blob: 826efebd17387430d6d44b0227498d3dfadfd69b (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
saved-logins =
.title = Clàraidhean a-steach a chaidh a shàbhaladh
window-close =
.key = w
focus-search-primary-shortcut =
.key = f
focus-search-alt-shortcut =
.key = k
copy-provider-url-cmd =
.label = Dèan lethbhreac dhen URL
.accesskey = U
copy-username-cmd =
.label = Dèan lethbhreac dhen ainm-chleachdaiche
.accesskey = c
edit-username-cmd =
.label = Deasaich an t-ainm-cleachdaiche
.accesskey = D
copy-password-cmd =
.label = Dèan lethbhreac dhen fhacal-fhaire
.accesskey = f
edit-password-cmd =
.label = Deasaich am facal-faire
.accesskey = e
search-filter =
.accesskey = L
.placeholder = Lorg
column-heading-provider =
.label = Solaraiche
column-heading-username =
.label = Ainm-cleachdaiche
column-heading-password =
.label = Facal-faire
column-heading-time-created =
.label = Ciad chleachdadh
column-heading-time-last-used =
.label = Cleachdadh mu dheireadh
column-heading-time-password-changed =
.label = Atharrachadh mu dheireadh
column-heading-times-used =
.label = Dè cho tric
remove =
.label = Thoir air falbh
.accesskey = r
import =
.label = Ion-phortaich…
.accesskey = I
password-close-button =
.label = Dùin
.accesskey = D
show-passwords =
.label = Seall na faclan-faire
.accesskey = f
hide-passwords =
.label = Falaich na faclan-faire
.accesskey = f
logins-description-all = Tha clàraidhean a-steach air na solaraichean a leanas ’gan stòradh air a’ choimpiutair agad
logins-description-filtered = Tha na clàraidhean a-steach a leanas a’ freagairt ris an lorg agad:
remove-all =
.label = Thoir air falbh a h-uile
.accesskey = a
remove-all-shown =
.label = Thoir air falbh gach aon a tha ’ga shealltainn
.accesskey = a
remove-all-passwords-prompt = A bheil thu airson gach facal-faire a thoirt air falbh?
remove-all-passwords-title = Thoir air falbh a h-uile facal-faire
no-master-password-prompt = A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na faclan-faire agad a shealltainn?
## OS Authentication dialog
# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
password-os-auth-dialog-message = Dearbh cò thusa airson am facal-faire a shàbhail thu a nochdadh.
# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
# notes are only valid for English. Please test in your locale.
password-os-auth-dialog-message-macosx = na faclan-faire a shàbhail thu a nochdadh
# Don't change this label.
password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
|