diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ne-NP/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ne-NP/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties | 140 |
1 files changed, 140 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ne-NP/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties b/l10n-ne-NP/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties new file mode 100644 index 0000000000..f3b7e60287 --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties @@ -0,0 +1,140 @@ +# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** +# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 +# +# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version +# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with +# the License. You may obtain a copy of the License at +# http://www.mozilla.org/MPL/ +# +# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, +# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License +# for the specific language governing rights and limitations under the +# License. +# +# The Original Code is mozilla.org code. +# +# The Initial Developer of the Original Code is +# Netscape Communications Corporation. +# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998 +# the Initial Developer. All Rights Reserved. +# +# Contributor(s): +# Paul Hangas <hangas@netscape.com> +# Alec Flett <alecf@netscape.com> +# Seth Spitzer <sspitzer@netscape.com> +# +# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of +# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or +# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), +# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead +# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only +# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to +# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your +# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice +# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete +# the provisions above, a recipient may use your version of this file under +# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. +# +# ***** END LICENSE BLOCK ***** + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the Mailing list dialog +# +emptyListName=तपाईँले सूची नाम प्रविष्ट गर्नुपर्दछ । +lastFirstFormat=%S, %S +firstLastFormat=%S %S + +# don't translate vCard +editVCardTitle=vCard सम्पादन गर्नुहोस् +# %S will be the card's display name, don't translate vCard +editVCardTitleWithDisplayName=%S का लागि vCard सम्पादन गर्नुहोस् + +## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n +cardRequiredDataMissingMessage=तपाईँले कम्तिमा पनि तलका सामाग्री मध्ये एकलाई प्रविष्ट गर्नुपर्दछ:\nइमेल ठेगाना, पहिलो नाम, अन्तिम नाम, प्रदर्शन नाम, सङ्गठन । +cardRequiredDataMissingTitle=आवश्यक सूचना हराइरहेको छ +incorrectEmailAddressFormatMessage=प्राथमिक इमेल ठेगाना user@host. स्वरूपको हुनु पर्दछ +incorrectEmailAddressFormatTitle=गलत इमेल ठेगाना ढाँचा + +viewListTitle=पत्राचार सूची: %S +mailListNameExistsTitle=पत्राचार सूची पहिला नै अवस्थित छ +mailListNameExistsMessage=त्यो नाम भएको पत्राचार सूची पहिला नै अवस्थित छ । कृपया भिन्न नाम रोज्नुहोस् । + +propertyPrimaryEmail=इमेल +propertyListName=सूची नाम +propertySecondaryEmail=थप इमेल +propertyNickname=उपनाम +propertyDisplayName=नाम प्रदर्शन गर्नुहोस् +propertyWork=कार्य +propertyHome=गृह +propertyFax=फ्याक्स +propertyCellular=मोबाइल +propertyPager=पेजर +propertyCustom1=अनुकूल १ +propertyCustom2=अनुकूल २ +propertyCustom3=अनुकूल ३ +propertyCustom4=अनुकूल ४ + +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip): +## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip +cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip): +## %1$S is city, %2$S is state +cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S +## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip): +## %1$S is city or state, %2$S is zip +cityOrStateAndZip=%1$S %2$S + +stateZipSeparator=_: stateZipSeparator\n + +prefixTo=लाई +prefixCc=बोधार्थ प्रतिलिपि +prefixBcc=गुप्त बोधार्थ प्रतिलिपि +addressBook=ठेगाना पुस्तिका + +# mailnews.js +ldap_2.servers.pab.description=व्यक्तिगत ठेगाना पुस्तिका +ldap_2.servers.history.description=सङ्ककलन गरिएका ठेगाना + +## LOCALIZATION NOTE (matchesFound): do not localize %S +noMatchFound=मिल्दो जोडा फेला परेन + +invalidName=कृपया वैध नाम प्रविष्ट गर्नुहोस् । +invalidHostname=कृपया वैध होस्टनाम प्रविष्ट गर्नुहोस् । +invalidPortNumber=कृपया वैध पोर्ट नम्बर प्रविष्ट गर्नुहोस् । +invalidResults=कृपया नतिजा फिल्डमा वैध नम्बर प्रविष्ट गर्नुहोस् । +abReplicationOfflineWarning=LDAP जवाफ सम्पादन गर्न तपाईँ अनलाइन हुनुपर्दछ । +abReplicationSaveSettings=डाइरेक्टरी डाउनलोड हुनुभन्दा पहिला सेटिङ बचत हुनुपर्दछ । + +LDIFFiles=LDIF +CSVFiles=अल्पविराम विभाजित +TABFiles=सीमाङ्कित ट्याब +failedToExportTitle=निर्यात असफल भयो +failedToExportMessageNoDeviceSpace=ठेगाना पुस्तक निर्यात गर्न असफल, यन्त्रमा खाली स्थान छैन । +failedToExportMessageFileAccessDenied=ठेगाना पुस्तिका निर्यात गर्न असफल, फाइल पहुँच अस्वीकार गरियो । + +# For getting authDN for replication using dlg box +AuthDlgTitle=ठेगाना पुस्तक LDAP जवाफ +AuthDlgDesc=डाइरेक्टरी सर्भर पहुँच गर्न, आफ्नो प्रयोगकर्ता नाम र पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस् । + +# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat) +# use + for spaces +joinMeInThisChat=Join+me+in+this+Chat. + +headingHome=गृह +headingWork=कार्य +headingOther=अन्य +headingPhone=फोन +headingDescription=वर्णन +headingAddresses=ठेगाना + +# For corrupt .mab files +corruptMabFileTitle=ठेगाना पुस्तिका फाइल बिगार्नुहोस् +corruptMabFileAlert=तपाईँको ठेगाना पुस्तिकाको एउटा फाइल (%1$S file) पढ्न सक्ने छैन । एउटा नयाँ %2$S फाइल सिर्जना गरिन्छ र त्यही डाइरेक्टरीमा %3$S भनिने, पूरानो फाइलको जगेडा सिर्जना गरिन्छ । + +# For locked .mab files +lockedMabFileTitle=ठेगाना पुस्तिका फाइल लोड गर्न अक्षम +lockedMabFileAlert=ठेगाना पुस्तिका फाइल %S लोड गर्न अक्षम । यो पढ्ने मात्र, वा अन्य अनुप्रयोगद्वारा ताल्चा लगाइएको हुनसक्छ । कृपया पछि फेरि प्रयास गर्नुहोस् । |