summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-oc/mobile
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-oc/mobile')
-rw-r--r--l10n-oc/mobile/android/chrome/browser.properties118
-rw-r--r--l10n-oc/mobile/android/chrome/config.dtd21
-rw-r--r--l10n-oc/mobile/android/chrome/config.properties9
-rw-r--r--l10n-oc/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties22
-rw-r--r--l10n-oc/mobile/android/defines.inc14
-rw-r--r--l10n-oc/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl24
-rw-r--r--l10n-oc/mobile/chrome/region.properties31
-rw-r--r--l10n-oc/mobile/overrides/appstrings.properties40
-rw-r--r--l10n-oc/mobile/overrides/netError.dtd193
9 files changed, 472 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-oc/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-oc/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..747355eaad
--- /dev/null
+++ b/l10n-oc/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Popup Blocker
+
+# In Extension.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Apondre %S ?
+
+webextPerms.add.label=Apondre
+webextPerms.cancel.label=Anullar
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=%S es estat mes a jorn. Vos cal validar de novèlas permissions abans que la novèla version siá installada. En causir « Anullar » gardaretz la version actuala del modul.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Metre a jorn
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S demanda de permissions suplementàrias.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Lo modul vòl :
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Autorizar
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Defendre
+
+webextPerms.description.bookmarks=Legir e modificar los marcapaginas
+webextPerms.description.browserSettings=Legir e modificar los paramètres del navegadors
+webextPerms.description.browsingData=Escafar l’istoric recent, los cookies e las donadas ligadas
+webextPerms.description.clipboardRead=Obténer de donadas del quicha-papièr
+webextPerms.description.clipboardWrite=Apondre de donadas del quicha-papièrs
+webextPerms.description.devtools=Dobrir las aisinas de desvolopament per dire d’accedir a vòstras donadas dins los onglets dobèrts
+webextPerms.description.downloads=Telecargar de fichièrs, consultar e modificar l’istoric dels telecargaments del navegador
+webextPerms.description.downloads.open=Dobrir los fichièrs telecargats a vòstre ordenador
+webextPerms.description.find=Legir lo tèxte de totes los onglets dobèrts
+webextPerms.description.geolocation=Accedir a vòstra localizacion
+webextPerms.description.history=Accedir a l’istoric de navegacion
+webextPerms.description.management=Supervisar l’utilizacion de las extensions e administrar los tèmas
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Escambiar de messatges amb d’autres programas pas que %S
+webextPerms.description.notifications=Vos mostrar las notificacions
+webextPerms.description.privacy=Legir e modificar los paramètres de vida privada
+webextPerms.description.proxy=Contrarotlar los paramètres de proxy del navegador
+webextPerms.description.sessions=Accedir als onglets recentament tancats del navegador
+webextPerms.description.tabs=Accedir als onglets del navegador
+webextPerms.description.topSites=Accedir a l’istoric de navegacion
+webextPerms.description.webNavigation=Accedir a l’activitat del navegador pendent la navegacion
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Accedir a vòstras donadas per totes los sites web
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Accedir a vòstras donadas pels sites del domeni %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Accedir a vòstras donadas dins #1 autre domeni;Accedir a vòstras donadas dins #1 autres domenis
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Accedir a vòstras donadas per %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Accedir a vòstras donadas dins #1 autre site;Accedir a vòstras donadas dins #1 autres sites
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<anonim>
+stacktrace.outputMessage=Traça de la pila de %S, foncion %S, linha %S.
+timer.start=%S : cronomètre aviat
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+# Site settings dialog
+
+# In ContextualIdentityService.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Personal
+userContextWork.label = Trabalh
+userContextBanking.label = Banca
+userContextShopping.label = Crompas
+
diff --git a/l10n-oc/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-oc/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..011eebda82
--- /dev/null
+++ b/l10n-oc/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Recercar">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Nom">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "Valor booleana">
+<!ENTITY newPref.valueString "Cadena">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "Nombre entièr">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Picar una cadena">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Picar un nombre">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "Intervertir">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "Anullar">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Copiar lo nom">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Copiar la valor">
diff --git a/l10n-oc/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-oc/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5abb17033b
--- /dev/null
+++ b/l10n-oc/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Crear
+newPref.changeButton=Cambiar
+
+pref.toggleButton=Bascular
+pref.resetButton=Reïnicializar
diff --git a/l10n-oc/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-oc/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e15f0fc207
--- /dev/null
+++ b/l10n-oc/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=Volètz que %S memorize aqueste identificant ?
+rememberButton=Memorizar
+neverButton=Jamai
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=Metre a jorn lo senhal salvat per %S ?
+updatePasswordNoUser=Metre a jorn lo senhal salvat per aqueste indentificant ?
+updateButton=Metre a jorn
+dontUpdateButton=Metre pas a jorn
+
+# Copy of the toolkit's passwordmgr.properties
+userSelectText2=Seleccionatz quin identificant metre a jorn :
+passwordChangeTitle=Confirmatz la modificacion del senhal
+
+# Strings used by PromptService.js
+username=Nom d’utilizaire
+password=Senhal
diff --git a/l10n-oc/mobile/android/defines.inc b/l10n-oc/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..de010c12ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-oc/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Tot En Òc (totenoc.eu)</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-oc/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-oc/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c70c557b00
--- /dev/null
+++ b/l10n-oc/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-toolbar-search =
+ .placeholder = Recercar
+config-new-pref-name =
+ .placeholder = Nom
+config-new-pref-value-boolean = Valor booleana
+config-new-pref-value-string = Cadena
+config-new-pref-value-integer = Nombre entièr
+config-new-pref-string =
+ .placeholder = Picar una cadena
+config-new-pref-number =
+ .placeholder = Picar un nombre
+config-new-pref-cancel-button = Anullar
+config-new-pref-create-button = Crear
+config-new-pref-change-button = Cambiar
+config-pref-toggle-button = Bascular
+config-pref-reset-button = Reïnicializar
+config-context-menu-copy-pref-name =
+ .label = Copiar lo nom
+config-context-menu-copy-pref-value =
+ .label = Copiar la valor
diff --git a/l10n-oc/mobile/chrome/region.properties b/l10n-oc/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7204fdac3d
--- /dev/null
+++ b/l10n-oc/mobile/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from the
+# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file
+# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't
+# make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo!
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+
diff --git a/l10n-oc/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-oc/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7ceac02292
--- /dev/null
+++ b/l10n-oc/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=L'URL es pas valida e pòt pas èsser cargada.
+fileNotFound=Firefox pòt pas trobar lo fichièr a l’adreça %S.
+fileAccessDenied=Impossible de legir lo fichièr en %S.
+dnsNotFound2=Firefox pòt pas trobar lo servidor a %S.
+unknownProtocolFound=Firefox sap pas dobrir aquesta adreça perque un dels protocòls seguents (%S) es pas associat a cap de programa o es pas autorizat dins aqueste contèxte.
+connectionFailure=Firefox pòt pas establir una connexion amb lo servidor a l'adreça %S.
+netInterrupt=The connection to %S was interrupted while the page was loading.
+netTimeout=Lo servidor a l'adreça %S met tròp de temps a respondre.
+redirectLoop=Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Per afichar aquesta pagina, las informacions transmesas precedentament per %S an d’èsser renviadas, aquò repetirà tota accion (tala coma una recèrca o un òrdre de crompa) entrepresa de per abans.
+resendButton.label=Resend
+unknownSocketType=Firefox doesn't know how to communicate with the server.
+netReset=The connection to the server was reset while the page was loading.
+notCached=Aqueste document es pas mai disponible.
+netOffline=Firefox is currently in offline mode and can't browse the Web.
+isprinting=The document cannot change while Printing or in Print Preview.
+deniedPortAccess=Aquesta adreça utiliza un pòrt ret pas costumièr per la navegacion Web. Per mesura de seguretat, Firefox a abandonat la requèsta.
+proxyResolveFailure=Firefox es configurat per utilizar un servidor proxy mas aqueste es introbable.
+proxyConnectFailure=Firefox es configurat per utilizar un servidor proxy mas aqueste accèpta pas las connexions.
+contentEncodingError=La pagina qu'ensajatz de veire pòt pas èsser afichada perque utiliza un tipe de compression invalid o pas pres en carga.
+unsafeContentType=La pagina qu’ensajatz de veire pòt pas èsser afichada perque conten un tipe de fichièr que la dobertura pòt èsser pas segura. Contactatz los proprietaris del site Web per los informar d’aqueste problèma.
+malwareBlocked=The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
+harmfulBlocked=Lo site a %S es estat senhalat coma un site possiblament malfasent e es estat blocat segon vòstras preferéncias de seguretat.
+deceptiveBlocked=Lo site web a l’adreça %S es estat senhalat coma comportant de logicials indesirables e es estat blocat segon vòstras preferéncias de seguretat.
+unwantedBlocked=Lo site web a l’adreça %S es estat senhalat coma comportant de logicials indesirables e es estat blocat segon vòstras preferéncias de seguretat.
+cspBlocked=Aquesta pagina a una estrategia de seguretat de contengut que l’empacha d’èsser integrada d’aqueste biais.
+corruptedContentErrorv2=Lo site a %S a patit d’una violacion de protocòl ret que se pòt pas corregir.
+sslv3Used=Firefox pòt pas garantir la seguretat de vòstras donadas sul site %S perque utiliza SSLv3, un protocòl de seguretat pas segur.
+weakCryptoUsed=L'autor de %S configurèt son site web incorrèctament. Per protegir vòstras informacions del panatòri, Firefox s'es pas connectat pas al site web.
+inadequateSecurityError=Lo site web a ensajat de negociar un nivèl de seguretat inadeqüat.
+networkProtocolError=Firefox a conegut una violacion del protocòl ret qu’òm pòt pas corregir.
diff --git a/l10n-oc/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-oc/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..71134380fa
--- /dev/null
+++ b/l10n-oc/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,193 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Problèma al moment de cargar la pagina">
+<!ENTITY retry.label "Tornar ensajar">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Impossible de se connectar">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Aquesta adreça es restrencha">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Impossible de trobar lo servidor">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "
+<ul>
+ <li>Verificatz qu’i aja pas d’errors de sasida dins l’adreça coma
+ <strong>ww</strong>.example.com allòc de
+ <strong>www</strong>.example.com</li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>Recercar</button>
+ </div>
+ <li>S’es impossible de telecargar quitament una pagina, verificatz las donadas de connexion o WIFI de vòstre periferic.
+ <button id='wifi'>Activar la connexion Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Fichièrs pas trobat">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Verificatz la sintaxi del nom de fichièr (amb respècte de las minusculas/majusculas)</li> <li>Verificatz se lo fichièr es pas estat desplaçat, renomenat o suprimit.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "L'accès al fichièr es estat refusat">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "
+<ul>
+ <li>Es benlèu estat suprimit, desplaçat, o las permissions pels fichièrs poirián empachar l’accès.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY generic.title "Oops.">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; pòt pas cargar aquesta pagina.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Aquesta adreça es pas valida.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>L'adreça web s'escriu abitualament atal
+ <strong>http://www.example.com/</strong></li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>Recercar</button>
+ </div>
+ <li>Asseguratz-vos d'utilizar coma cal las barras oblicas (i.e.
+ <strong>/</strong>).</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "La connexion es estada interrompuda">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Lo document a expirat">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Lo document demandat es pas mai disponible dins lo cache de &brandShortName;.</p><ul><li>Per mesura de seguretat, &brandShortName; tòrna pas demandar automaticament de documents sensibles.</li><li>Clicatz sus Tornar ensajar per tornar demandar aqueste document a partir del site web.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Mòde sens connexion">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Error d’encodatge de contengut">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
+<ul>
+ <li>Contactatz lo webmèstre del site per l’informar d’aqueste problèma.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Tipe de fichièr pas segur">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Contactatz los webmèstres del site per l’informar d’aqueste problèma.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.title "La connexion es estada reinicializada">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Relambi d’espèra passat">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "La connexion es pas estada compresa">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Benlèu es necessari d’installar una autra aplicacion per dobrir aqueste tipe d’adreça.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Lo servidor mandatari refusa las connexions">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Verificatz que los paramètres del proxy son corrèctes</li> <li>Contactatz vòstre administrator de ret per vos assegurar que lo servidor proxy fonciona.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Impossible de trobar lo servidor mandatari">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "
+<ul>
+ <li>Verificatz que los paramètres del proxy son corrèctes.</li>
+ <li>Verificatz que la connexion de donadas o WiFi de vòstre periferic fonciona.
+ <button id='wifi'>Activar la connexion Wifi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Redireccion de pagina incorrècta">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+ <li>La causa d’aqueste problèma pòt èsser la desactivacion o lo refús dels
+ cookies.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Responsa inesperada del servidor">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Verificatz que lo gestionari de seguretat personala (PSM) es installat sus vòstre sistèma.</li> <li>Aquò pòt èsser degut a una configuracion inacostumada del servidor.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Fracàs de la connexion securizada">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>La pagina qu’ensajatz de veire se pòt pas afichar pr’amor que l’autenticitat de las donadas recebudas se pòdon pas verificar.</li>
+ <li>Contactatz los proprietaris del site web per los informar de problèma.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "La connexion segura a pas capitat">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Aquò pòt èsser degut a un problèma de configuracion del servidor o a una persona qu’ensaja d’usurpar l’identitat del servidor.</li> <li>Se ja sètz connectat amb succès a aqueste servidor, benlèu l’error es temporària e podètz ensajar tornamai pus tard.</li>
+ <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may
+be temporary, and you can try again later.</li>
+</ul>
+">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "
+<ul>
+ <li>Benlèu que lo site es temporàriament indisponible o subrecargat. Tornatz ensajar mai tard.</li>
+ <li>Se capitatz pas de navigar sus cap de site, verificatz la connexion de donadas o WiFi de vòstre periferic.
+ <button id='wifi'>Activar la connexion WiFi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Blocat per una estrategia de seguretat de contengut">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; a empacht lo cargament d’aquesta pagina d’aquel biais perque son estrategia de seguretat de contengut lo permet pas.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Error deguda a un contengut corromput">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>La pagina qu'ensajatz de veire pòt pas èsser afichada perque una error dins la transmission de donadas es estada detectada. </p><ul><li>Contactatz los proprietaris del site Web per los informar d’aqueste problèma.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "O podètz apondre una excepcion…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Sortissètz-me d’aicí !">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Apondre une excepcion…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>Vos cal pas apondre cap d’exception s’utilizatz una connexion a Internet dins la quala vos fisatz pas totalament o se sètz pas acostumat a recebre un avertiment per aqueste servidor.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Impossible d’establir una connexion segura">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Informacion avançada : SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Vòstra connexion es pas segura">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Informacion avançada : SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Vòstra connexion es pas segura">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> utiliza de tecnologias de seguretat obsolètas e vulnerablas a las atacas. Un atacaire poiriá revelar aisidament d’informacions que pensèssetz seguras. L’administrator del site web deurà d’en primièr adobar lo servidor abans que poscatz visitar lo site.</p><p>Còdi error : NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Error de protocòl ret">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>La pagina que volètz veire pòt pas èsser afichada a causa d’una error de protocòl ret detectada.</p><ul><li>Mercés de contactar los proprietaris del site web per los informar d’aqueste problèma.</li></ul>">