diff options
Diffstat (limited to 'l10n-uz/calendar/chrome/lightning')
-rw-r--r-- | l10n-uz/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd | 51 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-uz/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 93 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-uz/calendar/chrome/lightning/lightning.properties | 174 |
3 files changed, 318 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uz/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/l10n-uz/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..77019ea2a6 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name "Taqvim asboblar paneli"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name.accesskey "C"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.name "Vazifa asboblar paneli"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.name.accesskey "T"> + +<!ENTITY lightning.toolbar.sync.label "Sinxronlash"> +<!ENTITY lightning.toolbar.sync.tooltip "Taqvimlarni qayta yuklash va o‘zgarishlarni sinxornlash"> +<!ENTITY lightning.toolbar.delete.label "O‘chirish"> +<!ENTITY lightning.toolbar.delete.tooltip "Tanlangan tadbir va vazifalarni o‘chirish"> +<!ENTITY lightning.toolbar.edit.label "Tahrirlash"> +<!ENTITY lightning.toolbar.edit.tooltip "Tanlangan tadbir yoki vazifani tahrirlash"> +<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.label "Bugunga o‘tish"> +<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.tooltip "Bugunga o‘tish"> +<!ENTITY lightning.toolbar.print.label "Chop qilish"> +<!ENTITY lightning.toolbar.print.tooltip "Tadbir yoki vazifalarni o‘chirish"> +<!-- Mode Toolbar --> + +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.label "Taqvim"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.tooltip "Taqvim ichki oynasiga o‘tish"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.accesskey "T"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.label "Vazifalar"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.tooltip "Vazifalar ichki oynasiga o‘tish"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.accesskey "V"> +<!-- Toolbar write button --> + +<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.label "Tadbir"> +<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.tooltip "Yangi tadbir yaratish"> +<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.label "Vazifa"> +<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.tooltip "Yangi vazifa yaratish"> +<!-- Calendar and Task Mode Toolbar --> + +<!ENTITY lightning.toolbar.day.label "Kun"> +<!ENTITY lightning.toolbar.day.accesskey "K"> +<!ENTITY lightning.toolbar.week.label "Hafta"> +<!ENTITY lightning.toolbar.week.accesskey "f"> +<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.label "Bir necha hafta"> +<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.accesskey "n"> +<!ENTITY lightning.toolbar.month.label "Oy"> +<!ENTITY lightning.toolbar.month.accesskey "O"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: the same as appmenuButton.label and appmenuButton1.tooltip + from messenger.dtd --> +<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton.label "AppMenu"> +<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton1.tooltip "&brandShortName; menyusini ko‘rsatish"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.label "Taqvim yon oynasi"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.accesskey "y"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.label "Taqvim yon oynasini ko‘rsatish"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.accesskey "y"> diff --git a/l10n-uz/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/l10n-uz/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b0e3b3ee34 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd @@ -0,0 +1,93 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters! + - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row), + - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document! + --> +<!-- Tools menu --> + + +<!ENTITY lightning.preferencesLabel "Taqvim"> +<!-- New menu popup in File menu --> + +<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.label "Tadbir…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.accesskey "T"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.label "Vazifa…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.accesskey "V"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.label "Taqvim…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.accesskey "v"> +<!-- Open menu popup in File menu --> + +<!ENTITY lightning.menupopup.open.label "Ochish"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.accesskey "O"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.message.label "Saqlangan xabar…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.message.accesskey "x"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label "Taqvim fayli…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey "T"> +<!-- View Menu --> + +<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.label "Taqvim"> +<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.accesskey "v"> +<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.label "Vazifalar"> +<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.accesskey "V"> +<!-- Events and Tasks menu --> + +<!ENTITY lightning.menu.eventtask.label "Tadbirlar va vazifalar"> +<!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey "T"> +<!-- properties dialog, calendar creation wizard --> + +<!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label "E-pochta:"> +<!-- iMIP Bar (meeting support) --> + +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept.label "Qabul qilish"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept2.tooltiptext "Tadbir taklifini qabul qilish"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences.label "Barchasini qabul qilish"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext "Barcha tadbir hodisalari uchun takliflarni qabul qilish"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.label "Qo‘shish"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext "Taqvimga tadbirni qo‘shish"> + +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext "Tadbir taklifini rad qilish"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences.label "Barchasini rad qilish"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext "Barcha tadbir hodisalari uchun tadbir takliflarini rad qilish"> + + +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.label "O‘chirish"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext "Taqvimdan o‘chirish"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.label "Tafsilotlar…"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext "Tadbir tafsilotlarini ko‘rsatish"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.label "Ko‘proq"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext "Ko‘proq tanlamalarni ko‘rish uchun bosing"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm2.label "Qayta tasdiqlash"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm.tooltiptext "Tashkilotchiga qayta tasdiqlashni jo‘natadi"> + + +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.label "Nusxasini saqlash"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext "Tashkilotchiga beriladigan javobdan mustaqil ravishda tadbir nusxasini taqvimga saqlang. Ishtirokchilar ro‘yxati tozalab tashlanadi."> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative.label "Noaniq"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative2.tooltiptext "Tadbir taklifini "borishim noma’lum" deb qabul qilish"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences.label "Barchasiga noaniq deb belgilash"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext "Barcha tadbir hodisalari uchun tadbir takliflariga "borishim noaniq" deb qabul qilish"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.label "Yangilash"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext "Taqvimdagi tadbirni yangilash"> +<!ENTITY lightning.imipbar.description "Ushbu xabarda tadbirga taklif bor."> +<!-- Lightning specific keybindings --> + +<!ENTITY lightning.keys.event.showCalendar.key "C"> +<!ENTITY lightning.keys.event.showTasks.key "D"> +<!ENTITY lightning.keys.event.new "I"> +<!ENTITY lightning.keys.todo.new "D"> +<!-- Account Central page --> + +<!ENTITY lightning.acctCentral.newCalendar.label "Yangi taqvim yaratish"> +<!-- today-pane-specific --> + +<!ENTITY todaypane.showMinimonth.label "Kichik oylarni ko‘rsatish"> +<!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "K"> +<!ENTITY todaypane.showMiniday.label "Kichik kunlarni ko‘rsatish"> +<!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey "k"> +<!ENTITY todaypane.showNone.label "Yo‘qlar ko‘rsatilsin"> +<!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "Y"> +<!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "Bugun yon oynasini ko‘rsatish"> +<!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "o"> +<!ENTITY todaypane.statusButton.label "Bugun yon oynasi"> diff --git a/l10n-uz/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-uz/calendar/chrome/lightning/lightning.properties new file mode 100644 index 0000000000..8fe5d610d3 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/calendar/chrome/lightning/lightning.properties @@ -0,0 +1,174 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# addon description: +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Chaqmoq +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla taqvim loyihasi + +# Lightning branding +brandShortName=Lightning + +# Task mode title +taskModeApplicationTitle=Vazifalar + +# Tab titles +tabTitleCalendar=Taqvim +tabTitleTasks=Vazifalar + +# Html event display in message +imipHtml.header=Tadbir taklifi +imipHtml.summary=Sarlavha: +imipHtml.location=Manzili: +imipHtml.when=Qachon: +imipHtml.organizer=Tashkilotchi: +imipHtml.description=Ta’rifi: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to +# documents or websites attached to this event. +imipHtml.comment=Izoh: +imipHtml.attendees=Ishtirokchilar: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online +# representation of the event (either directly human readable or not). +imipHtml.canceledOccurrences=Bekor qilingan hodisalar: +imipHtml.modifiedOccurrences=O‘zgartirilgan hodisalar: +imipHtml.newLocation=Yangi manzil: %1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* +# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees +# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee +# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a room +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type + +imipBarCancelText=Ushbu xabarda tadbirni bekor qilish haqida ma’lumot bor. +imipBarRefreshText=Ushbu xabarda tadbirni yangilash so‘ralmoqda. +imipBarPublishText=Ushbu xabarda tadbir bor. +imipBarRequestText=Ushbu xabarda tadbirga taklif bor. +imipBarUpdateText=Ushbu xabarda mavjud tadbirga yangilash mavjud. +imipBarAlreadyProcessedText=Ushbu xabarda allaqachon o‘tib ketgan tadbir bor. +imipBarProcessedNeedsAction=Xabarda siz haligacha javob qaytarmagan tadbir bor. +imipBarReplyText=Ushbu xabarda taklifga javob bor. +# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): +# %1$S - datetime of deletion +imipBarUnsupportedText=Ushbu xabarda Lightning dasturining ushbu versiyasi ko‘rsata olmaydigan tadbir bor. +imipBarProcessingFailed=Xabarni qayta ishlab bo‘lmadi. Holati: %1$S. +imipBarNotWritable=Yozib bo‘lmaydigan taqvimlar takliflar uchun moslangan, taqvim xossalarini tekrishib ko‘ring. +imipSendMail.title=E-pochta eslatmalari +imipSendMail.text=E-pochtaga eslatmalarni hozir jo‘natishni xohlaysizmi? +imipSendMail.Outlook2000CompatMode.text=Outlook 2000 and Outlook 2002/XP bilan ishlay oladi +imipNoIdentity=Yo‘q + +itipReplySubject=Tadbirga taklifga javob: %1$S +itipReplyBodyAccept=Sizning tadbirga taklifingizni %1$S qabul qildi. +itipReplyBodyDecline=Sizning tadbirga taklifingizni %1$S rad qildi. +itipReplySubjectAccept=Tadbirga taklifga javob: (Qabul qilindi): %1$S +itipReplySubjectDecline=Tadbirga taklifga javob: (Rad qilindi): %1$S +itipReplySubjectTentative=Tadbir taklifiga javob: (Noaniq): %1$S +itipRequestSubject=Tadbir taklifi: %1$S +itipRequestUpdatedSubject=Tadbirga taklif yangilandi: %1$S +itipRequestBody=%1$S sizni %2$S tadbiriga taklif qilgan +itipCancelSubject=Tadbir bekor qilindi: %1$S + +confirmProcessInvitation=Siz yaqinda ushbu bandni o‘chirgansiz, ushbu taklifni amalga oshirishni rostdan xohlaysizmi? +confirmProcessInvitationTitle=Taklif amalga oshirilsinmi? + +invitationsLink.label=Takliflar: %1$S + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component and knows how to calculate the expected version +# number. To test, remove the binary component from the components/ +# subdirectory and start Lightning, or force install into a different +# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear +# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The current Lightning version +# %3$S - The expected Lightning version + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component but can't calculate the expected version. This +# happens in the rare case that Lightning is installed into something other +# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can +# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox +# %3$S - The application version +# %3$S - The current Lightning version + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that +# notifies about a version mismatch. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. + +# LOCALIZATION_NOTE(integrationLabel): Used by the notification bar shown when +# Lightning is installed from the distribution folder. To trigger it, start a +# new profile without Lightning in a previous Thunderbird version, then upgrade +# to a Thunderbird that has Lightning packaged. See bug 1130852 for details. +integrationLearnMoreButton=Ko‘proq o‘rganish +integrationLearnMoreAccessKey=m +integrationOptOutButton=O‘chirib qo‘yish +integrationOptOutAccessKey=D +integrationKeepItButton=Saqlash +integrationKeepItAccessKey=K + +# LOCALIZATION_NOTE(integrationRestartLabel): At the current time its not yet +# clear if we will be completely uninstalling Lightning or disabling it. Please +# translate this string in a general manner, so that it makes sense for both +# options. +integrationRestartLabel=Keyingi safar %2$S qayta ishga tushirilganda %1$S olib tashlanadi. Qo‘shimcha dasturlar menejeri orqali xohlagan vaqingizda uni yana qo‘shishingiz mumkin. +integrationRestartButton=Hozir qayta ishga tushirish +integrationRestartAccessKey=R +integrationUndoButton=Qaytarish +integrationUndoAccessKey=U |