diff options
Diffstat (limited to 'l10n-nl/security/manager')
6 files changed, 990 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nl/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-nl/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties new file mode 100644 index 0000000000..3d93d5eabf --- /dev/null +++ b/l10n-nl/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties @@ -0,0 +1,331 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Kan niet beveiligd communiceren. Peer ondersteunt geen hoge graad van versleuteling. +SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Kan niet beveiligd communiceren. Peer vereist hoge graad van versleuteling, die niet wordt ondersteund. +SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Kan niet beveiligd communiceren met peer: geen algeme(e)n(e) versleutelingsalgoritme(n). +SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Kan het benodigde certificaat of de sleutel voor authenticatie niet vinden. +SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Kan niet beveiligd communiceren met peer: certificaat van peer werd verworpen. +SSL_ERROR_BAD_CLIENT=De server heeft onjuiste gegevens ontvangen van de client. +SSL_ERROR_BAD_SERVER=De client heeft onjuiste gegevens ontvangen van de server. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Niet-ondersteund certificaattype. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Peer gebruikt niet-ondersteunde versie van het beveiligingsprotocol. +SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Clientauthenticatie mislukt: privésleutel in sleuteldatabase komt niet overeen met openbare sleutel in certificaatdatabase. +SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Kan niet beveiligd communiceren met peer: opgevraagde domeinnaam komt niet overeen met het certificaat van de server. +SSL_ERROR_POST_WARNING=Niet-herkende SSL-foutcode. +SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=Peer ondersteunt alleen SSL versie 2, dat lokaal is uitgeschakeld. +SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL ontving een record met een onjuiste berichtauthenticatiecode. +SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=SSL-peer rapporteert onjuiste berichtauthenticatiecode. +SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=SSL-peer kan uw certificaat niet verifiëren. +SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=SSL-peer verwierp uw certificaat als ingetrokken. +SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=SSL-peer verwierp uw certificaat als verlopen. +SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Kan niet verbinden: SSL is uitgeschakeld. +SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Kan niet verbinden: SSL-peer bevindt zich in een ander FORTEZZA-domein. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=Er werd een onbekende SSL-coderingssuite opgevraagd. +SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=In dit programma zijn geen coderingssuites aanwezig en ingeschakeld. +SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL ontving een record met onjuiste block padding. +SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL ontving een record die de maximaal toegestane lengte heeft overschreden. +SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL probeerde een record te versturen die de maximaal toegestane lengte heeft overschreden. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL ontving een ongeldig Hello Request-handshakebericht. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL ontving een ongeldig Client Hello-handshakebericht. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL ontving een ongeldig Server Hello-handshakebericht. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL ontving een ongeldig Certificate-handshakebericht. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL ontving een ongeldig Server Key Exchange-handshakebericht. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL ontving een ongeldig Certificate Request-handshakebericht. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL ontving een ongeldig Server Hello Done-handshakebericht. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL ontving een ongeldig Certificate Verify-handshakebericht. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL ontving een ongeldig Client Key Exchange-handshakebericht. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL ontving een ongeldig Finished-handshakebericht. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL ontving een ongeldige Change Cipher Spec-record. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL ontving een ongeldige Alert-record. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL ontving een ongeldige Handshake-record. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL ontving een ongeldige Application Data-record. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL ontving een onverwacht Hello Request-handshakebericht. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL ontving een onverwacht Client Hello-handshakebericht. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL ontving een onverwacht Server Hello-handshakebericht. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL ontving een onverwacht Certificate-handshakebericht. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL ontving een onverwacht Server Key Exchange-handshakebericht. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL ontving een onverwacht Certificate Request-handshakebericht. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL ontving een onverwacht Server Hello Done-handshakebericht. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL ontving een onverwacht Certificate Verify-handshakebericht. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL ontving een onverwacht Client Key Exchange-handshakebericht. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL ontving een onverwacht Finished-handshakebericht. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL ontving een onverwachte Change Cipher Spec-record. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL ontving een onverwachte Alert-record. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL ontving een onverwachte Handshake-record. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL ontving een onverwachte Application Data-record. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL ontving een record met een onbekend inhoudstype. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL ontving een handshakebericht met een onbekend berichttype. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL ontving een waarschuwingsrecord met een onbekende waarschuwingsbeschrijving. +SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=SSL-peer heeft deze verbinding gesloten. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=SSL-peer verwachtte geen ontvangen handshakebericht. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=SSL-peer kon een ontvangen SSL-record niet decomprimeren. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=SSL-peer kon niet onderhandelen over een acceptabele set beveiligingsparameters. +SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=SSL-peer verwierp een handshakebericht voor onacceptabele inhoud. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=SSL-peer ondersteunt geen certificaten van het ontvangen type. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=SSL-peer had een onbekend probleem met het ontvangen certificaat. +SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL ondervond een storing in de willekeurige-getallengenerator. +SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Kan benodigde gegevens voor het verifiëren van uw certificaat niet digitaal ondertekenen. +SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL kon de openbare sleutel niet uit het certificaat van de peer extraheren. +SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Ongespecificeerde fout tijdens verwerken van SSL Server Key Exchange-handshake. +SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Ongespecificeerde fout tijdens verwerken van SSL Client Key Exchange-handshake. +SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Bulkgegevens-coderingsalgoritme mislukt in geselecteerde coderingssuite. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Bulkgegevens-decoderingsalgoritme mislukt in geselecteerde coderingssuite. +SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Poging om versleutelde gegevens naar onderliggende socket te schrijven mislukt. +SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=MD5-digest-functie mislukt. +SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=SHA-1-digest-functie mislukt. +SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=MAC-berekening mislukt. +SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Fout bij maken van Symmetric Key-context. +SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Fout bij uitpakken van de symmetrische sleutel in Client Key Exchange-bericht. +SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=SSL-server probeerde hogegraads openbare sleutel met exportcoderingssuite te gebruiken. +SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=Vertalen van een IV naar een parameter door PKCS11-code niet gelukt. +SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Initialiseren van de geselecteerde coderingssuite niet gelukt. +SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=Genereren van sessiesleutels voor SSL-sessie door client niet gelukt. +SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=Server heeft geen sleutel voor het geprobeerde sleuteluitwisselingsalgoritme. +SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=PKCS#11-token werd ingevoegd of verwijderd tijdens voortgang van bewerking. +SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=Geen PKCS#11-token gevonden voor een vereiste bewerking. +SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Kan niet beveiligd communiceren met peer: geen gemeenschappelijk(e) compressiealgoritme(n). +SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Kan geen andere SSL-handshake initiëren totdat de huidige handshake is voltooid. +SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Onjuiste hash-waarden van handshakes ontvangen van peer. +SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=Het aangeboden certificaat kan niet worden gebruikt met het geselecteerde sleuteluitwisselingsalgoritme. +SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=Geen vertrouwde certificaatautoriteit voor SSL-clientauthenticatie. +SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=SSL-sessie-ID van client niet gevonden in sessiebuffer van server. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Peer kon ontvangen SSL-record niet ontcijferen. +SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Peer ontving een SSL-record die langer was dan toegestaan. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Peer herkent en vertrouwt de CA niet die uw certificaat heeft uitgegeven. +SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Peer ontving een geldig certificaat, maar toegang werd geweigerd. +SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=Peer kon een SSL-handshakebericht niet ontcijferen. +SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Peer rapporteert fout bij ondertekeningverificatie of sleuteluitwisseling. +SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Peer rapporteert onderhandeling die exportregulaties niet naleeft. +SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Peer rapporteert niet-compatibele of niet-ondersteunde protocolversie. +SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Server vereist veiliger coderingen dan welke door client worden ondersteund. +SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Peer rapporteert een interne fout. +SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Peergebruiker heeft handshake geannuleerd. +SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Peer staat geen nieuwe onderhandeling over SSL-beveiligingsparameters toe. +SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=SSL-serverbuffer niet geconfigureerd en niet uitgeschakeld voor deze socket. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=SSL-peer ondersteunt geen opgevraagde TLS hello-extensie. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=SSL-peer kon uw certificaat niet verkrijgen van de gegeven URL. +SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=SSL-peer heeft geen certificaat voor de opgevraagde DNS-naam. +SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=SSL-peer kon geen OCSP-antwoord voor zijn certificaat verkrijgen. +SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=SSL-peer rapporteerde onjuiste waarde voor certificaathash. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL ontving een onverwacht New Session Ticket-handshakebericht. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL ontving een ongeldig New Session Ticket-handshakebericht. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL ontving een gecomprimeerde record die niet kon worden gedecomprimeerd. +SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Opnieuw onderhandelen is niet toegestaan op deze SSL-socket. +SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Peer probeerde handshake in oude stijl (mogelijk kwetsbaar). +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL ontving een onverwachte ongecomprimeerde record. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL ontving een zwakke efemere Diffie-Hellman-sleutel in Server Key Exchange-handshakebericht. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL ontving ongeldige NPN-extensiegegevens. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=SSL-functie wordt niet ondersteund voor SSL 2.0-verbindingen. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=SSL-functie wordt niet ondersteund voor servers. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=SSL-functie wordt niet ondersteund voor clients. +SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=SSL-versiebereik is niet geldig. +SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=SSL-peer selecteerde een niet-toegestane coderingssuite voor de geselecteerde protocolversie. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL ontving een ongeldig Hello Verify Request-handshakebericht. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL ontving een onverwacht Hello Verify Request-handshakebericht. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=SSL-functie niet ondersteund voor de protocolversie. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL ontving een onverwacht Certificate Status-handshakebericht. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=Niet-ondersteund hash-algoritme gebruikt door TLS-peer. +SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Digest-functie mislukt. +SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Onjuist ondertekeningsalgoritme gespecificeerd in een digitaal ondertekend element. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=De volgende protocolonderhandelingsextensie is ingeschakeld, maar de callback werd gewist voordat deze nodig was. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=De server ondersteunt geen protocollen die de client in de ALPN-extensie aankondigt. +SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=De server heeft de handshake geweigerd, omdat de client een downgrade heeft uitgevoerd naar een lagere TLS-versie dan die welke de server ondersteunt. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Het servercertificaat bevatte een openbare sleutel die te zwak was. +SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=Niet genoeg ruimte in buffer voor DTLS-record. +SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Er is geen ondersteunde TLS-ondertekening geconfigureerd. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=De peer gebruikte een niet-ondersteunde combinatie van ondertekening en hash-algoritme. +SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=De peer probeerde een hervatting zonder een juiste extended_master_secret-extensie. +SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=De peer probeerde een hervatting met een onverwachte extended_master_secret-extensie. +SEC_ERROR_IO=Er is een I/O-fout opgetreden tijdens beveiligingsautorisatie. +SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=fout in beveiligingsbibliotheek. +SEC_ERROR_BAD_DATA=beveiligingsbibliotheek: onjuiste gegevens ontvangen. +SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=beveiligingsbibliotheek: fout bij uitvoerlengte. +SEC_ERROR_INPUT_LEN=beveiligingsbibliotheek ondervond een fout bij invoerlengte. +SEC_ERROR_INVALID_ARGS=beveiligingsbibliotheek: ongeldige argumenten. +SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=beveiligingsbibliotheek: ongeldig algoritme. +SEC_ERROR_INVALID_AVA=beveiligingsbibliotheek: ongeldige AVA. +SEC_ERROR_INVALID_TIME=Onjuist opgestelde tijdstring. +SEC_ERROR_BAD_DER=beveiligingsbibliotheek: onjuist opgesteld DER-gecodeerd bericht. +SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=Certificaat van peer heeft een ongeldige ondertekening. +SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Certificaat van peer is verlopen. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=Certificaat van peer is ingetrokken. +SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=Uitgever van certificaat van peer wordt niet herkend. +SEC_ERROR_BAD_KEY=Openbare sleutel van peer is ongeldig. +SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=Het ingevoerde beveiligingswachtwoord is onjuist. +SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Nieuw wachtwoord onjuist ingevoerd. Probeer het opnieuw. +SEC_ERROR_NO_NODELOCK=beveiligingsbibliotheek: geen nodelock. +SEC_ERROR_BAD_DATABASE=beveiligingsbibliotheek: foutieve database. +SEC_ERROR_NO_MEMORY=beveiligingsbibliotheek: geheugentoewijzingsfout. +SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=Certificaatuitgever van peer is aangemerkt als niet vertrouwd door de gebruiker. +SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Certificaat van peer is aangemerkt als niet vertrouwd door de gebruiker. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Certificaat bestaat al in uw database. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=Naam van gedownload certificaat komt al voor in uw database. +SEC_ERROR_ADDING_CERT=Fout bij toevoegen van certificaat aan database. +SEC_ERROR_FILING_KEY=Fout bij opnieuw archiveren van de sleutel voor dit certificaat. +SEC_ERROR_NO_KEY=De privésleutel voor dit certificaat kan niet worden gevonden in de sleuteldatabase. +SEC_ERROR_CERT_VALID=Dit certificaat is geldig. +SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Dit certificaat is niet geldig. +SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Certificaatbibliotheek: geen antwoord +SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=Het certificaat van de certificaatuitgever is verlopen. Controleer uw systeemdatum en -tijd. +SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=De CRL voor de certificaatuitgever is verlopen. Werk deze bij of controleer uw systeemdatum en -tijd. +SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=De CRL voor de certificaatuitgever heeft een ongeldige ondertekening. +SEC_ERROR_CRL_INVALID=Nieuwe CRL heeft een ongeldige indeling. +SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Waarde van certificaatextensie is ongeldig. +SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Certificaatextensie niet gevonden. +SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Uitgeverscertificaat is ongeldig. +SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Voorwaarde voor certificaatpadlengte is ongeldig. +SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Certificaatgebruikveld is ongeldig. +SEC_INTERNAL_ONLY=**UITSLUITEND interne module** +SEC_ERROR_INVALID_KEY=De sleutel ondersteunt de gevraagde bewerking niet. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Certificaat bevat onbekende kritieke extensie. +SEC_ERROR_OLD_CRL=Nieuwe CRL is niet recenter dan de huidige. +SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Niet versleuteld of ondertekend: u hebt nog geen e-mailcertificaat. +SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Niet versleuteld: u hebt nog geen certificaten voor iedere ontvanger. +SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Kan niet ontcijferen: u bent geen ontvanger, of overeenkomende certificaat en privésleutel niet gevonden. +SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Kan niet ontcijferen: sleutelcoderingsalgoritme komt niet overeen met uw certificaat. +SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Ondertekeningverificatie mislukt: geen ondertekenaar gevonden, te veel ondertekenaars gevonden, of onjuiste of beschadigde gegevens. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Niet-ondersteund of onbekend sleutelalgoritme. +SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Kan niet ontcijferen: versleuteld met behulp van een niet-toegestaan algoritme of sleutelgrootte. +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Fortezza-kaart is niet juist geïnitialiseerd. Verwijder de kaart en retourneer deze naar uw uitgever. +XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Geen Fortezza-kaarten gevonden +XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Geen Fortezza-kaart geselecteerd +XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Selecteer een persoon om meer informatie over te verkrijgen +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Persoon niet gevonden +XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=Geen verdere informatie over die persoon +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Ongeldige pincode +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Kon Fortezza-personen niet initialiseren. +SEC_ERROR_NO_KRL=Geen KRL voor certificaat van deze website gevonden. +SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=De KRL voor het certificaat van deze website is verlopen. +SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=De KRL voor het certificaat van deze website heeft een ongeldige ondertekening. +SEC_ERROR_REVOKED_KEY=De sleutel voor het certificaat van deze website is ingetrokken. +SEC_ERROR_KRL_INVALID=Nieuwe KRL heeft een ongeldige indeling. +SEC_ERROR_NEED_RANDOM=beveiligingsbibliotheek: willekeurige gegevens nodig. +SEC_ERROR_NO_MODULE=beveiligingsbibliotheek: geen beveiligingsmodule die de gevraagde bewerking kan uitvoeren. +SEC_ERROR_NO_TOKEN=De beveiligingskaart of -token bestaat niet, moet worden geïnitialiseerd, of is verwijderd. +SEC_ERROR_READ_ONLY=beveiligingsbibliotheek: alleen-lezendatabase. +SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Geen lege plaats of token geselecteerd. +SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Er bestaat al een certificaat met dezelfde alias. +SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Er bestaat al een sleutel met dezelfde alias. +SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=fout tijdens het maken van safe object +SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=fout tijdens het maken van baggage object +XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Kon de hoofdpersoon niet verwijderen +XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Kon het privilege niet verwijderen +XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Deze hoofdpersoon heeft geen certificaat +SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=Vereiste algoritme is niet toegestaan. +SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Fout bij poging tot exporteren van certificaten. +SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Fout bij poging tot importeren van certificaten. +SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Kan niet importeren. Fout bij decoderen. Bestand niet geldig. +SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Kan niet importeren. Ongeldige MAC. Onjuist wachtwoord of beschadigd bestand. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Kan niet importeren. MAC-algoritme niet ondersteund. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Kan niet importeren. Alleen wachtwoordintegriteits- en privacymodi worden ondersteund. +SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Kan niet importeren. Bestandsstructuur is beschadigd. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Kan niet importeren. Versleutelingsalgoritme niet ondersteund. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Kan niet importeren. Bestandsversie niet ondersteund. +SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Kan niet importeren. Onjuist privacywachtwoord. +SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Kan niet importeren. Dezelfde alias bestaat al in database. +SEC_ERROR_USER_CANCELLED=De gebruiker drukte op Annuleren. +SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=Niet geïmporteerd, al in database. +SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Bericht niet verzonden. +SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Certificaatsleutelgebruik ontoereikend voor geprobeerde bewerking. +SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Certificaattype niet goedgekeurd voor toepassing. +SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=Adres in ondertekeningscertificaat komt niet overeen met adres in berichtkopregels. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Kan niet importeren. Fout bij poging tot importeren van privésleutel. +SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Kan niet importeren. Fout bij poging tot importeren van certificaatketen. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Kan niet exporteren. Kan certificaat of sleutel niet vinden op alias. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Kan niet exporteren. Privésleutel kon niet worden gevonden en geëxporteerd. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Kan niet exporteren. Kan het exportbestand niet schrijven. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Kan niet importeren. Kan het importbestand niet lezen. +SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Kan niet exporteren. Sleuteldatabase beschadigd of verwijderd. +SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Kan geen openbaar-privésleutelpaar genereren. +SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Ingevoerde wachtwoord is ongeldig. Kies een ander. +SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Oude wachtwoord onjuist ingevoerd. Probeer het opnieuw. +SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Certificaatalias al in gebruik. +SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=FORTEZZA-keten van peer heeft een niet-FORTEZZA-certificaat. +SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=Een gevoelige sleutel kan niet worden verplaatst naar de lege plaats waar deze nodig is. +SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Ongeldige modulenaam. +SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Ongeldig(e) modulepad/-bestandsnaam +SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Kan module niet toevoegen +SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Kan module niet verwijderen +SEC_ERROR_OLD_KRL=Nieuwe KRL is niet recenter dan de huidige. +SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=Nieuwe CKL heeft andere uitgever dan huidige CKL. Verwijder huidige CKL. +SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=De certificaatautoriteit voor dit certificaat is niet gemachtigd een certificaat met deze naam uit te geven. +SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=De sleutelintrekkingslijst voor dit certificaat is nog niet geldig. +SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=De certificaatintrekkingslijst voor dit certificaat is nog niet geldig. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=Het opgevraagde certificaat kon niet worden gevonden. +SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=Het certificaat van de ondertekenaar kon niet worden gevonden. +SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=De locatie voor de certificaatstatusserver heeft een ongeldige indeling. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=Het OCSP-antwoord kan niet volledig worden gedecodeerd; het type is onbekend. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=De OCSP-server gaf onverwachte/ongeldige HTTP-gegevens terug. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=De OCSP-server beschouwde het verzoek als beschadigd of onjuist opgesteld. +SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=De OCSP-server ondervond een interne fout. +SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=De OCSP-server stelt voor het later nogmaals te proberen. +SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=De OCSP-server vereist een ondertekening voor dit verzoek. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=De OCSP-server heeft dit verzoek geweigerd als niet geautoriseerd. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=De OCSP-server gaf een onherkenbare status terug. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=De OCSP-server heeft geen status voor het certificaat. +SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=U moet OCSP inschakelen alvorens deze bewerking uit te voeren. +SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=U moet de OCSP-standaardresponder instellen alvorens deze bewerking uit te voeren. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=Het antwoord van de OCSP-server was beschadigd of onjuist opgesteld. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=De ondertekenaar van het OCSP-antwoord is niet geautoriseerd om status voor dit certificaat te geven. +SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=Het OCSP-antwoord is nog niet geldig (bevat een datum in de toekomst). +SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=Het OCSP-antwoord bevat verouderde informatie. +SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=De CMS- of PKCS #7-digest werd niet gevonden in ondertekend bericht. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=Het CMS- of PKCS #7-berichttype wordt niet ondersteund. +SEC_ERROR_MODULE_STUCK=PKCS #11-module kon niet worden verwijderd, omdat deze nog in gebruik is. +SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Kon ASN.1-gegevens niet decoderen. Opgegeven sjabloon was ongeldig. +SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Geen overeenkomende CRL gevonden. +SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=U probeert een certificaat te importeren met dezelfde uitgever/serienummer als een bestaand certificaat, maar dat is niet hetzelfde certificaat. +SEC_ERROR_BUSY=NSS kon niet afsluiten. Objecten zijn nog in gebruik. +SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=DER-gecodeerd bericht bevatte extra ongebruikte gegevens. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Niet-ondersteunde elliptische kromme. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Niet-ondersteunde vorm van punt op elliptische kromme. +SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Niet-herkende objectidentificator. +SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=Ongeldig OCSP-ondertekeningscertificaat in OCSP-antwoord. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Certificaat is ingetrokken in certificaatintrekkingslijst van uitgever. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=OCSP-responder van uitgever meldt dat het certificaat is ingetrokken. +SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=Certificaatintrekkingslijst van uitgever heeft een ongeldig versienummer. +SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=V1-certificaatintrekkingslijst van uitgever heeft een kritieke extensie. +SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=V2-certificaatintrekkingslijst van uitgever heeft een onbekende kritieke extensie. +SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Onbekend objecttype gespecificeerd. +SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=PKCS #11-stuurprogramma schendt de specificatie op een incompatibele manier. +SEC_ERROR_NO_EVENT=Geen nieuwe slotgebeurtenis beschikbaar op dit moment. +SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=CRL bestaat al. +SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS is niet geïnitialiseerd. +SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=De bewerking is mislukt, omdat het PKCS#11-token niet is aangemeld. +SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Certificaat van geconfigureerde OCSP-responder is ongeldig. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=OCSP-antwoord heeft een ongeldige ondertekening. +SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Certificaatvalidatie-zoekopdracht ligt buiten zoekbeperkingen +SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=Policy mapping bevat anypolicy +SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Certificaatketen voldoet niet aan policy-validatie +SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Onbekend locatietype in AIA-extensie van certificaat +SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Server meldde onjuist HTTP-antwoord +SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Server meldde onjuist LDAP-antwoord +SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Versleutelen van gegevens met ASN1-encoder mislukt +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Onjuiste locatie van informatietoegang in certificaatextensie +SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Interne fout van Libpkix opgetreden tijdens certificaatvalidatie. +SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=Een PKCS #11-module antwoordde CKR_GENERAL_ERROR, wat aangeeft dat er een onherstelbare fout is opgetreden. +SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=Een PKCS #11-module antwoordde CKR_FUNCTION_FAILED, wat aangeeft dat de opgevraagde functie niet kon worden uitgevoerd. Dezelfde bewerking nogmaals proberen zou kunnen slagen. +SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=Een PKCS #11-module antwoordde CKR_DEVICE_ERROR, wat aangeeft dat er een probleem met het token of slot is opgetreden. +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Onbekende methode van informatietoegang in certificaatextensie. +SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Fout bij poging een CRL te importeren. +SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=Het wachtwoord is verlopen. +SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=Het wachtwoord is vergrendeld. +SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Onbekende PKCS #11-fout. +SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=Ongeldige of niet-ondersteunde URL in CRL-distributiepuntnaam. +SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=Het certificaat is versleuteld via een ondertekeningsalgoritme dat is uitgeschakeld, omdat het onveilig is. +MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=De server gebruikt key pinning (HPKP), maar er kon geen vertrouwde certificaatketen worden geconstrueerd die met de pinset overeenkomt. Schendingen van key pinning kunnen niet worden genegeerd. +MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=De server gebruikt een certificaat met een extensie voor basisbeperkingen die deze identificeert als een certificaatautoriteit. Voor een correct uitgegeven certificaat hoort dit niet het geval te zijn. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=De server heeft een certificaat gepresenteerd met een te kleine sleutelgrootte om een beveiligde verbinding te maken. +MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=Voor het uitgeven van het certificaat van de server is een X.509 versie 1-certificaat gebruikt dat geen vertrouwensanker is. X.509 versie 1-certificaten worden niet meer ondersteund en kunnen beter niet voor het ondertekenen van andere certificaten worden gebruikt. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=De server heeft een certificaat gepresenteerd dat nog niet geldig is. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Voor het uitgeven van het certificaat van de server is een certificaat gebruikt dat nog niet geldig is. +MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=Het ondertekeningsalgoritme in het ondertekeningsveld van het certificaat komt niet overeen met het algoritme in zijn veld ‘signatureAlgorithm’. +MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=Het OCSP-antwoord bevat geen status voor het certificaat dat wordt geverifieerd. +MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=De server heeft een certificaat gepresenteerd dat te lang geldig is. +MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=Er ontbreekt een vereiste TLS-functie. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=De server heeft een certificaat gepresenteerd dat een ongeldige codering van een integer bevat. Gebruikelijke oorzaken omvatten negatieve serienummers, negatieve RSA-moduli, en coderingen die langer zijn dan nodig. +MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=De server heeft een certificaat gepresenteerd met een lege DN-naam van de uitgever. +MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED=Een aanvullende beleidsbeperking is mislukt bij het valideren van dit certificaat. +MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT=Het certificaat wordt niet vertrouwd, omdat het zelfondertekend is. diff --git a/l10n-nl/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-nl/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties new file mode 100644 index 0000000000..6fa0e99481 --- /dev/null +++ b/l10n-nl/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties @@ -0,0 +1,123 @@ +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +CertPasswordPrompt=Voer het wachtwoord in voor het PKCS#11-token %S. + +CertPasswordPromptDefault=Voer uw hoofdwachtwoord in. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +RootCertModuleName=Ingebouwde roots-module +# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +ManufacturerID=Mozilla.org +# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +LibraryDescription=PSM interne cryptoservices +# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +TokenDescription=Algemene cryptoservices +# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +PrivateTokenDescription=Software-beveiligingsapparaat +# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +SlotDescription=PSM interne cryptografische services +# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +PrivateSlotDescription=PSM privésleutels +# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +Fips140TokenDescription=SW-beveiligingsapparaat (FIPS) +# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +Fips140SlotDescription=FIPS 140 cryptografische, sleutel- en certificaatservices + +# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) +nick_template=%2$s-ID van %1$s + +CertDumpKUSign=Ondertekenen +CertDumpKUNonRep=Erkenning +CertDumpKUEnc=Sleutelcodering +CertDumpKUDEnc=Gegevenscodering +CertDumpKUKA=Sleutelovereenkomst +CertDumpKUCertSign=Certificaatondertekenaar +CertDumpKUCRLSigner=CRL-ondertekenaar + +PSMERR_SSL_Disabled=Kan geen beveiligde verbinding tot stand brengen, omdat het SSL-protocol is uitgeschakeld. +PSMERR_SSL2_Disabled=Kan geen beveiligde verbinding tot stand brengen, omdat de pagina een oudere, minder veilige versie van het SSL-protocol gebruikt. +PSMERR_HostReusedIssuerSerial=U hebt een ongeldig certificaat ontvangen. Neem contact op met de serverbeheerder of e-mailcorrespondent en geef hen de volgende informatie:\n\nUw certificaat bevat hetzelfde serienummer als een ander door de certificaatautoriteit uitgegeven certificaat. Haal een nieuw certificaat met een uniek serienummer op. + +# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well). +SSLConnectionErrorPrefix2=Fout tijdens het verbinden met %1$S. %2$S\n + +certErrorIntro=%S gebruikt een ongeldig beveiligingscertificaat. + +certErrorTrust_SelfSigned=Het certificaat wordt niet vertrouwd, omdat het zelfondertekend is. +certErrorTrust_UnknownIssuer=Het certificaat wordt niet vertrouwd, omdat het uitgeverscertificaat onbekend is. +certErrorTrust_UnknownIssuer2=De server stuurt mogelijk niet de juiste tussencertificaten. +certErrorTrust_UnknownIssuer3=Mogelijk dient een extra basiscertificaat te worden geïmporteerd. +certErrorTrust_CaInvalid=Het certificaat wordt niet vertrouwd, omdat het werd uitgegeven door een ongeldig CA-certificaat. +certErrorTrust_Issuer=Het certificaat wordt niet vertrouwd, omdat het uitgeverscertificaat niet wordt vertrouwd. +certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Het certificaat wordt niet vertrouwd, omdat het is ondertekend via een ondertekeningsalgoritme dat is uitgeschakeld omdat dat algoritme niet beveiligd is. +certErrorTrust_ExpiredIssuer=Het certificaat wordt niet vertrouwd, omdat het uitgeverscertificaat is verlopen. +certErrorTrust_Untrusted=Het certificaat komt niet van een vertrouwde bron. +certErrorTrust_MitM=Uw verbinding wordt onderschept door een TLS-proxy. De-installeer deze wanneer mogelijk of configureer uw apparaat zodat het basiscertificaat ervan wordt vertrouwd. + +certErrorMismatch=Het certificaat is niet geldig voor de naam %S. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid +certErrorMismatchSinglePrefix=Het certificaat is alleen geldig voor %S. +certErrorMismatchMultiple=Het certificaat is alleen geldig voor de volgende namen: + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) +certErrorExpiredNow=Het certificaat is verlopen op %1$S. De huidige tijd is %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) +certErrorNotYetValidNow=Het certificaat wordt pas geldig vanaf %1$S. De huidige tijd is %2$S. + +certErrorMitM=Websites bewijzen hun identiteit via certificaten, die door certificaatautoriteiten worden uitgegeven. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName +certErrorMitM2=%S wordt gesteund door de non-profitorganisatie Mozilla, die een volledig open archief voor certificaatautoriteiten (CA) beheert. Het CA-archief helpt te verzekeren dat certificaatautoriteiten de beste procedures voor gebruikersbeveiliging volgen. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName +certErrorMitM3=%S gebruikt het CA-archief van Mozilla om te verifiëren dat een verbinding is beveiligd in plaats van certificaten die door het besturingssysteem van de gebruiker worden geleverd. Als een antivirusprogramma of een netwerk dus een verbinding onderschept met een door een CA uitgegeven beveiligingscertificaat dat zich niet in het CA-archief van Mozilla bevindt, wordt de verbinding als onveilig beschouwd. + +certErrorSymantecDistrustAdministrator=U kunt de beheerder van de website over dit probleem informeren. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code. +certErrorCodePrefix3=Foutcode: %S + +P12DefaultNickname=Geïmporteerd certificaat +CertUnknown=Onbekend +CertNoEmailAddress=(geen e-mailadres) +CaCertExists=Dit certificaat is al geïnstalleerd als een certificaatautoriteit. +NotACACert=Dit is geen certificaatautoriteit-certificaat, dus het kan niet worden geïmporteerd in de certificaatautoriteitenlijst. +UserCertIgnoredNoPrivateKey=Dit persoonlijke certificaat kan niet worden geïnstalleerd, omdat u de corresponderende privésleutel niet bezit die werd gemaakt toen het certificaat werd opgevraagd. +UserCertImported=Uw persoonlijke certificaat is geïnstalleerd. Het is verstandig om een reservekopie van dit certificaat te maken. +CertOrgUnknown=(Onbekend) +CertNotStored=(Niet opgeslagen) +CertExceptionPermanent=Voor altijd +CertExceptionTemporary=Tijdelijk diff --git a/l10n-nl/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-nl/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..adba2d9c6d --- /dev/null +++ b/l10n-nl/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=Wilt u ‘%S’ vertrouwen voor de volgende doeleinden? +unnamedCA=Certificaatautoriteit (naamloos) + +# PKCS#12 file dialogs +getPKCS12FilePasswordMessage=Voer het wachtwoord in dat bij het versleutelen van de reservekopie van dit certificaat is gebruikt: + +# Client auth +clientAuthRemember=Deze beslissing onthouden +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=Organisatie: ‘%S’ +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=Uitgegeven onder: ‘%S’ +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=Uitgegeven aan: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=Serienummer: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=Geldig van %1$S tot en met %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=Sleutelgebruik: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=E-mailadressen: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=Uitgegeven door: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=Opgeslagen op: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=Niet-versleutelde verbinding +pageInfo_Privacy_None1=De website %S ondersteunt geen versleuteling voor de pagina die u bekijkt. +pageInfo_Privacy_None2=Gegevens die zonder versleuteling over het internet worden verzonden, kunnen onderweg door anderen worden ingezien. +pageInfo_Privacy_None4=De pagina die u bekijkt was niet versleuteld voordat deze over het internet werd verzonden. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Versleutelde verbinding (%1$S, %2$S-bits sleutels, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=Onbetrouwbare versleuteling (%1$S, %2$S-bits sleutels, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=De pagina die u bekijkt is versleuteld voordat deze over het internet werd verzonden. +pageInfo_Privacy_Encrypted2=Versleuteling maakt het moeilijk voor onbevoegde personen om gegevens te bekijken die tussen computers worden uitgewisseld. Het is daarom onwaarschijnlijk dat iemand deze pagina heeft gelezen terwijl hij over het netwerk werd verzonden. +pageInfo_MixedContent=Gedeeltelijk versleutelde verbinding +pageInfo_MixedContent2=Delen van de pagina die u bekijkt waren niet versleuteld voordat ze over het internet werden verzonden. +pageInfo_WeakCipher=Uw verbinding met deze website gebruikt een zwakke versleuteling en is niet privé. Andere personen kunnen uw gegevens bekijken of het gedrag van de website aanpassen. +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Deze website voldoet aan het beleid voor Certificaattransparantie. + +# Token Manager +password_not_set=(niet ingesteld) +enable_fips=FIPS inschakelen + diff --git a/l10n-nl/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-nl/security/manager/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..be43924c8a --- /dev/null +++ b/l10n-nl/security/manager/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,236 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = Certificatenbeheerder + +certmgr-tab-mine = + .label = Uw certificaten + +certmgr-tab-remembered = + .label = Authenticatiebeslissingen + +certmgr-tab-people = + .label = Personen + +certmgr-tab-servers = + .label = Servers + +certmgr-tab-ca = + .label = Organisaties + +certmgr-mine = U hebt certificaten van deze organisaties, die u identificeren +certmgr-remembered = Deze certificaten worden gebruikt om u bij websites te identificeren +certmgr-people = U hebt certificaten gearchiveerd die deze personen identificeren +certmgr-server = Deze vermeldingen identificeren uitzonderingen op servercertificaatfouten +certmgr-ca = U hebt certificaten gearchiveerd die deze certificaatautoriteiten identificeren + +certmgr-edit-ca-cert = + .title = CA-certificaat-vertrouwensinstellingen bewerken + .style = width: 48em; + +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = CA-certificaat-vertrouwensinstellingen bewerken + .style = min-width: 48em; + +certmgr-edit-cert-edit-trust = Vertrouwensinstellingen bewerken: + +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = Dit certificaat kan websites identificeren. + +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = Dit certificaat kan e-mailgebruikers identificeren. + +certmgr-delete-cert = + .title = Certificaat verwijderen + .style = width: 48em; height: 24em; + +certmgr-delete-cert2 = + .title = Certificaat verwijderen + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; + +certmgr-cert-host = + .label = Host + +certmgr-cert-name = + .label = Certificaatnaam + +certmgr-cert-server = + .label = Server + +certmgr-override-lifetime = + .label = Levensduur + +certmgr-token-name = + .label = Beveiligingsapparaat + +certmgr-begins-label = + .label = Begint op + +certmgr-expires-label = + .label = Verloopt op + +certmgr-email = + .label = E-mailadres + +certmgr-serial = + .label = Serienummer + +certmgr-view = + .label = Weergeven… + .accesskey = W + +certmgr-edit = + .label = Vertrouwen bewerken… + .accesskey = b + +certmgr-export = + .label = Exporteren… + .accesskey = x + +certmgr-delete = + .label = Verwijderen… + .accesskey = V + +certmgr-delete-builtin = + .label = Verwijderen of wantrouwen… + .accesskey = V + +certmgr-backup = + .label = Reservekopie maken… + .accesskey = R + +certmgr-backup-all = + .label = Reservekopie van alle maken… + .accesskey = k + +certmgr-restore = + .label = Importeren… + .accesskey = m + +certmgr-add-exception = + .label = Uitzondering toevoegen… + .accesskey = U + +exception-mgr = + .title = Beveiligingsuitzondering toevoegen + +exception-mgr-extra-button = + .label = Beveiligingsuitzondering bevestigen + .accesskey = b + +exception-mgr-supplemental-warning = Legitieme banken, winkels en andere publieke websites zullen dit niet vragen. + +exception-mgr-cert-location-url = + .value = Locatie: + +exception-mgr-cert-location-download = + .label = Certificaat ophalen + .accesskey = o + +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = Weergeven… + .accesskey = W + +exception-mgr-permanent = + .label = Deze uitzondering voor altijd opslaan + .accesskey = a + +pk11-bad-password = Het ingevoerde wachtwoord is onjuist. +pkcs12-decode-err = Het ontcijferen van dit bestand is mislukt. Het is niet in de PKCS #12-opmaak versleuteld, is beschadigd, of het door u ingevoerde wachtwoord is onjuist. +pkcs12-unknown-err-restore = Het herstellen van het PKCS #12-bestand is om onbekende redenen mislukt. +pkcs12-unknown-err-backup = Het maken van een reservekopie van het PKCS #12-bestand is om onbekende redenen mislukt. +pkcs12-unknown-err = De PKCS #12-verwerking is om onbekende redenen mislukt. +pkcs12-info-no-smartcard-backup = Het is niet mogelijk om een reservekopie te maken van certificaten die op een beveiligingsapparaat, zoals een smartcard, staan. +pkcs12-dup-data = Het certificaat en de privésleutel bestaan al op het beveiligingsapparaat. + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = Bestandsnaam voor reservekopie +file-browse-pkcs12-spec = PKCS12-bestanden +choose-p12-restore-file-dialog = Certificaatbestand voor importeren + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = Certificaatbestanden +import-ca-certs-prompt = Bestand met te importeren CA-certificaten selecteren +import-email-cert-prompt = Bestand met te importeren e-mailcertificaat van iemand anders selecteren + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = Het certificaat ‘{ $certName }’ vertegenwoordigt een certificaatautoriteit. + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = Uw certificaten verwijderen +delete-user-cert-confirm = Weet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen? +delete-user-cert-impact = Als u een van uw eigen certificaten verwijdert, kunt u het niet langer gebruiken om uzelf mee te identificeren. + + +delete-ssl-override-title = + .title = Servercertificaatuitzondering verwijderen +delete-ssl-override-confirm = Weet u zeker dat u deze serveruitzondering wilt verwijderen? +delete-ssl-override-impact = Als u een serveruitzondering verwijdert, herstelt u de standaard beveiligingscontrole voor die server en vereist u dat deze gebruikmaakt van een geldig certificaat. + +delete-ca-cert-title = + .title = CA-certificaten verwijderen of wantrouwen +delete-ca-cert-confirm = U hebt gevraagd deze CA-certificaten te verwijderen. Bij ingebouwde certificaten zal alle vertrouwen worden verwijderd, wat hetzelfde resultaat heeft. Weet u zeker dat u wilt verwijderen of wantrouwen? +delete-ca-cert-impact = Als u een certificaat van een certificaatautoriteit (CA) verwijdert of niet vertrouwt, zal deze toepassing geen enkel certificaat meer vertrouwen dat door die CA is uitgegeven. + + +delete-email-cert-title = + .title = E-mailcertificaten verwijderen +delete-email-cert-confirm = Weet u zeker dat u de e-mailcertificaten van deze personen wilt verwijderen? +delete-email-cert-impact = Als u een e-mailcertificaat van een persoon verwijdert, zult u niet langer versleutelde e-mail naar deze persoon kunnen verzenden. + +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = Certificaat met serienummer: { $serialNumber } + +# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake. +send-no-client-certificate = Geen clientcertificaat verzenden + +# Used when no cert is stored for an override +no-cert-stored-for-override = (Niet opgeslagen) + +# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed). +certificate-not-available = (Niet beschikbaar) + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + +permanent-override = Voor altijd +temporary-override = Tijdelijk + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = U staat op het punt te overschrijven hoe { -brand-short-name } deze website identificeert. +add-exception-invalid-header = Deze website probeert zich te identificeren met ongeldige informatie. +add-exception-domain-mismatch-short = Verkeerde website +add-exception-domain-mismatch-long = Het certificaat behoort toe aan een andere website, wat kan betekenen dat iemand deze website probeert na te bootsen. +add-exception-expired-short = Verouderde informatie +add-exception-expired-long = Het certificaat is momenteel niet geldig. Het kan zijn gestolen of vermist, en kan door iemand worden gebruikt om deze website na te bootsen. +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Onbekende identiteit +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Het certificaat wordt niet vertrouwd, omdat het niet is geverifieerd en uitgegeven door een vertrouwde autoriteit via een beveiligde ondertekening. +add-exception-valid-short = Geldig certificaat +add-exception-valid-long = Deze website verzorgt geldige, geverifieerde identificatie. U hoeft geen uitzondering toe te voegen. +add-exception-checking-short = Informatie controleren +add-exception-checking-long = Poging tot identificatie van deze website… +add-exception-no-cert-short = Geen informatie beschikbaar +add-exception-no-cert-long = Kan geen identificatiestatus van deze website verkrijgen. + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = Certificaat opslaan als bestand +cert-format-base64 = X.509-certificaat (PEM) +cert-format-base64-chain = X.509-certificaat met keten (PEM) +cert-format-der = X.509-certificaat (DER) +cert-format-pkcs7 = X.509-certificaat (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = X.509-certificaat met keten (PKCS#7) +write-file-failure = Bestandsfout diff --git a/l10n-nl/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-nl/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9dfe2efd37 --- /dev/null +++ b/l10n-nl/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,137 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr = + .title = Apparaatbeheerder + .style = width: 67em; height: 32em; + +devmgr-window = + .title = Apparaatbeheerder + .style = min-width: 67em; min-height: 32em; + +devmgr-devlist = + .label = Beveiligingsmodules en -apparaten + +devmgr-header-details = + .label = Details + +devmgr-header-value = + .label = Waarde + +devmgr-button-login = + .label = Aanmelden + .accesskey = n + +devmgr-button-logout = + .label = Afmelden + .accesskey = m + +devmgr-button-changepw = + .label = Wachtwoord wijzigen + .accesskey = W + +devmgr-button-load = + .label = Laden + .accesskey = L + +devmgr-button-unload = + .label = Ontladen + .accesskey = O + +devmgr-button-enable-fips = + .label = FIPS inschakelen + .accesskey = F + +devmgr-button-disable-fips = + .label = FIPS uitschakelen + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device = + .title = PKCS#11-apparaatstuurprogramma laden + +load-device-info = Voer de informatie in voor de module die u wilt toevoegen. + +load-device-modname = + .value = Modulenaam + .accesskey = M + +load-device-modname-default = + .value = Nieuwe PKCS#11-module + +load-device-filename = + .value = Modulebestandsnaam + .accesskey = b + +load-device-browse = + .label = Bladeren… + .accesskey = a + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = Status + +devinfo-status-disabled = + .label = Uitgeschakeld + +devinfo-status-not-present = + .label = Niet aanwezig + +devinfo-status-uninitialized = + .label = Niet geïnitialiseerd + +devinfo-status-not-logged-in = + .label = Niet aangemeld + +devinfo-status-logged-in = + .label = Aangemeld + +devinfo-status-ready = + .label = Gereed + +devinfo-desc = + .label = Beschrijving + +devinfo-man-id = + .label = Fabrikant + +devinfo-hwversion = + .label = HW-versie +devinfo-fwversion = + .label = FW-versie + +devinfo-modname = + .label = Module + +devinfo-modpath = + .label = Pad + +login-failed = Aanmelden mislukt + +devinfo-label = + .label = Label + +devinfo-serialnum = + .label = Serienummer + +fips-nonempty-primary-password-required = FIPS-modus vereist dat u een hoofdwachtwoord hebt ingesteld voor elk beveiligingsapparaat. Stel het wachtwoord in voordat u FIPS-modus probeert in te schakelen. +unable-to-toggle-fips = Kan de FIPS-modus voor het beveiligingsapparaat niet wijzigen. Het wordt aangeraden deze toepassing af te sluiten en te herstarten. +load-pk11-module-file-picker-title = Kies een PKCS#11-apparaatstuurprogramma om te laden + +# Load Module Dialog +load-module-help-empty-module-name = + .value = De modulenaam kan niet leeg zijn. + +# Do not translate 'Root Certs' +load-module-help-root-certs-module-name = + .value = ‘Root Certs‘ is gereserveerd en kan niet worden gebruikt als de modulenaam. + +add-module-failure = Kan module niet toevoegen +del-module-warning = Weet u zeker dat u deze beveiligingsmodule wilt verwijderen? +del-module-error = Kan module niet verwijderen diff --git a/l10n-nl/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-nl/security/manager/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7f8345d876 --- /dev/null +++ b/l10n-nl/security/manager/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = Wachtwoordkwaliteitsmeter + +## Change Password dialog + +change-device-password-window = + .title = Wachtwoord wijzigen +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = Beveiligingsapparaat: { $tokenName } +change-password-old = Huidige wachtwoord: +change-password-new = Nieuw wachtwoord: +change-password-reenter = Nieuw wachtwoord (nogmaals): +pippki-failed-pw-change = Kan hoofdwachtwoord niet wijzigen. +pippki-incorrect-pw = U hebt niet het juiste huidige hoofdwachtwoord ingevoerd. Probeer het opnieuw. +pippki-pw-change-ok = Wachtwoord met succes gewijzigd. +pippki-pw-empty-warning = Uw opgeslagen wachtwoorden en privésleutels zullen niet worden beschermd. +pippki-pw-erased-ok = U hebt uw hoofdwachtwoord verwijderd. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-not-wanted = Waarschuwing! U hebt besloten geen hoofdwachtwoord te gebruiken. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = U bent momenteel in FIPS-modus. FIPS vereist een ingesteld hoofdwachtwoord. + +## Reset Primary Password dialog + +reset-primary-password-window = + .title = Hoofdwachtwoord opnieuw instellen + .style = width: 40em +reset-primary-password-window2 = + .title = Hoofdwachtwoord opnieuw instellen + .style = min-width: 40em +reset-password-button-label = + .label = Herinitialiseren +reset-primary-password-text = Als u uw hoofdwachtwoord opnieuw instelt, zullen al uw opgeslagen web- en e-mailwachtwoorden, persoonlijke certificaten en privésleutels worden vergeten. Weet u zeker dat u uw hoofdwachtwoord wilt herinitialiseren? +pippki-reset-password-confirmation-title = Hoofdwachtwoord opnieuw instellen +pippki-reset-password-confirmation-message = Uw hoofdwachtwoord is opnieuw ingesteld + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window = + .title = Certificaat downloaden + .style = width: 46em +download-cert-window2 = + .title = Certificaat downloaden + .style = min-width: 46em +download-cert-message = U wordt gevraagd een nieuwe certificaatautoriteit (CA) te vertrouwen. +download-cert-trust-ssl = + .label = Deze CA vertrouwen voor het identificeren van websites. +download-cert-trust-email = + .label = Deze CA vertrouwen voor het identificeren van e-mailgebruikers. +download-cert-message-desc = Voordat u deze CA voor enig gebruik vertrouwt, dient u het certificaat ervan te bestuderen, evenals het beleid en de procedures (wanneer beschikbaar). +download-cert-view-cert = + .label = Weergeven +download-cert-view-text = CA-certificaat bestuderen + +## Client Authorization Ask dialog + +client-auth-window = + .title = Gebruikersidentificatieverzoek +client-auth-site-description = Deze website vraagt u zich te identificeren met een beveiligingscertificaat: +client-auth-choose-cert = Kies een certificaat om als identificatie aan te bieden: +client-auth-cert-details = Details van geselecteerde certificaat: + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = Kies een wachtwoord voor de reservekopie van het certificaat +set-password-message = Het wachtwoord dat u hier instelt voor de reservekopie van het certificaat beschermt het reservekopiebestand dat u wilt gaan maken. U moet dit wachtwoord instellen voordat u verdergaat met de reservekopie. +set-password-backup-pw = + .value = Wachtwoord voor de reservekopie van het certificaat: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Wachtwoord voor de reservekopie van het certificaat (nogmaals): +set-password-reminder = Belangrijk: als u uw wachtwoord voor de reservekopie van het certificaat vergeet, kunt u deze reservekopie later niet herstellen. Berg het op een veilige plek op. + +## Protected Auth dialog + +protected-auth-window = + .title = Beschermde tokenauthenticatie +protected-auth-msg = Authenticeer bij het token. Authenticatiemethode hangt af van het type van uw token. +protected-auth-token = Token: + +## Protected authentication alert + +# Variables: +# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +protected-auth-alert = Authenticeer bij het token ‘{ $tokenName }’. Hoe u dit doet, hangt af van het token (bijvoorbeeld met behulp van een vingerafdruklezer of het invoeren van een code met een toetsenbord). |