskey "D"> +<!ENTITY removeAttachment.label "Remove Attachment"> +<!ENTITY removeAttachment.accesskey "m"> +<!ENTITY renameAttachment.label "Rename…"> +<!ENTITY renameAttachment.accesskey "R"> +<!ENTITY selectAll.label "Select All"> +<!ENTITY selectAll.accesskey "A"> +<!ENTITY attachCloud.label "តំណឯកសារ..."> +<!ENTITY attachCloud.accesskey "i"> +<!ENTITY convertCloud.label "បម្លែងទៅជា..."> +<!ENTITY convertCloud.accesskey "C"> +<!ENTITY cancelUpload.label "បោះបង់ការផ្ទុកឡើង"> +<!ENTITY cancelUpload.accesskey "n"> +<!ENTITY convertRegularAttachment.label "ឯកសារភ្ជាប់ធម្មតា"> +<!ENTITY convertRegularAttachment.accesskey "A"> +<!ENTITY attachPage.label "Attach Web Page…"> +<!ENTITY attachPage.accesskey "W"> +<!-- Spell checker context menu items --> + +<!-- Attachment Pane Header Bar Context Menu --> + +<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Add Dictionaries…"> +<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A"> +<!-- Title for the address picker panel --> + +<!ENTITY addressesSidebarTitle.label "Contacts"> +<!-- Identity popup customize menuitem --> + diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ac2b094a8a --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!--LOCALIZATION NOTE sendprogress.dtd Main UI for Send Message Progress Dialog --> + +<!ENTITY sendDialog.title "កំពុងដំណើរការសារ"> +<!ENTITY status.label "Status:"> +<!ENTITY progress.label "Progress:"> diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties new file mode 100644 index 0000000000..3bfeaefc37 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (titleSendMsgSubject): +# %S will be replaced by the message subject. +titleSendMsgSubject=ការផ្ញើសារ - %S +titleSendMsg=ការផ្ញើសារ +# LOCALIZATION NOTE (titleSaveMsgSubject): +# %S will be replaced by the message subject. +titleSaveMsgSubject=រក្សាទុកសារ - %S +titleSaveMsg=រក្សាទុកសារ + +# LOCALIZATION NOTE (percentMsg): +# This string is used to format the text to the right of the progress meter. +# %S will be replaced by the percentage of the file that has been saved. +# %% will be replaced a single % sign. +percentMsg=%S%% + +messageSent=Your message has been sent. +messageSaved=Your message has been saved. |