diff options
Diffstat (limited to 'l10n-oc/mobile/overrides/netError.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-oc/mobile/overrides/netError.dtd | 193 |
1 files changed, 193 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-oc/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-oc/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..71134380fa --- /dev/null +++ b/l10n-oc/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,193 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Problèma al moment de cargar la pagina"> +<!ENTITY retry.label "Tornar ensajar"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Impossible de se connectar"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Aquesta adreça es restrencha"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Impossible de trobar lo servidor"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. --> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 " +<ul> + <li>Verificatz qu’i aja pas d’errors de sasida dins l’adreça coma + <strong>ww</strong>.example.com allòc de + <strong>www</strong>.example.com</li> + <div id='searchbox'> + <input id='searchtext' type='search'></input> + <button id='searchbutton'>Recercar</button> + </div> + <li>S’es impossible de telecargar quitament una pagina, verificatz las donadas de connexion o WIFI de vòstre periferic. + <button id='wifi'>Activar la connexion Wi-Fi</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Fichièrs pas trobat"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Verificatz la sintaxi del nom de fichièr (amb respècte de las minusculas/majusculas)</li> <li>Verificatz se lo fichièr es pas estat desplaçat, renomenat o suprimit.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "L'accès al fichièr es estat refusat"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc " +<ul> + <li>Es benlèu estat suprimit, desplaçat, o las permissions pels fichièrs poirián empachar l’accès.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY generic.title "Oops."> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; pòt pas cargar aquesta pagina.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Aquesta adreça es pas valida."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY malformedURI.longDesc2 " +<ul> + <li>L'adreça web s'escriu abitualament atal + <strong>http://www.example.com/</strong></li> + <div id='searchbox'> + <input id='searchtext' type='search'></input> + <button id='searchbutton'>Recercar</button> + </div> + <li>Asseguratz-vos d'utilizar coma cal las barras oblicas (i.e. + <strong>/</strong>).</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "La connexion es estada interrompuda"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY notCached.title "Lo document a expirat"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Lo document demandat es pas mai disponible dins lo cache de &brandShortName;.</p><ul><li>Per mesura de seguretat, &brandShortName; tòrna pas demandar automaticament de documents sensibles.</li><li>Clicatz sus Tornar ensajar per tornar demandar aqueste document a partir del site web.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Mòde sens connexion"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Error d’encodatge de contengut"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc " +<ul> + <li>Contactatz lo webmèstre del site per l’informar d’aqueste problèma.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Tipe de fichièr pas segur"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc " +<ul> + <li>Contactatz los webmèstres del site per l’informar d’aqueste problèma.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netReset.title "La connexion es estada reinicializada"> +<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Relambi d’espèra passat"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "La connexion es pas estada compresa"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc " +<ul> + <li>Benlèu es necessari d’installar una autra aplicacion per dobrir aqueste tipe d’adreça.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Lo servidor mandatari refusa las connexions"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Verificatz que los paramètres del proxy son corrèctes</li> <li>Contactatz vòstre administrator de ret per vos assegurar que lo servidor proxy fonciona.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Impossible de trobar lo servidor mandatari"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 " +<ul> + <li>Verificatz que los paramètres del proxy son corrèctes.</li> + <li>Verificatz que la connexion de donadas o WiFi de vòstre periferic fonciona. + <button id='wifi'>Activar la connexion Wifi</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Redireccion de pagina incorrècta"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc " +<ul> + <li>La causa d’aqueste problèma pòt èsser la desactivacion o lo refús dels + cookies.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Responsa inesperada del servidor"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Verificatz que lo gestionari de seguretat personala (PSM) es installat sus vòstre sistèma.</li> <li>Aquò pòt èsser degut a una configuracion inacostumada del servidor.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Fracàs de la connexion securizada"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 " +<ul> + <li>La pagina qu’ensajatz de veire se pòt pas afichar pr’amor que l’autenticitat de las donadas recebudas se pòdon pas verificar.</li> + <li>Contactatz los proprietaris del site web per los informar de problèma.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "La connexion segura a pas capitat"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 " +<ul> + <li>Aquò pòt èsser degut a un problèma de configuracion del servidor o a una persona qu’ensaja d’usurpar l’identitat del servidor.</li> <li>Se ja sètz connectat amb succès a aqueste servidor, benlèu l’error es temporària e podètz ensajar tornamai pus tard.</li> + <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may +be temporary, and you can try again later.</li> +</ul> +"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY sharedLongDesc3 " +<ul> + <li>Benlèu que lo site es temporàriament indisponible o subrecargat. Tornatz ensajar mai tard.</li> + <li>Se capitatz pas de navigar sus cap de site, verificatz la connexion de donadas o WiFi de vòstre periferic. + <button id='wifi'>Activar la connexion WiFi</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Blocat per una estrategia de seguretat de contengut"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; a empacht lo cargament d’aquesta pagina d’aquel biais perque son estrategia de seguretat de contengut lo permet pas.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Error deguda a un contengut corromput"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>La pagina qu'ensajatz de veire pòt pas èsser afichada perque una error dins la transmission de donadas es estada detectada. </p><ul><li>Contactatz los proprietaris del site Web per los informar d’aqueste problèma.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "O podètz apondre una excepcion…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Sortissètz-me d’aicí !"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Apondre une excepcion…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field, +which uses strings already defined above. The button is included here (instead of +netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent " +<p>Vos cal pas apondre cap d’exception s’utilizatz una connexion a Internet dins la quala vos fisatz pas totalament o se sètz pas acostumat a recebre un avertiment per aqueste servidor.</p> + +<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> +<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button> +"> + +<!ENTITY sslv3Used.title "Impossible d’establir una connexion segura"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Informacion avançada : SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Vòstra connexion es pas segura"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". --> +<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Informacion avançada : SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Vòstra connexion es pas segura"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> utiliza de tecnologias de seguretat obsolètas e vulnerablas a las atacas. Un atacaire poiriá revelar aisidament d’informacions que pensèssetz seguras. L’administrator del site web deurà d’en primièr adobar lo servidor abans que poscatz visitar lo site.</p><p>Còdi error : NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "Error de protocòl ret"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>La pagina que volètz veire pòt pas èsser afichada a causa d’una error de protocòl ret detectada.</p><ul><li>Mercés de contactar los proprietaris del site web per los informar d’aqueste problèma.</li></ul>"> |